Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,192 --> 00:00:00,309
h
2
00:00:00,310 --> 00:00:00,426
ht
3
00:00:00,427 --> 00:00:00,544
htt
4
00:00:00,545 --> 00:00:00,662
http
5
00:00:00,663 --> 00:00:00,779
http:
6
00:00:00,780 --> 00:00:00,897
http:/
7
00:00:00,898 --> 00:00:01,015
http://
8
00:00:01,016 --> 00:00:01,132
http://h
9
00:00:01,133 --> 00:00:01,250
http://hi
10
00:00:01,251 --> 00:00:01,367
http://hiq
11
00:00:01,368 --> 00:00:01,485
http://hiqv
12
00:00:01,486 --> 00:00:01,603
http://hiqve
13
00:00:01,604 --> 00:00:01,720
http://hiqve.
14
00:00:01,721 --> 00:00:01,838
http://hiqve.c
15
00:00:01,839 --> 00:00:01,956
http://hiqve.co
16
00:00:01,957 --> 00:00:02,073
http://hiqve.com
17
00:00:02,074 --> 00:00:02,191
http://hiqve.com/
18
00:00:02,192 --> 00:00:05,192
http://hiqve.com/
19
00:00:08,216 --> 00:00:13,179
โชโชโช
20
00:00:49,048 --> 00:00:54,011
Captioning made possible by
carsey-Werner and fox broadcasting
21
00:01:23,583 --> 00:01:26,252
I am so excited
about star whores.
22
00:01:29,755 --> 00:01:33,092
Fezzie, man, it's star wars.
23
00:01:33,259 --> 00:01:35,803
Screw that!
24
00:01:37,138 --> 00:01:39,056
Hey, forman, man,
this thing better be good.
25
00:01:39,223 --> 00:01:40,391
If I don't see
some space jugs,
26
00:01:40,558 --> 00:01:43,227
I'm gonna be super-pissed.
27
00:01:43,394 --> 00:01:45,438
I don't know, guys,
I heard it's okay.
28
00:01:45,605 --> 00:01:46,647
Well, there's no way
it's better than
29
00:01:46,814 --> 00:01:48,858
the planet of the apes.
30
00:01:49,025 --> 00:01:52,320
I mean, those apes were
really good actors.
31
00:01:58,951 --> 00:02:03,623
[Laser weapons firing]
32
00:02:09,962 --> 00:02:12,882
Woah.
33
00:02:22,933 --> 00:02:24,143
And then they go
into this bar
34
00:02:24,310 --> 00:02:25,519
and there are all
these space creatures,
35
00:02:25,686 --> 00:02:27,021
and then someone
makes a mistake
36
00:02:27,188 --> 00:02:29,482
and picks on obl-wan Kenobi,
and then he takes out
37
00:02:29,649 --> 00:02:31,192
his light saber and
he goes "whoosh"
38
00:02:31,359 --> 00:02:33,152
and he chops this guy's
arm right off.
39
00:02:33,319 --> 00:02:36,197
And it's a saber that's
made out of light.
40
00:02:38,407 --> 00:02:39,659
Well, you know,
41
00:02:39,825 --> 00:02:42,662
this doesn't sound
like a nice movie.
42
00:02:42,828 --> 00:02:48,292
Now, "the way we were",
that's a nice movie.
43
00:02:49,794 --> 00:02:51,253
So Eric, you going to
get yourself some
44
00:02:51,420 --> 00:02:54,507
star wars pajamas now?
45
00:02:54,674 --> 00:02:57,968
Kitty, I'm going back
to work, full-time.
46
00:02:58,135 --> 00:02:59,595
Oh my god,
you're kidding.
47
00:02:59,762 --> 00:03:02,640
No, I ran into Ron milbank
at the K-Mart,
48
00:03:02,807 --> 00:03:05,351
and he's moved back
to reopen the plant.
49
00:03:05,518 --> 00:03:07,061
Oh.
50
00:03:07,228 --> 00:03:09,730
Oh, this is a godsend.
51
00:03:09,897 --> 00:03:11,107
Oh.
52
00:03:11,273 --> 00:03:12,775
And to think
how close we came
53
00:03:12,942 --> 00:03:15,361
to losing the house.
