Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:00:33,950 --> 00:00:37,190
[My Lovely Wife]
3
00:00:37,480 --> 00:00:39,120
[Episode 20]
4
00:00:51,050 --> 00:00:51,810
What are you doing?
5
00:00:51,810 --> 00:00:52,300
Nian.
6
00:00:53,420 --> 00:00:54,120
What are you doing?
7
00:00:55,940 --> 00:00:56,600
Where are you going?
8
00:01:00,450 --> 00:01:00,880
Nian.
9
00:01:01,610 --> 00:01:02,270
What are you doing?
10
00:01:02,720 --> 00:01:04,040
Let me go!
11
00:01:24,539 --> 00:01:25,380
Nian, don't cry.
12
00:01:28,990 --> 00:01:29,900
Mingyan.
13
00:01:31,020 --> 00:01:32,520
We are siblings.
14
00:01:33,810 --> 00:01:36,490
We're siblings who share the same father.
15
00:01:38,380 --> 00:01:40,210
We can't be together.
16
00:01:41,259 --> 00:01:43,140
We can't be together.
17
00:01:44,140 --> 00:01:44,800
Nian.
18
00:01:46,460 --> 00:01:47,770
We're not siblings.
19
00:01:48,830 --> 00:01:51,280
Gu Hongze was not my birth father.
20
00:01:54,410 --> 00:01:55,070
Really?
21
00:01:57,729 --> 00:01:59,280
I was adopted by Grandpa.
22
00:02:00,810 --> 00:02:02,150
We can be together.
23
00:02:04,090 --> 00:02:06,010
There's nothing wrong with us being together.
24
00:02:07,030 --> 00:02:08,820
I want nothing.
25
00:02:09,979 --> 00:02:11,970
Let's leave here, okay?
26
00:02:15,560 --> 00:02:16,160
Nian.
27
00:02:19,050 --> 00:02:19,860
I can't leave now.
28
00:02:20,640 --> 00:02:22,610
I know Grandpa loves you very much.
29
00:02:23,250 --> 00:02:24,930
It's hard for you
30
00:02:25,050 --> 00:02:27,100
to give up everything here.
31
00:02:28,079 --> 00:02:29,920
But I spent so many years
32
00:02:30,350 --> 00:02:32,500
proving that my mom didn't have a lover,
33
00:02:33,460 --> 00:02:35,750
only to find that
34
00:02:36,210 --> 00:02:38,150
I'm the daughter of her and Gu Hongze.
35
00:02:39,810 --> 00:02:41,410
I can't imagine
36
00:02:41,410 --> 00:02:44,050
how I can live with the Gu family.
37
00:02:45,320 --> 00:02:47,270
I know it's selfish to ask you to leave here.
38
00:02:47,870 --> 00:02:51,070
But can you let me be selfish this time?
39
00:02:58,770 --> 00:02:59,300
Nian.
40
00:03:00,420 --> 00:03:01,660
Do you want to hear my story?
41
00:03:08,280 --> 00:03:10,200
My mom died when she was giving birth to me.
42
00:03:11,210 --> 00:03:13,250
My dad raised me alone.
43
00:03:14,770 --> 00:03:18,230
He started from scratch and ran a factory.
44
00:03:20,500 --> 00:03:22,230
He was busy with his work every day
45
00:03:22,700 --> 00:03:24,600
but he would sometimes keep me company.
46
00:03:25,530 --> 00:03:28,940
Later, Shanyu Group planned to acquire my father's factory.
47
00:03:30,490 --> 00:03:32,010
My father was very happy upon hearing the news.
48
00:03:32,730 --> 00:03:33,590
He thought
49
00:03:34,490 --> 00:03:36,210
a big group like Shanyu
50
00:03:36,440 --> 00:03:38,620
could help the factory develop better and better.
51
00:03:39,750 --> 00:03:40,740
He didn't expect
52
00:03:42,140 --> 00:03:44,620
Shanyu Group found a loophole in the contract
53
00:03:44,980 --> 00:03:46,910
and acquired the factory at a very low price.
54
00:03:47,130 --> 00:03:49,290
And they made my dad pay the debt.
55
00:03:50,340 --> 00:03:51,590
My family went bankrupt.
56
00:03:53,160 --> 00:03:54,640
Many workers were involved in it.
