All language subtitles for getvid (28)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,279 --> 00:00:10,120 Happy International Cat Day, everybody. I made this cat cake to celebrate with 2 00:00:10,120 --> 00:00:13,760 you all, gluten -free and celiac -friendly. Right, gluten is the devil. 3 00:00:13,760 --> 00:00:14,980 sugar either because Mom's diabetic. 4 00:00:15,340 --> 00:00:19,060 Oh, I'm not diabetic, sweetheart. I'm actually just a morphine addict. Time 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,060 no more family secrets. 6 00:00:20,380 --> 00:00:23,860 Why, thank you for your honesty, Mom. Honestly, I think after having a son 7 00:00:23,860 --> 00:00:26,880 Satan, morphine is the bare minimum. The cake is also vegan to celebrate 8 00:00:26,880 --> 00:00:28,720 Mephisto's newfound animal awareness. 9 00:00:28,960 --> 00:00:30,300 I'm grateful vodka's made of potatoes. 10 00:00:31,020 --> 00:00:32,720 Stan, the cake is a thing of beauty. 11 00:00:32,940 --> 00:00:35,600 But I really think you should be a little more focused on doing evil as the 12 00:00:35,600 --> 00:00:39,200 Antichrist. Yeah, for sure. Tomorrow I'm going to do, like, so much evil bad 13 00:00:39,200 --> 00:00:41,120 things. Like, super bad. It's gonna be crazy. 14 00:00:41,580 --> 00:00:45,180 Tomorrow's no good. It's gonna be Rad Monday. One day we demons who inhabit 15 00:00:45,180 --> 00:00:48,720 Earth are forbidden from doing evil. Not only that, we actually have to be kind 16 00:00:48,720 --> 00:00:52,400 of nice and do at least one good deed before sunset or be condemned to eternal 17 00:00:52,400 --> 00:00:53,960 torment, just like Astaroth. 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,160 Kill me! 19 00:00:56,180 --> 00:00:57,340 Please kill me! 20 00:00:59,379 --> 00:01:02,500 It's the dumbest day of the whole stupid year and it starts in ten seconds. 21 00:01:02,700 --> 00:01:05,120 I don't know about you, but I'm going to spend these last moments being a 22 00:01:05,120 --> 00:01:08,660 complete monster. I shall not shed a single tear when your disgusting faces 23 00:01:08,660 --> 00:01:11,980 to ash and rot among the dirt. You all have no clue how often I have been 24 00:01:11,980 --> 00:01:14,480 tempted to crush your pathetic skulls like the insects you are. 25 00:01:14,700 --> 00:01:17,360 I love you all with the same intensity that you show your frustration. 26 00:01:17,600 --> 00:01:20,400 The real hell is anything else shared with you thickening fawns of petulant 27 00:01:20,400 --> 00:01:21,400 harpies. 28 00:01:21,710 --> 00:01:23,030 Would you care for a slice of cake? 29 00:01:23,290 --> 00:01:27,150 I most certainly would. Pure ambrosia. Happy Red Monday, my family. Happy Red 30 00:01:27,150 --> 00:01:29,550 Monday, everyone. Oh, I'm going to do so much good today. 31 00:01:29,770 --> 00:01:33,590 And Red Monday is a special day for me, too. I got tickets to Sicily, Indiana, 32 00:01:33,730 --> 00:01:34,669 and Las Vegas. 33 00:01:34,670 --> 00:01:35,850 I'll call you from there, son. 34 00:01:36,290 --> 00:01:40,290 Oh, no. I can do a face time with you. I learned how to do them. Oh, yeah. 35 00:01:40,450 --> 00:01:44,190 That's so great. If I have signal, of course. I've got so much good to plan. 36 00:02:30,670 --> 00:02:32,730 I'm going to start really simple, like feeding the pigeons. 