Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,004 --> 00:00:04,008
[opening theme music playing]
2
00:00:25,342 --> 00:00:27,346
[upbeat music playing]
3
00:00:29,518 --> 00:00:32,690
[Mr. Small Jr.] Like me,
the joyful days of your life
4
00:00:32,691 --> 00:00:37,073
will slowly bleed
into a strange nothingness,
5
00:00:37,074 --> 00:00:40,789
leaving you naught
but a barren, desolate husk
6
00:00:40,790 --> 00:00:44,379
beneath the sterile glare
of a neon office light.
7
00:00:44,380 --> 00:00:47,176
Your joy, your dedication,
your talent,
8
00:00:47,177 --> 00:00:51,184
every whisper of a dream,
painfully drained out of you
9
00:00:51,185 --> 00:00:55,484
by the same soulless machine
that rules us all,
10
00:00:55,485 --> 00:00:58,700
until nothing else is left
but the ash and taste
11
00:00:58,701 --> 00:01:01,915
of squandered time
in your mouth. [whimpers]
12
00:01:03,335 --> 00:01:05,421
[hesitates] Excuse me,
13
00:01:05,422 --> 00:01:07,926
but what the what
is going on here?
14
00:01:07,927 --> 00:01:11,475
Oh, I just wanted
to say goodbye before...
15
00:01:11,476 --> 00:01:14,064
[sobbing] ...I leave this job.
16
00:01:14,065 --> 00:01:16,319
You two were always
my favorites.
17
00:01:17,154 --> 00:01:18,322
You're fired?
18
00:01:18,323 --> 00:01:22,372
Huh. That does explain
the, uh, general aura.
19
00:01:22,373 --> 00:01:26,088
[spooky rumbling sound]
20
00:01:26,089 --> 00:01:29,344
Not fired.
That's such a negative word.
21
00:01:29,345 --> 00:01:31,432
Hmm. Fun-employed?
22
00:01:32,226 --> 00:01:33,603
That's better.
23
00:01:33,604 --> 00:01:35,691
[thuds and cries]
24
00:01:35,692 --> 00:01:38,237
This job was all I had.
25
00:01:38,238 --> 00:01:40,491
But we... we need
a school counselor.
26
00:01:40,492 --> 00:01:41,828
Who's gonna stop us
the next time
27
00:01:41,829 --> 00:01:44,500
we get a stupid idea
like trash our home
28
00:01:44,501 --> 00:01:45,877
so we don't have
to do homework?
29
00:01:45,878 --> 00:01:47,046
[sobbing]
30
00:01:47,047 --> 00:01:50,219
- [brooding music playing]
- Her name was Ms. Combs.
31
00:01:50,220 --> 00:01:52,767
She came out of nowhere.
32
00:01:53,727 --> 00:01:54,812
She bewitched
33
00:01:54,813 --> 00:01:57,024
- the executive staff.
- [gasps]
34
00:01:57,025 --> 00:02:00,575
[Mr. Small Jr.] Loud,
assertive, invincible.
35
00:02:02,077 --> 00:02:05,083
She took our job.
36
00:02:05,668 --> 00:02:06,836
[whimpers]
37
00:02:06,837 --> 00:02:09,007
I'm sorry. I have to pack now.
38
00:02:09,008 --> 00:02:10,343
[crying]
39
00:02:11,930 --> 00:02:16,354
I think he needs a hand dealing
with some, you know, issues.
40
00:02:16,355 --> 00:02:17,733
There, there. [kissing]
41
00:02:17,734 --> 00:02:19,737
[Mr. Small sobbing] Thank you.
42
00:02:19,738 --> 00:02:22,241
[kissing] There, there, Father.
43
00:02:22,242 --> 00:02:23,453
[Mr. Small sobbing]
44
00:02:26,250 --> 00:02:27,085
[Mr. Small Jr.] Bye.
45
00:02:28,839 --> 00:02:31,259
[both] We need to talk
to our principal!
46
00:02:31,260 --> 00:02:33,264
[militant drums playing]
47
00:02:35,018 --> 00:02:37,063
- [slams]
- Hey! Mr. Small might be
48
00:02:37,064 --> 00:02:39,568
a dirty-ponytailed,
flip-flop-wearing slacker,
49
00:02:39,569 --> 00:02:41,572
but he's our useless,
bongo-playing,
50
00:02:41,573 --> 00:02:43,200
crystal-worshiping
wellness wizard
51
00:02:43,201 --> 00:02:44,578
that smells weird.
