Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,100 --> 00:02:15,380
Settin väga tõlge. Tuleb sehtida, jah.
2
00:02:15,660 --> 00:02:18,440
No, tead, ta oleks ilus juba.
3
00:02:19,460 --> 00:02:21,340
Jah, ma vaatan, mis ta seest on.
4
00:02:21,580 --> 00:02:22,580
Ah,
5
00:02:23,080 --> 00:02:25,580
võtad, millal see nii tehtud on? Nädal
tagasi teginud.
6
00:02:26,160 --> 00:02:27,079
Pole väga.
7
00:02:27,080 --> 00:02:30,700
Jah, natuke rõõsinud regeerimine. No, ja
aparatan on kuda?
8
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Poolis kuu.
9
00:02:32,820 --> 00:02:33,820
Kuu veel?
10
00:02:34,400 --> 00:02:37,380
Jah, võib -olla. See eest valmis, et see
poolis ikka.
11
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
No, tahtni põljad.
12
00:02:40,840 --> 00:02:44,460
Mehed, ma tahan teile suitsiidi üsna
suure värekastusega.
13
00:02:54,920 --> 00:02:55,980
Kiirepindmine.
14
00:03:17,540 --> 00:03:18,540
Sõber.
15
00:03:20,120 --> 00:03:21,300
Elu raske või?
16
00:03:21,800 --> 00:03:23,160
Või armu asjad sa siis?
17
00:03:24,360 --> 00:03:26,820
Ole midagi.
18
00:03:27,840 --> 00:03:30,360
Ole muut ja parenud, tõrd juurde ja...
19
00:03:30,360 --> 00:03:36,480
Elu jälle, Ilus.
20
00:03:36,680 --> 00:03:38,720
Ta nimi on Juhan. Juhan.
21
00:03:39,140 --> 00:03:40,700
Muidaks sinu kontingent rita.
22
00:03:43,880 --> 00:03:46,860
Jah küll, viige osakondaja. Tilk üles.
23
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
No kus see normes siis on?
24
00:03:59,540 --> 00:04:00,459
Normes on seal.
25
00:04:00,460 --> 00:04:01,460
Lugu on siin.
26
00:04:01,720 --> 00:04:04,140
No, vaatame siis üle.
27
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Tere.
28
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
Mina olen psyhiater.
29
00:04:11,400 --> 00:04:14,040
No kuidas läheb ka? Tühke mu käed lahti
palun.
30
00:04:15,420 --> 00:04:16,419
Valutavad ka kõvasti või?
31
00:04:17,540 --> 00:04:22,160
No mis siin siis on?
32
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Naised mängus või?
33
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
Naised jah.
34
00:04:26,600 --> 00:04:27,660
Mis seal sai jõuti juhtus?
35
00:04:36,460 --> 00:04:37,780
Ja siis koha vendikallale, jah.
36
00:04:38,320 --> 00:04:39,840
Arvad ka, et see ära tabab või?
37
00:04:41,220 --> 00:04:42,220
No pole väga.
38
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Saame hakkama.
39
00:04:50,800 --> 00:04:52,700
No, paneme kirja ka.
40
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
Jah, võidugi.
41
00:04:54,540 --> 00:04:56,460
No, psihoosi ei ole.
42
00:04:58,160 --> 00:05:00,160
Keskmise raskusega katse.
43
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Seksuaalprobleemid.
44
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
Rasked mehel kanna.
45
00:05:07,140 --> 00:05:10,340
Kui üldse ei sunnud võimalda, võib meil
üle tuua.
46
00:05:10,600 --> 00:05:11,620
Ja muidugi, jah.
47
00:05:12,420 --> 00:05:14,420
Kas teil tranquilisaatoreid ka on?
48
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
Torelaaniumi on võidi.
49
00:05:17,000 --> 00:05:20,700
Ah, hästi. Ma arvan, et kõik ka on
pullides.
50
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
Või...
51
00:05:46,890 --> 00:05:48,630
Üks autovarii tuleb jälle.
52
00:05:48,890 --> 00:05:51,130
12 kasvanud, üks laps.
53
00:05:51,510 --> 00:05:53,410
Ma lähen panen valmis.
54
00:06:18,350 --> 00:06:19,350
Kas sa?
55
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
Tartu!
56
00:08:20,140 --> 00:08:21,140
Tõepõhimõte
57
00:09:29,890 --> 00:09:32,690
Aitäh! Aitäh!
58
00:10:10,220 --> 00:10:16,040
Tõepõhimõtteliselt, hea Evo, ma võtan
teile teie kõrgema, kõrgema, kõrgema,
59
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
kõrgema, kõrgema,
60
00:10:17,660 --> 00:10:22,860
kõrgema, kõrgema, kõrgema, kõrgema,
61
00:10:23,120 --> 00:10:39,040
kõrgema.
62
00:10:40,170 --> 00:10:41,170
Seda, mida sa teed.
63
00:10:43,770 --> 00:10:48,990
Jah, jah, ma tõenäoliselt kõik mõtlesin.
Aga me oleme kõik sellele oma, kõik
64
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
võimalikud.
65
00:10:51,470 --> 00:10:57,150
Ma võin ütlema, kui sa ei ole kõik. Ma
võin tegema, kui ma põhimõtteliselt võin
66
00:10:57,150 --> 00:10:58,730
tegema. Ma võin tegema,
67
00:10:59,450 --> 00:11:00,450
kui ma võin tegema.