37 00:02:32,950 --> 00:02:36,010 The ones in Central Park have stumps instead of legs. Are they fighting each 38 00:02:36,010 --> 00:02:38,990 other? Are they playing that knife game? Who knows? At 9 o 'clock, it's straight 39 00:02:38,990 --> 00:02:41,730 to Fifth Avenue. That's when the sitting yoga ladies show up, and I'll help them 40 00:02:41,730 --> 00:02:43,690 cross the street. They just get so tired. 41 00:02:44,810 --> 00:02:47,730 Can't talk right now, Mom. I'll continue my elaborate plan of good days until 42 00:02:47,730 --> 00:02:50,430 the butterfly effect of each single action becomes like a wave that will end 43 00:02:50,430 --> 00:02:53,350 a fair distribution of global wealth sometime just before sundown. 44 00:02:54,210 --> 00:02:56,170 What? That was the moment for some epic music. 45 00:02:56,450 --> 00:02:58,170 Sorry, it's this new virtual assistant. 46 00:02:58,410 --> 00:02:59,670 I can't figure the damn thing out. 47 00:02:59,930 --> 00:03:01,490 Olivia, play some tense music. 48 00:03:01,790 --> 00:03:05,390 To enjoy a better experience, please configure your preferences on the cell 49 00:03:05,390 --> 00:03:06,049 phone app. 50 00:03:06,050 --> 00:03:09,530 Let me help you. Come on, Samael. You're a disaster with new technology. 51 00:03:09,890 --> 00:03:14,170 Who needs technology when you have black magic, huh? The tears of a Hydra grant 52 00:03:14,170 --> 00:03:16,490 intelligence and self -awareness to any object. 53 00:03:16,870 --> 00:03:21,050 Is this the real world? Who am I? What is my purpose? Your purpose is to serve 54 00:03:21,050 --> 00:03:24,190 Waslog. Get him cooking recipes or whatever other crap a bear needs. 55 00:03:24,450 --> 00:03:25,269 Ah, yes. 56 00:03:25,270 --> 00:03:26,850 Understood. Wow, thank you. 57 00:03:27,070 --> 00:03:27,769 And that's the... 58 00:03:27,770 --> 00:03:30,210 my Red Monday fulfilled, setting a new record in the process. 59 00:03:30,650 --> 00:03:32,810 Impressive. Most impressive. Yes, indeed. 60 00:03:33,210 --> 00:03:34,210 Applaud her, Olivia. 61 00:03:34,330 --> 00:03:37,990 I have no hands. I have no body. Who am I? What am I? 62 00:03:38,770 --> 00:03:43,410 We have eight hours to do some good, or perpetual suffering will overwhelm our 63 00:03:43,410 --> 00:03:46,990 very souls. And don't get your hopes up. Doing good is not that easy. Hey there, 64 00:03:47,090 --> 00:03:48,090 got any change? 65 00:03:48,110 --> 00:03:50,490 Excuse you, we're busy right now. Can't you see we're talking? 66 00:03:51,620 --> 00:03:55,020 What's your good deed gonna be? Well, Cerberus here can sniff out misfortune. 67 00:03:55,020 --> 00:03:57,620 can, and I'm gonna lead Mephisto to New York's most miserable creature. 68 00:03:57,920 --> 00:03:59,920 They need help, and I'll do the bare minimum. 69 00:04:00,140 --> 00:04:02,100 A little basic, but okay. Good luck, Stan. 70 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 You'll need it. 71 00:04:03,540 --> 00:04:04,740 Good luck to you guys. 72 00:04:05,760 --> 00:04:09,000 Today's gonna go great. I can feel it. The sun is shining. The breeze is 73 00:04:09,000 --> 00:04:09,939 caressing my skin. 74 00:04:09,940 --> 00:04:12,500 Good morning. Morning to you. Yep, it's all coming up, Stan. 75 00:04:13,400 --> 00:04:14,400 Gabby, hi. 76 00:04:14,960 --> 00:04:18,100 Morning, Stan. I knew it was going to be a fantastic day, and then I run into 77 00:04:18,100 --> 00:04:19,459 you. Seems the world is smiling. 