52
00:02:44,579 --> 00:02:45,914
- [eerie music playing]
- [whimpers]
53
00:02:45,915 --> 00:02:49,003
[Ms. Combs] Is that
the two troublemakers
54
00:02:49,004 --> 00:02:51,635
that everyone talks about?
55
00:02:54,056 --> 00:02:57,521
- [creaks and shuts]
- [music crescendos]
56
00:02:57,522 --> 00:02:58,439
[both gasp]
57
00:02:59,693 --> 00:03:00,528
Well...
58
00:03:01,028 --> 00:03:03,199
- [tape gun cocks]
- ...this is what you get.
59
00:03:05,746 --> 00:03:08,876
I can't believe
she labeled me as vulnerable.
60
00:03:08,877 --> 00:03:11,423
And I can't believe you're not
presently flipping tables
61
00:03:11,424 --> 00:03:13,093
like a goat on fire.
62
00:03:13,094 --> 00:03:15,055
Aren't you at least
a little bit mad?
63
00:03:15,056 --> 00:03:16,892
She got Mr. Small sacked,
64
00:03:16,893 --> 00:03:19,063
and she labeled you
as a bad kid.
65
00:03:19,064 --> 00:03:20,399
[Gumball] It's straight up
facts, though.
66
00:03:20,400 --> 00:03:21,611
I'm as bad as they come.
67
00:03:21,612 --> 00:03:23,991
No! Don't believe the labels.
68
00:03:24,826 --> 00:03:26,912
[camera shutter
clicking sounds]
69
00:03:26,913 --> 00:03:28,833
So bad they can't ignore me.
70
00:03:28,834 --> 00:03:31,505
Labeling kids limits
their vision of themselves.
71
00:03:31,506 --> 00:03:35,723
And how did you exactly
interpret your bad kid label?
72
00:03:37,894 --> 00:03:39,187
- I'm a baddy, baby.
- [snapping fingers]
73
00:03:39,188 --> 00:03:40,982
That's how my mommy made me.
74
00:03:40,983 --> 00:03:43,696
- [electronic music playing]
- [humming in tune]
75
00:03:43,697 --> 00:03:45,032
Right.
76
00:03:45,033 --> 00:03:47,829
Well, looks like you
misinterpreted the meaning
77
00:03:47,830 --> 00:03:50,960
in an unexpected,
yet somewhat empowering way.
78
00:03:50,961 --> 00:03:53,675
But trust me,
it's bad to label kids.
79
00:03:53,676 --> 00:03:54,760
Huh?
80
00:03:54,761 --> 00:03:56,012
Why?
81
00:03:56,013 --> 00:03:59,352
Because clearly it ends up
defining who they are.
82
00:03:59,353 --> 00:04:02,734
Come on. We need to rally
the other kids against this.
83
00:04:02,735 --> 00:04:04,739
[upbeat techno music playing]
84
00:04:08,204 --> 00:04:10,082
'Sup, honey?
Want to go bad places
85
00:04:10,083 --> 00:04:11,669
and do bad things to people?
86
00:04:11,670 --> 00:04:13,756
[humming in tune]
87
00:04:13,757 --> 00:04:15,802
He means we need your help
to stop the labeling.
88
00:04:15,803 --> 00:04:17,139
[grunts and thuds]
89
00:04:18,057 --> 00:04:18,975
I think.
90
00:04:18,976 --> 00:04:21,731
[hesitates] I don't know, guys,
if I should really do that,
91
00:04:21,732 --> 00:04:22,941
I just... I...
92
00:04:22,942 --> 00:04:25,279
I don't really feel
like, uh, doing that.
93
00:04:25,280 --> 00:04:27,242
[hesitates] I'm not sure
I should...
94
00:04:27,744 --> 00:04:30,456
Uh, I should probably
just, you know...
95
00:04:30,457 --> 00:04:31,835
Sorry.
96
00:04:33,004 --> 00:04:35,257
Alan, uh, help us, please.
97
00:04:35,258 --> 00:04:36,427
[barks]
98
00:04:37,638 --> 00:04:39,390
Oh, hey, guys,
I can help. I can help.
