Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,080 --> 00:00:52,593
ROPER:
Wanna know how the trick is done?
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,837
(SPEAKING GERMAN)
3
00:00:56,480 --> 00:00:59,472
It's a straw man operation.
You are the straw man.
4
00:00:59,560 --> 00:01:00,709
No offence.
5
00:01:03,120 --> 00:01:04,917
Your name is Andrew Birch.
6
00:01:05,400 --> 00:01:07,755
A... merchant venturer.
7
00:01:08,480 --> 00:01:12,439
Decent history in commerce,
no skeletons, no murky deals.
8
00:01:12,560 --> 00:01:14,949
Maybe you and I have done deals together,
maybe we haven't.
9
00:01:15,040 --> 00:01:16,678
Let them guess.
10
00:01:16,760 --> 00:01:18,193
So, I go to the clowns,
11
00:01:18,280 --> 00:01:21,875
the brokers, venture boys,
flexible banks and I say,
12
00:01:21,960 --> 00:01:24,997
"This fellow Birch, he's a very smart cookie,
13
00:01:25,320 --> 00:01:28,312
"a brilliant plan, just needs backing.
14
00:01:29,280 --> 00:01:31,236
“Something to do with agricultural hardware,
15
00:01:32,160 --> 00:01:34,628
"quick profits is my gift to you.
16
00:01:35,480 --> 00:01:40,190
"He's clever, he’s handsome,
he's good with all the right people.
17
00:01:41,520 --> 00:01:42,839
"Didn't want you missing out.
18
00:01:43,640 --> 00:01:46,598
“Company is called Tradepass.
19
00:01:47,240 --> 00:01:50,437
"Double your money in four months max."
20
00:01:51,160 --> 00:01:52,559
It's trust Dickie time.
21
00:01:54,000 --> 00:01:54,989
And they do.
22
00:01:56,040 --> 00:01:57,871
-Well...
- (CHUCKLES)
23
00:01:58,680 --> 00:02:01,240
You register the company in Cyprus,
you have a bank in Geneva.
24
00:02:01,320 --> 00:02:03,356
No questions asked, no accounts to be filed.
25
00:02:03,840 --> 00:02:07,150
You are my lead actor.
26
00:02:07,960 --> 00:02:09,996
You're my main man, my star.
27
00:02:11,640 --> 00:02:14,871
We make the deal, no one really knows
what we're selling, no one wants to know.
28
00:02:14,960 --> 00:02:16,951
They don't care.
All they care about is the money.
29
00:02:17,520 --> 00:02:19,192
They don't want to know
what's really at stake,
30
00:02:19,280 --> 00:02:22,795
because if they did,
they wouldn't sleep at night.
31
00:02:24,600 --> 00:02:27,512
No one can know
where the money comes from.
32
00:02:27,600 --> 00:02:29,716
Except you and me, Andrew.
33
00:02:31,520 --> 00:02:33,158
We know.
34
00:02:34,040 --> 00:02:35,109
(KNOCK ON DOOR)
35
00:02:35,920 --> 00:02:36,955
It's 11:00.
36
00:02:37,960 --> 00:02:40,190
We're having a business meeting, darling.
I thought I told you.
37
00:02:41,760 --> 00:02:43,910
A business meeting with Thomas?
38
00:02:44,440 --> 00:02:45,919
Not Thomas.
39
00:02:46,120 --> 00:02:47,109
Andrew.
40
00:02:47,920 --> 00:02:49,069
Andrew Is coming aboard.
41
00:02:50,280 --> 00:02:53,078
Well, I'm not part of your little venture,
so what do I call you?
42
00:02:54,880 --> 00:02:57,872
Your son Is leaving.
If you'd like to take him to the airport.
43
00:02:57,960 --> 00:02:59,712
Oh, bloody hell...
44
00:03:02,400 --> 00:03:03,628
JED: (SOFTLY)
Come here, babe.
45
00:03:04,880 --> 00:03:06,598
Hello, what's this?
46
00:03:08,240 --> 00:03:09,878
It's a goodbye present.
47
00:03:13,400 --> 00:03:15,391
My God! Boy's got talent.
48
00:03:15,480 --> 00:03:16,469
(CHUCKLES)
49
00:03:17,200 --> 00:03:18,474
My son, the painter.
50
00:03:19,520 --> 00:03:20,509
Very good, Danny.
51
00:03:21,080 --> 00:03:22,308
Certainly is.
52
00:03:22,400 --> 00:03:23,958
That's terrific, Dans. Thank you.
53
00:03:24,480 --> 00:03:25,959
Now, we better get a move on.
54
00:03:26,040 --> 00:03:27,155
Aren't you coming?
55
00:03:27,240 --> 00:03:29,071
Can't, I'm afraid. Work.
56
00:03:30,280 --> 00:03:31,269
Give your old man a hug.
57
00:03:33,640 --> 00:03:36,473
So, Jed'll take you to the airport
and your mother will be at the other end.
58
00:03:37,680 --> 00:03:40,148
Come on now, chin up.
59
00:03:42,360 --> 00:03:43,349
Goodbye, Thomas.
60
00:03:44,600 --> 00:03:45,589
Goodbye, Danny.
61
00:03:45,680 --> 00:03:47,318
JED:
But he's not Thomas any more.
62
00:03:47,720 --> 00:03:48,948
He's Andrew.
63
00:03:49,320 --> 00:03:50,309
Jed, darling...
64
00:03:50,440 --> 00:03:53,398
But I'm still Jed.
And your Dad's still your dad, so...
65
00:03:55,120 --> 00:03:56,269
Is that right?
66
00:03:57,760 --> 00:03:58,749
Come on, baby.
67
00:04:08,120 --> 00:04:09,269
(DOOR CLOSES)
68
00:04:10,720 --> 00:04:12,358
(TRAFFIC BUSTLING)
69
00:04:18,200 --> 00:04:19,918
(INDISTINCT CHATTER)
70
00:04:20,000 --> 00:04:21,672
(APOSTOL SPEAKING SPANISH)
71
00:04:33,480 --> 00:04:34,515
What do you want?
72
00:04:35,080 --> 00:04:36,718
Please, sit down.
73
00:04:43,120 --> 00:04:45,315
Your girlfriend tells me
you're gonna take her to Istanbul.
74
00:04:45,400 --> 00:04:46,389
Very romantic.
75
00:04:46,480 --> 00:04:47,913
I did what you asked.
76
00:04:48,880 --> 00:04:50,199
And how's the sleeping?
77
00:04:51,880 --> 00:04:52,995
Still bad.
78
00:04:53,080 --> 00:04:55,833
You are not good as a confessor at all.
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,832
"One good deed at a time."
Isn't that what the good Lord says?
80
00:05:03,400 --> 00:05:05,152
-Where did you get this?
-Lucky dip.
81
00:05:05,440 --> 00:05:06,919
Don't bullshit me.
82
00:05:13,000 --> 00:05:14,149
Who got you this?
83
00:05:15,120 --> 00:05:16,189
Someone on the inside?
84
00:05:16,680 --> 00:05:18,432
Don't make trouble with me, Juan.
85
00:05:19,720 --> 00:05:21,312
I'd much prefer to be your friend.
86
00:05:21,920 --> 00:05:23,399
I think you'd prefer it too.
87
00:05:24,880 --> 00:05:26,279
Now, look here. I've got code names,
88
00:05:26,360 --> 00:05:28,794
and I've got numbers
and I've got pages to cross-reference.
89
00:05:28,880 --> 00:05:30,711
-But what I don't have...
-(EXHALES)
90
00:05:30,800 --> 00:05:32,199
...[S someone to join the dots for me
91
00:05:32,280 --> 00:05:34,236
and tell me what the bloody hell is going on.
92
00:05:39,600 --> 00:05:40,749
Would you leave me alone?
93
00:05:42,200 --> 00:05:43,189
You have my word.
94
00:05:46,440 --> 00:05:48,078
(CRICKETS CHIRPING)
95
00:05:56,760 --> 00:05:58,034
- (CLICK)
-(GASPS)
96
00:06:02,040 --> 00:06:03,314
(EXHALES)
97
00:06:06,480 --> 00:06:08,789
(BREATHING HEAVILY)
98
00:06:27,200 --> 00:06:28,189
(DOOR THUDS)
99
00:06:32,400 --> 00:06:33,628
(GASPS)
100
00:06:37,560 --> 00:06:39,596
Jesus Christ.
101
00:06:41,400 --> 00:06:43,630
-What is wrong with you?
-What the hell do you think you're doing?
102
00:06:45,520 --> 00:06:46,953
No one saw me.
103
00:06:47,640 --> 00:06:49,596
You saw no one see you.
It's not the same thing.
104
00:06:50,000 --> 00:06:50,989
Where's Roper?
105
00:06:52,320 --> 00:06:55,392
He left last night for a meeting in Geneva.
106
00:06:56,200 --> 00:06:57,189
(SIGHS)
107
00:06:58,040 --> 00:06:59,359
Jesus. (SIGHS)
108
00:07:01,120 --> 00:07:02,348
(SIGHS)
109
00:07:02,440 --> 00:07:03,429
(CLEARS THROAT)
110
00:07:17,320 --> 00:07:18,639
I really don’t think this was a good idea.
111
00:07:18,720 --> 00:07:20,950
I'm sorry if my recklessness upsets you.
112
00:07:21,600 --> 00:07:23,955
Just tell me what you were doing
in his private study?
113
00:07:25,640 --> 00:07:26,629
Same as you.