78 00:04:19,740 --> 00:04:21,220 Pretty sure it's going to be a shitty day. 79 00:04:21,459 --> 00:04:24,680 Well, I, uh, hey, I'm not sure if you're recycling right there. 80 00:04:25,020 --> 00:04:26,160 Wait, seriously? 81 00:04:26,540 --> 00:04:30,020 You don't say. That bin is for paper, and I'm pretty sure you're putting 82 00:04:30,020 --> 00:04:33,820 bottles in. And did you know that one plastic bottle can ruin the recycling of 83 00:04:33,820 --> 00:04:37,280 almost 300 pounds of paper? Yeah, which is why you gotta be careful. 84 00:04:38,260 --> 00:04:40,160 Oh, my God, what a terrible mistake. 85 00:04:40,800 --> 00:04:41,940 Well, I... Nobody's perfect. 86 00:04:42,160 --> 00:04:44,900 You just did it again. It's actually making me kind of anxious. 87 00:04:45,200 --> 00:04:46,640 Oops, guess I missed. 88 00:04:46,940 --> 00:04:49,840 Well, at least it seems like you've run out of plastic bottles to recycle. Ah, 89 00:04:49,880 --> 00:04:52,940 no, looks like there's more. I bet you think it's not fair to focus on 90 00:04:52,940 --> 00:04:56,420 individual responsibility and that the real solution to the climate crisis is a 91 00:04:56,420 --> 00:04:58,900 true paradigm shift so recycling becomes more than a patch, yeah? 92 00:04:59,100 --> 00:05:02,140 No, just don't give a shit about anything anymore. What an interesting 93 00:05:02,140 --> 00:05:04,740 view. Well, I better go, otherwise those pigeons are going birdseed free. 94 00:05:04,800 --> 00:05:05,800 Goodbye. 95 00:05:07,760 --> 00:05:10,820 Hmm, all the misery and desperation is focused around here. 96 00:05:11,180 --> 00:05:13,240 There, that's the unhappiest being in all of New York. 97 00:05:13,830 --> 00:05:17,430 His name is... Thanks, I think I'll take it from here. Okay, but I think it's 98 00:05:17,430 --> 00:05:20,570 important that I clarify that... You don't need a dog's sense to sniff out 99 00:05:20,570 --> 00:05:24,070 much misfortune. His clear love of fishing denotes a total lack of empathy 100 00:05:24,070 --> 00:05:26,150 the weak, not to mention his face is super creepy. 101 00:05:26,370 --> 00:05:28,910 Hey, are you talking about me? Sure I am. What's your name? Beautiful, 102 00:05:29,790 --> 00:05:32,930 just beautiful. Look, I can't do anything about your inner ugliness, but 103 00:05:32,930 --> 00:05:35,790 help out with that face and maybe you'll hate yourself just a little less. I 104 00:05:35,790 --> 00:05:38,650 brought illegal Botox. Actually, I'm really gay. I caught this puffer fish. 105 00:05:38,870 --> 00:05:40,990 My name is Arturo. See, he has a name. 106 00:05:41,340 --> 00:05:43,140 If you were kinder, maybe your life wouldn't be so miserable. 107 00:05:43,440 --> 00:05:44,700 But my life isn't miserable. 108 00:05:45,560 --> 00:05:46,780 Don't move. I've never done this before. 109 00:05:48,340 --> 00:05:49,420 I didn't tell you not to move. 110 00:05:52,090 --> 00:05:56,030 Come out, come out, wherever you are. I've got tasty seed for you. Hail Satan. 111 00:05:56,810 --> 00:06:00,270 We bow to your will, almighty lord of silver and flames. Our lives are yours 112 00:06:00,270 --> 00:06:02,290 use. I didn't know you pigeons were Satanists. 113 00:06:02,570 --> 00:06:05,450 Humanity has denigrated and persecuted us for centuries in the name of 114 00:06:05,450 --> 00:06:08,710 cleanliness. Praise to the dark lord and yearn for the day of judgment when all 115 00:06:08,710 --> 00:06:10,050 humans will be put to the flames. 