Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:15,700
I'm lost and I'm looking for my baby.
2
00:00:18,040 --> 00:00:23,900
Wonder why my baby can't be found.
3
00:00:25,960 --> 00:00:32,400
I'm lost and I'm looking for my baby.
4
00:00:39,600 --> 00:00:40,760
Ain't around.
5
00:00:42,380 --> 00:00:45,480
So I'm lost.
6
00:00:45,980 --> 00:00:49,600
And I'm calling for my baby.
7
00:00:52,620 --> 00:00:58,440
Baby, won't you please come home?
8
00:01:00,620 --> 00:01:02,520
I'm lost.
9
00:01:02,960 --> 00:01:04,760
And I'm calling.
10
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
I'll give you a hand.
11
00:01:18,380 --> 00:01:19,640
Thank you.
12
00:01:20,120 --> 00:01:22,280
It's my first time off with you. I'm a
mess. Sorry.
13
00:01:22,520 --> 00:01:23,600
It's all right. You're doing fine.
14
00:01:26,000 --> 00:01:27,580
I just need Sam Nelson, leave a message,
and I'll get back to you.
15
00:01:43,789 --> 00:01:45,210
It's Olivia, again.
16
00:01:45,810 --> 00:01:48,370
You're still good for this 10 o 'clock
with a man from the Federal Office of
17
00:01:48,370 --> 00:01:49,370
Justice?
18
00:01:50,010 --> 00:01:53,490
I'm sorry to keep chasing, just I
haven't heard from you since you landed.
19
00:01:55,030 --> 00:01:56,990
Anyway, presumably you're on your way.
20
00:02:57,280 --> 00:03:02,100
The next U -5 is in three minutes.
21
00:03:43,510 --> 00:03:44,510
Okay. Okay.
22
00:04:07,900 --> 00:04:09,320
Clean. Everything's clean.
23
00:04:15,300 --> 00:04:16,300
Yes,
24
00:04:18,600 --> 00:04:20,100
the apartment is completely empty.
25
00:04:21,019 --> 00:04:23,900
It was clear.
26
00:04:25,280 --> 00:04:28,440
Why do the wrong clues always come in
the early morning?
27
00:04:32,460 --> 00:04:33,780
Eigentlich war der Hinweis gut.
28
00:04:38,760 --> 00:04:40,140
Nur wir waren nicht frรผh genug.
29
00:04:42,520 --> 00:04:44,420
Und wo ist jetzt unser Verdรคchtiger?
30
00:05:22,620 --> 00:05:23,780
Coming up with that?
31
00:05:24,700 --> 00:05:25,900
I want a different chip.
32
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
You ready?
33
00:05:34,220 --> 00:05:36,040
Okay. You say it.
34
00:05:37,940 --> 00:05:38,940
Okay.
35
00:06:51,400 --> 00:06:52,520
All is in ordnung? All is in ordnung.
36
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
Sam?
37
00:06:59,320 --> 00:07:00,340
Sam Nelson?
38
00:07:01,180 --> 00:07:02,180
Yeah.
39
00:07:02,700 --> 00:07:04,140
May. Tan.
40
00:07:05,020 --> 00:07:06,820
There's no way you'd remember me.
41
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
Singapore.
42
00:07:09,100 --> 00:07:12,000
I was the intern on the unbanked deal.
43
00:07:25,950 --> 00:07:29,790
Yeah, I remember.
44
00:07:30,350 --> 00:07:32,230
You were so impressive.
45
00:07:34,270 --> 00:07:35,670
You're not coming?
46
00:07:40,630 --> 00:07:41,750
Sam?
47
00:07:44,830 --> 00:07:47,410
Actually, I want to go further down.
48
00:07:50,330 --> 00:07:51,330
And please stay back.
49
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
the sky.
50
00:08:37,419 --> 00:08:42,860
And when we go, we won't go slow. We're
put up to the night.
51
00:08:43,179 --> 00:08:47,720
And you'll be one to eat exactly what
you are.
52
00:08:48,700 --> 00:08:53,940
Just keep your head up and you'll feel
the touch of the sky.
53
00:09:35,260 --> 00:09:38,680
Wir kรถnnen den Strom nicht wieder
einschalten, solange die noch da unten
54
00:09:39,100 --> 00:09:40,260
Das wissen Sie doch.
55
00:09:41,300 --> 00:09:44,260
Wir mรผssen das Netz wieder in Betrieb
nehmen. Und zwar jetzt.
