Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,987 --> 00:00:04,104
h
2
00:00:04,105 --> 00:00:04,221
ht
3
00:00:04,222 --> 00:00:04,339
htt
4
00:00:04,340 --> 00:00:04,457
http
5
00:00:04,458 --> 00:00:04,574
http:
6
00:00:04,575 --> 00:00:04,692
http:/
7
00:00:04,693 --> 00:00:04,810
http://
8
00:00:04,811 --> 00:00:04,927
http://h
9
00:00:04,928 --> 00:00:05,045
http://hi
10
00:00:05,046 --> 00:00:05,162
http://hiq
11
00:00:05,163 --> 00:00:05,280
http://hiqv
12
00:00:05,281 --> 00:00:05,398
http://hiqve
13
00:00:05,399 --> 00:00:05,515
http://hiqve.
14
00:00:05,516 --> 00:00:05,633
http://hiqve.c
15
00:00:05,634 --> 00:00:05,751
http://hiqve.co
16
00:00:05,752 --> 00:00:05,868
http://hiqve.com
17
00:00:05,869 --> 00:00:05,986
http://hiqve.com/
18
00:00:05,987 --> 00:00:08,987
http://hiqve.com/
19
00:00:12,011 --> 00:00:13,679
my first prom tux, huh?
20
00:00:13,846 --> 00:00:17,350
Come on, guys.
Dig the crushed velvet.
21
00:00:17,517 --> 00:00:21,145
Eric, you look
like a pimp.
22
00:00:21,312 --> 00:00:23,439
You know, forman,
prom night could be
23
00:00:23,606 --> 00:00:26,192
a very special night
for you and Donna.
24
00:00:26,359 --> 00:00:28,611
This could be the biggest
night of our lives.
25
00:00:28,778 --> 00:00:30,363
I mean, Donna
and I could go--
26
00:00:30,530 --> 00:00:33,324
to the prom.
27
00:00:33,491 --> 00:00:34,909
No, Fez, all the way.
28
00:00:35,076 --> 00:00:36,536
All the way...
29
00:00:36,702 --> 00:00:39,872
To the prom.
30
00:00:40,039 --> 00:00:41,040
Know what you should do?
31
00:00:41,207 --> 00:00:42,458
You should definitely
rent a motel room.
32
00:00:42,625 --> 00:00:45,169
Oh, yeah,
that's spontaneous.
33
00:00:45,336 --> 00:00:46,837
What?
34
00:00:47,004 --> 00:00:49,048
Look, if this night
is as big as I think,
35
00:00:49,215 --> 00:00:51,551
I want it to be
very, very special,
36
00:00:51,717 --> 00:00:52,969
because this is gonna be
the first time
37
00:00:53,135 --> 00:00:54,720
for both of us.
38
00:00:54,887 --> 00:00:57,515
Oh, you silly virgins.
39
00:00:58,558 --> 00:01:01,519
Anyway, this is
how I pictured it.
40
00:01:03,396 --> 00:01:09,151
Well, here we are...
Walking on the beach...
41
00:01:09,318 --> 00:01:12,488
And now
we're gonna do it.
42
00:01:12,655 --> 00:01:14,865
Yes, yes.
43
00:01:15,032 --> 00:01:16,534
Isn't it spontaneous?
44
00:01:16,701 --> 00:01:20,621
Exactly.
That's what got me.
45
00:01:25,710 --> 00:01:27,837
Ah, that was nice.
46
00:01:29,255 --> 00:01:33,926
But if I plan it out,
it won't be nice, it'll be...
47
00:01:34,093 --> 00:01:35,094
Good evening.
48
00:01:35,261 --> 00:01:36,178
Did you bring the forms?
49
00:01:36,345 --> 00:01:37,346
Yes, I did.
50
00:01:37,513 --> 00:01:38,723
Here's the guarantee
of foreplay,
51
00:01:38,889 --> 00:01:41,475
signed, initialed,
notarized.
52
00:01:41,642 --> 00:01:43,311
Very well.
53
00:01:43,477 --> 00:01:44,562
As you know,
I'm on the pill,
54
00:01:44,729 --> 00:01:47,565
so here is your copy of
the prophylactic waiver.