68
00:11:01,730 --> 00:11:03,390
Ma võin tegema, kui ma võin tegema.
69
00:11:03,630 --> 00:11:04,830
Ma võin tegema.
70
00:11:06,250 --> 00:11:10,090
Ma mõtlesin, et sa olid nüüd juba
selline... Ma mõtlesin,
71
00:11:10,810 --> 00:11:15,710
et sa olid nüüd juba selline... Ma
mõtlesin, et sa olid
72
00:11:15,710 --> 00:11:20,210
nüüd juba
73
00:11:20,210 --> 00:11:25,170
selline...
74
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
Mis sa praegid kutisid?
75
00:11:40,200 --> 00:11:40,800
Mis sa
76
00:11:40,800 --> 00:11:59,220
ütlesid?
77
00:11:58,830 --> 00:12:02,350
Ei, noh, tema ei saa alustada. Ei, noh,
tema ei saa alustada. Ei, noh, tema ei
78
00:12:02,350 --> 00:12:06,490
saa alustada. Ei, noh, tema ei saa
alustada. Ei, noh, tema ei saa alustada.
79
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
Ei, noh,
80
00:12:11,070 --> 00:12:12,090
tema ei saa alustada.
81
00:12:13,070 --> 00:12:16,190
Ei, noh, tema ei saa alustada.
82
00:16:02,060 --> 00:16:04,380
Ei mu käed lähti, minu valus.
83
00:17:13,899 --> 00:17:16,700
Korda. Korda.
84
00:17:17,000 --> 00:17:17,919
Korda.
85
00:17:17,920 --> 00:17:19,319
Korda.
86
00:19:02,990 --> 00:19:03,990
Ma ei tea, mida ma saan teha.
87
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
Tõepõhimõte.
88
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
Tõepõhimõte
89
00:23:49,610 --> 00:23:50,830
No kõik see on hea?
90
00:24:58,570 --> 00:24:59,890
Hommikud, Kleopatra.
91
00:25:14,450 --> 00:25:16,190
Peaksimist ka proovima.
92
00:25:16,650 --> 00:25:18,250
Ma proovin.
93
00:25:28,590 --> 00:25:29,990
Asi ei ole veel nii hullu.
94
00:25:37,750 --> 00:25:38,830
Mida tõnnada?
95
00:25:39,430 --> 00:25:40,810
Mul on veel muistus peas.
96
00:26:20,719 --> 00:26:22,620
Kuida matšanku palju valim?
97
00:26:25,200 --> 00:26:26,680
Rita on meil spetsialist.
98
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
Impotenti tal on.
99
00:26:28,820 --> 00:26:30,480
On nii impotent.
100
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
No jah.
101
00:26:35,380 --> 00:26:37,540
Eks sina tead seda kõige paremini.
102
00:28:16,860 --> 00:28:18,260
Margareta!
103
00:28:44,490 --> 00:28:45,570
Alaste hüüde.
104
00:28:47,150 --> 00:28:48,190
Lirva!
105
00:29:26,270 --> 00:29:27,270
Oman nage palun!
106
00:29:28,170 --> 00:29:29,170
Mis te olete lihtsalt?
107
00:29:31,870 --> 00:29:34,810
Teate, ma tõmban teil kategooriliselt,
et te mu poe rahul jäädaks.
108
00:29:35,870 --> 00:29:37,050
Raaduk mitte, kui need on.
109
00:29:40,070 --> 00:29:42,350
Minu mõnest teie vanuses peaks olema
häbi.
110
00:29:43,720 --> 00:29:45,700
Ma prästiti vähtsin, et kui?
111
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Juhan!
112
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
Juhansade!
113
00:29:53,120 --> 00:29:58,320
Olge, olge nii kõna ja öelge talle, et
ta ma naisi juurde tagasi läheks, muidu
114
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
läheb tal kõik valdi.
115
00:30:01,340 --> 00:30:02,340
Aiju!
116
00:30:02,760 --> 00:30:03,760
Ja?
117
00:30:05,580 --> 00:30:10,540
Ja palun...
118
00:30:13,070 --> 00:30:14,750
Mul on isegi kunagi tunne, et ta on teie
üles.
119
00:30:15,390 --> 00:30:16,730
Ma lihtsalt tunnen seda.
120
00:30:16,930 --> 00:30:22,190
Et ta on teie üles. Aga nagu... Mul on
vastu, et ta
121
00:30:22,190 --> 00:30:25,950
on teie üles.
122
00:30:29,170 --> 00:30:30,210
Aga nagu...
123
00:30:40,840 --> 00:30:42,980
Johan rääkis oma naisele.
124
00:30:43,260 --> 00:30:44,940
Laine rääkis oma isale.
125
00:30:45,240 --> 00:30:48,760
Noh, isa rääks mulle.
126
00:30:49,500 --> 00:30:50,500
Noh,
127
00:30:52,120 --> 00:30:54,540
kõik hiimesi rõsgevud.
128
00:31:04,560 --> 00:31:08,880
Mulle armad on väga omad ise. Ta usaldab
teda ka.
129
00:31:09,710 --> 00:31:13,030
Ei saa manda niisugune nünük või mukka.
130
00:31:15,110 --> 00:31:16,110
Võt ära.
131
00:31:23,130 --> 00:31:25,550
Või räädisid, et sõn jõuastas?