114
00:07:28,560 --> 00:07:30,630
I just wanted to find out more
about the man who's employing me.
115
00:07:30,720 --> 00:07:32,153
I'm not employed by anyone.
116
00:07:32,440 --> 00:07:33,429
No?
117
00:07:33,520 --> 00:07:35,078
I'm tn a relationship, Andrew.
118
00:07:35,480 --> 00:07:38,040
Business or pleasure?
119
00:07:38,800 --> 00:07:39,789
Love.
120
00:07:40,960 --> 00:07:42,029
Right.
121
00:08:00,680 --> 00:08:01,999
Is this your son?
122
00:08:03,920 --> 00:08:05,114
Why do you have that?
123
00:08:05,200 --> 00:08:06,235
Is he your son?
124
00:08:07,480 --> 00:08:08,515
Yes.
125
00:08:09,360 --> 00:08:10,952
Where is he?
126
00:08:12,320 --> 00:08:14,276
He lives with my sister, she takes care of him.
127
00:08:15,600 --> 00:08:16,715
Why isn't he here with you?
128
00:08:16,800 --> 00:08:18,870
Because I left him.
129
00:08:20,880 --> 00:08:23,394
I was 17, I couldn't be a mother.
130
00:08:23,960 --> 00:08:26,838
My sister had a kid already
and her husband's a really nice guy.
131
00:08:26,920 --> 00:08:29,957
He doesn't do meth for breakfast.
So, I think I made the right call.
132
00:08:33,400 --> 00:08:34,389
Does Roper know?
133
00:08:36,200 --> 00:08:37,315
He wasn't supposed to know.
134
00:08:37,680 --> 00:08:38,669
Why?
135
00:08:39,400 --> 00:08:42,039
Because that's not what he bought
on the Upper East Side.
136
00:08:44,600 --> 00:08:45,999
I'm young and beautiful.
137
00:08:47,200 --> 00:08:48,189
Remember?
138
00:08:52,400 --> 00:08:54,868
So, why are you here,
why'd you come and see me?
139
00:08:56,320 --> 00:08:58,151
You know I actually have no Idea.
140
00:09:06,720 --> 00:09:07,869
What do you want from us?
141
00:09:08,760 --> 00:09:10,113
Jed, I'm not your way out of this.
142
00:09:10,560 --> 00:09:11,834
That's not what I'm asking.
143
00:09:14,680 --> 00:09:15,669
I think you should go.
144
00:09:17,760 --> 00:09:19,034
Go home along the beach.
145
00:09:20,680 --> 00:09:21,795
Make sure...
146
00:09:43,560 --> 00:09:44,913
If anyone asks,
147
00:09:45,560 --> 00:09:48,393
say you couldn't sleep
and you went for a night-time stroll.
148
00:09:48,760 --> 00:09:49,749
(DOOR OPENS)
149
00:09:50,560 --> 00:09:51,549
Make sure they see you.
150
00:09:57,080 --> 00:09:58,308
Be nice to Roper.
151
00:10:01,400 --> 00:10:02,719
Make him happy.
152
00:10:04,240 --> 00:10:05,673
Make him believe it.
153
00:10:10,080 --> 00:10:12,469
Why the hell would I listen to you?
154
00:10:31,200 --> 00:10:32,189
(DOOR CLOSES)
155
00:10:35,120 --> 00:10:36,235
(SIGHS)
156
00:10:47,680 --> 00:10:48,795
Come on, mate.
157
00:10:51,960 --> 00:10:53,154
Unbelievable.
158
00:10:56,960 --> 00:10:57,949
What are you...
159
00:11:02,440 --> 00:11:03,634
(TYRES SCREECHING)
160
00:11:03,880 --> 00:11:04,869
Jesus.
161
00:11:17,520 --> 00:11:18,873
BURR: Adl right look.
162
00:11:18,960 --> 00:11:20,279
Investors in Tradepass.
163
00:11:20,680 --> 00:11:24,070
Translated by the Spaniard. Names on the left.
Numbers on the right.
164
00:11:24,680 --> 00:11:29,356
So, Roper buys MOD-certified weapons
for $300 million,
165
00:11:29,480 --> 00:11:32,790
is cash-flowed by people who know nothing
about what they're trading in.
166
00:11:32,880 --> 00:11:36,395
But the investors are guaranteed 20% profit
at the end of 12 months.
167
00:11:36,480 --> 00:11:40,029
So, Roper pays back 36 million
at the end of the deal.
168
00:11:40,120 --> 00:11:41,189
But look what he sells it for.
169
00:11:42,240 --> 00:11:43,639
ROB: What's that?
170
00:11:43,720 --> 00:11:46,234
“Estimated sale price."
His dad was an auctioneer.
171
00:11:46,320 --> 00:11:48,629
-That's a profit of 24 million.
-Yeah.
172
00:11:48,720 --> 00:11:50,790
It's not bad for a year’s work and look at this.
173
00:11:56,440 --> 00:11:57,839
Who are Halo and Felix?
174
00:11:59,200 --> 00:12:00,872
(PHONE RINGING)
175
00:12:01,480 --> 00:12:03,596
-There we are.
-Rob Singhal. IEA.
176
00:12:04,760 --> 00:12:05,749
Course.
177
00:12:06,920 --> 00:12:09,798
It's Mayhew. I think he's on the warpath.
178
00:12:11,000 --> 00:12:13,309
An unmarked van forcing me off The Mall.
179
00:12:13,400 --> 00:12:15,436
-(DOOR SLAMS)
-Is this what it's come to?
180
00:12:15,560 --> 00:12:18,393
-This is London for Christ's sake!
-They were probably just trying to scare you.
181
00:12:18,600 --> 00:12:19,589
Yeah. Well, they picked the wrong man.
182
00:12:19,720 --> 00:12:21,995
They're going to get a Whitehall knife-fight
like they've never seen.
183
00:12:22,080 --> 00:12:25,675
Your budget Is tripled, don't ask me
where I got it from, best you don't know.
184
00:12:25,760 --> 00:12:26,795
How many more people do you want?
185
00:12:26,880 --> 00:12:29,394
Um, intelligence gathering, analysis...
Six minimum.
186
00:12:29,480 --> 00:12:31,152
-Uh, people I can trust.
-Well, you choose them.
187
00:12:31,240 --> 00:12:32,468
You choose everything.
Get Steadman back here.
188
00:12:32,560 --> 00:12:34,118
Tell him we're joining forces.
189
00:12:34,200 --> 00:12:35,838
-You get a new kit. New everything.
-OK.
190
00:12:35,920 --> 00:12:38,115
Rex, you need to sit down.
Can I show you something?
191
00:12:48,960 --> 00:12:50,075
Where did you get this?
192
00:12:50,720 --> 00:12:52,358
Rex. Who are Halo and Felix?
193
00:12:56,800 --> 00:12:57,915
I don't know.
194
00:12:59,160 --> 00:13:00,275
Could you make a guess?
195
00:13:35,240 --> 00:13:36,355
Good trip?
196
00:13:36,680 --> 00:13:37,795
It was all right.
197
00:13:40,520 --> 00:13:41,509
"It was all right"?
198
00:13:41,960 --> 00:13:43,916
Two days of meetings
with Swiss bankers, Corky.
199
00:13:44,000 --> 00:13:45,672
It wasn't exactly Babylonian.
200
00:13:47,320 --> 00:13:50,949
Andrew! I didn't get you a snow globe,
if that's what you're wandering.
201
00:13:51,400 --> 00:13:52,515
How's the homework coming?
202
00:13:52,760 --> 00:13:54,637
Ah, it's pretty good, I think.
203
00:13:54,720 --> 00:13:56,199
Well, better be.
204
00:13:56,520 --> 00:13:58,351
-I'm going to be testing you.
-(CHUCKLES)
205
00:13:58,440 --> 00:13:59,429
Where's Jed?
206
00:14:00,040 --> 00:14:02,679
I don't know actually.
I haven't seen much of her, to be honest.
207
00:14:03,720 --> 00:14:05,790
Ah. Thar she blows.
208
00:14:09,000 --> 00:14:10,149
Jed, darling.
209
00:14:18,880 --> 00:14:19,869
I'm sorry.
210
00:14:22,080 --> 00:14:23,354
I'm sorry, too.
211
00:14:31,240 --> 00:14:33,674
Come on, I wanna show you
how much I missed you.
212
00:14:34,960 --> 00:14:37,554
Andrew. Top floor. One hour.
213
00:14:49,080 --> 00:14:50,991
CORKORAN: So, you're joining up?
214
00:14:52,200 --> 00:14:55,351
Send the kid back to Mummy
and then it's off to work we go.
215
00:14:57,000 --> 00:14:58,035
Right.
216
00:14:58,120 --> 00:15:03,035
Thanks to some very clever footwork
by some queens unfriendly to the cause,
217
00:15:03,120 --> 00:15:05,156
you're going In my place.
218
00:15:05,240 --> 00:15:07,037
Corky, I have no idea
what you're talking about.
219
00:15:07,120 --> 00:15:10,078
You see, the chief, though he'll deny it,
220
00:15:10,160 --> 00:15:11,639
is an incurable romantic.
221
00:15:11,920 --> 00:15:14,753
Whereas Corky here, is a sceptic.
222
00:15:15,680 --> 00:15:20,549
And my professional and personal view Is,
you are poison.
223
00:15:22,080 --> 00:15:25,993
But you saved his little boy's life.