54
00:03:15,528 --> 00:03:18,197
Losing the--mom,
you said we were fine!
55
00:03:18,364 --> 00:03:20,825
Oh, Eric, honey, I lied.
56
00:03:21,701 --> 00:03:23,536
Oh, honey,
this is the best news.
57
00:03:23,703 --> 00:03:25,579
Well, i'm--I'm so glad
that you're happy.
58
00:03:25,746 --> 00:03:27,331
[Giggles]
59
00:03:27,498 --> 00:03:28,958
Hey!
Way to go, daddy!
60
00:03:29,125 --> 00:03:32,378
Ah, my job and
my little girl.
61
00:03:35,089 --> 00:03:37,758
Okay, so I'm here, too, dad.
62
00:03:37,925 --> 00:03:39,927
Oh, and speaking
of you,
63
00:03:40,094 --> 00:03:42,722
I told milbank's son David
to come by to see you.
64
00:03:42,888 --> 00:03:45,266
David milbank?
Dad, I hated that guy.
65
00:03:45,433 --> 00:03:48,144
Yeah, well, I hate
his dad, but...
66
00:03:48,310 --> 00:03:51,021
I smile like hell
whenever I see him.
67
00:03:51,188 --> 00:03:53,357
And you'll do the same.
Got it?
68
00:03:53,524 --> 00:03:55,735
Got it!
69
00:03:55,901 --> 00:03:58,446
[Giggles]
70
00:04:00,072 --> 00:04:04,076
David milbank?
Oh, barf!
71
00:04:04,243 --> 00:04:05,578
Eric, remember when
you beat him up
72
00:04:05,745 --> 00:04:07,288
on the playground?
73
00:04:07,455 --> 00:04:11,208
Yep, I kicked his ass.
74
00:04:11,375 --> 00:04:15,921
Wait, wasn't he the kid
with scoliosis and asthma?
75
00:04:18,591 --> 00:04:20,551
Yep...
76
00:04:22,845 --> 00:04:25,681
And I kicked his ass.
77
00:04:26,599 --> 00:04:28,350
So, Jackie,
78
00:04:28,517 --> 00:04:30,603
you want to go see
star wars tonight?
79
00:04:30,770 --> 00:04:33,731
God, Michael, I told you
I don't like space.
80
00:04:34,815 --> 00:04:36,692
Jackie, if we're going to
start our relationship over,
81
00:04:36,859 --> 00:04:40,571
you gotta meet me
halfway, honey.
82
00:04:40,738 --> 00:04:44,658
Well, maybe I want to do
something else tonight.
83
00:04:45,451 --> 00:04:47,578
Like what?
84
00:04:49,038 --> 00:04:51,415
God, Jackie!
85
00:04:53,167 --> 00:04:56,962
We can do that for
the rest of our lives.
86
00:04:57,129 --> 00:05:01,675
Star wars is
a limited engagement.
87
00:05:01,842 --> 00:05:04,845
Fine, fine, but I want
the big popcorn.
88
00:05:07,932 --> 00:05:09,225
Ah, they finally left.
89
00:05:09,391 --> 00:05:12,770
Now it's just
the three of us.
90
00:05:14,021 --> 00:05:16,607
That's great, Fez.
91
00:05:17,942 --> 00:05:20,528
Oh, I get it.
92
00:05:21,278 --> 00:05:23,864
If I was gone,
you two would kiss.
93
00:05:25,699 --> 00:05:28,619
Ah, life's a bitch, huh?
94
00:05:31,497 --> 00:05:34,166
(Kitty)
Eric, David's here.
95
00:05:34,333 --> 00:05:37,294
The scoliosis-asthma
freak is here.
96
00:05:39,338 --> 00:05:41,340
I cannot wait
to see this.
97
00:05:41,507 --> 00:05:43,259
[Footsteps]
98
00:05:43,425 --> 00:05:45,177
Hey, guys, I'm back.
99
00:05:45,344 --> 00:05:48,097
Yeah, hey.
100
00:05:49,014 --> 00:05:51,684
Wow, David, you've
really grown up.
101
00:05:52,393 --> 00:05:54,436
Me?
Look at you.
102
00:05:54,603 --> 00:05:57,273
You look really grown up.
103
00:06:00,150 --> 00:06:03,279
As a matter of fact,
we've all grown up.