132
00:31:25,990 --> 00:31:28,930
Ma rõõmustan, ma rõõmustan teile pärast.
133
00:32:06,040 --> 00:32:08,400
Aga nüüd teate mis.
134
00:32:11,680 --> 00:32:14,840
Kui aiglast välja tulit, on hoopis nii
tulnud.
135
00:32:15,790 --> 00:32:16,790
Täiesti teistsugune.
136
00:32:17,510 --> 00:32:21,670
Ta on rahulik ja kindel.
137
00:32:22,670 --> 00:32:23,970
Ei karju enam.
138
00:32:27,610 --> 00:32:30,370
Ei karda midagi, nii paitse nii sõva.
139
00:32:46,670 --> 00:32:48,330
Lõpeta seda kogu aeg.
140
00:32:48,770 --> 00:32:50,430
Lõpeta, et inimene võib kõrgema.
141
00:32:50,630 --> 00:32:52,810
Kõik tead, et kõik võib kõrgema.
142
00:32:54,130 --> 00:32:55,670
Kõik tead, et kõik võib kõrgema.
143
00:33:02,170 --> 00:33:03,170
Kõik võib kõrgema.
144
00:33:53,400 --> 00:33:54,960
No, kuidas loodan?
145
00:33:56,260 --> 00:33:57,780
Ei kuidagi.
146
00:33:59,900 --> 00:34:01,580
Ega nad ei saagi kokku.
147
00:34:05,740 --> 00:34:07,240
Ega nad ei saagi kokku.
148
00:34:08,679 --> 00:34:10,540
Ei saa, no tõepoolest ei saa.
149
00:34:16,900 --> 00:34:18,800
Mis saab? Mis et saab?
150
00:34:19,659 --> 00:34:21,060
Ja maks sa loll olla.
151
00:34:22,520 --> 00:34:23,520
Vaat, mis.
152
00:34:25,340 --> 00:34:30,440
Kui teie poeg minu tütre elu ära rikub,
siis ma armu ei heida.
153
00:34:31,620 --> 00:34:32,620
Kuu ma teid viin?
154
00:34:34,739 --> 00:34:36,320
Mida? Kuu ma teid viin?
155
00:34:37,820 --> 00:34:38,820
Tööle.
156
00:34:39,480 --> 00:34:40,679
Siin ei ole kaugel, et siit.
157
00:35:46,160 --> 00:35:51,280
Kuna sina üljed, hakkad seal õpetama ka?
Jah, jah, juba tuln!
158
00:36:52,310 --> 00:36:53,330
Kofi nalija.
159
00:37:30,830 --> 00:37:35,750
No jäädaga, kus on saanud siia klasneti
objektivs.
160
00:37:45,270 --> 00:37:50,070
Abirud... Abirud roodusid murdmine.
161
00:37:52,050 --> 00:37:54,770
Intiim vahekord patsiendi keelis jõikma.
162
00:38:02,670 --> 00:38:03,670
Kõik on kõik!
163
00:38:54,090 --> 00:39:00,590
Võib -öelda, võib -öelda, võib -öelda,
võib -öelda, võib
164
00:39:00,590 --> 00:39:05,370
-öelda, võib
165
00:39:05,370 --> 00:39:18,470
-öelda,
166
00:39:18,470 --> 00:39:21,630
võib -öelda,
167
00:39:51,360 --> 00:39:52,400
Lüüa, et ema ei jõudnud.
168
00:41:41,759 --> 00:41:43,100
Ma võtan, et ma ei saanud.
169
00:42:43,760 --> 00:42:47,280
Proova, ehk räägiksite mõne sõna üksiku
meestrahvaga.
170
00:42:48,060 --> 00:42:51,820
Ära karda, raha nurvuma või hakka. Vижу.
171
00:42:53,200 --> 00:42:54,620
Mida sa näed?
172
00:42:55,700 --> 00:42:59,400
Te skareid grabid budis, tsem milluste
nüüd prüsi.
173
00:42:59,740 --> 00:43:02,340
Mis juhtu? No, teid kõik näidu.
174
00:43:05,200 --> 00:43:07,880
Ma lugesin hiljuti ühest raamatust.
175
00:43:09,700 --> 00:43:11,120
Saatus on kõigi lühine.
176
00:43:12,840 --> 00:43:13,920
Hea on kui halvan,
177
00:43:14,700 --> 00:43:19,960
õelagi õiglasel, puhtal ja rojasel, täis
tõetud on meestu pročim.
178
00:43:43,080 --> 00:43:44,920
Hea maa, kuidas on? Kõik hea?
179
00:43:45,540 --> 00:43:46,540
Päev.
180
00:43:50,580 --> 00:43:51,580
Maailma on võinud.
181
00:43:56,200 --> 00:43:57,300
Maailma on võinud. Maailma on võinud.
182
00:43:57,660 --> 00:43:58,660
Maailma on võinud.
183
00:43:59,120 --> 00:44:00,120
Maailma on võinud.
184
00:44:00,260 --> 00:44:01,260
Maailma on võinud.
185
00:44:04,720 --> 00:44:05,720
Maailma on võinud.
186
00:44:08,600 --> 00:44:09,900
Maailma on võinud.
187
00:45:10,280 --> 00:45:13,340
Aga mis siis, kui ma viin sa mõnda
vaiksesse kohte?