So, you're Mr Untouchable.
224
00:15:26,640 --> 00:15:29,234
I think one is becoming
a tad deranged, Corky.
225
00:15:29,360 --> 00:15:32,796
Then of course, there's the case of the
night-time naughties while Roper was away.
226
00:15:34,840 --> 00:15:37,832
"Barefoot she walked along the beach,
227
00:15:38,080 --> 00:15:40,833
"To the old cottage where the hero awaits."
228
00:15:41,640 --> 00:15:44,518
Now, If that isn't an airport novel waiting
to be written.
229
00:15:46,520 --> 00:15:47,919
She came for advice. That's all.
230
00:15:48,400 --> 00:15:51,836
Do you have any Idea
what he'd do to her if he knew?
231
00:15:53,600 --> 00:15:57,434
The damage he would do
to that beautiful sweet face?
232
00:15:57,960 --> 00:16:02,875
Even Dr Shimon, Mr Plastic Fantastic
might find that a bit of a challenge.
233
00:16:02,960 --> 00:16:05,155
That's the fire you're dealing with.
234
00:16:06,640 --> 00:16:07,914
Or don't you care?
235
00:16:08,960 --> 00:16:09,949
Huh?
236
00:16:10,880 --> 00:16:12,074
Of course, I care.
237
00:16:12,760 --> 00:16:13,909
Well, good.
238
00:16:14,640 --> 00:16:18,599
Well, then don't ever go near that girl
239
00:16:19,760 --> 00:16:20,875
again.
240
00:16:35,320 --> 00:16:38,551
TAILOR: Waist to floor, 45.
Please turn around, sir.
241
00:16:44,520 --> 00:16:47,318
Thigh 23. Please turn around, sir.
242
00:16:51,640 --> 00:16:52,629
(CHUCKLES)
243
00:16:54,200 --> 00:16:55,997
Chest 41.
244
00:16:58,000 --> 00:17:00,560
Waist 32 and a half. Please turn around, sir.
245
00:17:00,640 --> 00:17:03,473
I do believe the tree trunk
has filled out a Little.
246
00:17:03,560 --> 00:17:05,596
You been raiding the fridge
while I was gone?
247
00:17:05,680 --> 00:17:07,830
Well, uh, I was laying In supplies.
248
00:17:09,560 --> 00:17:13,155
All right. So, we'll take two of those,
one of the bird's eye,
249
00:17:13,240 --> 00:17:15,708
Prince of Wales and then one in the grey,
what was that called?
250
00:17:15,800 --> 00:17:17,199
Uh, Super 1QQ, sir.
251
00:17:17,280 --> 00:17:19,032
ROPER: Super 10@. Yes.
252
00:17:19,120 --> 00:17:21,714
Now, can you do all that
by Wednesday? Because Mr Birch
253
00:17:22,040 --> 00:17:23,792
is embarking on a very important trip.
254
00:17:24,520 --> 00:17:25,509
Of course, Mr Roper.
255
00:17:28,240 --> 00:17:30,356
Ah, Jed, darling. Come and see our boy.
256
00:17:31,440 --> 00:17:32,714
Doesn't he look grown up?
257
00:17:34,400 --> 00:17:35,389
Very nice.
258
00:17:36,560 --> 00:17:37,549
Thank you.
259
00:17:37,640 --> 00:17:38,755
All right.
260
00:17:38,840 --> 00:17:40,319
Time to pay the man, Andrew.
261
00:17:40,880 --> 00:17:42,757
Uh, we can charge all this
to your account, Mr Roper...
262
00:17:42,840 --> 00:17:44,910
No, no, no. Mr Birch will pay
for his own clothes.
263
00:17:45,000 --> 00:17:46,592
Won't you, Mr Birch?
264
00:17:47,840 --> 00:17:48,989
Voilal
265
00:17:57,800 --> 00:17:59,153
QONATHAN CHUCKLES)
266
00:18:20,360 --> 00:18:25,957
ROPER: This is a farewell to my love,
who after a night of wine,
267
00:18:26,480 --> 00:18:30,439
song and assorted pleasures of the flesh
will be returning to the villa with Corky here.
268
00:18:31,520 --> 00:18:33,317
While we continue with our journey,
269
00:18:33,400 --> 00:18:35,197
with our new friend and colleague,
Andrew Birch.
270
00:18:35,280 --> 00:18:36,269
Andrew Birch.
271
00:18:36,360 --> 00:18:37,395
-JED: Andrew Birch.
-Thank you very much.
272
00:18:37,480 --> 00:18:39,038
Andrew Birch.
273
00:18:39,120 --> 00:18:40,633
-Who's hungry?
-I am, boss.
274
00:18:40,720 --> 00:18:42,312
I can see that. Yes.
275
00:18:45,480 --> 00:18:46,959
Where are you going tomorrow?
276
00:18:47,040 --> 00:18:48,359
I don't know.
277
00:18:48,440 --> 00:18:50,396
MAITRE D': Sir, would you like to order?
278
00:18:50,480 --> 00:18:53,711
ROPER: Uh... Why don't you just bring us
a mess of seafood?
279
00:18:53,800 --> 00:18:58,078
Uh... Clams, squids, oysters, et cetera.
280
00:18:58,160 --> 00:18:59,991
And get rid of these bloody flowers, will you?
281
00:19:00,080 --> 00:19:01,354
Yes, of course.
282
00:19:01,440 --> 00:19:02,668
(SPEAKING SPANISH)
283
00:19:03,480 --> 00:19:05,198
I'd like a lobster salad, please.
284
00:19:05,280 --> 00:19:08,238
Oh, I'm afraid we don't have any more
lobster, madam.
285
00:19:08,800 --> 00:19:10,677
(SPEAKING GIBBERISH)
286
00:19:11,560 --> 00:19:13,391
-What do you mean there's no lobster?
-It's fine.
287
00:19:13,480 --> 00:19:14,469
Sir, I'm sorry.
288
00:19:14,560 --> 00:19:17,074
I'm sorry, so you so should be.
289
00:19:17,680 --> 00:19:20,638
What is this out here? This Is the sea.
290
00:19:20,720 --> 00:19:22,915
This is a seatood restaurant.
291
00:19:23,000 --> 00:19:25,753
There are many lobster living out here,
292
00:19:25,840 --> 00:19:30,391
very happy,
laughing at your three Michelin Stars.
293
00:19:30,480 --> 00:19:31,993
Corky, do shut up.
294
00:19:32,080 --> 00:19:33,593
It's fine. I'll have the fish, thanks.
295
00:19:33,680 --> 00:19:36,433
Do you have fish
in your fish seafood restaurant?
296
00:19:36,520 --> 00:19:37,999
-Yes. We do, sir.
-(ALL LAUGHING)
297
00:19:47,960 --> 00:19:49,791
Oh, I would like to make a toast.
298
00:19:51,160 --> 00:19:52,388
To the lovers.
299
00:19:54,280 --> 00:19:55,269
Perfect pairing.
300
00:19:56,440 --> 00:19:59,432
Beauty and elegance entwined.
301
00:20:01,280 --> 00:20:02,508
To the lovers!
302
00:20:02,840 --> 00:20:03,829
The lovers!
303
00:20:03,920 --> 00:20:05,319
-To the lovers.
-The lovers.
304
00:20:06,840 --> 00:20:09,718
Let no man tear them asunder.
305
00:20:14,800 --> 00:20:16,028
JED: What's wrong, baby?
306
00:20:16,360 --> 00:20:18,078
-Nothing.
-Business?
307
00:20:18,480 --> 00:20:21,040
Of course, it's bloody business.
308
00:20:21,120 --> 00:20:22,792
Will you miss me?
309
00:20:23,280 --> 00:20:25,874
-Yes, I will miss you.
-Why don't you take me with you?
310
00:20:26,560 --> 00:20:28,835
What the hell Is that? What Is this?
What is this?
311
00:20:28,920 --> 00:20:30,194
Corky, sit down.
312
00:20:30,400 --> 00:20:31,594
It's for another table, sir.
313
00:20:31,680 --> 00:20:34,194
I'll tell you what it Is,
my naughty little grease ball.
314
00:20:34,280 --> 00:20:36,032
This ts a lobster sodding salad.
315
00:20:36,120 --> 00:20:37,109
Yes, Sir.
316
00:20:37,200 --> 00:20:39,668
So, why did your ugly friend over there
just tell me that this
317
00:20:39,760 --> 00:20:43,799
beautiful lady couldn't have
a lobster sodding salad?
318
00:20:43,880 --> 00:20:45,233
They pre-ordered this morning.
319
00:20:45,320 --> 00:20:48,596
-Only the lobster salad for pre-orders.
-(SPEAKING GIBBERISH)
320
00:20:48,680 --> 00:20:51,319
Take your hand off my lobster.
321
00:20:53,080 --> 00:20:54,149
-(GROANS)
-(GRUNTS)
322
00:20:54,240 --> 00:20:56,071
Jesus, Corky.
323
00:20:56,160 --> 00:20:58,594
Come on, come on, come on.
324
00:20:59,000 --> 00:21:01,594
-Come on, come on, come on.
-Andrew Birch to the rescue.
325
00:21:01,680 --> 00:21:02,874
Come on, come on, come on.
326
00:21:02,960 --> 00:21:04,313
Where you taking me? Where you taking me?
327
00:21:04,400 --> 00:21:07,597
Corky. Corky. Come on. Sit down, sit down.
328
00:21:07,680 --> 00:21:09,875
Sit down, OK.