55
00:01:47,732 --> 00:01:49,150
Well, it looks like we have
a deal here.
56
00:01:49,317 --> 00:01:50,359
I'm looking forward
to consummation.
57
00:01:50,526 --> 00:01:52,695
Excellent.
Thank you.
58
00:01:52,862 --> 00:01:54,447
Forman, if you
don't get a motel,
59
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
it's gonna be
more like this.
60
00:02:00,411 --> 00:02:03,122
You're home already?
It's not even 10:00.
61
00:02:03,289 --> 00:02:04,957
You didn't have a plan,
did you?
62
00:02:05,124 --> 00:02:07,126
Kitty, he's home already.
63
00:02:07,293 --> 00:02:08,377
Already?
64
00:02:08,544 --> 00:02:11,839
Oh, Eric, you're just
such a loser.
65
00:02:14,300 --> 00:02:15,593
He is, isn't he?
66
00:02:15,760 --> 00:02:20,598
[Laughing]
67
00:02:29,649 --> 00:02:32,943
♪ Hangin' out ♪
68
00:02:33,110 --> 00:02:36,656
♪ down the street ♪
69
00:02:36,822 --> 00:02:40,284
♪ the same old thing ♪
70
00:02:40,451 --> 00:02:43,788
♪ we did last week ♪
71
00:02:43,954 --> 00:02:47,750
♪ not a thing to do ♪
72
00:02:47,917 --> 00:02:50,961
♪ but talk to you ♪
73
00:02:51,128 --> 00:02:53,381
♪ oh, yeah ♪
74
00:02:53,547 --> 00:02:56,425
Captioning made possible by
carsey-Werner and fox broadcasting
75
00:02:56,592 --> 00:02:58,803
hello, Wisconsin!
76
00:03:01,514 --> 00:03:04,308
Are you ready
to rock and roll?
77
00:03:05,601 --> 00:03:07,645
Kitty, I am so mad
at Bob.
78
00:03:07,812 --> 00:03:10,106
I'm trying to improve myself,
and he won't let me.
79
00:03:10,272 --> 00:03:12,817
Plus, he says my ideas
are stupid.
80
00:03:12,983 --> 00:03:14,193
Oh well, now,
that's the pot
81
00:03:14,360 --> 00:03:16,904
calling the kettle
black, isn't it?
82
00:03:17,071 --> 00:03:20,950
I'll say, what?
What?
83
00:03:26,205 --> 00:03:28,165
Good coffee.
84
00:03:30,000 --> 00:03:31,085
You know,
I'm sorry, midge,
85
00:03:31,252 --> 00:03:33,671
but I really
have to get to work.
86
00:03:33,838 --> 00:03:36,090
Gosh darn it,
I want a job!
87
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
You know, midge,
88
00:03:37,883 --> 00:03:39,677
having a job is not all
it's cracked up to be.
89
00:03:39,844 --> 00:03:42,054
Working at the hospital
is very hard work.
90
00:03:42,221 --> 00:03:43,723
But I don't want
one of those jobs.
91
00:03:43,889 --> 00:03:46,851
I want a fun job.
92
00:03:47,017 --> 00:03:50,730
Okay, well,
even with a fun job,
93
00:03:50,896 --> 00:03:53,149
you still have to deal
with your boss.
94
00:03:53,315 --> 00:03:57,027
Yeah, right.
I'll get a job as a boss.
95
00:03:58,237 --> 00:04:02,825
Well, now, that is
a sharp plan, midge.
96
00:04:03,576 --> 00:04:07,288
You just let me know
how that goes.
97
00:04:09,039 --> 00:04:14,003
Okay, guys, guess who's taking
Pam Macy to the prom?
98
00:04:14,170 --> 00:04:17,298
Anyone with a quarter?
99
00:04:18,632 --> 00:04:20,843
Me!
100
00:04:21,010 --> 00:04:23,929
Damn, and I had a quarter!
101
00:04:26,056 --> 00:04:27,558
Hey, kelso, you're
not taking Jackie?
102
00:04:27,725 --> 00:04:31,145
No way, man.
Jackie dumped me.
103
00:04:31,896 --> 00:04:33,898
Hey, I can take Jackie.
104
00:04:34,064 --> 00:04:36,817
Do it, Fez, and
I'll kick your ass.