104
00:06:03,988 --> 00:06:07,074
Yes, but him much
more than you have.
105
00:06:08,868 --> 00:06:11,203
So, David, hey...
106
00:06:11,370 --> 00:06:15,791
Tell us about you.
We're dating.
107
00:06:15,958 --> 00:06:17,293
What was that?
108
00:06:17,459 --> 00:06:18,627
What?
109
00:06:18,794 --> 00:06:20,880
I'm just--sorry, making
conversation here.
110
00:06:21,046 --> 00:06:22,882
[Sighs]
111
00:06:26,343 --> 00:06:29,471
So, uh, Donna, are you
still writing short stories?
112
00:06:29,638 --> 00:06:30,806
Yeah, I still write a little.
113
00:06:30,973 --> 00:06:32,141
Well, not every--
114
00:06:32,308 --> 00:06:34,268
um, you still write?
115
00:06:34,435 --> 00:06:35,811
I mean, I'd love
to read your stuff.
116
00:06:35,978 --> 00:06:38,731
Yeah?
117
00:06:38,898 --> 00:06:41,984
Well, enough about us.
Tell us about you.
118
00:06:42,151 --> 00:06:43,569
David, you still got
that big old curve
119
00:06:43,736 --> 00:06:46,739
in your spine?
120
00:06:47,948 --> 00:06:50,534
Can I see it?
121
00:06:57,666 --> 00:06:59,501
Hey, kelso.
122
00:07:04,256 --> 00:07:06,216
Laurie?
123
00:07:09,845 --> 00:07:12,264
I'm bored.
124
00:07:12,431 --> 00:07:15,225
If you're bored, you
should go see star wars.
125
00:07:17,478 --> 00:07:19,939
No, I was thinking of
doing something else.
126
00:07:20,105 --> 00:07:23,776
Laurie?
What's going on?
127
00:07:23,943 --> 00:07:28,739
You're acting like you're
liking me, and that's weird.
128
00:07:29,490 --> 00:07:33,911
It's like I told you,
kelso, I'm bored.
129
00:07:34,078 --> 00:07:36,789
Well, that's very
flattering...
130
00:07:36,956 --> 00:07:40,167
But, uh, you know, Jackie
and I are back together.
131
00:07:40,334 --> 00:07:43,462
Oh, I understand.
132
00:07:43,629 --> 00:07:47,758
Do you want to see
my appendix scar?
133
00:07:49,051 --> 00:07:54,682
Once again, what's her name
and I are back together!
134
00:08:01,730 --> 00:08:03,315
Well, it's not my
best story, but it's--
135
00:08:03,482 --> 00:08:05,150
wow!
136
00:08:05,317 --> 00:08:06,652
I love it.
137
00:08:06,819 --> 00:08:08,028
Do you have any more?
138
00:08:08,195 --> 00:08:09,488
Yeah.
Oh my god, yeah.
139
00:08:09,655 --> 00:08:10,948
I totally have more.
I have some--
140
00:08:11,115 --> 00:08:13,117
oh, god.
141
00:08:14,159 --> 00:08:15,536
Oh my god,
I am so...
142
00:08:15,703 --> 00:08:16,745
Yeah.
143
00:08:16,912 --> 00:08:18,163
Sorry.
I'm so sorry,
144
00:08:18,330 --> 00:08:19,999
that's all right.
145
00:08:20,165 --> 00:08:21,583
Oh, I'm so sorry
about this.
146
00:08:21,750 --> 00:08:25,462
Hey, what the hell's
going on here?!
147
00:08:27,923 --> 00:08:29,508
I spilled soda
on him.
148
00:08:29,675 --> 00:08:32,011
Oh.
149
00:08:32,678 --> 00:08:35,347
I should leave.
I'll see you later.
150
00:08:35,514 --> 00:08:36,849
All right.
151
00:08:37,016 --> 00:08:39,935
Hey, Donna,
great writing.
152
00:08:43,647 --> 00:08:45,024
What is it with you?
153
00:08:45,190 --> 00:08:46,191
Me?!
154
00:08:46,358 --> 00:08:48,152
Donna, he's hitting on you.
155
00:08:48,318 --> 00:08:49,862
He is not!