56
00:09:44,680 --> 00:09:47,620
Ja, ich sehe sie gerade kommen. Ich
glaube, sie kommen gerade raus.
57
00:09:49,060 --> 00:09:51,040
Hey Leute, macht mal ein bisschen los,
Mann!
58
00:10:07,310 --> 00:10:08,310
Yes, I can confirm.
59
00:10:08,350 --> 00:10:09,590
All personnel are out now.
60
00:10:10,170 --> 00:10:11,390
Ah, wonderful.
61
00:10:11,990 --> 00:10:12,990
Well, thank you very much.
62
00:10:15,210 --> 00:10:16,210
It's okay.
63
00:10:22,310 --> 00:10:25,190
Ah, Chef. Can I ask you something? When
you're sick, you're sick.
64
00:10:25,450 --> 00:10:26,089
Then you don't come.
65
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
But it's fine.
66
00:10:27,930 --> 00:10:28,930
I'll take care of it.
67
00:10:29,590 --> 00:10:30,770
No, no, calm down.
68
00:10:31,030 --> 00:10:32,030
You'll get better and better.
69
00:10:32,490 --> 00:10:33,490
Bye -bye.
70
00:10:52,650 --> 00:10:55,850
Max, U8 is online.
71
00:11:38,900 --> 00:11:41,260
Wagen Nummer 2600.
72
00:11:52,360 --> 00:11:53,480
No, that's okay. I understand.
73
00:12:08,740 --> 00:12:14,040
Passengers, please be aware we've been
advised to reduce our speed, so today's
74
00:12:14,040 --> 00:12:15,440
journey may take longer than expected.
75
00:12:31,530 --> 00:12:35,010
What's your day like? Lost passport,
ambassador's parking ticket?
76
00:12:35,450 --> 00:12:38,030
No, I've got Sam Nelson.
77
00:12:38,730 --> 00:12:40,450
That got shunted down to you, did it?
78
00:12:41,010 --> 00:12:42,270
He's been bugging us for months.
79
00:12:43,390 --> 00:12:44,570
Well, he's in Berlin.
80
00:12:45,770 --> 00:12:47,350
You've invited him in? Yeah.
81
00:12:47,890 --> 00:12:50,150
We're sitting down with someone from the
Federal Office of Justice.
82
00:12:50,930 --> 00:12:52,790
Thought I saw Arnold Goss in the lobby.
83
00:12:53,970 --> 00:12:55,070
Good luck with that.
84
00:13:07,660 --> 00:13:09,620
Germany not always as efficient as
advertised.
85
00:13:10,900 --> 00:13:13,600
So, what are you doing in Berlin?
86
00:13:15,340 --> 00:13:18,780
I'm... I'm just here for a meeting.
87
00:13:19,100 --> 00:13:20,100
Really? Yeah.
88
00:13:20,420 --> 00:13:21,760
The Comments Bank merger?
89
00:13:23,300 --> 00:13:25,100
I can't say.
90
00:13:26,180 --> 00:13:27,500
Client confidentiality.
91
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
Totally get it.
92
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
I don't mean to pry.
93
00:13:43,500 --> 00:13:45,980
I saw the piece in the FD.
94
00:13:46,360 --> 00:13:47,680
The kingdom hijacking.
95
00:13:47,980 --> 00:13:48,980
The inquest.
96
00:13:49,580 --> 00:13:50,780
You've been through a lot.
97
00:13:51,480 --> 00:13:52,740
Hey, I get it.
98
00:13:53,980 --> 00:13:54,980
I'd be a man.
99
00:13:55,980 --> 00:13:57,380
I mean, I've never been through that.
100
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
No.
101
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
Oh, that's not.
102
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
That breakup.
103
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
Such a bastard.
104
00:14:08,680 --> 00:14:10,140
Control has deleted my life now.
105
00:14:37,420 --> 00:14:38,420
Marsha Nelson?
106
00:14:40,300 --> 00:14:44,000
Marsha Smith, Nelson. How did you... Got
sent these by mistake.
107
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
He called it.
108
00:14:48,280 --> 00:14:49,780
Made us walk all the way over here.
109
00:14:52,620 --> 00:14:53,620
You stay in the week?
110
00:14:55,120 --> 00:14:56,120
Just a few days.
111
00:14:56,580 --> 00:14:57,720
Tasted the solitary life.