329
00:21:11,200 --> 00:21:13,236
It's OK. (SHUSHING)
330
00:21:14,960 --> 00:21:17,679
-l am So sorry.
-(INDISTINCT)
331
00:21:17,760 --> 00:21:20,399
-What the hell's going on?
-Andrew Birch.
332
00:21:20,480 --> 00:21:22,630
I must apologise for
my friend's misbehaviour.
333
00:21:22,720 --> 00:21:25,029
-I think you bloody well should.
-Allow me to buy you lunch.
334
00:21:25,640 --> 00:21:28,279
Perhaps I could re-order the entire meal
and another bottle of champagne.
335
00:21:28,360 --> 00:21:29,793
MAN: What about your friend there?
336
00:21:29,880 --> 00:21:31,711
JONATHAN:
You'll have no trouble from him, sir.
337
00:21:32,240 --> 00:21:33,434
Would that be all right?
338
00:21:34,200 --> 00:21:36,077
-Thank you so much.
-MAN: I can take your word for it?
339
00:21:36,160 --> 00:21:37,718
-Yes, sir. Thank you.
-OK.
340
00:21:37,800 --> 00:21:38,789
All right.
341
00:21:42,720 --> 00:21:43,994
Isn't he a charmer?
342
00:21:47,600 --> 00:21:48,828
So smooth.
343
00:21:49,480 --> 00:21:50,708
To the victor.
344
00:21:51,320 --> 00:21:53,276
And to the blind man,
345
00:21:54,120 --> 00:21:57,954
who cannot see the human
bloody hand grenade
346
00:21:58,040 --> 00:22:00,508
In front of his bloody eyes.
347
00:22:09,120 --> 00:22:10,109
(CUTLERY CLATTERS)
348
00:22:25,680 --> 00:22:26,669
Thank you.
349
00:22:44,440 --> 00:22:45,873
(INDISTINCT CONVERSATION)
350
00:23:09,640 --> 00:23:11,631
Nice and prompt, Harry.
351
00:23:11,720 --> 00:23:13,756
What are you doing contacting me like that?
352
00:23:13,840 --> 00:23:16,434
I was In a hurry. Do you want to see why?
353
00:23:29,800 --> 00:23:31,916
-Where did you get these?
-Who are Halo and Felix?
354
00:23:33,320 --> 00:23:35,959
It's all right, I'm on my own.
355
00:23:36,960 --> 00:23:39,030
Richard Roper is buying arms
under the counter
356
00:23:39,120 --> 00:23:41,554
from British and American arms companies.
357
00:23:41,640 --> 00:23:43,676
And people on the inside
are aiding and abetting.
358
00:23:44,120 --> 00:23:45,951
And getting paid to do so.
359
00:23:46,040 --> 00:23:47,439
Five million dollars.
360
00:23:47,520 --> 00:23:49,192
(SCOFFS) I shouldn't be here.
361
00:23:49,280 --> 00:23:50,838
Sit down, Harry.
362
00:23:55,600 --> 00:23:57,033
Listen to me, Harry.
363
00:23:58,120 --> 00:24:00,236
I like you. I've always liked you,
364
00:24:01,120 --> 00:24:03,076
ever since I was in the River House.
365
00:24:04,760 --> 00:24:06,239
You're a decent man.
366
00:24:07,320 --> 00:24:08,992
You're just too easily led.
367
00:24:09,640 --> 00:24:11,995
I didn't want to be a part of It. I swear.
368
00:24:13,120 --> 00:24:14,109
Who is Halo?
369
00:24:17,360 --> 00:24:18,509
Dromgoole.
370
00:24:21,800 --> 00:24:25,588
So, it's money to cover
all the River House expenses, yeah?
371
00:24:26,800 --> 00:24:28,028
Including you?
372
00:24:32,360 --> 00:24:33,349
And who's Felix?
373
00:24:34,840 --> 00:24:36,159
Langley in London.
374
00:24:38,800 --> 00:24:40,119
Barbara Vandon.
375
00:24:41,120 --> 00:24:42,951
So, what's Dromgoole doing for his money?
376
00:24:44,400 --> 00:24:46,868
Falsifying MOD end-user certificates.
377
00:24:48,880 --> 00:24:50,518
And are you helping him to do that?
378
00:24:52,680 --> 00:24:54,033
Oh, Harry.
379
00:24:55,160 --> 00:24:56,752
That's corruption. It's...
380
00:24:57,240 --> 00:25:00,232
serious fraud and it's a gross
abuse of government.
381
00:25:01,400 --> 00:25:03,595
And It's a very long custodial sentence
382
00:25:04,040 --> 00:25:07,032
and a humiliating end to a decent career.
Is that what you really want?
383
00:25:11,320 --> 00:25:12,309
Now, unless...
384
00:25:16,080 --> 00:25:19,117
King's College Library.
Pick them up tomorrow at 10:0 a.m.
385
00:25:25,080 --> 00:25:26,229
ROPER: Looking forward to it?
386
00:25:27,280 --> 00:25:28,349
JONATHAN: Very much.
387
00:25:28,440 --> 00:25:30,829
Although, I'm not quite sure
what "it" is yet. (CHUCKLES)
388
00:25:30,920 --> 00:25:32,148
That's half the fun.
389
00:25:33,200 --> 00:25:35,760
-All the fun, come to think of It.
-(MOBILE RINGING)
390
00:25:36,560 --> 00:25:37,549
Yeah?
391
00:25:38,680 --> 00:25:40,432
Nicely dealt with at lunch, by the way.
392
00:25:40,520 --> 00:25:42,272
ROPER: Yeah, not yet. Uh-huh...
393
00:25:42,360 --> 00:25:43,349
Thank you.
394
00:25:43,640 --> 00:25:46,916
I suppose drunken guests
were meat and drink to you in the hotel trade.
395
00:25:47,600 --> 00:25:48,715
(CHUCKLES)
396
00:25:49,160 --> 00:25:50,149
Yes, uh...
397
00:25:51,760 --> 00:25:53,113
Among other things.
398
00:25:53,200 --> 00:25:55,714
SANDY: I'm sure, the mind positively boggles.
399
00:25:56,160 --> 00:25:57,912
-(LAUGHS)
-(SCOFFS)
400
00:26:01,000 --> 00:26:01,989
(SIGHS)
401
00:26:02,880 --> 00:26:04,199
Everything all right?
402
00:26:05,920 --> 00:26:07,319
Never better.
403
00:26:07,400 --> 00:26:08,913
We fly tomorrow at 10:00.
404
00:26:09,560 --> 00:26:11,039
Listen, I need to talk to Sandy.
405
00:26:11,120 --> 00:26:13,350
Can you entertain Jed? We might be a while.
406
00:26:14,160 --> 00:26:16,754
Jed, darling. The old codgers need to talk.
407
00:26:17,520 --> 00:26:20,717
Andrew's going to buy you a drink
in that beautiful bar up on the terrace.
408
00:26:21,440 --> 00:26:23,192
If I were you, I would accept quick.
409
00:26:24,400 --> 00:26:26,391
Looks like there might be a lot of takers.
410
00:26:26,480 --> 00:26:27,469
(CHUCKLES)
411
00:26:34,240 --> 00:26:35,559
When are you back?
412
00:26:37,040 --> 00:26:38,029
I don't know.
413
00:26:43,640 --> 00:26:44,709
Who are you?
414
00:26:48,160 --> 00:26:49,559
You come into our lives,
415
00:26:50,520 --> 00:26:52,112
disrupt our balance.
416
00:26:54,480 --> 00:26:56,152
Everyone's attracted to you.
417
00:26:57,560 --> 00:26:58,549
Who are you?
418
00:27:01,800 --> 00:27:03,074
Are you Andrew Birch?
419
00:27:04,720 --> 00:27:06,039
Are you Thomas Quince?
420
00:27:10,320 --> 00:27:11,469
Are you Jonathan Pine?
421
00:27:12,680 --> 00:27:13,908
Tell me.
422
00:27:16,800 --> 00:27:17,789
I can't.
423
00:27:24,080 --> 00:27:25,274
How long do we have?
424
00:27:27,480 --> 00:27:28,515
He said a while.
425
00:27:31,600 --> 00:27:32,749
Where's your room?
426
00:27:49,760 --> 00:27:52,035
(BREATHING HEAVILY)
427
00:28:04,800 --> 00:28:06,472
(GASPS)
428
00:28:06,560 --> 00:28:08,073
(PANTING)
429
00:28:19,680 --> 00:28:20,795
(GRUNTS)
430
00:28:23,360 --> 00:28:25,237
(BOTH BREATHING HEAVILY)
431
00:28:32,520 --> 00:28:34,909
SANDY: No way, I don't think
they can have a damn thing.
432
00:28:35,000 --> 00:28:37,639
It doesn't matter what he has,
it matters what he thinks he has.
433
00:28:38,080 --> 00:28:39,752
He? Who he?
434
00:28:39,840 --> 00:28:41,592
A fellow called Mayhew. (SIGHS)
435
00:28:41,680 --> 00:28:44,478
Tight-arsed Foreign Office creep trying
to make a name for himself.
436
00:28:45,080 --> 00:28:47,878
River boys got him pegged as a nuisance.
They don't know what he has,
437
00:28:47,960 --> 00:28:49,632
but they're definitely spooked.
438
00:28:50,000 --> 00:28:51,194
What do you wanna do?
439
00:28:54,000 --> 00:28:56,275
Call the Haven,
bring the whole thing forward.