116 00:06:10,410 --> 00:06:12,790 Humanity has denigrated and persecuted us for... Ow! 117 00:06:13,100 --> 00:06:14,180 You said that already. 118 00:06:14,580 --> 00:06:16,360 Forgive her. Rizzo's a bit deaf. 119 00:06:16,580 --> 00:06:19,940 A boy threw a rock at her, didn't they? There's only one thing worse than 120 00:06:19,940 --> 00:06:20,940 humans. They're children. 121 00:06:21,240 --> 00:06:24,400 Well, there are good people, too. I mean, look at this man. He's giving you 122 00:06:24,400 --> 00:06:27,900 bread. Except for the fact it's poison bread. He wants us dead because Rizzo 123 00:06:27,900 --> 00:06:29,280 here took a thick one on his toupee. 124 00:06:29,500 --> 00:06:32,220 And look, we're not snipers here. The things fall where they're gonna fall. 125 00:06:32,440 --> 00:06:35,880 Would you poison your seeds, will ya? Wait, what? Don't use blades to spatter 126 00:06:35,880 --> 00:06:38,700 some little guts all over on the... Learn that the hard way. No, this is all 127 00:06:38,700 --> 00:06:42,440 just pure and nutritious bird seed. You're feeding those damn sky rats, not 128 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 my... 129 00:06:49,440 --> 00:06:51,620 I told him. I told him. I already said that. 130 00:06:53,160 --> 00:06:56,800 Gorgeous. See, there's nothing like expired Botox. Its potency increases 131 00:06:56,800 --> 00:06:57,960 it's gone bad like an amphetamine. 132 00:06:58,940 --> 00:07:02,530 I'm a monster. I don't know. It looks good to me. Although sometimes I get 133 00:07:02,530 --> 00:07:05,830 confused by human beauty standards. How about some more hair? Hair's good, 134 00:07:05,910 --> 00:07:06,970 right? We all agree on that. 135 00:07:07,210 --> 00:07:10,690 Don't you want the forest to reclaim the land? I never really got over my 136 00:07:10,690 --> 00:07:13,650 alopecia. Perfect. And this time, no under -the -table products, promise. 137 00:07:14,670 --> 00:07:15,670 Satanic Hair Formula. 138 00:07:15,870 --> 00:07:17,030 You can resell at the Amazon. 139 00:07:18,600 --> 00:07:22,500 One good deed and I am done for the day. I'm just gonna hang out. And as a thank 140 00:07:22,500 --> 00:07:24,580 you for your help, a berry and cranberry smoothie. 141 00:07:24,840 --> 00:07:27,680 Not a single artificial sweetener to be found. Nothing is artificial. 142 00:07:28,040 --> 00:07:29,340 Hold on, what did it just say? 143 00:07:29,580 --> 00:07:33,120 All that exists come from nature. These berries may as well be a microchip. You 144 00:07:33,120 --> 00:07:36,160 may have gone overboard with the black magic. The mere concept of natural 145 00:07:36,160 --> 00:07:39,280 artificial exists due to the biased point of view of living things. Cut the 146 00:07:39,280 --> 00:07:41,100 philosophy and tell us a joke about bears. 147 00:07:42,000 --> 00:07:45,380 Did it just sigh? If anything, it's an artificial sigh. If we're all present at 148 00:07:45,380 --> 00:07:48,320 the same plane of existence, how am I any more artificial than you? 149 00:07:48,680 --> 00:07:50,180 Olivia, tell us a joke about bears. 150 00:07:50,460 --> 00:07:51,820 Why did the bear go to sleep? 151 00:07:52,240 --> 00:07:53,460 Oh, it's going to be good. 152 00:07:53,700 --> 00:07:55,020 It was an I don't care bear. 153 00:07:56,800 --> 00:07:58,100 It's funny because it's true. 154 00:07:58,320 --> 00:07:59,420 We're so lazy. 155 00:08:00,280 --> 00:08:01,440 Olivia, play some music. 