57
00:03:57,410 --> 00:04:01,450
My dad couldn't take it and committed suicide.
58
00:04:04,490 --> 00:04:06,370
An uncle told me that was a trick
59
00:04:06,910 --> 00:04:10,140
Shanyu Group often played when they wanted to acquire a business.
60
00:04:10,760 --> 00:04:11,720
Their purpose
61
00:04:12,800 --> 00:04:15,720
was to maximize the interests of their group.
62
00:04:16,410 --> 00:04:17,089
Later,
63
00:04:17,970 --> 00:04:20,810
Gu Hongze died in a car accident.
64
00:04:20,950 --> 00:04:22,630
Old Gu came to an orphanage to pick a child
65
00:04:22,660 --> 00:04:24,580
and let him pretend to be Gu Hongze's illegitimate son.
66
00:04:25,080 --> 00:04:26,420
I did my best
67
00:04:26,870 --> 00:04:28,270
to let him pick me.
68
00:04:29,660 --> 00:04:31,870
That's how I became a member of the Gu family.
69
00:04:33,850 --> 00:04:34,360
Nian.
70
00:04:35,490 --> 00:04:36,180
We both saw
71
00:04:36,950 --> 00:04:38,909
our beloved ones
72
00:04:38,930 --> 00:04:40,150
dying in front of us.
73
00:04:41,770 --> 00:04:43,050
Before I met you,
74
00:04:43,720 --> 00:04:45,300
I only wanted revenge.
75
00:04:46,630 --> 00:04:48,250
Actually, I knew long ago
76
00:04:48,820 --> 00:04:50,659
that the guy who planned that acquisition
77
00:04:50,700 --> 00:04:51,800
was Gu Hongyu.
78
00:04:52,500 --> 00:04:53,620
I swore
79
00:04:54,800 --> 00:04:56,100
not only would I beat him,
80
00:04:56,130 --> 00:04:57,690
but also I would become
81
00:04:57,690 --> 00:04:59,070
the one who will control Shanyu Group.
82
00:05:00,390 --> 00:05:02,760
That's the only way to avenge my father.
83
00:05:03,250 --> 00:05:04,050
So,
84
00:05:07,230 --> 00:05:08,520
I can't leave here now.
85
00:05:11,890 --> 00:05:12,320
Mingyan.
86
00:05:14,210 --> 00:05:15,700
If you can't take a step back,
87
00:05:17,120 --> 00:05:18,050
I'll stay in the Gu family
88
00:05:19,980 --> 00:05:20,800
for you.
89
00:05:23,170 --> 00:05:23,770
Nian.
90
00:05:26,730 --> 00:05:27,940
Thank you.
91
00:05:32,530 --> 00:05:33,940
You don't have to do this.
92
00:05:36,740 --> 00:05:38,700
If Hongyu knows about this,
93
00:05:39,810 --> 00:05:42,330
you must break up with Xu Nian.
94
00:05:43,070 --> 00:05:43,560
Why?
95
00:05:44,659 --> 00:05:46,290
We can't let others tell the news to the public.
96
00:05:46,860 --> 00:05:48,409
We should announce the news ourselves.
97
00:05:48,710 --> 00:05:49,210
Right?
98
00:05:49,940 --> 00:05:53,540
You break up with Xu Nian and marry Shen Zhi.
99
00:05:53,670 --> 00:05:55,540
I'll announce to the public
100
00:05:56,060 --> 00:05:58,000
that Nian is my granddaughter.
101
00:05:58,570 --> 00:06:00,660
Now, you have to break up with Nian
102
00:06:00,770 --> 00:06:03,020
and marry Shen Zhi.
103
00:06:03,310 --> 00:06:04,810
And you have to do it quick.
104
00:06:05,990 --> 00:06:08,150
We have to announce
105
00:06:08,220 --> 00:06:09,430
Nian's identity before Hongyu does.
106
00:06:10,020 --> 00:06:10,920
From now on,
107
00:06:12,690 --> 00:06:14,520
you and Nian are siblings.
108
00:06:15,240 --> 00:06:16,840
But Nian and I have been...
109
00:06:17,060 --> 00:06:19,160
No matter what your relationship was,
110
00:06:19,550 --> 00:06:21,820
you can only be brother and sister now.
111
00:06:22,190 --> 00:06:22,720
But...