188
00:45:14,220 --> 00:45:15,320
Vägistan ja tapan ära.
189
00:45:18,720 --> 00:45:19,720
Nii tõmu jõu.
190
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
Davai.
191
00:45:35,400 --> 00:45:37,960
Naine eetas meil maha, kui tütar oli
pooledist aastane.
192
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
Ütles, et...
193
00:45:39,980 --> 00:45:42,440
Armastab teist ja läks ära.
194
00:45:44,860 --> 00:45:48,880
Välšääljubov kahe aasta pärast tuli
tagasi.
195
00:45:49,620 --> 00:45:51,260
Ütles, et tahab tütard näha.
196
00:45:53,840 --> 00:45:55,200
Tupama teda ei lasknud.
197
00:46:01,100 --> 00:46:02,880
Ta saatis meile raha.
198
00:46:05,140 --> 00:46:08,300
Pool aasta tein kõik korralikult
postkonturist ära.
199
00:46:09,580 --> 00:46:11,580
Ja lõikesin siis tükkidegi.
200
00:46:12,940 --> 00:46:15,120
Ja siis saatsin seda remsuldale tagasi.
201
00:46:16,680 --> 00:46:18,300
Rohkem ta raha ei saatnud.
202
00:46:20,140 --> 00:46:24,160
Ma rääkisin tütrele ka, mis sugune ta
ema on.
203
00:46:24,400 --> 00:46:26,520
Ta hakkas teda põlgama ja vihkama.
204
00:46:29,740 --> 00:46:33,520
Minust kallimet inimest tema oli
jõudnud.
205
00:46:35,480 --> 00:46:36,940
Me saime kõigest.
206
00:46:38,640 --> 00:46:39,900
Kõigest oma vajal rääkida.
207
00:47:01,740 --> 00:47:04,000
Tütri õnne nimel loobusin ma kõigest.
208
00:47:05,900 --> 00:47:07,640
Sellepärast ei abielunud ma uuesti.
209
00:47:10,730 --> 00:47:16,410
Ma leppisin ka sellega, kui tütar armus.
See oli õudne, aga ma leppisin sellega.
210
00:47:17,470 --> 00:47:23,470
Ma nõustusin sellega, et see olkse tema
mees meie juurde elama tuli.
211
00:47:25,630 --> 00:47:28,670
Kuu äbrast jätkida tüdrukku maha.
212
00:47:29,770 --> 00:47:34,950
Kaks päeva tagas ütles tütar mulle, et
ta emadi kõieti, et ta oma maha jätis.
213
00:47:35,330 --> 00:47:38,930
Kas sa tead, kes selle süüdi on?
214
00:47:44,810 --> 00:47:45,810
Sinu!
215
00:47:46,510 --> 00:47:47,950
Sinu, mu kretjen!
216
00:47:50,930 --> 00:47:51,950
Margaritka maja!
217
00:47:52,930 --> 00:47:53,930
Ah,
218
00:47:54,290 --> 00:47:56,350
matik, johan!
219
00:47:59,790 --> 00:48:03,530
Sa oled samasugune loom nagu minu
naineke.
220
00:48:18,600 --> 00:48:23,820
Teie tõttu olis teile, te olis teha, te
olis teha, te olis teha, te olis teha,
221
00:48:24,060 --> 00:48:26,280
te olis teha, te olis teha, te olis
teha, te olis teha, te olis teha,
222
00:48:26,700 --> 00:48:33,580
te
223
00:48:33,580 --> 00:48:36,460
olis teha,
224
00:49:00,720 --> 00:49:01,720
Minu?
225
00:50:58,890 --> 00:51:00,970
Ma saaksin oma teelidus selle puhust
ära.
226
00:51:01,530 --> 00:51:02,930
Skursmast aru ka.
227
00:51:03,150 --> 00:51:04,150
Sõdis.
228
00:51:06,510 --> 00:51:09,690
Saaksin kellegi inimesemoodi rääkida.
229
00:51:10,010 --> 00:51:12,790
A? Aši vürstikat.
230
00:51:18,730 --> 00:51:24,790
Andres on tegelikult... ...nõusbuurik.
Võidilis patsima.
231
00:51:29,710 --> 00:51:35,430
Siin aeg oleks kirjutada, et... Ame
teha, aukul kirjutavad sinist.
232
00:51:38,670 --> 00:51:41,410
Näite, ebed vredid praegu, mida sa
študid?
233
00:51:41,970 --> 00:51:42,970
Pärast, et...
234
00:52:21,100 --> 00:52:22,100
Nüüd ka.
235
00:52:23,660 --> 00:52:24,740
Lüüab etne.
236
00:52:26,300 --> 00:52:27,700
Mis lüüab põtna?
237
00:52:30,480 --> 00:52:33,880
Ma võtan siis tõepoolest haigetega
voodis, aru nii nad.
238
00:52:42,020 --> 00:52:43,040
Naksud haad.
239
00:53:07,080 --> 00:53:08,080
Tõepõhimõtteliselt.
240
00:53:08,700 --> 00:53:11,140
Kuidas sa?
241
00:53:11,340 --> 00:53:12,340
Ma ei tea.
242
00:53:12,560 --> 00:53:14,240
Ma ei ole üldse.
243
00:53:14,900 --> 00:53:17,200
Kui ma? Alkoholik?
244
00:53:35,340 --> 00:53:37,100
Aga mis siis saab, kus meil seadada?