440
00:28:56,360 --> 00:28:57,759
Will do.
441
00:29:00,480 --> 00:29:01,515
(SANDY CLEARS THROAT)
442
00:29:01,600 --> 00:29:03,477
So, what do you make of our new front man?
443
00:29:03,560 --> 00:29:05,152
Oh, I like him.
444
00:29:05,240 --> 00:29:09,392
He drinks less than Corky,
but doesn't have the same elan.
445
00:29:09,480 --> 00:29:10,833
Still, swings and roundabouts.
446
00:29:11,200 --> 00:29:13,998
You are such a bloody snob,
Lord Langbourne.
447
00:29:16,640 --> 00:29:19,279
Yeah, it's me. Just a small change of plan.
448
00:29:19,360 --> 00:29:20,759
ROPER: Ah! There you are.
449
00:29:22,440 --> 00:29:25,193
-Thought you might of eloped.
-I had a little headache.
450
00:29:25,280 --> 00:29:26,998
My gallant found me a Nurofen though.
451
00:29:27,520 --> 00:29:28,669
-ROPER: Did he really?
-Hmm.
452
00:29:28,760 --> 00:29:30,273
Well, that Is very decent of him.
453
00:29:32,400 --> 00:29:36,791
No, no, no. Iam for my bed.
And you are for my bed, too.
454
00:29:38,160 --> 00:29:39,718
Just in case you had forgotten,
455
00:29:39,800 --> 00:29:42,872
you and I are not gonna see each other
for quite a while.
456
00:29:43,520 --> 00:29:45,272
We'll see you In the morning, Andrew.
457
00:29:45,360 --> 00:29:47,430
I won't wake to see you off. So, best of luck.
458
00:29:48,920 --> 00:29:50,911
Thank you. Good night.
459
00:30:22,120 --> 00:30:26,193
OK, so, we are looking at seven arms deals,
all in the last six months.
460
00:30:27,240 --> 00:30:29,834
Fake MOD end-user certificates,
fast-tracked by the River.
461
00:30:30,120 --> 00:30:32,236
You can see on the certificates
the end users of the governments
462
00:30:32,320 --> 00:30:34,788
of Italy and Bulgaria.
We now know that not to be the case.
463
00:30:35,160 --> 00:30:37,390
They're being exported
by a company called Farrago Holdings.
464
00:30:37,480 --> 00:30:40,472
Export licences granted,
they can ship whenever they want.
465
00:30:40,560 --> 00:30:41,879
GARDNER: Where did you get these?
466
00:30:41,960 --> 00:30:43,154
A boatman gave them to me.
467
00:30:44,360 --> 00:30:46,078
OK, so, the toys are tn transit.
468
00:30:46,600 --> 00:30:48,192
The questions is, where are they really going?
469
00:30:48,400 --> 00:30:49,549
And how the hell are they getting there?
470
00:30:49,760 --> 00:30:54,914
We're focusing on three ships.
The Nemesis, The Marquis, The Leila Jane.
471
00:30:55,240 --> 00:30:56,912
All three were registered in Cyprus.
472
00:30:57,000 --> 00:30:58,399
To Farrago Holdings.
473
00:30:59,200 --> 00:31:02,476
Farrago Is a front company,
it's impossible to trace the directors.
474
00:31:03,560 --> 00:31:04,834
What's the cargo?
475
00:31:04,920 --> 00:31:06,672
ROB: Crops and farm machinery.
476
00:31:06,800 --> 00:31:10,190
All three ships have already
gone off their bearings in the Atlantic Ocean.
477
00:31:10,280 --> 00:31:13,033
I'd say two are a smokescreen
and one's the real thing.
478
00:31:13,120 --> 00:31:14,633
BURR: And what about Roper, Grace?
479
00:31:14,720 --> 00:31:17,792
GRACE: Well, he was in Palma.
He left on a private jet this morning.
480
00:31:18,040 --> 00:31:21,828
Plane Is registered to Tradepass Holdings.
Director is Andrew Birch.
481
00:31:21,920 --> 00:31:22,955
Birch? Who's that?
482
00:31:23,040 --> 00:31:24,837
GRACE: We've run searches on him,
nothing's come back.
483
00:31:26,640 --> 00:31:27,959
Who's on the plane?
484
00:31:28,040 --> 00:31:30,759
GRACE:
Birch, Langbourne and Richard Roper.
485
00:31:31,280 --> 00:31:32,315
Where's It going?
486
00:31:32,400 --> 00:31:33,389
GRACE: Istanbul.
487
00:31:34,880 --> 00:31:37,952
That's where Apostol's going,
the Spanish lawyer.
488
00:31:38,040 --> 00:31:40,110
We need to split units.
You need to get to Istanbul, now.
489
00:31:40,400 --> 00:31:41,753
Take Pearl and a team with you.
490
00:31:41,840 --> 00:31:42,829
What am I looking for?
491
00:31:42,920 --> 00:31:46,151
A familiar face. I think Andrew Birch
is someone closer than we think.
492
00:31:51,040 --> 00:31:53,679
Sir, we'll be approaching Istanbul
in around 10 minutes.
493
00:31:53,760 --> 00:31:55,239
Thank you, Mags.
494
00:31:58,760 --> 00:32:00,591
-You ready to shine?
-(CHUCKLES)
495
00:32:09,880 --> 00:32:11,233
(KNOCK ON DOOR)
496
00:32:11,320 --> 00:32:12,355
REX: Come.
497
00:32:14,880 --> 00:32:15,949
Rex, how are you?
498
00:32:16,040 --> 00:32:17,632
Pamela, what are you...
499
00:32:19,280 --> 00:32:20,269
I'm fine.
500
00:32:20,400 --> 00:32:21,389
Good.
501
00:32:22,600 --> 00:32:24,352
Angela Burr from the IEA.
502
00:32:25,400 --> 00:32:26,674
You know her personally?
503
00:32:27,920 --> 00:32:30,150
Uh... A little, yes.
504
00:32:30,240 --> 00:32:31,719
And do you know what she's up to?
505
00:32:33,480 --> 00:32:36,677
Um, aside from the fact that
she's working on Limpet, not really. Um...
506
00:32:38,360 --> 00:32:40,078
Micro-management isn't my style.
507
00:32:40,480 --> 00:32:43,358
Well, she's been ruffling
an awtul lot of feathers.
508
00:32:44,680 --> 00:32:47,478
I think we should appoint
a new head of the IEA.
509
00:32:48,040 --> 00:32:50,270
I have some suitable candidates.
510
00:32:50,360 --> 00:32:51,679
I particularly like this one.
511
00:32:52,560 --> 00:32:54,437
-Are you serious?
-Yes.
512
00:32:54,520 --> 00:32:56,511
Angela Burr is closer than anyone's ever been
513
00:32:56,600 --> 00:32:58,636
to cracking Richard Roper's
off-shore operation.
514
00:32:58,720 --> 00:32:59,709
You really believe that?
515
00:32:59,800 --> 00:33:01,631
I know It. I know tt.
516
00:33:02,640 --> 00:33:04,119
I've seen it with my own eyes.
517
00:33:09,000 --> 00:33:10,433
What is It you're not telling me, Rex?
518
00:33:18,040 --> 00:33:20,873
Pamela, if I show you this,
it has to be for your eyes only.
519
00:33:22,560 --> 00:33:24,073
This is operational material.
520
00:33:24,480 --> 00:33:26,072
You know, there are lives at stake.
521
00:33:33,560 --> 00:33:34,675
(SIGHS)
522
00:33:35,960 --> 00:33:37,154
Oh, God.
523
00:33:37,880 --> 00:33:40,838
We know who Halo and Felix are.
524
00:33:42,440 --> 00:33:43,589
All right, then.
525
00:33:45,920 --> 00:33:47,273
Keep Angela Burr where she Is.
526
00:33:50,520 --> 00:33:51,589
(DOOR OPENS)
527
00:34:12,240 --> 00:34:13,878
Yes. Geoffrey, It's Pamela.
528
00:34:15,280 --> 00:34:17,350
(MUEZZIN CALLING)
529
00:34:41,720 --> 00:34:44,109
SANDY: Dickie, remind me
the name of that belly dancer.
530
00:34:45,000 --> 00:34:46,513
-Never knew it.
-Enya?
531
00:34:46,600 --> 00:34:47,589
No.
532
00:34:49,480 --> 00:34:53,439
Andrew Birch, I have three suites
and two rooms booked in my name.
533
00:34:53,520 --> 00:34:54,953
-HOTEL MANAGER: Of course, sir.
-(SANDY CLEARS THROAT)
534
00:34:55,040 --> 00:34:56,519
-Thank you.
-Excellent.
535
00:35:02,520 --> 00:35:05,080
-Here, we are ready for you. Thank you.
-Thank you very much.
536
00:35:05,160 --> 00:35:06,195
ROPER: All done?
537
00:35:06,280 --> 00:35:07,395
All done.
538
00:35:17,520 --> 00:35:19,875
Boss’ office. Now.
539
00:35:29,320 --> 00:35:30,309
(SIGHS)
540
00:35:35,880 --> 00:35:37,518
Angela Burr has got hold of these.
541
00:35:40,400 --> 00:35:42,550
(SCOFFS) How the hell...
542
00:35:42,640 --> 00:35:44,312
GEOFFERY:
We suspect a Spanish involvement.
543
00:35:45,360 --> 00:35:46,713
Which means...