112
00:14:58,740 --> 00:15:00,720
Lucky I found you, eh? Or not.
113
00:15:02,500 --> 00:15:05,480
Well, thanks for making the trip up. No
bother.
114
00:15:06,350 --> 00:15:08,370
Is it your birthday or Valentine's?
115
00:15:10,630 --> 00:15:14,790
No, it's... It's an anniversary.
116
00:15:59,560 --> 00:16:00,880
So busy today.
117
00:16:01,560 --> 00:16:05,600
Ironically, my agency worked on a
campaign to get more people to use the U
118
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
-Bahn.
119
00:16:06,960 --> 00:16:08,660
What about you?
120
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
What's your profession?
121
00:16:12,180 --> 00:16:13,180
Let me guess.
122
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
NGO.
123
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
Humanitarian Aid?
124
00:16:19,320 --> 00:16:22,260
Right? No. You got me. I'm a volunteer
medic.
125
00:16:22,820 --> 00:16:23,820
And you.
126
00:16:26,440 --> 00:16:27,940
Cool ink, by the way.
127
00:16:29,760 --> 00:16:30,760
Yes.
128
00:16:31,220 --> 00:16:34,620
Just a reminder of my wayward youth. Oh,
that's sweet.
129
00:16:56,510 --> 00:16:57,590
Give him some change.
130
00:16:58,510 --> 00:16:59,510
Or a pill.
131
00:17:01,110 --> 00:17:02,110
Jesus.
132
00:17:03,090 --> 00:17:04,090
Sorry.
133
00:17:07,470 --> 00:17:10,930
People say Berlin's not cheap, but
honestly, I think you get so much more
134
00:17:10,930 --> 00:17:11,930
for your rent.
135
00:17:13,910 --> 00:17:14,910
Where are you headed?
136
00:17:14,930 --> 00:17:16,710
Oh, I'm like, two more stops.
137
00:17:56,879 --> 00:17:59,120
I shouldn't have mentioned the person
who stopped.
138
00:18:00,920 --> 00:18:04,840
I just want to talk to you because...
Sorry.
139
00:18:05,180 --> 00:18:06,180
I could really use a break.
140
00:18:10,280 --> 00:18:13,200
If there's any way I could pick your
brains on, this is...
141
00:18:13,480 --> 00:18:16,480
Me leaning in, but if you ever have any
openings.
142
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
Tell me your resume.
143
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
Amazing.
144
00:18:20,960 --> 00:18:22,460
Wait, I don't have that email.
145
00:18:49,630 --> 00:18:51,210
Looks like you've got them under
control.
146
00:18:51,910 --> 00:18:54,310
Thank you. What time's the museum open?
147
00:18:54,710 --> 00:18:57,330
Ten, but it's half past. The queue's
going to be a mile long.
148
00:18:57,670 --> 00:18:58,670
And in this weather?
149
00:19:00,130 --> 00:19:02,450
You're great. You'll have to queue just
as much if you'd like to complain about
150
00:19:02,450 --> 00:19:03,309
the weather.
151
00:19:03,310 --> 00:19:04,410
Come on.
152
00:19:05,690 --> 00:19:06,690
You all right?
153
00:19:07,690 --> 00:19:08,690
George, what's going on?
154
00:19:08,810 --> 00:19:11,990
Yes, sir. Can we just walk? We're on
that train for three stops. You can
155
00:19:11,990 --> 00:19:12,990
practically hold your breath.
156
00:19:13,010 --> 00:19:14,010
Come on.
157
00:19:14,150 --> 00:19:15,150
Come on.
158
00:19:51,650 --> 00:19:52,650
Yes,
159
00:19:56,150 --> 00:19:58,350
please. This is us. Come on, come on,
come on.
160
00:19:58,690 --> 00:19:59,689
Go, go, go, go, go.
161
00:19:59,690 --> 00:20:00,690
Same path.
162
00:20:00,810 --> 00:20:03,970
Slow. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
163
00:20:04,730 --> 00:20:07,230
9, 10, 11, 12, 13, 14.
164
00:20:08,130 --> 00:20:09,330
What's up? Is it the train?
165
00:20:10,190 --> 00:20:12,310
What's going on? I can't, I can't. I
think you can, George.
166
00:20:12,530 --> 00:20:13,530
Come on.
167
00:20:14,470 --> 00:20:17,210
Can you just wait for a second? George,
can you step on, please?