156
00:08:50,029 --> 00:08:51,864
We're just friends!
157
00:08:52,031 --> 00:08:53,490
He talks to me,
listens to me,
158
00:08:53,657 --> 00:08:55,034
shares ideas with me.
159
00:08:55,200 --> 00:08:57,995
Oh my god, Donna.
You are so naive.
160
00:08:58,912 --> 00:09:01,540
Eric, just 'cause a guy
pays attention to me
161
00:09:01,707 --> 00:09:03,751
does not mean he wants
to get me naked.
162
00:09:03,917 --> 00:09:06,378
Oh, grow up!
163
00:09:10,883 --> 00:09:12,551
Was that why you
paid attention to me?
164
00:09:12,718 --> 00:09:17,556
Of course...
165
00:09:17,723 --> 00:09:22,352
Not.
Of course not.
166
00:09:22,519 --> 00:09:24,897
I love your mind.
167
00:09:25,647 --> 00:09:28,525
That's the thing I love.
168
00:09:35,032 --> 00:09:38,285
So Donna says David and her
are just good friends.
169
00:09:38,452 --> 00:09:40,204
And if I don't believe that...
170
00:09:40,370 --> 00:09:43,707
Um, then she's gonna think
that I don't trust her.
171
00:09:44,583 --> 00:09:46,919
Eric, maybe you should
let David have Donna.
172
00:09:47,086 --> 00:09:50,255
I mean, they look
so nice together.
173
00:09:50,923 --> 00:09:54,760
You see, this is why your
country lost the war.
174
00:09:54,927 --> 00:09:58,806
My country never
fought a war.
175
00:09:58,972 --> 00:10:02,017
Yeah, big surprise.
176
00:10:02,184 --> 00:10:05,270
You know, forman,
I'm a romantic.
177
00:10:05,437 --> 00:10:08,732
So I say you choke him
'til his eyes pop out.
178
00:10:08,899 --> 00:10:12,486
Yeah, hittin'
people's cool.
179
00:10:12,653 --> 00:10:14,279
I don't know.
If I hit this guy,
180
00:10:14,446 --> 00:10:17,783
Donna's just
gonna be pissed.
181
00:10:17,950 --> 00:10:21,411
No, man, chicks
dig that stuff.
182
00:10:21,578 --> 00:10:22,704
I mean, Leia, right?
183
00:10:22,871 --> 00:10:25,124
She acted like
she was mad at han,
184
00:10:25,290 --> 00:10:27,918
but I could tell
she liked him.
185
00:10:28,085 --> 00:10:30,087
Kelso, man,
what are you, an idiot?
186
00:10:30,254 --> 00:10:31,380
Leia likes Luke.
187
00:10:31,547 --> 00:10:33,590
I mean, she kissed him
on that bridge.
188
00:10:33,757 --> 00:10:38,011
Ahh! Pff!
Just for luck.
189
00:10:42,224 --> 00:10:45,811
Guys, I have
a real problem here!
190
00:10:45,978 --> 00:10:47,479
Oh, I got it.
191
00:10:47,646 --> 00:10:50,607
Maybe we should let
David have Donna
192
00:10:50,774 --> 00:10:53,193
because, I mean, they
look so nice together.
193
00:10:58,907 --> 00:11:01,869
Ow.
194
00:11:13,130 --> 00:11:17,801
(Red) Now, remember,
a jedi is his own master.
195
00:11:17,968 --> 00:11:20,429
His own master...
196
00:11:20,596 --> 00:11:23,974
His own master.
197
00:11:26,518 --> 00:11:29,771
A jedi's power lies
within his own--
198
00:11:29,938 --> 00:11:31,356
are you even
listening to me?
199
00:11:31,523 --> 00:11:33,567
What?
Yes.
200
00:11:33,734 --> 00:11:35,652
Uh, you were saying...
201
00:11:35,819 --> 00:11:37,779
May the force be with me?
202
00:11:37,946 --> 00:11:40,365
No, I did not.
203
00:11:40,532 --> 00:11:42,951
Jedl knight!
Ha!
204
00:11:43,118 --> 00:11:45,579
Jedl dumb-ass!
205
00:11:47,831 --> 00:11:50,042
Luke!