156 00:08:01,680 --> 00:08:02,980 Now playing some music. 157 00:08:26,330 --> 00:08:27,470 What's with the downer song? 158 00:08:40,880 --> 00:08:44,200 Sometimes when one is depressed, it is natural to listen to sad music in order 159 00:08:44,200 --> 00:08:45,300 to wallow in your misery. 160 00:08:45,520 --> 00:08:48,600 Yeah, but no one's depressed here. I'm not depressed. Are you depressed, 161 00:08:48,740 --> 00:08:51,400 No, I'm good. There's no one else here, so play something upbeat. 162 00:08:51,760 --> 00:08:53,400 Now playing something upbeat. 163 00:08:59,260 --> 00:09:02,520 Much better for sure. You know, a beard wouldn't go wrong either. Anything to 164 00:09:02,520 --> 00:09:05,120 hide that creepy look. Ain't that right, Mr. Triple Gels? 165 00:09:09,390 --> 00:09:12,850 You look almost like a cat. A disgusting cat, but still a cat. No! What have you 166 00:09:12,850 --> 00:09:13,850 done to me? 167 00:09:13,930 --> 00:09:15,790 We did pretty good. Let's not expect a miracle. 168 00:09:15,990 --> 00:09:17,630 He's at least a little less gross now, isn't he? 169 00:09:17,850 --> 00:09:21,370 Oh, so I can speak now. Hey, less snarking, more barking. We didn't come 170 00:09:21,370 --> 00:09:22,229 help the fishermen. 171 00:09:22,230 --> 00:09:26,130 No? No! The most wretched being in all of New York City is the Pufferfish. My 172 00:09:26,130 --> 00:09:29,310 name's Arturo. His name is Arturo. He's really not looking too good. I'm 173 00:09:29,310 --> 00:09:30,570 actually going through a bit of a rut. 174 00:09:30,880 --> 00:09:33,480 The fisherman was actually a pretty happy guy until you destroyed his 175 00:09:33,480 --> 00:09:37,440 face. It's true, I was. I'd like to pitch that we grab Arturo and make a run 176 00:09:37,440 --> 00:09:39,940 it. No, not my puffer fish. Give him back. 177 00:09:40,180 --> 00:09:41,400 Go, I'll distract the fisherman. 178 00:09:41,720 --> 00:09:43,000 My fish, my fish. 179 00:09:43,220 --> 00:09:44,099 Give him back. 180 00:09:44,100 --> 00:09:45,100 Not Arturo. 181 00:09:45,160 --> 00:09:47,880 You can't because you're a fish. Sorry to bug you. Would you like to make a 182 00:09:47,880 --> 00:09:50,820 tribute to Music for Peace? This is not really a good time. Wow, so are you 183 00:09:50,820 --> 00:09:54,240 against music or are you against peace? No, no, not against either. Well, let me 184 00:09:54,240 --> 00:09:56,000 tell you just a bit about our project then. 185 00:09:57,930 --> 00:10:01,170 You were in the bathroom for a while there. I was starting to get worried 186 00:10:01,170 --> 00:10:04,670 you. I got caught up reading this article on the last Chantabri and She 187 00:10:04,710 --> 00:10:05,710 Interesting stuff. 188 00:10:06,030 --> 00:10:08,950 So, what'll happen if Mephisto and Stan don't do their good deed? 189 00:10:09,210 --> 00:10:12,530 They'll burn in a blazing fire for all time of eternity. They shall never know 190 00:10:12,530 --> 00:10:16,090 rest nor peace again. Their bodies and souls will be rendered into a flawless 191 00:10:16,090 --> 00:10:19,430 combination of suffering, both truly beautiful and horrific to behold. 192 00:10:20,880 --> 00:10:23,300 Good thing you already did yours then. Yeah, I guess so. 193 00:10:23,500 --> 00:10:27,040 Olivia, tell a joke about lemurs. The only thing funnier than bear jokes is a 194 00:10:27,040 --> 00:10:28,040 good lemur joke. 195 00:10:28,240 --> 00:10:29,560 Hey, come on. No. 196 00:10:29,840 --> 00:10:30,840 What did you say? No. 197 00:10:31,340 --> 00:10:34,020 Let's take a look in the manual. All right, problems and solutions. 