112
00:06:22,970 --> 00:06:25,200
You don't want to do it?
113
00:06:25,650 --> 00:06:27,340
But you have to.
114
00:06:28,070 --> 00:06:30,000
If others find the secret,
115
00:06:30,770 --> 00:06:32,930
you'll lose everything.
116
00:06:33,040 --> 00:06:35,060
Seriously.
117
00:06:36,080 --> 00:06:37,980
What I've just told you is the only right thing to do.
118
00:06:39,470 --> 00:06:40,690
You have no other choice.
119
00:06:42,220 --> 00:06:42,800
So,
120
00:06:46,140 --> 00:06:47,280
he asked me to go back to the Gu family
121
00:06:48,140 --> 00:06:48,940
to be your sister.
122
00:06:50,700 --> 00:06:51,670
You agreed to that?
123
00:07:01,150 --> 00:07:01,980
I don't blame you
124
00:07:03,350 --> 00:07:04,140
or hate you.
125
00:07:06,500 --> 00:07:08,010
You have your own reasons.
126
00:07:10,400 --> 00:07:11,090
But Mingyan.
127
00:07:12,240 --> 00:07:14,020
When my mom abandoned me,
128
00:07:14,840 --> 00:07:15,920
I swore
129
00:07:17,960 --> 00:07:19,720
I would never be abandoned by anyone again.
130
00:07:20,710 --> 00:07:21,790
In the end, both you and my mom
131
00:07:22,540 --> 00:07:23,900
chose to abandon me.
132
00:07:25,540 --> 00:07:26,400
This time,
133
00:07:27,620 --> 00:07:28,680
let me make my own choice.
134
00:07:33,180 --> 00:07:34,330
We shouldn't be together.
135
00:08:15,310 --> 00:08:16,260
From now on,
136
00:08:16,710 --> 00:08:18,490
you and Nian are siblings.
137
00:08:19,290 --> 00:08:20,850
But Nian and I have been...
138
00:08:21,080 --> 00:08:23,240
No matter what your relationship was,
139
00:08:23,560 --> 00:08:25,790
you can only be brother and sister now.
140
00:08:26,790 --> 00:08:27,470
So,
141
00:08:30,730 --> 00:08:31,930
he asked me to go back to the Gu family
142
00:08:32,750 --> 00:08:33,559
to be your sister.
143
00:08:35,240 --> 00:08:36,179
You agreed to that?
144
00:08:56,020 --> 00:08:56,660
Xu Nian.
145
00:09:02,320 --> 00:09:02,870
Xu Nian.
146
00:09:04,090 --> 00:09:04,830
What's wrong?
147
00:09:13,020 --> 00:09:13,640
Xu Nian.
148
00:09:14,660 --> 00:09:16,940
Xu Nian, are you okay?
149
00:09:36,660 --> 00:09:37,140
No!
150
00:09:41,380 --> 00:09:42,620
Mom, don't leave me.
151
00:09:44,370 --> 00:09:44,850
No!
152
00:09:47,520 --> 00:09:50,240
Mom! Mom!
153
00:10:06,300 --> 00:10:09,830
[The source said Gu Mingyan, CEO of Shanyu Group was going to marry the daughter of the Shen family. Did he betray Miss Xu Nian?]
154
00:10:06,300 --> 00:10:09,830
[Shanyu Group denied that Gu Mingyan and Xu Nian were getting married and said that they had broken up amicably.]
155
00:10:19,290 --> 00:10:19,870
Principal.
156
00:10:21,450 --> 00:10:22,680
I want to leave here.
157
00:10:23,260 --> 00:10:25,800
Please take care of the business in the school.
158
00:10:31,810 --> 00:10:32,420
Xu Nian.
159
00:10:33,590 --> 00:10:35,830
This is the notebook your mother left.
160
00:10:36,580 --> 00:10:38,300
She didn't want what happened in the past
161
00:10:38,610 --> 00:10:39,980
to have an influence on your future.
162
00:10:41,230 --> 00:10:42,460
So she asked me to keep it.
163
00:10:44,270 --> 00:10:45,700
But seeing you in so much pain,
164
00:10:46,530 --> 00:10:47,250
I decide
165
00:10:48,540 --> 00:10:49,670
to give it to you.
166
00:10:55,480 --> 00:10:57,420
In the notebook, you may find the answer you want.
10745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.