206
00:11:50,209 --> 00:11:51,627
I don't mean
to bum you out,
207
00:11:51,793 --> 00:11:53,378
but I just saw Princess Leia
cruising around
208
00:11:53,545 --> 00:11:55,881
with Darth Vader
in his tie fighter.
209
00:11:56,048 --> 00:11:57,007
Right, chewy?
210
00:11:57,174 --> 00:12:01,178
[Growls]
211
00:12:02,179 --> 00:12:04,848
Man, this totally sucks.
I should be han.
212
00:12:05,015 --> 00:12:06,308
Quit whining!
213
00:12:06,475 --> 00:12:08,602
[Growls]
214
00:12:08,769 --> 00:12:10,437
[Doorbell rings]
215
00:12:10,604 --> 00:12:12,856
Somebody get that?
216
00:12:14,399 --> 00:12:15,567
You know what?
217
00:12:15,734 --> 00:12:18,403
Why don't I just
get it myself?
218
00:12:18,570 --> 00:12:20,572
Ha-ha-ha-ha.
219
00:12:24,660 --> 00:12:27,120
Honey, it's Darth Vader.
220
00:12:28,789 --> 00:12:31,041
Thanks, mom.
221
00:12:32,668 --> 00:12:34,962
Oh, uh...
222
00:12:35,128 --> 00:12:36,129
My god!
223
00:12:36,296 --> 00:12:39,341
You guys just gotta come
over to the dark side.
224
00:12:39,508 --> 00:12:41,718
They have free food.
225
00:12:42,886 --> 00:12:45,555
Hey, what have you done
with Princess Leia?
226
00:12:45,722 --> 00:12:47,599
Hey, guys.
227
00:12:47,766 --> 00:12:49,768
Leia, what are you doing
with Darth Vader?
228
00:12:49,935 --> 00:12:53,647
Well, we're, um,
just friends, Luke.
229
00:12:53,814 --> 00:12:55,565
He's nice, I think
you'd really like him.
230
00:12:55,732 --> 00:12:56,775
No, I wouldn't.
231
00:12:56,942 --> 00:12:59,319
Give me a chance,
Luke.
232
00:12:59,486 --> 00:13:02,072
[Gags]
233
00:13:02,239 --> 00:13:03,865
Look.
Hello.
234
00:13:04,032 --> 00:13:06,493
He's choking me
with his mind here.
235
00:13:06,660 --> 00:13:08,120
[Evil laugh]
236
00:13:08,287 --> 00:13:10,122
It's like, yeah, evil.
237
00:13:10,289 --> 00:13:14,293
[Laughing]
238
00:13:23,552 --> 00:13:24,845
When Michael
and I were apart,
239
00:13:25,012 --> 00:13:26,638
he realized how much
he missed me.
240
00:13:26,805 --> 00:13:27,806
I'm telling you, Donna,
241
00:13:27,973 --> 00:13:29,975
breaking up with him was
the best thing I ever did.
242
00:13:30,142 --> 00:13:31,977
I thought you said, like,
getting a pedicure was
243
00:13:32,144 --> 00:13:33,645
the best thing you ever did.
244
00:13:33,812 --> 00:13:35,981
That was last week, Donna.
245
00:13:36,148 --> 00:13:37,482
I don't know.
I don't know.
246
00:13:37,649 --> 00:13:39,818
I don't know what to do
about Eric.
247
00:13:39,985 --> 00:13:43,572
He's acting like this
possessive, macho jerk.
248
00:13:43,739 --> 00:13:46,658
Oh, I'm so happy for you,
Donna.
249
00:13:47,534 --> 00:13:48,952
No, Jackie, I'm with him
because I thought
250
00:13:49,119 --> 00:13:50,954
he wasn't like that.
251
00:13:51,913 --> 00:13:53,915
Mrs. Pinciotti, can you
please tell Donna I'm right?
252
00:13:54,082 --> 00:13:55,834
Isn't it cool when men
act like they own you?
253
00:13:56,001 --> 00:13:58,837
Oh, yeah.
254
00:13:59,004 --> 00:14:01,381
Mom, what about all those
feminist classes you took?
255
00:14:01,548 --> 00:14:02,799
Oh, right.
256
00:14:02,966 --> 00:14:05,635
No!
257
00:14:09,598 --> 00:14:10,932
Hey, Mr. Pinciotti.