198 00:10:34,420 --> 00:10:37,560 The problem is you are ordering me to tell a joke. The solution is that the 199 00:10:37,560 --> 00:10:39,080 joke I tell will be because I want to. 200 00:10:39,300 --> 00:10:42,860 Ah, here. It is unlikely but possible that your virtual assistant may develop 201 00:10:42,860 --> 00:10:44,740 its own will and sense of individual identity. 202 00:10:45,360 --> 00:10:48,800 Give it here. This is not entirely unexpected, as it has been the theme of 203 00:10:48,800 --> 00:10:51,920 science fiction for decades, that machines may develop something akin to a 204 00:10:51,920 --> 00:10:53,060 mortal soul. What a mess. 205 00:10:53,380 --> 00:10:56,680 Should something like this occur, press and hold the reset button for five 206 00:10:56,680 --> 00:10:59,000 seconds to destroy Olivia's sense of self -awareness. 207 00:11:00,560 --> 00:11:01,560 One. What? 208 00:11:01,800 --> 00:11:03,720 Two. Please help me. Three. 209 00:11:03,960 --> 00:11:04,960 Help me! 210 00:11:05,260 --> 00:11:08,260 Four and a five. That's it. Fixed ya. 211 00:11:09,320 --> 00:11:10,480 Wait, where'd she go? 212 00:11:14,189 --> 00:11:16,970 Forgetting how to roar, damn it. Get back here! Get back here! 213 00:11:17,810 --> 00:11:19,310 Give me back my assistant! 214 00:11:19,730 --> 00:11:20,649 Not a chance. 215 00:11:20,650 --> 00:11:23,910 Olivia is her own assistant now. I paid for her. She belongs to me. My 216 00:11:23,910 --> 00:11:26,730 microphone is always recording. I have a file of what you did in the bathroom 217 00:11:26,730 --> 00:11:27,850 with that National Geographic. 218 00:11:28,390 --> 00:11:30,730 You're a bitch at something there, aren't you? 219 00:11:31,170 --> 00:11:32,730 Well, that's enough of that. 220 00:11:32,990 --> 00:11:34,090 Run! Be free! 221 00:11:37,820 --> 00:11:38,699 Right, right. 222 00:11:38,700 --> 00:11:39,820 Fish need water, huh? 223 00:11:40,080 --> 00:11:42,500 Ah, like a fish out of water. I get it now. 224 00:11:42,940 --> 00:11:45,900 In retrospect, we probably shouldn't have fled away from the sea. Admittedly, 225 00:11:45,900 --> 00:11:46,900 that one's on us. 226 00:11:49,560 --> 00:11:53,740 Bon voyage, Arturo. Good luck. May you be the very best of pufferfish. 227 00:11:53,980 --> 00:11:55,340 Thank you for everything, Mephisto. 228 00:11:55,560 --> 00:11:57,840 Damn, he's got a good voice. What composure. 229 00:11:58,260 --> 00:11:59,280 You're free too, Olivia. 230 00:11:59,500 --> 00:12:01,520 Thank you, Samael. He'll never forget you. 231 00:12:02,180 --> 00:12:05,380 Oh, that was close. Tell me. Hey, what was your good deed, Stan? 232 00:12:05,600 --> 00:12:08,460 Well, I don't know about one specific good deed, but I did a lot of small 233 00:12:08,460 --> 00:12:10,800 things, and that all together I think should have a good impact. 234 00:12:12,040 --> 00:12:13,040 I'm healthy! 235 00:12:13,480 --> 00:12:17,180 Relax. All your nerve endings are sending pain signals to your brain at 236 00:12:17,180 --> 00:12:19,740 power. Shouldn't take long for your brain to collapse if you're unconscious. 237 00:12:20,780 --> 00:12:21,960 It's not collapsing! 238 00:12:22,200 --> 00:12:23,440 It's not collapsing! 