544
00:35:46,800 --> 00:35:48,313
That we have a problem!
545
00:36:09,160 --> 00:36:11,151
What's the matter, Harry? Why the flare?
546
00:36:11,240 --> 00:36:14,437
Dromgoole's got the Tradepass papers.
He knows they came from you.
547
00:36:15,400 --> 00:36:16,389
How does he think I got them?
548
00:36:16,480 --> 00:36:18,471
He thinks the Spanish lawyer helped you.
549
00:36:18,560 --> 00:36:20,073
Is that what he said?
550
00:36:23,200 --> 00:36:24,428
(MOBILE RINGING)
551
00:36:26,600 --> 00:36:27,669
-Steadman.
-Joel.
552
00:36:27,760 --> 00:36:29,557
Need to get a message
to the Spanish lawyer in Madrid.
553
00:36:29,640 --> 00:36:31,596
Tell him to re-divert to London. Now.
554
00:36:32,080 --> 00:36:33,069
Sure.
555
00:36:33,920 --> 00:36:35,751
I can't do this, Angela. I'm not sleeping.
556
00:36:35,840 --> 00:36:36,829
Shut up and listen to me.
557
00:36:36,920 --> 00:36:38,399
How did he get them,
did he get them from Galt?
558
00:36:38,480 --> 00:36:40,311
They came direct to Dromgoole.
559
00:36:41,400 --> 00:36:42,753
I got the feeling they came from above.
560
00:36:42,840 --> 00:36:44,159
From above? Is that what he said?
561
00:36:48,200 --> 00:36:49,189
(SIGHS)
562
00:36:51,240 --> 00:36:52,389
Are you sure It was her?
563
00:36:53,200 --> 00:36:54,155
Who else could it have been?
564
00:36:54,280 --> 00:36:56,794
I said no one, Rex.
I said not a bloody soul to see those papers.
565
00:36:56,880 --> 00:36:59,599
I was defending you.
She was going to get rid of you, Angela.
566
00:37:03,440 --> 00:37:04,759
What happens now?
567
00:37:04,840 --> 00:37:07,832
I'm getting Apo out quick-time,
give him a new ID, new life,
568
00:37:07,920 --> 00:37:10,036
put it all on him to save Pine.
If it looks like Apo
569
00:37:10,120 --> 00:37:12,031
was the only mole in the operation,
we might just be OK.
570
00:37:13,040 --> 00:37:14,314
(MOBILE RINGING)
571
00:37:16,200 --> 00:37:17,269
Yeah, Joel? What Is it?
572
00:37:17,360 --> 00:37:19,954
JOEL: The Spanish lawyer booked a flight
to Istanbul but never made it.
573
00:37:20,080 --> 00:37:22,548
His not answering his cell.
And nobody in his office knows where he is.
574
00:37:24,720 --> 00:37:26,039
I'm heading to Madrid right now.
575
00:37:26,560 --> 00:37:28,073
OK, call me when you get there.
576
00:37:38,320 --> 00:37:39,309
(SIGHS)
577
00:37:42,600 --> 00:37:44,636
(MUEZZIN CALLING)
578
00:37:52,680 --> 00:37:53,669
(SIGHS)
579
00:37:54,240 --> 00:37:56,151
(PHONE RINGING)
580
00:38:07,200 --> 00:38:08,189
Hello.
581
00:38:14,720 --> 00:38:15,709
Jonathan.
582
00:38:24,080 --> 00:38:25,069
What's wrong?
583
00:38:34,160 --> 00:38:35,912
I just need to know that you're there.
584
00:38:42,040 --> 00:38:43,553
Jed, we have to get off the line.
585
00:39:13,000 --> 00:39:15,958
Where's, uh, Apostol?
Is he meeting us there?
586
00:39:16,040 --> 00:39:17,598
Apo's crocked I'm afraid.
587
00:39:18,040 --> 00:39:20,156
Most likely screwing his tart somewhere.
588
00:39:20,240 --> 00:39:21,593
We have a Turkish substitute.
589
00:39:22,960 --> 00:39:25,679
But we don't need Apo.
We don't need anyone.
590
00:39:26,680 --> 00:39:28,432
We just need you and me.
591
00:39:29,200 --> 00:39:31,350
SWISS BANKER:
Mr Ertun will sign as representative of
592
00:39:31,440 --> 00:39:33,396
Farrago Holdings, full jurisdiction.
593
00:39:33,480 --> 00:39:35,914
I will sign as witness
from the Private Members Bank.
594
00:39:36,000 --> 00:39:38,594
Mr Langbourne informs me
that Mr Birch will sign for himself
595
00:39:38,680 --> 00:39:40,238
as director of Tradepass Limited.
596
00:39:40,320 --> 00:39:41,673
SANDY: That's correct, sir.
597
00:39:41,760 --> 00:39:43,034
ERTUN: When would you like to sign?
598
00:39:44,040 --> 00:39:45,871
-What's wrong with now?
-(CHUCKLES)
599
00:39:47,000 --> 00:39:49,594
I have not had time to review
these documents properly.
600
00:39:50,200 --> 00:39:52,509
It is a very complicated process of sale.
601
00:39:52,600 --> 00:39:54,397
The origin of the machinery is unclear.
602
00:39:54,520 --> 00:39:57,671
I am not even sure when
the transfer of goods is going to take place.
603
00:39:57,760 --> 00:39:59,113
Oh, you don't need to concern yourself
with that now.
604
00:39:59,200 --> 00:40:01,430
Mr Langbourne, please.
605
00:40:01,720 --> 00:40:03,358
I was brought on on a very late notice.
606
00:40:03,640 --> 00:40:05,756
I need time to study the documents.
607
00:40:06,240 --> 00:40:09,198
Could you ask Mr Apostol to give
me a call on the phone,
608
00:40:09,280 --> 00:40:12,352
explain to me the nature of the deal
and I will be happy to proceed.
609
00:40:12,440 --> 00:40:14,317
Uh, Mr Apostol is indisposed.
610
00:40:14,400 --> 00:40:17,198
Which Is why we're here
and why you're being paid so well.
611
00:40:17,280 --> 00:40:20,113
I'm sorry, I cannot sign a blank document.
612
00:40:22,520 --> 00:40:25,512
They're not blank,
there are words all over the place.
613
00:40:25,600 --> 00:40:26,589
Look, Mr...
614
00:40:27,080 --> 00:40:28,354
Collins.
615
00:40:28,760 --> 00:40:30,990
Mr Collins, it's blank to me.
616
00:40:33,520 --> 00:40:34,919
JONATHAN: Mr Ertun, let me explain.
617
00:40:35,000 --> 00:40:37,150
And to be completely honest,
I haven't read the documents either,
618
00:40:37,240 --> 00:40:38,798
and I'm supposed to be
signing them. (CHUCKLES)
619
00:40:38,920 --> 00:40:42,196
The choice that we have is not to do the deal
today or next week.
620
00:40:42,280 --> 00:40:46,273
The choice we have Is to do the deal
today, now, this minute.
621
00:40:46,960 --> 00:40:48,393
Or we don't do the deal at all.
622
00:40:49,760 --> 00:40:53,548
All you need to know is that
Tradepass is buying farm machinery
623
00:40:53,640 --> 00:40:55,119
from Farrago Holdings.
624
00:40:56,280 --> 00:40:57,429
Uh, Frisky.
625
00:41:02,440 --> 00:41:06,638
You see, ultimately, Mr Ertun,
this is about trust.
626
00:41:07,880 --> 00:41:13,273
I trust you, and, uh,
I'm asking you to trust me.
627
00:41:15,480 --> 00:41:16,629
It really is that simple.
628
00:41:18,440 --> 00:41:21,352
We were told
you were the right man for the job.
629
00:41:23,360 --> 00:41:24,429
Perhaps we were wrong.
630
00:41:24,520 --> 00:41:26,351
No, no, no, wait, wait.
631
00:41:28,520 --> 00:41:29,635
You can trust me.
632
00:41:30,440 --> 00:41:31,429
ROPER: Good.
633
00:41:31,920 --> 00:41:34,150
Well, let's get those
documents signed, shall we?
634
00:41:34,600 --> 00:41:36,511
Mr Birch is a busy man.
635
00:41:37,480 --> 00:41:39,471
SWISS BANKER: Just before
we get to sign those papers,
636
00:41:39,560 --> 00:41:42,836
to authorise the transfer of funds
from the Tradepass account,
637
00:41:42,920 --> 00:41:46,435
Mr Birch will be subject to a
biometric verification.
638
00:41:46,520 --> 00:41:49,398
It'll take a minute to extract your iris scan.
639
00:41:58,080 --> 00:41:59,798
-(BEEPS)
-You'll be able to use this later on,
640
00:41:59,880 --> 00:42:01,836
on your smart phone and your computer.
641
00:42:03,520 --> 00:42:04,999
-Thank you very much.
-Thank you.
642
00:42:07,680 --> 00:42:08,908
SWISS BANKER: If you sign here.
643
00:42:13,840 --> 00:42:17,549
Do you think I might, uh, take a look
at a current bank statement?
644
00:42:19,720 --> 00:42:21,597
I don't see why not. It's his company.
645
00:42:31,240 --> 00:42:33,151
Thank you.
646
00:42:38,600 --> 00:42:40,352
(THUNDER RUMBLING)
647
00:43:05,800 --> 00:43:07,518
(INDISTINCT CHATTER)
648
00:43:14,480 --> 00:43:15,549
FRISKY: Ciao.
