All language subtitles for [MkvDrama.Org]My.Lovely.Wife.S01E09.x264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Org 2 00:00:33,780 --> 00:00:37,220 [My Lovely Wife] 3 00:00:37,480 --> 00:00:39,260 [Episode 9] 4 00:01:15,200 --> 00:01:16,330 Don't touch it. 5 00:01:17,510 --> 00:01:19,289 Aunt Jiang will give me a massage later. 6 00:01:19,510 --> 00:01:20,270 You can't handle it. 7 00:01:29,789 --> 00:01:31,289 Aunt Jiang comes from a good family. 8 00:01:31,750 --> 00:01:33,140 But she learned massage for you. 9 00:01:33,910 --> 00:01:35,090 On the contrary, 10 00:01:35,479 --> 00:01:38,160 I'm a terrible daughter. 11 00:01:38,560 --> 00:01:41,229 I wonder where Aunt Jiang learned it. 12 00:01:43,050 --> 00:01:44,660 When she was in Manhui… 13 00:01:47,880 --> 00:01:48,880 She knew it long ago. 14 00:01:52,680 --> 00:01:53,280 Manhui? 15 00:01:58,660 --> 00:01:59,210 Dad. 16 00:02:00,650 --> 00:02:02,240 You've been so worried about the group 17 00:02:02,680 --> 00:02:04,230 that you have poor health all this time. 18 00:02:07,880 --> 00:02:10,310 Maybe you misunderstood that I was helping Gu Mingyan. 19 00:02:10,639 --> 00:02:12,190 But I don't want to see you 20 00:02:12,280 --> 00:02:14,270 struggle to manage the group 21 00:02:14,460 --> 00:02:15,770 and lose everything in the end. 22 00:02:16,079 --> 00:02:17,690 It's better to negotiate now 23 00:02:17,900 --> 00:02:19,090 and fight for the best interests. 24 00:02:19,840 --> 00:02:22,940 In that case, it's not only beneficial for the group but also for you. 25 00:02:29,440 --> 00:02:32,200 I'll support whatever decision you make. 26 00:02:41,040 --> 00:02:43,340 Let's go back. It's too cold. 27 00:03:14,960 --> 00:03:17,260 Xinliang Group is Mr. Xu's lifelong effort. 28 00:03:18,480 --> 00:03:19,890 I've added some additional terms. 29 00:03:25,820 --> 00:03:27,060 Someone once told me 30 00:03:27,560 --> 00:03:29,750 if acquisition is not for win-win, 31 00:03:30,160 --> 00:03:31,579 it will definitely result in failure. 32 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 I think Mr. Xu 33 00:03:33,000 --> 00:03:35,610 would prefer to witness the new development of Xinliang Group 34 00:03:36,110 --> 00:03:37,230 instead of its collapse. 35 00:03:39,180 --> 00:03:39,710 Okay. 36 00:03:41,060 --> 00:03:41,770 I'll agree to it. 37 00:03:42,550 --> 00:03:44,700 But I have two conditions. 38 00:03:47,090 --> 00:03:47,720 What are they? 39 00:03:48,250 --> 00:03:48,810 First, 40 00:03:49,920 --> 00:03:52,780 you can't fire any employee of Xinliang Group. 41 00:03:53,440 --> 00:03:55,470 They've been with me for so many years. 42 00:03:55,840 --> 00:03:56,990 I owe them too much. 43 00:03:57,600 --> 00:03:58,500 Okay, no problem. 44 00:03:58,720 --> 00:03:59,290 I promise you that. 45 00:03:59,720 --> 00:04:00,190 Second, 46 00:04:01,000 --> 00:04:04,180 hold a grand equity transfer ceremony for me. 47 00:04:04,480 --> 00:04:06,220 I want everyone to know 48 00:04:06,320 --> 00:04:09,320 that I, Xu Tao, transfer the shares 49 00:04:09,350 --> 00:04:11,090 for the better development of Xinliang Group. 50 00:04:11,910 --> 00:04:13,080 I can promise you that too. 51 00:04:14,640 --> 00:04:15,080 Okay. 52 00:04:16,040 --> 00:04:16,490 I'll sign it. 53 00:04:19,980 --> 00:04:20,529 Don't sign it. 54 00:04:25,400 --> 00:04:26,280 Honey, don't sign it. 55 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 Xinliang Group is the result of your hard work. 56 00:04:28,720 --> 00:04:30,540 You can't sell it so easily. 