99
00:04:39,391 --> 00:04:40,602
I can do that for you.
100
00:04:40,603 --> 00:04:42,564
Wait, wait, wait.
I forgot my locker in my phone.
101
00:04:42,565 --> 00:04:45,068
[grunting and slamming]
102
00:04:45,069 --> 00:04:45,987
Oh, a bird.
103
00:04:45,988 --> 00:04:46,989
Did you know that a pearlfish
104
00:04:46,990 --> 00:04:48,659
nests inside the backside
of a sea cucumber?
105
00:04:48,660 --> 00:04:49,870
Shake my booty.
You guys wanna dance?
106
00:04:49,871 --> 00:04:52,667
- Come dance with me.
- [humming in sing-sing voice]
107
00:04:52,668 --> 00:04:54,463
Ooh, this is a good dance.
Maybe I can do this one.
108
00:04:55,048 --> 00:04:57,928
[humming in sing-sing voice]
109
00:04:57,929 --> 00:05:00,517
Oh, no, Ms. Combs
already got to everyone.
110
00:05:00,518 --> 00:05:02,103
- [screaming]
- [tense music playing]
111
00:05:02,104 --> 00:05:04,858
[sobbing]
112
00:05:04,859 --> 00:05:08,073
- [gasps]
- [grunting]
113
00:05:08,074 --> 00:05:09,492
[both] Huh?
114
00:05:09,493 --> 00:05:10,870
Yo, what's going on?
115
00:05:10,871 --> 00:05:13,416
[grunting and screaming]
116
00:05:13,417 --> 00:05:14,504
[both gasp]
117
00:05:18,302 --> 00:05:19,387
[both] Huh?
118
00:05:19,388 --> 00:05:20,683
[breathing softly]
119
00:05:25,651 --> 00:05:28,155
[growling loudly]
120
00:05:28,156 --> 00:05:30,660
Oh, no! This thing
is getting to me too.
121
00:05:30,661 --> 00:05:31,538
- [screaming]
- [clangs]
122
00:05:33,165 --> 00:05:35,419
I'm vulnerable. [screams]
123
00:05:35,420 --> 00:05:36,462
- [thuds]
- [groans]
124
00:05:36,463 --> 00:05:37,632
- [gasps]
- [buzzes]
125
00:05:37,633 --> 00:05:38,552
[electricity crackling]
126
00:05:39,888 --> 00:05:41,975
[screaming]
127
00:05:45,566 --> 00:05:47,235
Hmm? Mmm.
128
00:05:48,154 --> 00:05:53,246
Is this seat not taken
by anyone else?
129
00:05:53,247 --> 00:05:54,373
[gasps]
130
00:05:54,374 --> 00:05:58,131
Alas, poor yoghurt.
I knew you so well.
131
00:05:58,132 --> 00:06:00,010
[crying]
132
00:06:00,011 --> 00:06:01,555
Ooh, yeah.
133
00:06:01,556 --> 00:06:02,933
Hey, what are you doing?
134
00:06:02,934 --> 00:06:05,437
Making sure I don't choke
on this mashed potato.
135
00:06:05,438 --> 00:06:07,399
Throwing shade
isn't gonna help you shine.
136
00:06:07,400 --> 00:06:09,821
Gotta stop giving CPR
to dead situations.
137
00:06:09,822 --> 00:06:11,909
- Blood type BU.
- [buzzing]
138
00:06:11,910 --> 00:06:14,539
I can't. It's wormed its way
into my brain.
139
00:06:14,540 --> 00:06:16,585
Now I feel
constantly vulnerable.
140
00:06:16,586 --> 00:06:18,881
And unlike you,
there's no weird, deluded way
141
00:06:18,882 --> 00:06:20,384
of interpreting my label.
142
00:06:20,385 --> 00:06:22,263
It's actually a curse
to look this good.
143
00:06:22,264 --> 00:06:23,766
I'm terrified of aging now.
144
00:06:23,767 --> 00:06:26,020
At least your short future
doesn't involve having kids
145
00:06:26,021 --> 00:06:27,147
just to exploit their image
146
00:06:27,148 --> 00:06:29,403
once you're too ugly
for the socials. Hmm.