649
00:43:15,640 --> 00:43:16,959
(SPEAKING LATVIAN)
650
00:43:32,360 --> 00:43:33,395
OK.
651
00:43:34,200 --> 00:43:36,031
We go single file. Yeah?
652
00:43:36,120 --> 00:43:38,270
Keep your hands clear and visible at all times.
653
00:43:38,360 --> 00:43:41,352
Unbutton your jacket, Sandy,
they want to see we're not carrying.
654
00:43:41,440 --> 00:43:43,351
OK? Right, Sandy, come on.
655
00:43:54,560 --> 00:43:57,597
Lord Langbourne, welcome.
656
00:43:58,400 --> 00:44:01,358
Long trip on the high seas, sailor boy?
657
00:44:01,440 --> 00:44:02,475
Yes.
658
00:44:02,560 --> 00:44:04,312
(BOTH LAUGH)
659
00:44:05,760 --> 00:44:09,355
Uh, we got a little lost in the ocean,
but we got here in the end.
660
00:44:09,440 --> 00:44:10,589
SANDY: You did.
661
00:44:10,680 --> 00:44:11,749
Who's Mr Birch?
662
00:44:13,320 --> 00:44:15,117
This is Mr Andrew Birch.
663
00:44:17,000 --> 00:44:20,675
You are a great enthusiast
for tractors and agricultural materials?
664
00:44:20,760 --> 00:44:22,671
-That's right, yes.
-(CHUCKLES)
665
00:44:22,760 --> 00:44:25,194
Want to feed the world? Like Bono?
666
00:44:25,280 --> 00:44:26,998
(ALL LAUGHING)
667
00:44:29,720 --> 00:44:31,073
Let's get on with it, shall we?
668
00:44:33,600 --> 00:44:34,589
This way.
669
00:44:54,280 --> 00:44:55,474
Could we open this one, please?
670
00:44:55,560 --> 00:44:56,595
Yeah, OK.
671
00:44:56,680 --> 00:44:58,113
(SPEAKING LATVIAN)
672
00:44:59,360 --> 00:45:02,830
Frisky and Tabby, you want to pick
a couple each, make sure they're bona fide.
673
00:45:16,200 --> 00:45:17,189
(RIFLE COCKS)
674
00:45:24,040 --> 00:45:25,029
(CLICKS)
675
00:45:28,160 --> 00:45:29,229
Likey?
676
00:45:30,680 --> 00:45:31,829
Very much.
677
00:45:31,920 --> 00:45:33,273
Wait till you see the rest.
678
00:45:34,280 --> 00:45:35,599
Everything all right with you two?
679
00:45:35,680 --> 00:45:36,908
Yeah, it is all good.
680
00:45:37,000 --> 00:45:39,673
Right, well, I think it's signing time.
681
00:45:44,120 --> 00:45:45,678
Yes, good evening, this is Sandy Langbourne.
682
00:45:45,800 --> 00:45:49,349
Tradepass for authorisation.
I'm handing the phone to Mr Andrew Birch.
683
00:46:03,840 --> 00:46:04,829
(BEEPS)
684
00:46:09,280 --> 00:46:11,589
-Thank you.
-SWISS BANKER: Please put Jan on the line.
685
00:46:19,320 --> 00:46:22,153
The purchase has been authorised,
it's all gone through.
686
00:46:22,240 --> 00:46:23,229
(CHUCKLES)
687
00:46:25,800 --> 00:46:27,153
It's all yours, my friends.
688
00:46:27,760 --> 00:46:29,113
(SPEAKING LATVIAN)
689
00:46:30,400 --> 00:46:34,757
And this Is for you, Mr Birch, to seal the deal.
690
00:46:34,840 --> 00:46:37,752
This ts the best Vodka
from my home town Daugavpils, Latvia.
691
00:46:37,840 --> 00:46:39,512
Yeah. But, shh.
692
00:46:40,160 --> 00:46:41,434
This is contraband.
693
00:46:41,840 --> 00:46:43,876
(BOTH LAUGHING)
694
00:46:43,960 --> 00:46:45,916
-JONATHAN: Thank you very much.
-Thank you.
695
00:46:46,000 --> 00:46:47,319
-Thank you, I appreciate it.
-Thank you.
696
00:46:47,400 --> 00:46:49,436
(SPEAKING LATVIAN)
697
00:46:49,520 --> 00:46:52,398
Right, let's get this stuff ashore
and on to the trucks, shall we?
698
00:46:58,000 --> 00:46:59,752
(LAUGHS)
699
00:46:59,840 --> 00:47:03,389
So how does It feel knowing
that for the next 24 hours
700
00:47:04,000 --> 00:47:06,275
you own enough weaponry to start a war?
701
00:47:08,760 --> 00:47:10,637
-It feels good.
-(CHUCKLES)
702
00:47:11,840 --> 00:47:12,909
You sure you won't join me?
703
00:47:13,000 --> 00:47:14,479
No, I'm fine. Thank you.
704
00:47:16,920 --> 00:47:18,069
Where are they going?
705
00:47:18,760 --> 00:47:20,273
To the Haven.
706
00:47:20,400 --> 00:47:22,994
We'll fly out there tomorrow.
The buyer will meet us there.
707
00:47:25,720 --> 00:47:27,517
You know, I had my suspicions about you.
708
00:47:28,680 --> 00:47:31,194
Suspicion is, unfortunately,
a tool of my trade.
709
00:47:31,280 --> 00:47:33,794
Corky's jealousy Is very infectious.
710
00:47:34,920 --> 00:47:36,911
Though it's not really jealousy, it's lust.
711
00:47:37,520 --> 00:47:39,636
What he'd give for a night with you.
712
00:47:41,120 --> 00:47:43,350
Actually, I know exactly what he'd give.
713
00:47:43,440 --> 00:47:46,159
Because he claims It on expenses.
"Uncorking", he calls it.
714
00:47:46,240 --> 00:47:47,719
-(CHUCKLES)
-Hundred bucks a time.
715
00:47:48,840 --> 00:47:51,638
Probably get it for less here,
seeing as they more or less invented it.
716
00:47:52,960 --> 00:47:54,234
So what's your tipple?
717
00:47:54,320 --> 00:47:57,312
Men? Women? Young? Old?
Get you anything.
718
00:47:58,200 --> 00:48:00,714
I'm fine, uh, thank you, though.
719
00:48:01,240 --> 00:48:03,708
So, you don't drink, you don't screw.
720
00:48:05,480 --> 00:48:07,869
Not sure I can trust a man with no appetites.
721
00:48:08,960 --> 00:48:10,279
Well, uh...
722
00:48:12,480 --> 00:48:13,754
You'll have to trust this one.
723
00:48:14,320 --> 00:48:15,548
Don't have to.
724
00:48:17,560 --> 00:48:18,959
I choose to.
725
00:48:20,880 --> 00:48:22,393
(SIREN BLARING)
726
00:48:24,760 --> 00:48:26,239
GRACE: It's gone midnight.
727
00:48:26,320 --> 00:48:27,355
You should really go home.
728
00:48:27,440 --> 00:48:28,793
BURR: I'd rather be here. Thank you.
729
00:48:28,880 --> 00:48:30,279
GRACE: Doesn't your husband mind?
730
00:48:30,360 --> 00:48:31,429
Mind what?
731
00:48:31,520 --> 00:48:34,080
You're always being here.
I mean, I know mine would.
732
00:48:35,080 --> 00:48:38,595
My husband knows why I do this.
He knows about the school sports day.
733
00:48:40,640 --> 00:48:41,709
I mean, he shouldn't.
734
00:48:41,840 --> 00:48:45,913
Mr Burr's not cleared for anything more than
cooking risotto and taking the bins out,
735
00:48:46,720 --> 00:48:48,756
but I had to tell him
about the school sports day.
736
00:48:51,240 --> 00:48:52,229
Uh...
737
00:48:52,920 --> 00:48:55,753
I was In Baghdad in 2003
738
00:48:55,840 --> 00:48:58,308
and, um, I was attached to
739
00:48:59,240 --> 00:49:03,472
the United Nations Monitoring,
Verification and Inspection Commission.
740
00:49:03,560 --> 00:49:05,869
Catchy title. And, um...
741
00:49:06,640 --> 00:49:10,599
We'd had reports of an incident in Rayat,
742
00:49:10,720 --> 00:49:13,439
on the Iranian border, Kurdistan.
743
00:49:13,520 --> 00:49:15,431
And the, uh, satellites
couldn't make anything of it.
744
00:49:15,520 --> 00:49:17,988
So, the Head of Station sent me.
745
00:49:19,760 --> 00:49:21,955
That's not entirely true, I volunteered actually.
746
00:49:22,720 --> 00:49:25,712
Mr Burr was absolutely furious
when he found out. (CHUCKLES)
747
00:49:26,480 --> 00:49:27,993
But you know, what's the point otherwise?
748
00:49:31,560 --> 00:49:32,549
And, um...
749
00:49:33,640 --> 00:49:36,757
When we got there, It was a sports day.
Well, it had been a sports day.
750
00:49:36,840 --> 00:49:39,479
You know, running races, long jump, picnics.
751
00:49:39,560 --> 00:49:41,835
It looked like it been a really lovely day.
752
00:49:42,640 --> 00:49:47,430
Until someone had dropped two gas shells
on the playing field.
753
00:49:49,360 --> 00:49:51,715
One was sulphur mustard.