245
00:53:38,220 --> 00:53:39,740
Ubi oot tebe, dura!
246
00:53:40,580 --> 00:53:41,580
Ole siia.
247
00:53:43,380 --> 00:53:47,600
Noh, see on, kui üldse näid.
248
00:53:55,180 --> 00:54:00,340
Ja jah, seda... Kuid järgmisel...
249
00:54:08,720 --> 00:54:10,100
Aga küll oma meist ei pettaks.
250
00:54:11,660 --> 00:54:13,060
Viimaks saab veel teada.
251
00:54:14,060 --> 00:54:18,400
Jube. Nii et paremat lauselad.
252
00:54:23,060 --> 00:54:27,380
Nüüd on korralik palk on mehel.
253
00:54:40,400 --> 00:54:42,800
Narita. Skorna.
254
00:54:44,980 --> 00:54:48,280
Tüüjuures on ainult teinte pekari.
255
00:54:48,600 --> 00:54:51,420
Üks ja see sama.
256
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
Ma arvan, et see on väga hea.
257
00:56:31,300 --> 00:56:34,860
Nüüd on põhimõtteliselt põhimõtteliselt
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
258
00:56:34,860 --> 00:56:36,620
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
259
00:56:36,620 --> 00:56:40,320
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
põhimõtteliselt põhimõtteliselt
260
00:56:40,320 --> 00:56:49,580
põhimõtteliselt
261
00:56:49,580 --> 00:56:51,060
põhimõtteliselt
262
00:56:57,320 --> 00:56:59,000
See, mis järgmisel on, on õnnelik?
263
00:57:03,320 --> 00:57:04,320
Ja jah ja ei.
264
00:57:07,100 --> 00:57:08,280
See on õnnelik.
265
00:57:13,220 --> 00:57:14,520
Mamma, sa võid mängida.
266
00:57:15,380 --> 00:57:16,380
Meil tuleb nüüd kõik.
267
00:57:22,460 --> 00:57:23,580
Ei, ma ei saa.
268
00:57:29,070 --> 00:57:30,070
Ma võin tegema.
269
00:57:31,770 --> 00:57:33,230
Ma võin tegema.
270
00:57:35,570 --> 00:57:36,930
Ma võin tegema.
271
00:57:57,870 --> 00:57:59,050
Kui nende on nende?
272
00:58:00,130 --> 00:58:01,130
Mis?
273
00:58:02,170 --> 00:58:03,750
Jah, jah.
274
00:58:05,330 --> 00:58:12,150
Ma arvan kõik, kui loov, kui tegelik
loov, kõik on, kõik on, kõik on, kõik
275
00:58:12,270 --> 00:58:14,970
kõik on, kõik on.
276
00:58:29,520 --> 00:58:30,840
Kõige aastal see oli kõrge?
277
00:58:34,180 --> 00:58:35,180
Kõrge?
278
00:58:36,080 --> 00:58:37,080
Ei,
279
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
see ei ole kõrge.
280
00:58:41,460 --> 00:58:47,260
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas
kõrge kõrge kõrge?
281
00:58:47,860 --> 00:58:50,040
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge?
282
00:58:51,140 --> 00:58:52,098
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge?
283
00:58:52,100 --> 00:58:54,740
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas
kõrge kõrge kõrge kõrge?
284
00:58:55,040 --> 00:58:55,460
Kuidas kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas
kõrge kõrge kõrge kõrge? Kuidas kõrge
285
00:58:55,460 --> 00:58:55,710
kõrge kõrge kõrge? Kuidas kõrge kõrge
kõrge kõrge? Kuidas kõrge kõrge et ma
286
00:58:55,710 --> 00:58:59,650
vajan inimestele midagi teha, aga ma ei
teha seda, see on väga kõrge.
287
00:59:02,690 --> 00:59:09,310
Mommare, sa vajad inimestele
288
00:59:09,310 --> 00:59:15,150
teha? Siin... Siin lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
289
00:59:15,150 --> 00:59:19,070
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
290
00:59:19,070 --> 00:59:19,350
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
291
00:59:19,350 --> 00:59:24,170
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
lihtsalt lihtsalt lihtsalt lihtsalt
292
00:59:24,170 --> 00:59:27,640
lihtsalt Ei, ei. Ma ei mõtlesin. Sa ei
mõtlesin nii mulle, nii seda.
293
00:59:27,960 --> 00:59:30,280
Noh, mida sa võid nüüd minu meelde?
294
00:59:32,740 --> 00:59:38,380
Kui ei olnud see... Kui ei olnud see
kirja, siis olis võimalik.
295
00:59:38,820 --> 00:59:42,040
Jah, jah, siin... Siin ei ole kirjandus.
296
00:59:43,540 --> 00:59:49,680
Siin... Siin on kõik kõik kõik. Siin on
kõik kõik kõik.
297
00:59:57,740 --> 01:00:02,460
Ma olen nüüd küsinud kusid.
298
01:00:03,020 --> 01:00:06,560
Ma arvan, et neid kõik tegivad, kõik
tegivad.
299
01:00:07,480 --> 01:00:08,480
Minu on põhimõtteliselt.
300
01:00:09,420 --> 01:00:10,420
Ma olen põhimõtteliselt.
301
01:00:11,260 --> 01:00:12,260
Ma olen põhimõtteliselt.