105
00:04:37,568 --> 00:04:39,612
Well, well, well.
106
00:04:39,779 --> 00:04:42,031
Look who suddenly cares.
107
00:04:42,782 --> 00:04:44,241
Ow.
Why did you hit me?
108
00:04:44,408 --> 00:04:46,911
That was sarcasm.
109
00:04:51,916 --> 00:04:54,502
You guys are making me sick
with all your prom talk.
110
00:04:54,668 --> 00:04:56,587
Proms are stupid.
111
00:04:56,754 --> 00:04:57,755
Hyde, what
would you know?
112
00:04:57,922 --> 00:04:59,048
You've never
even been to one.
113
00:04:59,215 --> 00:05:00,591
Well, I haven't been
to the dentist either,
114
00:05:00,758 --> 00:05:03,636
but I don't need to go
to know it's lame.
115
00:05:05,554 --> 00:05:08,599
Oh, I know who I can
ask to the prom.
116
00:05:08,766 --> 00:05:12,102
Oh boy!
Who, Fez?
117
00:05:12,269 --> 00:05:17,149
The lucky lady is...
My English teacher.
118
00:05:19,485 --> 00:05:23,531
Fez, you can't take
a teacher to the prom.
119
00:05:23,697 --> 00:05:24,698
Why not?
120
00:05:24,865 --> 00:05:30,120
She's always writing sexy
comments on my homework.
121
00:05:30,287 --> 00:05:35,835
"Nice job."
"Good effort."
122
00:05:36,001 --> 00:05:41,966
"See me."
"I love you."
123
00:05:43,926 --> 00:05:46,804
Okay, I made
the last one up.
124
00:05:46,971 --> 00:05:49,723
But the other ones
were real.
125
00:05:51,851 --> 00:05:53,519
These are the shoes
I'm wearing to the prom.
126
00:05:53,686 --> 00:05:54,812
Aren't they cool?
127
00:05:54,979 --> 00:05:58,065
Oh my god, I was
gonna get new shoes...
128
00:05:58,232 --> 00:06:00,985
Except Michael
didn't ask me.
129
00:06:01,151 --> 00:06:03,279
You like
my prom dress, right?
130
00:06:04,405 --> 00:06:05,489
Oh my god.
131
00:06:05,656 --> 00:06:08,325
I was gonna get
a new prom dress...
132
00:06:08,492 --> 00:06:11,537
Except Michael
didn't ask me.
133
00:06:11,704 --> 00:06:13,873
I'm so nervous
about the prom.
134
00:06:14,665 --> 00:06:17,167
I think it's gonna be
the night that Eric and I...
135
00:06:17,334 --> 00:06:19,169
You know.
136
00:06:19,336 --> 00:06:20,838
Oh my gosh, that's
when Michael and I
137
00:06:21,005 --> 00:06:22,965
were gonna do it
for the first time.
138
00:06:23,132 --> 00:06:26,093
Jackie, you and kelso
did it, like, 2 months ago
139
00:06:26,260 --> 00:06:29,763
and like, 30 times
after that.
140
00:06:29,930 --> 00:06:33,350
Yeah, but it would have been
our first time at a prom.
141
00:06:35,936 --> 00:06:39,189
Except Michael
didn't ask me.
142
00:06:39,356 --> 00:06:42,318
Jackie, you broke up
with him.
143
00:06:42,484 --> 00:06:45,696
I know.
Isn't it sad?
144
00:06:47,364 --> 00:06:49,617
Look, just ask kelso
to go with you.
145
00:06:49,783 --> 00:06:51,785
God, no.
This is the prom.
146
00:06:51,952 --> 00:06:55,581
This is no time for your
stupid feminist crap.
147
00:07:00,210 --> 00:07:02,630
Hello, Michael.
148
00:07:02,796 --> 00:07:05,841
Hello, Jackie.
149
00:07:06,008 --> 00:07:07,843
I'm just over here
helping Donna get ready
150
00:07:08,010 --> 00:07:10,846
for the prom, because
Eric and Donna
151
00:07:11,013 --> 00:07:12,890
are going to the prom.
152
00:07:13,057 --> 00:07:15,351
Yes, we are.