168
00:20:18,250 --> 00:20:19,250
Just get on the train.
169
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
Piss off, Rebecca.
170
00:20:40,240 --> 00:20:41,059
You're all right.
171
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
Yeah, fine.
172
00:20:42,600 --> 00:20:44,620
Just George, fretting as usual. I
understand.
173
00:20:46,040 --> 00:20:47,800
Sir, I ran out of data. What do I do?
174
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
I don't know.
175
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Talk to each other?
176
00:20:50,720 --> 00:20:52,120
Got to be practicing German.
177
00:20:54,060 --> 00:20:55,380
It's a total nightmare.
178
00:21:48,510 --> 00:21:49,530
You speak English, yeah?
179
00:21:50,090 --> 00:21:51,090
Yeah.
180
00:21:51,450 --> 00:21:52,450
Yeah, I thought so.
181
00:21:52,850 --> 00:21:54,210
Let's not try anything stupid, yeah?
182
00:21:56,810 --> 00:21:57,810
Hey, mate.
183
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
How are you?
184
00:22:02,070 --> 00:22:08,050
I know what you're doing.
185
00:22:10,990 --> 00:22:12,410
Got something in the backpack, yeah?
186
00:22:12,830 --> 00:22:14,990
Fuck off. Something in the bag? Yeah,
fuck off.
187
00:22:15,250 --> 00:22:18,920
What? What's in the back? Don't fucking
touch me, man. Just relax. I mean, is
188
00:22:18,920 --> 00:22:19,559
there a problem?
189
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
None of your business.
190
00:22:21,940 --> 00:22:25,660
I just want to check this guy out. Is
that too rude?
191
00:22:25,880 --> 00:22:27,740
The guy with the backpack? Yeah, him.
Not the backpack.
192
00:22:28,380 --> 00:22:29,380
Let's go.
193
00:22:29,880 --> 00:22:31,400
Hey! Hang on.
194
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
Hey!
195
00:22:43,300 --> 00:22:44,580
I'm talking to you.
196
00:22:45,790 --> 00:22:46,790
Stop walking away!
197
00:22:49,550 --> 00:22:50,550
Why?
198
00:22:51,230 --> 00:22:52,230
I've done nothing wrong.
199
00:22:52,770 --> 00:22:54,570
But could you show us your ticket,
please?
200
00:22:55,210 --> 00:22:56,870
Are you stalking me because I don't have
a ticket?
201
00:22:57,790 --> 00:22:59,150
Or are you stalking me because I'm
brown?
202
00:22:59,730 --> 00:23:00,730
What's in your bag?
203
00:23:00,890 --> 00:23:01,890
Fuck you.
204
00:23:02,630 --> 00:23:04,850
We need you to calm down, yeah? We are
very calm.
205
00:23:05,550 --> 00:23:09,210
I know I should have talked to her.
206
00:23:09,450 --> 00:23:10,810
What's in the bag? This is bullshit.
207
00:23:17,640 --> 00:23:20,460
I'm just trying to talk to you. You're
making a mistake, okay?
208
00:23:20,720 --> 00:23:22,800
What are you doing? I've done nothing
wrong. You're making a mistake.
209
00:23:23,100 --> 00:23:25,820
You just want to know what's in my bag.
You don't need to know what's in my bag.
210
00:23:25,860 --> 00:23:26,860
Just leave me alone, okay?
211
00:23:29,720 --> 00:23:33,080
So to step off... I'm not getting off
the train. Step off onto the platform.
212
00:23:33,080 --> 00:23:34,140
I've got this all wrong, okay?
213
00:23:34,880 --> 00:23:36,080
Just drop the bag. Fuck you.
214
00:23:37,940 --> 00:23:39,340
Oh, my God.
215
00:23:42,040 --> 00:23:43,280
He didn't even do anything.
216
00:23:44,920 --> 00:23:46,120
Calm down.
217
00:24:13,520 --> 00:24:15,440
Remove the bag very slowly.
218
00:24:18,100 --> 00:24:19,100
Slowly.
219
00:24:19,540 --> 00:24:20,540
Slowly.
220
00:25:06,550 --> 00:25:08,610
Did that guy even do anything?
221
00:25:08,870 --> 00:25:11,810
Nah. Police are totally racially
profiling him.
222
00:25:14,570 --> 00:25:15,830
They're not the only ones.