302
01:00:13,260 --> 01:00:14,320
Ma olen põhimõtteliselt.
303
01:00:14,940 --> 01:00:17,400
Ma olen põhimõtteliselt. Ma olen
põhimõtteliselt.
304
01:00:18,280 --> 01:00:23,700
Ma olen põhimõtteliselt.
305
01:00:28,720 --> 01:00:29,820
Kõik, kõik!
306
01:01:44,730 --> 01:01:46,350
Keegi ju pead teda aitama.
307
01:01:47,130 --> 01:01:51,090
Sa ei tead, millise põtsuse sinu
lugudale pani.
308
01:01:52,690 --> 01:01:54,310
Süda hakkas kohe jukerdama.
309
01:01:55,460 --> 01:01:59,160
Ketist lähesti enda puolistama, kui
mitte on mu poeg.
310
01:02:11,020 --> 01:02:14,860
Ja tema tüüd ei ole, et me ei suvetis
midagi teha.
311
01:02:32,040 --> 01:02:33,040
Aga kus on minu lõppu?
312
01:03:55,350 --> 01:03:56,810
Lõpeta, lõpeta, kõrge maju, kõrge maju!
313
01:04:08,330 --> 01:04:09,330
Ma ei tea, ootab ta eesgatav?
314
01:04:11,090 --> 01:04:12,090
Ei mõle, ei tule ootada.
315
01:04:14,510 --> 01:04:15,510
Jah.
316
01:05:01,529 --> 01:05:02,710
Mida sa teed?
317
01:05:04,330 --> 01:05:05,610
Mida teed?
318
01:05:06,520 --> 01:05:11,280
Ma arvan, et sa oled võimalik võimalik
võimalik võimalik võimalik. Ma olen
319
01:05:11,280 --> 01:05:16,980
tegelikult tegelikult tegelikult
tegelikult tegelikult tegelikult
320
01:05:16,980 --> 01:05:22,480
tegelikult tegelikult tegelikult
tegelikult tegelikult tegelikult
321
01:05:22,480 --> 01:05:25,840
tegelikult tegelikult
322
01:05:25,840 --> 01:05:32,360
tegelikult
323
01:05:35,290 --> 01:05:40,910
Ma ei vaja, ma ei vaja, ma ei vaja, ma
ei vaja, ma ei vaja, ma ei vaja.
324
01:06:23,320 --> 01:06:26,240
Ma palun mitte kedagi minu surmas
süüdistada.
325
01:06:27,320 --> 01:06:28,480
Tundub, et käegi.
326
01:06:29,340 --> 01:06:36,120
Aga mõrv, mõrv, mille ma sooritasin ja
enesetap,
327
01:06:36,180 --> 01:06:40,360
mille ma kavatsen sooritada, on kaine
arvestuse ja enesekindluse puudumise
328
01:06:40,360 --> 01:06:43,740
tulemus. Väike poeg oli raskisti haige.
329
01:06:45,260 --> 01:06:51,240
Mis sa siin? Ah, psühhiliselt.
Psühhiliselt, aige. Ma teatsin, mis teda
330
01:06:51,240 --> 01:06:54,680
ootab ja otsustasin oma poissi hoida.
331
01:06:54,920 --> 01:06:57,980
Otsustasin ta päerta saatuse kütni.
332
01:07:00,040 --> 01:07:02,960
Nii, nüüd mängin saatusega mina.
333
01:07:03,200 --> 01:07:06,620
Me veel näeme, kes kelle üle on ära.
334
01:07:06,980 --> 01:07:12,280
Kirjutan seda kõike selle pärast, et
tunnen end ikkagi süüdasena.
335
01:07:12,940 --> 01:07:14,420
Mul on õudne.
336
01:07:15,700 --> 01:07:20,900
Imetlen neid, kes leiavad endas jõudu
kanda oma ristilõpuni.
337
01:07:22,620 --> 01:07:28,040
Minule ei ole enam jõudu kahjuks ei
usuma Jumalat, aga millegi pärast näib
338
01:07:28,040 --> 01:07:31,920
mulle, et meie elu algab alles nüüd, kui
meid enam ei ole.
339
01:07:32,360 --> 01:07:33,740
Me saame kokku.
340
01:07:34,360 --> 01:07:39,280
Ja siis ei oleme enam nii abitud, nii
kaitsepud ja ühtkildased.
341
01:07:40,860 --> 01:07:43,040
On ta surnud?
342
01:07:43,980 --> 01:07:45,900
Saab see käine hiljem seda mängima, neil
on
343
01:07:45,900 --> 01:08:01,680
üldse.
344
01:08:01,860 --> 01:08:04,140
Jah, üle jääb mis suurem.
345
01:08:15,020 --> 01:08:16,020
Või juba soovutab meile.
346
01:08:16,340 --> 01:08:17,340
Kui?
347
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
Kuidas teie nimi on?
348
01:08:21,359 --> 01:08:22,359
Reina.
349
01:08:22,620 --> 01:08:23,620
Istu, Reina.
350
01:08:25,020 --> 01:08:26,020
Tõtke kombi ka.
351
01:08:26,100 --> 01:08:28,439
Mis on, aga tema oleks, et sa saad ju
kogu kõistma.
352
01:08:28,979 --> 01:08:29,979
Muidugi.
353
01:08:30,880 --> 01:08:31,880
Aga ta ju...
354
01:08:44,300 --> 01:08:45,300
Oma praktikast.