153
00:07:16,977 --> 00:07:19,355
I'm going to the prom.
154
00:07:19,521 --> 00:07:21,899
I'm taking Pam Macy.
155
00:07:22,733 --> 00:07:25,361
Oh, the thing.
156
00:07:27,237 --> 00:07:28,989
Oh.
157
00:07:29,156 --> 00:07:31,283
Well, I have
a date too.
158
00:07:31,450 --> 00:07:33,827
Who is it?
What's his name?
159
00:07:33,994 --> 00:07:36,664
His name is...
Not important.
160
00:07:36,830 --> 00:07:39,959
What's important is
he's better than you
161
00:07:40,125 --> 00:07:43,212
in every conceivable way.
162
00:07:47,091 --> 00:07:50,052
Damn, Jackie,
that could be anybody!
163
00:08:00,771 --> 00:08:02,898
[Sighs]
164
00:08:04,608 --> 00:08:07,403
Hmm.
165
00:08:08,278 --> 00:08:10,948
Jackie, if I asked you
what's wrong,
166
00:08:11,115 --> 00:08:14,118
will you stop doing that?
167
00:08:14,284 --> 00:08:15,828
It's the prom.
168
00:08:15,995 --> 00:08:18,247
Stupid Michael's
taking stupid Pam Macy,
169
00:08:18,414 --> 00:08:20,416
and I don't have a date,
but I told him I did.
170
00:08:20,582 --> 00:08:22,501
I'm a complete loser.
171
00:08:22,668 --> 00:08:25,754
[Laughing]
172
00:08:30,801 --> 00:08:34,471
No, you're not.
173
00:08:34,638 --> 00:08:38,475
It's just that, I thought
he was gonna ask me,
174
00:08:38,642 --> 00:08:41,311
and now everyone who's
anyone is already going.
175
00:08:41,478 --> 00:08:43,522
Oh, that is so true.
176
00:08:43,689 --> 00:08:46,692
How about you?
You're not even going.
177
00:08:46,859 --> 00:08:49,153
[Gasps]
You're not even going!
178
00:08:49,319 --> 00:08:51,530
Oh, and I bet
you clean up real good.
179
00:08:53,824 --> 00:08:57,202
Well, I do,
but I won't.
180
00:08:57,369 --> 00:09:00,247
See, that's
a big part of who I am.
181
00:09:00,998 --> 00:09:02,583
Look, I know we've had
our differences, but--
182
00:09:02,750 --> 00:09:05,461
Jackie, we've had
nothing but differences.
183
00:09:05,627 --> 00:09:09,256
In fact, don't we kind
of hate each other?
184
00:09:09,423 --> 00:09:12,092
Yes, but this is the prom!
185
00:09:12,259 --> 00:09:15,763
[Sobbing]
186
00:09:15,929 --> 00:09:19,516
Jackie, don't.
Stop.
187
00:09:19,683 --> 00:09:22,644
Stop crying.
Stop it.
188
00:09:23,437 --> 00:09:25,022
Look, do you wanna go
to the prom?
189
00:09:25,189 --> 00:09:27,149
Yes.
190
00:09:33,947 --> 00:09:37,201
♪♪♪
191
00:09:37,367 --> 00:09:40,704
♪ slow ride ♪
192
00:09:40,871 --> 00:09:44,625
♪ take it easy ♪
193
00:09:45,751 --> 00:09:47,795
The gym looks like...
194
00:09:47,961 --> 00:09:49,797
Well, the gym
with streamers,
195
00:09:49,963 --> 00:09:51,381
but it's nice.
196
00:09:51,548 --> 00:09:52,508
Yeah.
197
00:09:52,674 --> 00:09:55,219
This is gonna be
an incredible night.
198
00:09:55,385 --> 00:09:57,554
Really incredible.
199
00:09:57,721 --> 00:10:00,724
Wait.
What do you mean?
200
00:10:00,891 --> 00:10:02,434
What do you mean?
201
00:10:02,601 --> 00:10:03,977
Nothing.
202
00:10:04,144 --> 00:10:07,022
Okay, then me neither.
203
00:10:07,231 --> 00:10:08,398
Hey, guys.
204
00:10:08,565 --> 00:10:10,609
Pam, this is
Eric and Donna.