147
00:06:30,405 --> 00:06:32,200
[groaning]
148
00:06:33,369 --> 00:06:35,288
Hey, Tobias, looks like you're
a little lost there.
149
00:06:35,289 --> 00:06:38,754
Uh, let me help.
I can, just, uh, rip this meat.
150
00:06:38,755 --> 00:06:40,132
[grunting]
151
00:06:40,133 --> 00:06:41,928
- [splats]
- [unseen person] Ow!
152
00:06:44,391 --> 00:06:45,810
That's it!
153
00:06:45,811 --> 00:06:47,815
[militant drums playing]
154
00:06:49,527 --> 00:06:51,404
- [music stops abruptly]
- Wait, what are we doing?
155
00:06:51,405 --> 00:06:53,659
Uh, angrily marching
to Principal Brown's office
156
00:06:53,660 --> 00:06:55,245
and demanding
he put a stop to this nonsense
157
00:06:55,246 --> 00:06:56,205
once and for all.
158
00:06:56,206 --> 00:06:57,291
Oh, right.
159
00:06:57,292 --> 00:06:59,254
[militant drums continue]
160
00:07:02,010 --> 00:07:03,846
[sobbing]
161
00:07:03,847 --> 00:07:06,685
Okay. What the, what the,
what the, what the, what now?
162
00:07:06,686 --> 00:07:09,106
[sobbing] I'm not quite sure
how it happened,
163
00:07:09,107 --> 00:07:12,362
but Ms. Combs
convinced me to retire.
164
00:07:12,363 --> 00:07:13,783
- [somber music playing]
- I tried to protest,
165
00:07:13,784 --> 00:07:15,870
but she labeled me "defensive."
166
00:07:15,871 --> 00:07:17,707
Aw, that's tough.
167
00:07:17,708 --> 00:07:19,961
I'm really sorry that you're
going through this difficult--
168
00:07:19,962 --> 00:07:21,924
I'm not defensive!
You're defensive!
169
00:07:21,925 --> 00:07:23,134
[sobbing continues]
170
00:07:23,135 --> 00:07:24,721
[brooding music playing]
171
00:07:24,722 --> 00:07:26,767
Ugh! This woman is evil.
172
00:07:26,768 --> 00:07:29,396
Gumball,
do something bad immediately.
173
00:07:29,397 --> 00:07:31,401
[upbeat dance music playing]
174
00:07:36,621 --> 00:07:37,455
Yeah.
175
00:07:39,251 --> 00:07:40,878
I meant to her.
176
00:07:40,879 --> 00:07:41,922
I'm not evil.
177
00:07:41,923 --> 00:07:43,509
I just suggested
Principal Brown
178
00:07:43,510 --> 00:07:45,721
needed some rest
in his old age.
179
00:07:45,722 --> 00:07:46,933
Isn't that right?
180
00:07:48,102 --> 00:07:49,437
[groaning]
181
00:07:51,609 --> 00:07:52,736
[exhales]
182
00:07:53,445 --> 00:07:54,907
[snoring]
183
00:07:57,872 --> 00:07:59,583
You need to stop
with the labels.
184
00:07:59,584 --> 00:08:01,545
It's turning everyone
into-- [gasps]
185
00:08:01,546 --> 00:08:05,845
Wait. She's... she's doing this
to take over the school.
186
00:08:05,846 --> 00:08:08,183
Those are wild accusations,
young man.
187
00:08:08,184 --> 00:08:11,858
In fact, you both seem
a little dysfunctional.
188
00:08:13,360 --> 00:08:14,989
[both glitching]
189
00:08:19,790 --> 00:08:22,211
[disembodied voice] Listen,
the two of you. Listen.
190
00:08:22,212 --> 00:08:24,215
Okay. I get
this day is cursed,
191
00:08:24,216 --> 00:08:26,762
but disembodied voices?
No, thank you.
192
00:08:26,763 --> 00:08:30,561
[Mr. Small Jr.] No, it's me,
Mr. Small Jr.
193
00:08:30,562 --> 00:08:32,439
I've been living
inside the walls.
194
00:08:32,440 --> 00:08:34,360
I know it's weird
and possibly concerning,
195
00:08:34,361 --> 00:08:36,698
but like I said,
this job is all I have.