355
01:08:45,700 --> 01:08:47,060
Ma on ka oluline ühteks.
356
01:08:48,620 --> 01:08:51,560
Prostituudidest. Hei, narkomaanidest.
357
01:08:53,300 --> 01:08:55,100
Jedemdassaine. Ma olen siis ma.
358
01:08:55,819 --> 01:08:57,340
Töötan alles viisimest nädalat.
359
01:11:02,600 --> 01:11:03,620
Püüa lõppu järgmisel.
360
01:11:11,640 --> 01:11:12,640
Siskalik.
361
01:11:17,420 --> 01:11:18,940
Siskalik on 2 aastal töötanud.
362
01:11:20,820 --> 01:11:21,940
Lõppu järgmisel.
363
01:11:23,900 --> 01:11:25,420
Ma ei saa. Lõppu järgmisel.
364
01:11:25,740 --> 01:11:26,860
Lõppu järgmisel.
365
01:11:30,280 --> 01:11:33,800
Mõtle vähem siis suudat. Ja nii mõgu nii
tunnit.
366
01:11:34,940 --> 01:11:37,040
Sa võrda psühhiaatri pole.
367
01:11:37,320 --> 01:11:40,200
Sinu hetad ei kuula minu kompetitsi.
368
01:11:42,660 --> 01:11:43,660
Kuuluvad küll.
369
01:11:50,180 --> 01:11:51,180
Podpitu?
370
01:11:53,000 --> 01:11:54,160
Nei, podpisu.
371
01:12:07,500 --> 01:12:11,460
Kõik need vajasid õnneta, et sinu
karvadest päev ma hakkab, mina üks ei
372
01:12:12,040 --> 01:12:13,120
Ja rinnst oli,
373
01:12:13,300 --> 01:12:20,080
kui inimene elab,
374
01:12:20,120 --> 01:12:21,960
on veel lootust.
375
01:12:25,080 --> 01:12:28,920
Tõrga ema joo, ja vratsni siis sinid.
376
01:12:31,340 --> 01:12:35,080
Peale selle ma ei ole osakonna juhataja,
vaid ajutine kohuste täitja.
377
01:12:36,960 --> 01:12:41,440
Nii et või enda see asi peetudeldu
tegelasi tuleb.
378
01:12:49,440 --> 01:12:50,440
Iso.
379
01:12:51,900 --> 01:12:52,900
On öö.
380
01:12:55,740 --> 01:12:56,740
Siia ainult.
381
01:13:10,470 --> 01:13:11,870
Piimav on nii toidikud.
382
01:13:13,370 --> 01:13:16,810
Leidsite ka aja. See naine on
jalgalaskud. Kes?
383
01:13:17,030 --> 01:13:20,130
No see lapsedaktija. Sidemed lastisand
ja jalgalaskud.
384
01:13:25,630 --> 01:13:29,850
Ta ei saanud kaugele minna. Ta oli
täitsa alasti ja palja jalud.
385
01:13:30,330 --> 01:13:33,450
Täitsa alasti? Ja ainult ühe lina oli
kaasa võtnud.
386
01:13:33,750 --> 01:13:35,530
Ta ei pannud tallis kaugele minnagi.
387
01:13:35,790 --> 01:13:36,728
Kuhu siis?
388
01:13:36,730 --> 01:13:38,750
Kuhu esimese puuotsa kuratu.
389
01:13:43,980 --> 01:13:44,980
No mis sul on?
390
01:13:49,100 --> 01:13:50,240
Jaas naeg, Diana.
391
01:13:57,820 --> 01:14:01,680
Kus see segane juoksemaid? Ah, kes teda
teab?
392
01:15:01,580 --> 01:15:02,580
Tõepõhimõte
393
01:16:02,280 --> 01:16:03,280
Siis või?
394
01:16:06,960 --> 01:16:09,160
Kõrge. Vesu.
395
01:16:12,860 --> 01:16:13,860
Kõrge.
396
01:16:18,600 --> 01:16:19,840
Lepi talada.
397
01:16:20,140 --> 01:16:22,460
Sa lukesid tahtikki, tega laegi ei lepi.
398
01:16:22,900 --> 01:16:23,900
Kõrge.
399
01:16:25,260 --> 01:16:26,260
Kõrge.
400
01:16:28,240 --> 01:16:35,120
Meie korda tõepärast asja ja maitse
kõik, kõik, kõik, kõik,
401
01:16:35,260 --> 01:16:39,760
kõik, kõik, kõik, kõik,
402
01:16:39,960 --> 01:16:47,320
kõik.
403
01:16:56,240 --> 01:16:58,440
Saan siit lahkumisavalduse ja ma kirjan
siin alla.
404
01:16:59,440 --> 01:17:00,460
Võib -olla põppis saa.
405
01:17:03,260 --> 01:17:04,400
Võib -olla põppis saa.
406
01:17:04,700 --> 01:17:05,700
Noh.
407
01:17:06,260 --> 01:17:07,260
Ola peage.
408
01:17:13,200 --> 01:17:16,840
Võib -olla põppis saa.
409
01:17:18,900 --> 01:17:19,739
Võib -olla põppis saa.
410
01:17:19,740 --> 01:17:20,740
Võib -olla põppis saa.
411
01:17:29,230 --> 01:17:30,530
Ma panen su sanitariks.