205
00:10:10,776 --> 00:10:13,237
We have our biology
class together.
206
00:10:13,403 --> 00:10:16,448
Biology?
207
00:10:16,615 --> 00:10:18,534
Yeah.
208
00:10:18,700 --> 00:10:23,413
See, Pam doesn't like
to talk about school.
209
00:10:23,580 --> 00:10:25,374
Are you guys
having fun?
210
00:10:25,541 --> 00:10:27,501
No.
211
00:10:27,668 --> 00:10:30,129
I have to go
to the bathroom.
212
00:10:31,421 --> 00:10:33,590
My god, kelso, you brought
her instead of Jackie.
213
00:10:33,757 --> 00:10:34,675
Hey, I love her.
214
00:10:34,842 --> 00:10:36,301
No, you don't.
215
00:10:36,468 --> 00:10:38,428
Okay, I don't.
216
00:10:38,595 --> 00:10:41,056
See, but Jackie's
gonna be really jealous.
217
00:10:41,223 --> 00:10:44,601
Good evening, kids.
So, is everyone having fun?
218
00:10:44,768 --> 00:10:47,855
Why, yes, we are,
miss kavinsky.
219
00:10:49,773 --> 00:10:50,983
There you are,
Diane.
220
00:10:51,150 --> 00:10:54,528
I've been looking
all over for you.
221
00:10:54,695 --> 00:10:56,280
Shall we dance?
222
00:10:56,446 --> 00:10:58,949
I'm not going to dance
with you, Fez.
223
00:11:01,076 --> 00:11:04,037
Isn't she adorable?
224
00:11:11,461 --> 00:11:15,382
(Edna) They're all
gonna laugh at you!
225
00:11:15,549 --> 00:11:16,466
Shut up, ma!
226
00:11:16,633 --> 00:11:19,261
You're making the night
too damn special!
227
00:11:22,306 --> 00:11:24,266
Hey.
228
00:11:27,019 --> 00:11:29,146
Wow, you look
beautiful.
229
00:11:29,313 --> 00:11:31,815
Oh my god.
So do you.
230
00:11:32,649 --> 00:11:36,028
Um, do you want me to go
inside and meet your--
231
00:11:36,195 --> 00:11:38,238
no, no, trust me,
she's lovely.
232
00:11:39,698 --> 00:11:41,742
Let's just go,
all right?
233
00:11:42,618 --> 00:11:44,411
Is that for me?
234
00:11:44,578 --> 00:11:47,247
Oh yeah, here.
I got this for you.
235
00:11:48,582 --> 00:11:52,502
Oh god, Steve,
this is beautiful.
236
00:11:52,669 --> 00:11:53,962
You know, this whole
experience has taught me
237
00:11:54,129 --> 00:11:56,548
that you don't need Michael
to go to the prom.
238
00:11:56,715 --> 00:11:58,884
I can go with anyone...
239
00:11:59,051 --> 00:12:02,429
Even you.
240
00:12:02,596 --> 00:12:04,932
Thanks.
241
00:12:08,310 --> 00:12:10,646
Okay, let's
not do that.
242
00:12:11,730 --> 00:12:14,691
Sorry, um, I have
my dad's Lincoln.
243
00:12:14,858 --> 00:12:16,151
Will you drive?
244
00:12:16,318 --> 00:12:18,862
Yeah, he's got
insurance, right?
245
00:12:20,364 --> 00:12:23,158
Wait, I don't care.
Let's go.
246
00:12:24,868 --> 00:12:26,119
I've decided what
kind of business
247
00:12:26,286 --> 00:12:27,871
I'm gonna open.
248
00:12:28,038 --> 00:12:32,209
What's the one thing people
can't live without?
249
00:12:32,376 --> 00:12:36,630
Oxygen.
250
00:12:36,797 --> 00:12:38,382
No.
251
00:12:38,548 --> 00:12:41,635
No, no, no,
that's true.
252
00:12:41,802 --> 00:12:43,387
But it's not
what I'm selling,
253
00:12:43,553 --> 00:12:45,722
so keep guessing.
254
00:12:45,889 --> 00:12:47,432
Lemonade?
255
00:12:47,599 --> 00:12:49,685
Uh-uh.
Give up?