196
00:08:36,699 --> 00:08:40,706
But also, I knew my students
would need my advice.
197
00:08:40,707 --> 00:08:42,836
Open your ears.
198
00:08:44,130 --> 00:08:46,050
- [uplifting music playing]
- Labels are bad,
199
00:08:46,051 --> 00:08:49,265
unless you choose them
for yourself.
200
00:08:49,266 --> 00:08:51,937
You see, their power
goes both ways
201
00:08:51,938 --> 00:08:56,781
because we become
what we believe.
202
00:08:58,158 --> 00:08:58,994
[both gasp]
203
00:08:59,787 --> 00:09:01,248
[both laughing]
204
00:09:06,133 --> 00:09:08,555
[both] Let's get
our school back.
205
00:09:09,682 --> 00:09:11,602
[upbeat music playing]
206
00:09:15,067 --> 00:09:16,945
I know everything!
207
00:09:16,946 --> 00:09:18,533
- [gasps]
- [groaning]
208
00:09:20,787 --> 00:09:23,625
Even which anime villain
I would marry first!
209
00:09:23,626 --> 00:09:24,712
Now go.
210
00:09:27,342 --> 00:09:29,054
[loud crash and rumbling]
211
00:09:29,722 --> 00:09:31,224
[groaning]
212
00:09:37,738 --> 00:09:39,532
[growling]
213
00:09:39,533 --> 00:09:41,244
[cackling]
214
00:09:42,455 --> 00:09:44,502
[electricity crackling]
215
00:09:48,175 --> 00:09:49,427
[screeching]
216
00:09:55,524 --> 00:09:58,152
[yelling] I have...
217
00:09:58,153 --> 00:09:59,322
I've got two shoes now.
218
00:10:00,116 --> 00:10:01,117
Hmm?
219
00:10:01,118 --> 00:10:02,955
[upbeat music continues]
220
00:10:05,585 --> 00:10:06,670
[upbeat music ends]
221
00:10:06,671 --> 00:10:08,549
Well, I stopped by
that school
222
00:10:08,550 --> 00:10:10,301
because I really
needed the bathroom,
223
00:10:10,302 --> 00:10:12,222
but they said
it was for staff only,
224
00:10:12,223 --> 00:10:13,642
so I made up some lies
225
00:10:13,643 --> 00:10:15,604
about being sent
by the Academy, and...
226
00:10:15,605 --> 00:10:17,399
[slurps and chuckles]
227
00:10:17,400 --> 00:10:19,821
...before you know it,
they made me school counselor.
228
00:10:19,822 --> 00:10:21,867
And I had
the label machine with me,
229
00:10:21,868 --> 00:10:25,373
so, you know, I improvised
to keep the kids in check,
230
00:10:25,374 --> 00:10:28,296
but everyone's
completely nuts in here.
231
00:10:28,297 --> 00:10:29,298
[laughs] Yeah, yeah, yeah.
232
00:10:29,299 --> 00:10:30,926
They take everything
really literally.
233
00:10:30,927 --> 00:10:34,642
- [giggling]
- [whirring]
234
00:10:34,643 --> 00:10:37,355
You know, they got themselves
into this massive spiral,
235
00:10:37,356 --> 00:10:40,863
and I don't know
how to get out of it. [laughs]
236
00:10:40,864 --> 00:10:42,449
Yeah, yeah,
I'm the school principal now.
237
00:10:42,450 --> 00:10:43,785
- [knocking at door]
- And apparently-- Oh.
238
00:10:43,786 --> 00:10:45,915
- Ugh. Wait, hold on.
- [door buzzes]
239
00:10:45,916 --> 00:10:47,042
Come in.
240
00:10:47,043 --> 00:10:49,047
[tense music playing]
241
00:10:56,311 --> 00:10:58,525
[Gumball] Your time is up,
Ms. Combs.
242
00:11:01,656 --> 00:11:04,034
- Huh?
- [valiant music playing]
243
00:11:04,035 --> 00:11:06,624
[Gumball] You can't
label us anymore.
244
00:11:09,420 --> 00:11:10,798
But wait, I can't read it.
What's it say?
245
00:11:10,799 --> 00:11:12,761
- [beam fires]
- [loud crash]
246
00:11:19,315 --> 00:11:21,636
[closing theme music playing]
17342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.