223
00:25:59,260 --> 00:26:06,040
Do you want me to
224
00:26:06,040 --> 00:26:07,580
warn the train station under the linden?
225
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
Have you heard me?
226
00:26:48,380 --> 00:26:49,380
Perfect.
227
00:27:29,050 --> 00:27:30,490
What? What are you doing?
228
00:27:31,730 --> 00:27:32,730
What?
229
00:28:21,590 --> 00:28:22,590
It's me.
230
00:28:24,410 --> 00:28:25,510
I can't do this.
231
00:28:26,810 --> 00:28:27,810
Call me back.
232
00:28:29,110 --> 00:28:30,250
Right there!
233
00:28:33,370 --> 00:28:37,250
Dear passengers, this plane will be held
here for a few more minutes.
234
00:28:37,670 --> 00:28:40,710
Passengers can choose to disembark here
to continue their journey.
235
00:28:41,070 --> 00:28:42,430
I think we should get off here.
236
00:28:43,050 --> 00:28:44,210
George wouldn't look so good.
237
00:28:45,030 --> 00:28:46,850
It was hard enough getting him on the
train.
238
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
Let's wait.
239
00:28:49,220 --> 00:28:50,220
Just a bit.
240
00:28:53,780 --> 00:28:56,360
Nothing like a bit of drama at the start
of the week, huh?
241
00:28:56,680 --> 00:29:00,040
Excuse me.
242
00:29:00,280 --> 00:29:02,460
I saw the driver got off. Is everything
okay?
243
00:29:02,860 --> 00:29:04,420
The driver's good. No problem here.
244
00:29:04,680 --> 00:29:08,780
He didn't look okay when I saw him.
Maybe you can, I don't know, check on
245
00:29:12,960 --> 00:29:13,960
Thank you.
246
00:29:14,160 --> 00:29:15,160
You're welcome.
247
00:29:56,939 --> 00:29:59,740
Otto? Otto?
248
00:30:20,060 --> 00:30:21,100
I think they took me out.
249
00:30:24,120 --> 00:30:25,120
Then I'll do it.
250
00:30:25,300 --> 00:30:26,300
What's going on?
251
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
I'm just in peace.
252
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
Excuse me, Leipzig.
253
00:30:54,800 --> 00:30:56,440
This is Wagen -Deck 20 -00.
254
00:30:57,080 --> 00:30:58,460
I'm ready for departure now.
255
00:31:41,230 --> 00:31:43,350
I'm sure Sam has a good reason for not
being here.
256
00:31:45,210 --> 00:31:48,430
Look, I get it. You're new here. You
want to make a good impression.
257
00:31:49,870 --> 00:31:51,730
But is this meeting really necessary?
258
00:31:53,650 --> 00:31:57,070
And if so, where exactly is Mr. Nelson?
259
00:32:04,110 --> 00:32:05,810
I really wanted you to see this.
260
00:32:10,540 --> 00:32:11,600
What am I looking at?
261
00:32:13,420 --> 00:32:15,640
CCTV footage from Hamburg border
control.
262
00:32:18,160 --> 00:32:19,740
How did you get hold of this?
263
00:32:19,960 --> 00:32:21,360
Just look at it.
264
00:32:27,700 --> 00:32:30,020
Sam thinks this is the man he's after.
265
00:32:31,220 --> 00:32:34,480
The man responsible for the kingdom
hijacking.
266
00:32:56,490 --> 00:32:59,330
Central, we have to switch the driver
from 26 to 0.
267
00:33:00,990 --> 00:33:02,150
All right, I'll keep going.
268
00:33:02,610 --> 00:33:04,270
Can we leave the boss out of it?
269
00:33:04,950 --> 00:33:05,950
He's already got enough injuries.
270
00:33:06,450 --> 00:33:08,150
He shouldn't be at work.
271
00:33:09,810 --> 00:33:12,770
Maybe just say... He's just a little
sick.
272
00:33:19,450 --> 00:33:20,450
Copy.
273
00:33:30,350 --> 00:33:31,590
We've been informed that you're sick.
274
00:33:31,910 --> 00:33:34,910
We have a driver for you. Ready to take
you to the hospital.
275
00:33:37,050 --> 00:33:39,890
Uh, sorry, this is car 2600.
276
00:33:40,450 --> 00:33:42,610
It's not necessary at all. It's much
better now.
277
00:33:42,950 --> 00:33:43,950
What's going on?