256
00:12:49,851 --> 00:12:51,395
I'm about to.
257
00:12:51,561 --> 00:12:53,730
Greeting cards.
258
00:12:53,897 --> 00:12:57,192
[Laughing]
259
00:13:00,946 --> 00:13:03,824
Good wine.
260
00:13:04,741 --> 00:13:10,122
♪ I'm not alone... ♪
261
00:13:10,289 --> 00:13:12,749
This is such
a great night.
262
00:13:12,916 --> 00:13:15,419
Yeah.
263
00:13:15,585 --> 00:13:18,171
It's too bad our parents
aren't out of town
264
00:13:18,338 --> 00:13:23,927
so we'd have
someplace to go...
265
00:13:24,094 --> 00:13:26,596
For after.
266
00:13:26,763 --> 00:13:31,351
Yeah, like...
A motel room.
267
00:13:32,602 --> 00:13:36,106
Yeah, that would
have been great.
268
00:13:36,273 --> 00:13:39,693
Really?
'Cause I got one.
269
00:13:39,860 --> 00:13:43,447
Did you plan on
telling me?
270
00:13:43,613 --> 00:13:47,451
No.
271
00:13:47,617 --> 00:13:50,203
Well, it's better
that you didn't
272
00:13:50,370 --> 00:13:52,664
'cause then it wouldn't
have been spontaneous.
273
00:13:52,831 --> 00:13:57,127
Spont--oh, you are
so the girl for me.
274
00:13:57,961 --> 00:14:00,380
Let's go.
275
00:14:01,131 --> 00:14:03,425
Okay.
276
00:14:08,430 --> 00:14:10,223
Why so glum, Fez?
277
00:14:10,390 --> 00:14:14,311
Well, Mrs. Clark, you may be
good at teaching the music,
278
00:14:14,478 --> 00:14:17,898
but you cannot help me
in the ways of love.
279
00:14:18,065 --> 00:14:20,484
Fez, has someone
got you down?
280
00:14:20,650 --> 00:14:23,570
So far down, Mrs. Clark.
281
00:14:23,737 --> 00:14:25,322
Here's a little ditty
I've been working on.
282
00:14:25,489 --> 00:14:27,949
Maybe it'll help.
Hit it.
283
00:14:29,451 --> 00:14:34,164
[Piano playing]
284
00:14:34,331 --> 00:14:37,459
♪ First I was afraid,
I was petrified ♪
285
00:14:37,626 --> 00:14:39,669
♪ I kept thinking
I could never live ♪
286
00:14:39,836 --> 00:14:41,671
♪ without you by my side ♪
287
00:14:41,838 --> 00:14:43,840
♪ but then I spent
so many nights ♪
288
00:14:44,007 --> 00:14:45,675
♪ thinking how
you did me wrong ♪
289
00:14:45,842 --> 00:14:47,803
♪ and I grew strong ♪
290
00:14:47,969 --> 00:14:49,679
♪ and I learned
how to get along ♪
291
00:14:49,846 --> 00:14:51,807
♪ so now you're back ♪
292
00:14:51,973 --> 00:14:53,850
♪ from outer space ♪
293
00:14:54,017 --> 00:14:55,644
♪ I just walked in
to find you here ♪
294
00:14:55,811 --> 00:14:57,854
♪ with that sad look
upon your face ♪
295
00:14:58,021 --> 00:14:59,940
♪ I shoulda changed
that stupid lock ♪
296
00:15:00,107 --> 00:15:02,317
♪ I shoulda made
you leave your key ♪
297
00:15:02,484 --> 00:15:04,277
♪ if I'd a known
for just one second ♪
298
00:15:04,444 --> 00:15:06,029
♪ you'd be back
to bother me ♪
299
00:15:06,196 --> 00:15:08,240
♪ go on, now, go ♪
300
00:15:08,407 --> 00:15:10,200
♪ walk out the door ♪
301
00:15:10,367 --> 00:15:12,327
♪ just turn around now ♪
302
00:15:12,494 --> 00:15:15,330
♪ 'cause you're not
welcome anymore ♪
303
00:15:15,497 --> 00:15:17,416
♪ weren't you the one
who tried to hurt me ♪
304
00:15:17,582 --> 00:15:18,834
♪ with good-bye? ♪
305
00:15:19,000 --> 00:15:20,669
♪ You think I'd crumble? ♪
306
00:15:20,836 --> 00:15:22,462
♪ You think I'd lay down
and die? ♪
307
00:15:22,629 --> 00:15:24,840
♪ Oh no, not I ♪
308
00:15:25,006 --> 00:15:27,717
♪ I will survive ♪
309
00:15:29,219 --> 00:15:34,182
♪♪♪
310
00:15:38,478 --> 00:15:40,021
Midge, you don't know
the first thing
311
00:15:40,188 --> 00:15:41,481
about having a business.