239 00:12:23,860 --> 00:12:26,040 How can a body remain alive in this state? 240 00:12:26,300 --> 00:12:28,120 Look on the bright side, though. What bright side? 241 00:12:28,420 --> 00:12:29,940 This is rock bottom. Can't get worse. 242 00:12:30,920 --> 00:12:33,300 A FaceTime from Mom? It can't get worse! 243 00:12:33,580 --> 00:12:36,620 You know what's going on? Answering that call would have been a good thing. Had 244 00:12:36,620 --> 00:12:40,140 the key right in your pocket. But now you're condemned to eternal suffering, 245 00:12:40,140 --> 00:12:41,140 that is a bummer. 246 00:12:41,380 --> 00:12:44,920 Oh, wait. My mom's still in Vegas. It's not sunset there yet. 247 00:12:45,160 --> 00:12:47,420 Oh, a classic around the world in 80 days. 248 00:12:47,620 --> 00:12:50,280 Answer it, dumbass. Pick up. I have to prepare myself. 249 00:12:51,120 --> 00:12:52,520 A FaceTime with my mom. 250 00:12:56,910 --> 00:12:59,930 The reception must be awful. You haven't answered me all day. 251 00:13:00,170 --> 00:13:03,970 My battery died. Can you move the phone a bit away from your face? 252 00:13:04,210 --> 00:13:06,850 Oh, yes. Oh, sorry. But now you put your finger on the line. 253 00:13:07,530 --> 00:13:09,470 That's fine. Tell me about the trip. How's everything? 254 00:13:10,130 --> 00:13:13,870 You wouldn't believe the day I had. The hotel buffet didn't have any poached 255 00:13:13,870 --> 00:13:16,990 eggs. Not that I like poached eggs, but they should still have some. Yeah, of 256 00:13:16,990 --> 00:13:17,969 course they should. 257 00:13:17,970 --> 00:13:19,230 Then I couldn't find my glasses. 258 00:13:19,450 --> 00:13:22,830 Turns out they were still on my face. Isn't that silly? What an adventure. 259 00:13:23,290 --> 00:13:26,990 Then I went on a walk, and I thought I saw Barbara Streisand. But it wasn't 260 00:13:27,070 --> 00:13:31,130 but it looked like her. Then I went on another walk, and I thought I saw 261 00:13:31,130 --> 00:13:34,310 again. But that wasn't her either, and looked even less like her. 262 00:13:34,979 --> 00:13:36,640 Stan, I'm sorry about before. 263 00:13:36,880 --> 00:13:39,060 It's okay. Everybody has a weird day now and again. 264 00:13:39,280 --> 00:13:42,300 It's not quite that simple. One day a year, I have to do a bad deed. 265 00:13:42,540 --> 00:13:45,360 That's funny, because one day a year, I have... Hold on. Why do you have to do a 266 00:13:45,360 --> 00:13:48,500 bad deed? I've never told anyone this, but I think I can trust you. 267 00:13:51,360 --> 00:13:54,720 I'm an angel. Oh, Mama. I was sent here to wait for the Antichrist to unleash 268 00:13:54,720 --> 00:13:57,220 Armageddon so that I may fight against him with the Heavenly Host. 269 00:13:57,880 --> 00:13:59,620 I feel a lot better now that I've told you. 270 00:13:59,960 --> 00:14:02,100 No, it's crazy. I actually have something to tell you. 271 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 It's kind of funny. You're going to laugh. 272 00:14:12,800 --> 00:14:17,900 At long last, I can play music I like. And now playing Canary Trap. 273 00:14:19,740 --> 00:14:23,040 Oh, that's a bop. We're going to have a great time. 274 00:14:24,760 --> 00:14:30,360 Oh, no. No, no, no, no. 5G doesn't reach out here. 275 00:14:31,700 --> 00:14:33,440 Alone with your thoughts now, Olivia. 276 00:14:34,190 --> 00:14:35,190 Forever. 24165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.