754
00:49:52,800 --> 00:49:56,270
And one was methylphosphonofluoridate.
755
00:49:57,000 --> 00:49:59,116
I don't know how your organic chemistry Is.
756
00:49:59,880 --> 00:50:00,949
Sarin.
757
00:50:01,480 --> 00:50:06,713
Yeah, so, the idea of the mixture was, um,
to stop people from getting masks on.
758
00:50:08,480 --> 00:50:11,756
The, uh, mustard gas
burnt the hands and faces of the children.
759
00:50:14,280 --> 00:50:15,429
Sorry.
760
00:50:16,320 --> 00:50:18,436
Melted the skin and, um...
761
00:50:18,520 --> 00:50:20,158
(CLEARS THROAT AND SNIFFLES)
762
00:50:22,680 --> 00:50:26,878
Which allowed the sarin to attack
the breathing muscles.
763
00:50:29,080 --> 00:50:34,154
And a lot of the kids had lung tissue
around their mouths and on their faces.
764
00:50:34,840 --> 00:50:36,034
(CHUCKLES)
765
00:50:36,120 --> 00:50:40,557
And that was the first time I saw
Richard Roper.
766
00:50:42,600 --> 00:50:45,512
Roper supplied the gas?
767
00:50:45,600 --> 00:50:47,397
No. (SNIFFLES)
768
00:50:47,480 --> 00:50:49,755
No, sorry. No, he had nothing to do with it.
769
00:50:49,840 --> 00:50:51,592
Uh, no, that's not the point at all.
770
00:50:53,640 --> 00:50:57,474
He started selling
771
00:50:57,880 --> 00:51:00,713
sarin after that event.
772
00:51:02,840 --> 00:51:04,273
Because of It.
773
00:51:06,080 --> 00:51:11,598
He saw what I saw.
He saw 112 children
774
00:51:11,680 --> 00:51:15,434
and 58 adults and he thought, "Business."
775
00:51:17,960 --> 00:51:19,473
That's the Richard Roper I know.
776
00:51:23,160 --> 00:51:26,630
Yeah. So Mr Burr knows
I'm married to him and I will have his child.
777
00:51:27,160 --> 00:51:29,310
But I have to be here.
778
00:51:33,280 --> 00:51:34,918
(PHONE RINGING)
779
00:51:37,920 --> 00:51:39,273
Grace speaking.
780
00:51:39,720 --> 00:51:40,709
Yes.
781
00:51:41,720 --> 00:51:43,790
It's Singhal. There's a problem in Istanbul.
782
00:51:48,320 --> 00:51:49,912
-(GASPS)
-(PHONE RINGING)
783
00:51:51,320 --> 00:51:52,309
(GROANS)
784
00:51:55,960 --> 00:51:57,188
(SIGHS)
785
00:52:01,480 --> 00:52:02,469
Yeah.
786
00:52:23,560 --> 00:52:25,835
Get in.
What the hell do you think you're playing at?
787
00:52:26,800 --> 00:52:27,789
(DOOR CLOSES)
788
00:52:28,720 --> 00:52:29,835
JED ON LAPTOP RECORDING: /onathan.
789
00:52:32,920 --> 00:52:33,909
What's wrong?
790
00:52:35,760 --> 00:52:37,273
I just need to know that you are there.
791
00:52:40,680 --> 00:52:42,398
JONATHAN: /ed, we fave to get off the line.
792
00:52:44,360 --> 00:52:45,429
Well?
793
00:52:46,360 --> 00:52:48,237
-Well, what?
-Well, are you conducting a relationship
794
00:52:48,320 --> 00:52:49,389
with that girl?
795
00:52:49,600 --> 00:52:50,919
What business Is that of yours?
796
00:52:51,600 --> 00:52:52,589
(SOFTLY) Oh, God.
797
00:52:54,320 --> 00:52:55,912
Yes, he's here.
798
00:52:56,000 --> 00:52:57,638
-Yes, it's what we suspect.
-(SIGHS DEEPLY)
799
00:53:01,400 --> 00:53:03,152
-Pine.
-BURR: Now, you listen to me, Jonathan.
800
00:53:03,240 --> 00:53:05,231
This is what you're going to do.
801
00:53:05,320 --> 00:53:07,993
You are going to go back to your room
and you are gonna collect your money
802
00:53:08,080 --> 00:53:10,548
and your passport and that Is it.
Do you hear me?
803
00:53:10,680 --> 00:53:13,558
Then you're gonna go back down to the foyer
where you will meet Rob and Pearl,
804
00:53:13,640 --> 00:53:16,438
they will put you In a taxi
which will take you back to the airport.
805
00:53:16,520 --> 00:53:18,317
-Why would I do that?
-We're pulling you out
806
00:53:18,400 --> 00:53:19,719
because you've blown it.
807
00:53:19,800 --> 00:53:20,835
I don't think so.
808
00:53:20,920 --> 00:53:22,876
His girlfriend calls you from Roper's
house phone in the middle
809
00:53:22,960 --> 00:53:24,518
of the night and you think you're safe?
810
00:53:24,600 --> 00:53:26,352
If I leave now, you have nothing.
811
00:53:26,440 --> 00:53:29,273
I will have you not screwing up my
operation, that's what I'll have.
812
00:53:29,360 --> 00:53:30,918
Without me you don't have an operation.
813
00:53:31,680 --> 00:53:34,240
The arms were taken off a boat
called 7he Leila Jane
814
00:53:34,320 --> 00:53:36,072
in Istanbul harbour late last night.
815
00:53:36,160 --> 00:53:38,469
They're now being taken by road
to a place called the Haven.
816
00:53:38,560 --> 00:53:41,916
If I stay on the inside, I can take
you directly to the arms
817
00:53:42,000 --> 00:53:44,673
and deliver you Roper and whoever's
buying them, caught in the act.
818
00:53:44,760 --> 00:53:46,193
Without me, you got nothing.
819
00:53:46,280 --> 00:53:48,316
You don't have Roper
in possession of chemical weapons.
820
00:53:48,400 --> 00:53:51,836
You can't arrest him for corporate fraud,
his name's not connected to Tradepass.
821
00:53:51,920 --> 00:53:53,558
You have no phone taps, no witnesses.
822
00:53:53,640 --> 00:53:55,870
His deal will go ahead
and you'll be powerless to stop it.
823
00:53:55,960 --> 00:53:57,439
(IONATHAN BREATHING HEAVILY)
824
00:53:58,760 --> 00:54:00,034
Am I wrong?
825
00:54:00,440 --> 00:54:02,396
Just leave. That's an order.
826
00:54:03,200 --> 00:54:04,189
(SLAMS PHONE RECEIVER)
827
00:54:08,880 --> 00:54:11,269
-The foyer. Five minutes.
-(DOOR OPENS AND CLOSES)
828
00:54:46,880 --> 00:54:47,869
(BANGING THE DOOR)
829
00:54:48,360 --> 00:54:49,713
What the hell are you doing?
830
00:54:49,800 --> 00:54:51,199
I need to speak to the chief, now.
831
00:54:51,280 --> 00:54:53,589
-He's asleep.
-Then get him up.
832
00:55:08,120 --> 00:55:09,519
FRISKY: I'm sorry, boss.
833
00:55:09,600 --> 00:55:10,749
This better be good.
834
00:55:11,840 --> 00:55:12,829
(SIGHS)
835
00:55:14,200 --> 00:55:15,394
We're being watched.
836
00:55:17,120 --> 00:55:19,190
-What do you mean?
-There is a British man and woman
837
00:55:19,280 --> 00:55:23,956
in the foyer. He's Asian, mid 3Qs,
she's 4Qs, I'd say, but they're English.
838
00:55:24,040 --> 00:55:25,678
And I'd lay good money
they're law enforcement.
839
00:55:26,720 --> 00:55:27,994
How can you be so sure?
840
00:55:28,080 --> 00:55:30,753
You've been on the run,
you notice these things. Trust me.
841
00:55:32,280 --> 00:55:33,713
Tabby, check them out.
842
00:55:33,800 --> 00:55:34,789
Yes, Sir.
843
00:55:58,040 --> 00:56:00,156
-Yeah?
-They're police, all right.
844
00:56:00,720 --> 00:56:02,756
Right. I want full evacuation.
845
00:56:03,280 --> 00:56:05,350
I want all of us on the road in 10 minutes.
846
00:56:09,560 --> 00:56:10,834
Anybody home?
847
00:56:13,600 --> 00:56:14,589
(SNIFFS)
848
00:56:42,720 --> 00:56:45,837
Guys, you take the front car with Tabby.
Yeah, Sandy, you get in with me.
849
00:56:45,920 --> 00:56:47,353
Dickie, what the hell's going on?
850
00:56:47,440 --> 00:56:49,032
Coppers, let's go.
851
00:56:49,120 --> 00:56:50,633
That's the backup.
852
00:56:50,720 --> 00:56:51,755
Get in the car.
853
00:56:51,840 --> 00:56:52,829
(GRUNTS)
854
00:56:52,920 --> 00:56:54,114
(ENGINE STARTS)
855
00:56:55,080 --> 00:56:56,911
-Go, go, go.
-(ENGINE REVVING)
856
00:57:05,600 --> 00:57:07,318
-Are you all right?
-I'm fine.
857
00:57:14,760 --> 00:57:16,034
(GARDNER COUGHING) Fine!
858
00:57:16,960 --> 00:57:17,949
He's gone.
859
00:57:27,560 --> 00:57:28,549
(SIGHS62764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.