278
00:33:46,950 --> 00:33:48,190
Everything's already arranged, Otto.
279
00:33:49,010 --> 00:33:50,670
Yes, but I... You'll be discharged at
the next station.
280
00:33:52,330 --> 00:33:53,370
I can't breathe.
281
00:33:54,330 --> 00:33:55,350
I can't breathe.
282
00:33:56,230 --> 00:33:57,290
I can't breathe. I can't breathe.
283
00:34:08,259 --> 00:34:12,159
Alright! Next one is up. Get up. Pick
your bags. Don't forget anything.
284
00:34:13,219 --> 00:34:14,320
We're not coming back.
285
00:34:54,730 --> 00:34:55,730
What do you think I'm doing?
286
00:34:56,469 --> 00:35:00,790
George, we've already tried that. The
door won't open. Sir, it's not opening.
287
00:35:00,870 --> 00:35:01,910
Sir, the door's not opening.
288
00:35:50,560 --> 00:35:51,620
2600, please come in.
289
00:35:57,380 --> 00:35:58,440
2600, please come in.
290
00:36:06,280 --> 00:36:07,259
So good.
291
00:36:07,260 --> 00:36:08,280
We'll get out the next one.
292
00:36:08,960 --> 00:36:10,360
Back to your seats, please.
293
00:36:10,720 --> 00:36:13,300
Careful. Just sit back down.
294
00:36:23,319 --> 00:36:24,319
The next one is our stereo.
295
00:37:05,759 --> 00:37:07,560
2600, hold at the next station.
296
00:37:09,060 --> 00:37:10,060
00, what's up?
297
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
Talk to me.
298
00:37:17,760 --> 00:37:18,760
2600.
299
00:37:35,040 --> 00:37:36,500
Fahrer, Sie haben ein rotes Signal
รผberfahren.
300
00:38:22,120 --> 00:38:23,160
Otto, please get in touch.
301
00:39:14,210 --> 00:39:16,950
I have to sit back down.
302
00:39:18,410 --> 00:39:21,510
I said sit back down. I don't know why
I'm down. Face me, face me, face me.
303
00:39:22,250 --> 00:39:25,190
Come on, wake up, guys.
304
00:39:25,690 --> 00:39:28,110
I can't do this. Sir, George is freaking
out.
305
00:39:28,410 --> 00:39:30,110
Colin. Yeah, I'm trying.
306
00:39:30,490 --> 00:39:32,310
George. George, no, leave me alone.
307
00:39:33,330 --> 00:39:34,330
George,
308
00:39:34,950 --> 00:39:36,010
what are you doing?
309
00:39:58,750 --> 00:39:59,950
Open the door.
310
00:40:02,990 --> 00:40:04,610
Open the door, for fuck's sake.
311
00:40:26,730 --> 00:40:28,790
What the hell are you doing? Don't shoot
fast! Slow down!
312
00:40:29,990 --> 00:40:30,990
Slow down!
313
00:40:31,350 --> 00:40:37,450
Slow down!
314
00:41:44,330 --> 00:41:45,330
You okay?
315
00:41:45,370 --> 00:41:46,370
Yeah?
316
00:41:51,290 --> 00:41:51,850
Why
317
00:41:51,850 --> 00:41:58,810
were you driving so
318
00:41:58,810 --> 00:41:59,810
fast?
319
00:42:00,710 --> 00:42:02,030
You don't understand.
320
00:42:02,470 --> 00:42:03,770
There's something going on.
321
00:42:04,770 --> 00:42:05,749
I know.
322
00:42:05,750 --> 00:42:08,090
But I don't want to do this anymore.
323
00:42:08,790 --> 00:42:09,790
Hey!
324
00:42:15,950 --> 00:42:17,050
But we have to get help.
325
00:42:17,350 --> 00:42:18,970
There are police on the train. I want
it.
326
00:42:19,170 --> 00:42:20,350
I took care of the police.
327
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Wait.
328
00:42:25,630 --> 00:42:26,890
How did you get in here?
329
00:42:29,710 --> 00:42:30,710
You're Otto, right?
330
00:42:33,730 --> 00:42:34,730
Who are you?
331
00:42:37,410 --> 00:42:38,410
Otto, listen to me.
332
00:42:41,030 --> 00:42:42,250
I'm hijacking this train.
333
00:42:54,250 --> 00:42:55,250
telephone!
21232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.