312
00:15:41,648 --> 00:15:43,233
But there's no risk, Bob.
313
00:15:43,400 --> 00:15:44,568
Why not?
314
00:15:44,734 --> 00:15:47,737
Because it's your money.
315
00:15:51,408 --> 00:15:53,952
Kitty, don't you think
I should have
316
00:15:54,119 --> 00:15:56,079
my own card shop?
317
00:15:56,246 --> 00:15:57,998
Midgie, hold on.
318
00:15:58,165 --> 00:16:00,167
I think I have
a dynamite solution.
319
00:16:00,333 --> 00:16:01,585
Really?
320
00:16:01,751 --> 00:16:03,670
Oh yeah...
321
00:16:03,837 --> 00:16:06,173
'Cause I love you.
322
00:16:06,339 --> 00:16:07,924
So I want you to have
another baby
323
00:16:08,091 --> 00:16:10,469
and stop bugging me.
324
00:16:10,635 --> 00:16:13,054
Oh Bob, no.
325
00:16:22,230 --> 00:16:24,900
So how much this whole setup
gonna cost you, Bob?
326
00:16:25,066 --> 00:16:26,067
Plenty.
327
00:16:26,234 --> 00:16:29,196
But I figure it'll be
cheaper than a divorce.
328
00:16:32,282 --> 00:16:34,242
We'll see.
329
00:16:39,456 --> 00:16:42,292
And now here we are.
330
00:16:42,459 --> 00:16:44,836
This is so romantic.
331
00:16:47,839 --> 00:16:50,926
Hey, it's forman and Donna,
and they're gonna do it!
332
00:16:51,718 --> 00:16:54,888
[Chanting]
Forman, forman, forman!
333
00:16:55,055 --> 00:17:01,811
Forman, forman, forman!
Forman, forman, forman!
334
00:17:01,978 --> 00:17:05,273
[Cheering]
335
00:17:09,319 --> 00:17:11,321
You know what?
Those guys are just jerks.
336
00:17:11,488 --> 00:17:13,949
Hey, I forgot
about 'em already.
337
00:17:20,413 --> 00:17:22,832
Hang on, hang on.
Big stain, big stain.
338
00:17:27,837 --> 00:17:29,297
I'm just gonna
go grab a towel.
339
00:17:29,464 --> 00:17:31,508
Okay.
340
00:17:34,678 --> 00:17:37,138
Oh, good god!
341
00:17:40,976 --> 00:17:42,352
You know, they say they're
more scared of you
342
00:17:42,519 --> 00:17:45,146
than you are of them, mice.
343
00:17:58,535 --> 00:17:59,536
You know, Donna,
344
00:17:59,703 --> 00:18:03,206
I've thought about this moment,
like, a thousand times.
345
00:18:03,456 --> 00:18:06,126
Me too.
346
00:18:09,546 --> 00:18:12,048
(Male outside)
One, two, three!
347
00:18:12,215 --> 00:18:14,509
[Crashing]
348
00:18:14,676 --> 00:18:18,597
[Kids cheering]
349
00:18:24,644 --> 00:18:26,062
Hey, when you thought
about this moment,
350
00:18:26,229 --> 00:18:29,149
was it like this?
351
00:18:29,316 --> 00:18:31,276
Not really.
352
00:18:33,695 --> 00:18:35,071
You know, I was having
a pretty good time
353
00:18:35,238 --> 00:18:38,325
at the prom.
354
00:18:38,491 --> 00:18:41,036
Me too.
355
00:18:43,705 --> 00:18:45,248
Let's get outta here.
356
00:18:45,415 --> 00:18:46,666
Okay.