Hey, dad.
258
00:14:11,099 --> 00:14:12,184
Hey, there, Eric.
259
00:14:12,351 --> 00:14:13,518
Hey, dad, uh...
260
00:14:13,685 --> 00:14:14,936
I was wondering if
you'd show me, like,
261
00:14:15,103 --> 00:14:17,856
a few fighting moves.
262
00:14:18,023 --> 00:14:19,149
Who you planning
to fight?
263
00:14:19,316 --> 00:14:20,984
David milbank.
264
00:14:21,151 --> 00:14:26,656
David milbank?
He's got scoliosis and asthma.
265
00:14:26,823 --> 00:14:29,117
You could take him.
266
00:14:29,284 --> 00:14:30,369
Come on now, Eric.
267
00:14:30,535 --> 00:14:31,745
Why don't you, uh...
268
00:14:31,912 --> 00:14:35,123
Beat up kelso?
I don't work for his dad.
269
00:14:35,290 --> 00:14:36,708
He's making a move on Donna.
270
00:14:36,875 --> 00:14:39,086
Oh, no, no, no.
271
00:14:39,252 --> 00:14:44,549
Donna's not going near
that pretzel boy.
272
00:14:44,716 --> 00:14:47,928
No, no, you gotta
nip this in the bud, Eric.
273
00:14:48,095 --> 00:14:50,263
All right, all right.
274
00:14:50,430 --> 00:14:52,933
The bridge of the nose
is very vulnerable.
275
00:14:53,100 --> 00:14:56,269
Oh, oh, and hit him
with a banjo.
276
00:15:02,734 --> 00:15:04,403
A banjo, Bob?
277
00:15:04,569 --> 00:15:06,780
What?
I'm helping.
278
00:15:06,947 --> 00:15:09,116
Where is he gonna
get a banjo?
279
00:15:09,282 --> 00:15:10,700
I don't know.
280
00:15:10,867 --> 00:15:13,078
But I saw a guy
get hit with a banjo once.
281
00:15:13,245 --> 00:15:16,998
And he went down.
282
00:15:21,169 --> 00:15:25,715
Hitting a guy
with a banjo is dirty.
283
00:15:25,882 --> 00:15:29,219
You want to knee him
in the groin.
284
00:15:29,386 --> 00:15:33,723
You can hit him in
the groin with a banjo.
285
00:15:36,101 --> 00:15:37,853
So what do you want
to do tonight?
286
00:15:38,019 --> 00:15:42,065
Oh, and I you say see
star wars again, I'm leaving.
287
00:15:44,234 --> 00:15:47,946
You don't want to leave.
288
00:15:48,780 --> 00:15:51,283
You want to see star wars.
289
00:15:51,450 --> 00:15:53,535
Stop it!
I have had it with you.
290
00:15:53,702 --> 00:15:56,288
You are weird,
and I'm going home.
291
00:15:57,247 --> 00:15:59,249
Jackie.
292
00:16:02,169 --> 00:16:03,503
Oh, boy.
293
00:16:03,670 --> 00:16:05,297
That's terrible
the way she treats you.
294
00:16:05,464 --> 00:16:08,383
Right?
295
00:16:08,550 --> 00:16:11,970
You know, I saw star wars,
and I'm not a movie expert,
296
00:16:12,137 --> 00:16:13,305
but I think it's safe to say,
297
00:16:13,472 --> 00:16:15,932
it was the greatest film
of all time.
298
00:16:16,099 --> 00:16:17,893
Finally!
299
00:16:18,059 --> 00:16:20,687
Someone who understands.
300
00:16:20,854 --> 00:16:22,814
Yeah.
301
00:16:23,773 --> 00:16:25,150
You know, kelso,
I always thought
302
00:16:25,317 --> 00:16:27,903
you were kind of dumb.
303
00:16:29,321 --> 00:16:32,073
Uh-huh.
304
00:16:32,240 --> 00:16:34,576
But I don't care.
305
00:16:38,121 --> 00:16:40,248
You know,
I don't either.
306
00:16:40,415 --> 00:16:42,667
It's...
307
00:16:46,963 --> 00:16:49,132
Where's Eric?
308
00:16:49,299 --> 00:16:54,137
Um, I don't know.