412
01:17:31,850 --> 01:17:33,430
Aga et põranda, et pesema.
413
01:17:34,370 --> 01:17:35,930
Karderoobist riideid, kätte.
414
01:17:36,930 --> 01:17:38,730
Sanitarkist rääni nüüd ei saa võtma.
415
01:17:44,130 --> 01:17:46,970
Et sa praegu kovad, et teie muus prosil?
416
01:17:50,030 --> 01:17:51,710
Nüüd see kovad, et ta praegu.
417
01:17:53,090 --> 01:17:55,030
Teie kurad üles rõõmustad.
418
01:17:55,750 --> 01:17:57,810
Meie slaskid jalgab tööd, kui üheks
minema.
419
01:17:58,140 --> 01:18:00,800
Kui pole midagi, ei ole midagi. Ma ei
ole midagi.
420
01:18:03,140 --> 01:18:08,120
Ma ei ole midagi.
421
01:18:08,760 --> 01:18:09,760
Ma ei ole midagi.
422
01:18:17,640 --> 01:18:19,580
Ma ei ole midagi.
423
01:18:22,360 --> 01:18:25,240
Ma ei ole midagi.
424
01:18:34,380 --> 01:18:35,380
Säära loodan.
425
01:18:36,980 --> 01:18:38,880
Keegi ei hakka sind kaitse.
426
01:18:40,160 --> 01:18:41,160
Teelimed jõudid.
427
01:21:25,180 --> 01:21:26,640
Tõepõhimõtteliselt on ära, aga lapsed ei
põlge.
428
01:23:36,820 --> 01:23:41,500
Sa ei kujuta ette, milline hoolitses
tegelane ta on. Ta on täpselt nagu vene
429
01:23:41,500 --> 01:23:44,240
miilis. Kura tronib kolmandaks meie
peale vooditse ka.
430
01:23:44,860 --> 01:23:47,860
Näes, jäti peab asla komjusast või see
nõi?
431
01:23:49,820 --> 01:23:55,520
Ja sõnnevae, et ei budi prijada takuja
znakum. Noh, patsimu? Tu vetleja minja
432
01:23:55,520 --> 01:23:57,080
patsdi kak maama.
433
01:23:59,660 --> 01:24:04,220
Aga ära rääkida, ma... Ei, ei, ma
mõtlesin. Ei, ei, see on väga väga väga
434
01:24:04,220 --> 01:24:09,840
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
435
01:24:09,840 --> 01:24:11,500
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
436
01:24:11,500 --> 01:24:13,260
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
437
01:24:13,260 --> 01:24:14,180
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
438
01:24:14,180 --> 01:24:16,840
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga väga väga väga
439
01:24:16,840 --> 01:24:23,640
väga väga väga väga väga väga väga väga
väga väga väga väga väga
440
01:24:23,640 --> 01:24:27,320
väga vä
441
01:25:07,180 --> 01:25:09,240
Tristan Neisolde.
442
01:25:39,630 --> 01:25:41,910
Eeldiv kohtumine. Üle pikka aja, kas
pole?
443
01:25:43,670 --> 01:25:48,390
Ma ju hoiatasin sind, Gretchen.
444
01:25:49,310 --> 01:25:51,430
Toh, nii põhimõtteliselt.
445
01:25:53,930 --> 01:25:57,990
Kas te tunnete teine teist? Sul on ikka
veel vähe.
446
01:26:09,320 --> 01:26:13,960
Ma ju hoiatasin sind, Gretchen. Ole, käe
teeme.
447
01:26:18,160 --> 01:26:21,740
Hoi oma vile, muidu murran pooleks.
448
01:26:24,720 --> 01:26:29,660
See, mis sinuga juhtus, on ales algus,
Gretchen.
449
01:26:38,570 --> 01:26:39,850
Ma panen su põlvili.
450
01:28:28,430 --> 01:28:29,430
See on olgi maha.
451
01:30:10,800 --> 01:30:11,800
Kuidas, palun?
452
01:30:23,980 --> 01:30:27,780
Kiirabi, toovad meile ühe naise. Mita
läda on?
453
01:30:28,580 --> 01:30:29,580
Pea.
454
01:30:30,180 --> 01:30:31,680
Peeg sa saanud parm.
455
01:30:32,360 --> 01:30:33,580
Juba jäänud.
456
01:30:34,740 --> 01:30:35,740
Võida.
457
01:30:49,540 --> 01:30:52,420
Mingi pange palun voodi valmis?
458
01:31:09,320 --> 01:31:10,320
Ei ole vaja.
459
01:31:13,140 --> 01:31:14,860
Ei ole vaja voodit teha.
460
01:31:16,460 --> 01:31:17,540
Mis pärast?
461
01:31:18,160 --> 01:31:19,360
Tädit tuleks ära.
462
01:31:20,820 --> 01:31:21,880
Kuhu ta läb?
463
01:31:23,400 --> 01:31:24,400
Ära.
464
01:31:31,560 --> 01:31:33,340
Inimene läb lihtsalt ära.
465
01:31:34,280 --> 01:31:38,200
Ja muid jämedaid väljendusi ei maksa
seal puhul tarvitada.
466
01:31:40,780 --> 01:31:42,180
Tõenäoliselt.
467
01:33:25,420 --> 01:33:26,420
Aga...
468
01:34:00,780 --> 01:34:01,780
Tõepõhimõte
31023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.