357
00:18:46,833 --> 00:18:52,088
Um, Donna, what if this
is our only chance?
358
00:18:54,549 --> 00:18:56,926
It won't be.
359
00:18:57,927 --> 00:18:59,888
Okay.
360
00:19:07,812 --> 00:19:09,606
It's just that
I always pictured
361
00:19:09,773 --> 00:19:11,775
Michael and I
together at the prom.
362
00:19:11,941 --> 00:19:13,318
That's the way it
was supposed to be,
363
00:19:13,485 --> 00:19:15,111
you know?
364
00:19:15,278 --> 00:19:17,947
Yeah, I know.
365
00:19:18,114 --> 00:19:21,409
Well, hey, Pam's butt
looks really big
366
00:19:21,576 --> 00:19:23,995
in that dress.
367
00:19:24,162 --> 00:19:26,122
No, it doesn't.
368
00:19:26,289 --> 00:19:30,168
Yeah.
No, it doesn't.
369
00:19:30,335 --> 00:19:32,462
But thank you.
370
00:19:32,629 --> 00:19:35,340
Um, do you mind
if we just sit down?
371
00:19:35,507 --> 00:19:38,093
Yeah, okay, I'll go
grab some punch.
372
00:19:42,889 --> 00:19:46,851
Hyde, you brought
Jackie to the prom?
373
00:19:47,018 --> 00:19:48,478
You're supposed
to be my friend,
374
00:19:48,645 --> 00:19:50,105
and you dogged me!
375
00:19:50,271 --> 00:19:53,692
Hey, she cried, man.
376
00:19:55,068 --> 00:19:58,029
Well, is she
having a good time?
377
00:20:00,865 --> 00:20:03,785
'Cause she looks
real pretty.
378
00:20:03,952 --> 00:20:05,704
All right,
look, you big baby.
379
00:20:05,870 --> 00:20:08,373
She wants to be with you,
and you wanna be with her.
380
00:20:08,540 --> 00:20:09,958
So why don't you stop
whining about it
381
00:20:10,125 --> 00:20:11,668
and just go be
with each other?
382
00:20:11,835 --> 00:20:14,546
'Cause the whole thing
sickens me.
383
00:20:15,672 --> 00:20:18,049
But what am I
gonna do with Pam?
384
00:20:18,800 --> 00:20:21,177
[Sighs]
385
00:20:21,344 --> 00:20:23,763
Don't worry about it.
I'll take care of Pam.
386
00:20:32,230 --> 00:20:34,274
Excuse me, Pam?
387
00:20:34,941 --> 00:20:38,319
Hi, have you ever
seen the back seat
388
00:20:38,486 --> 00:20:40,864
of a Lincoln continental?
389
00:20:41,030 --> 00:20:43,658
Lots of times.
390
00:20:43,825 --> 00:20:45,744
Would you like
to see another one?
391
00:20:45,910 --> 00:20:47,746
Sure.
392
00:20:47,912 --> 00:20:49,873
That's great,
that's great.
393
00:21:00,425 --> 00:21:01,634
Jackie?
394
00:21:01,801 --> 00:21:03,094
Michael?
395
00:21:03,261 --> 00:21:04,721
You look beautiful.
396
00:21:04,888 --> 00:21:07,515
You look really handsome.
397
00:21:07,682 --> 00:21:09,267
I miss you.
398
00:21:09,434 --> 00:21:11,728
I miss you too.
399
00:21:15,273 --> 00:21:22,739
♪ Lord knows,
I can't change ♪
400
00:21:22,906 --> 00:21:27,076
♪ no, lord,
I can't change ♪
401
00:21:27,243 --> 00:21:30,538
♪ won't you fly? ♪
402
00:21:30,705 --> 00:21:34,000
♪ Free bird ♪
403
00:21:35,084 --> 00:21:40,048
♪♪♪
404
00:22:07,158 --> 00:22:11,120
Eric, please may I have
your motel room key, please?
405
00:22:12,455 --> 00:22:14,833
Fez, I'm not going
to a motel with you.
406
00:22:14,999 --> 00:22:16,960
Yes, and you also said you
would not dance with me.
407
00:22:16,984 --> 00:22:21,984
http://hiqve.com/
26959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.