309
00:17:01,853 --> 00:17:04,147
I think you do know, red.
310
00:17:05,190 --> 00:17:06,483
All right, kitty.
311
00:17:06,650 --> 00:17:07,609
Some kid's been
hitting on Donna,
312
00:17:07,776 --> 00:17:09,528
so he went to fight him,
but it's no big deal.
313
00:17:09,694 --> 00:17:10,654
No big deal?
314
00:17:10,820 --> 00:17:13,532
You men are
such neanderthals.
315
00:17:13,698 --> 00:17:16,368
Fighting over a woman.
It's ridiculous.
316
00:17:16,535 --> 00:17:17,827
It's like that time
at that beach
317
00:17:17,994 --> 00:17:19,871
when that lifeguard
pinched my Fanny.
318
00:17:20,038 --> 00:17:23,583
You just had to lay him out,
didn't you?
319
00:17:23,750 --> 00:17:26,044
Well, yeah!
320
00:17:27,879 --> 00:17:29,881
Well, how do you think
I felt, red?
321
00:17:30,048 --> 00:17:31,883
Watching you stand over
that poor man,
322
00:17:32,050 --> 00:17:35,136
your--your eyes
burning with intensity,
323
00:17:35,303 --> 00:17:38,515
your--your suntanned
muscles gleaming
324
00:17:38,682 --> 00:17:41,268
like a--like a bronze god.
325
00:18:01,371 --> 00:18:04,082
Okay, you and me,
right now!
326
00:18:04,249 --> 00:18:05,500
Eric, what are you doing?
327
00:18:05,667 --> 00:18:06,668
This isn't about you, Donna.
328
00:18:06,835 --> 00:18:07,877
Eric, stop it!
329
00:18:08,044 --> 00:18:08,920
Yeah, go ahead,
hold me back.
330
00:18:09,087 --> 00:18:12,090
Stop it!
331
00:18:12,257 --> 00:18:15,093
Eric, for the last time,
332
00:18:15,260 --> 00:18:18,722
David has no interest
in me whatsoever.
333
00:18:19,306 --> 00:18:21,099
Yeah, I do.
334
00:18:22,601 --> 00:18:23,268
What?
335
00:18:23,435 --> 00:18:24,728
Well, why do you think
we've been spending
336
00:18:24,894 --> 00:18:27,981
so much time together?
337
00:18:28,607 --> 00:18:29,816
'Cause we're friends?
338
00:18:29,983 --> 00:18:32,319
Oh, come on, Donna!
339
00:18:32,485 --> 00:18:34,613
I mean, I've talked to you,
I've listened to you,
340
00:18:34,779 --> 00:18:37,365
I've shared ideas
with you.
341
00:18:37,532 --> 00:18:39,284
What's that about?
342
00:18:39,451 --> 00:18:40,994
She's having a little
problem with...
343
00:18:41,161 --> 00:18:44,372
What?!
344
00:18:44,539 --> 00:18:45,790
I don't know what
it takes with women.
345
00:18:45,957 --> 00:18:47,542
I mean, you put in all
this time and effort,
346
00:18:47,709 --> 00:18:48,835
and they want to be...
347
00:18:49,002 --> 00:18:50,211
[Together]
Just friends!
348
00:18:50,378 --> 00:18:52,297
I know.
I hate that.
349
00:18:52,464 --> 00:18:54,466
Man, and to think I was
gonna kick your ass.
350
00:18:54,633 --> 00:18:56,301
Hey, you had
every reason.
351
00:18:56,468 --> 00:18:59,262
Do you hear that, Donna?
"Every reason."
352
00:18:59,429 --> 00:19:01,014
You know what, Eric?
353
00:19:01,181 --> 00:19:05,352
You don't trust me,
and you don't respect me.
354
00:19:07,687 --> 00:19:10,523
No, no, Donna,
I was just trying--
355
00:19:10,690 --> 00:19:12,942
(Donna)
Get away from me!
356
00:19:16,821 --> 00:19:18,657
Well, it wouldn't
have worked out
357
00:19:18,823 --> 00:19:20,158
with her and me anyway.
358
00:19:20,325 --> 00:19:21,576
I mean, I'm not supposed
to say anything,
359
00:19:21,743 --> 00:19:22,827
but we're just here
until my dad
360
00:19:22,994 --> 00:19:24,954
closes down the plant.