57 00:04:31,020 --> 00:04:32,909 It's none of your business. Go back. 58 00:04:34,460 --> 00:04:35,820 I knew this bitch came back 59 00:04:35,850 --> 00:04:36,790 with ulterior motives. 60 00:04:36,930 --> 00:04:38,290 She favours an outsider instead of people on her side. 61 00:04:38,320 --> 00:04:40,400 Honey, don't be fooled by them. 62 00:04:40,430 --> 00:04:40,960 Shut up! 63 00:04:41,150 --> 00:04:41,830 Go up. 64 00:04:51,170 --> 00:04:51,920 Jiang Wanli. 65 00:04:53,080 --> 00:04:55,080 The best is yet to come. 66 00:04:57,990 --> 00:05:00,990 [Party A: Xu Tao] 67 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 Are you skipping your breakfast? 68 00:05:18,260 --> 00:05:19,170 Where are you going? 69 00:05:29,780 --> 00:05:33,659 [Sign Language] 70 00:05:44,440 --> 00:05:45,230 You're back. 71 00:06:27,410 --> 00:06:27,910 Xu Nian. 72 00:06:28,600 --> 00:06:29,550 What are you doing? 73 00:06:41,409 --> 00:06:43,350 Mr. Gu, please sign here. 74 00:06:50,760 --> 00:06:51,310 Shao Yiting. 75 00:06:52,150 --> 00:06:53,510 Do you know what Xu Nian has been doing recently? 76 00:06:54,240 --> 00:06:55,310 I have no idea. What's wrong? 77 00:06:56,480 --> 00:06:58,430 She leaves early and comes home late recently. 78 00:06:59,120 --> 00:06:59,940 Seems like she is very busy. 79 00:07:00,280 --> 00:07:01,430 I don't know what she's busy with. 80 00:07:01,800 --> 00:07:02,550 I'll look into it. 81 00:07:03,680 --> 00:07:04,050 Okay. 82 00:07:04,200 --> 00:07:04,560 Okay. 83 00:07:05,130 --> 00:07:05,650 Wait. 84 00:07:07,680 --> 00:07:08,600 Forget it. No need to look into it. 85 00:07:09,390 --> 00:07:10,330 Who cares? 86 00:07:10,470 --> 00:07:11,310 Suit herself. 87 00:07:12,720 --> 00:07:14,130 All right, you may leave. 88 00:07:14,340 --> 00:07:14,730 Okay. 89 00:07:43,000 --> 00:07:43,830 Where are you going? 90 00:07:44,790 --> 00:07:46,040 Why are you going out so late? 91 00:08:08,720 --> 00:08:09,260 Ms. Xu. 92 00:08:13,860 --> 00:08:14,370 Have a seat. 93 00:08:18,680 --> 00:08:19,250 Ms. Xu. 94 00:08:19,680 --> 00:08:22,920 You have only one name and 95 00:08:23,200 --> 00:08:24,730 the name of the workplace 20 years ago. 96 00:08:24,780 --> 00:08:27,420 Yet you want to look up a lot of information. 97 00:08:27,640 --> 00:08:29,140 The workload is too much. 98 00:08:29,880 --> 00:08:33,130 The price we said before is too low. 99 00:08:33,799 --> 00:08:35,100 I really can't do it. 100 00:08:45,820 --> 00:08:46,880 How much more do you need? 101 00:08:51,240 --> 00:08:52,210 Investigate someone for me. 102 00:08:52,650 --> 00:08:53,590 I'll send you a photo later. 103 00:09:01,630 --> 00:09:08,440 [Lichi Palace] 104 00:09:31,780 --> 00:09:32,270 Mr. Gu. 105 00:09:34,040 --> 00:09:35,460 Have you found out information about that man? 106 00:09:35,800 --> 00:09:36,290 Not yet. 107 00:09:37,080 --> 00:09:37,830 Why haven't you found it? 108 00:09:38,120 --> 00:09:40,680 Mr. Gu, it takes time as you have only one photo. 109 00:09:42,840 --> 00:09:43,780 Hurry up. 110 00:09:44,150 --> 00:09:46,870 Mr. Gu, do you suspect that Xu Nian 111 00:09:47,050 --> 00:09:48,410 -and this man… -Cut the crap. 112 00:09:49,480 --> 00:09:50,330 Don't ask what you shouldn't ask. 113 00:09:52,810 --> 00:09:53,330 Get it done quickly. 114 00:09:53,580 --> 00:09:53,950 Okay. 7290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.