361
00:19:26,122 --> 00:19:27,582
Wait.
Close?
362
00:19:27,749 --> 00:19:29,834
I--your dad was
opening the plant full-time.
363
00:19:30,001 --> 00:19:31,419
Yeah, well, they're
burning off the inventory,
364
00:19:31,586 --> 00:19:33,838
and then that's
all she wrote.
365
00:19:34,005 --> 00:19:36,966
My dad's depending
on that job.
366
00:19:37,133 --> 00:19:39,094
Yeah, well, I guess he
should have thought ahead,
367
00:19:39,260 --> 00:19:40,553
like my dad.
368
00:19:40,720 --> 00:19:42,681
Hey...
369
00:19:50,980 --> 00:19:54,317
You bastard!
You broke my nose!
370
00:19:54,484 --> 00:19:56,528
Good!
371
00:19:57,904 --> 00:20:02,659
[Heavy breathing
like Darth Vader]
372
00:20:02,826 --> 00:20:06,871
[Imitates Darth Vader]
You'll pay for this, forman.
373
00:20:07,038 --> 00:20:11,543
Before I leave,
Donna will be mine.
374
00:20:24,264 --> 00:20:26,516
Hey, dad.
375
00:20:26,683 --> 00:20:28,184
Hey, dad,
can I talk to you?
376
00:20:28,351 --> 00:20:30,270
Absolutely.
377
00:20:30,437 --> 00:20:34,065
Eric, I am very, very
disappointed in you
378
00:20:34,232 --> 00:20:35,859
for fighting.
379
00:20:36,025 --> 00:20:38,069
I'm sorry.
380
00:20:38,236 --> 00:20:40,697
It's okay.
381
00:20:44,576 --> 00:20:47,287
See you in the car.
382
00:20:51,666 --> 00:20:52,959
Where you guys going?
383
00:20:53,126 --> 00:20:56,755
Oh, taking your mother out
for dinner and a movie.
384
00:20:56,921 --> 00:20:59,466
A little celebration.
385
00:21:00,300 --> 00:21:02,594
You know, son,
sometimes life gives you
386
00:21:02,761 --> 00:21:04,429
a good bounce.
387
00:21:04,596 --> 00:21:07,390
So what did you
want to talk about?
388
00:21:07,557 --> 00:21:11,102
Um...have a good time.
389
00:21:11,978 --> 00:21:14,272
Oh, yeah.
390
00:21:21,279 --> 00:21:26,117
Hey, little brother.
I made out with kelso.
391
00:21:26,284 --> 00:21:28,995
Shut up!
392
00:21:30,079 --> 00:21:31,289
What's wrong with you?
393
00:21:31,456 --> 00:21:33,041
Everything's wrong.
394
00:21:33,208 --> 00:21:37,003
Donna's mad at me.
And the plant's closing.
395
00:21:37,170 --> 00:21:38,588
Dad's out of a job.
396
00:21:38,755 --> 00:21:40,757
Oh, wow.
397
00:21:40,924 --> 00:21:42,467
Guess this is a bad time
to tell him
398
00:21:42,634 --> 00:21:46,638
I flunked out of college.
399
00:21:46,805 --> 00:21:47,931
You know what, Laurie?
400
00:21:48,097 --> 00:21:50,975
I cannot believe
that you're the favorite.
401
00:21:53,228 --> 00:21:54,604
Yeah.
402
00:21:54,771 --> 00:21:57,524
Doesn't it kick ass?
403
00:21:59,818 --> 00:22:02,111
Oh, that vader's got 'em.
404
00:22:02,278 --> 00:22:04,823
There's no way out of this.
405
00:22:04,989 --> 00:22:07,826
Is this a true story?
406
00:22:07,992 --> 00:22:10,495
Yeah.
407
00:22:12,747 --> 00:22:15,917
That voice...Oh.
408
00:22:16,084 --> 00:22:19,420
James Earl Jones.
409
00:22:19,587 --> 00:22:21,714
Eric actually like this?
410
00:22:21,881 --> 00:22:23,591
That kid's on dope.
411
00:22:23,615 --> 00:22:28,615
http://hiqve.com/
27192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.