Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,983 --> 00:00:03,100
h
2
00:00:03,101 --> 00:00:03,217
ht
3
00:00:03,218 --> 00:00:03,335
htt
4
00:00:03,336 --> 00:00:03,453
http
5
00:00:03,454 --> 00:00:03,570
http:
6
00:00:03,571 --> 00:00:03,688
http:/
7
00:00:03,689 --> 00:00:03,806
http://
8
00:00:03,807 --> 00:00:03,923
http://h
9
00:00:03,924 --> 00:00:04,041
http://hi
10
00:00:04,042 --> 00:00:04,158
http://hiq
11
00:00:04,159 --> 00:00:04,276
http://hiqv
12
00:00:04,277 --> 00:00:04,394
http://hiqve
13
00:00:04,395 --> 00:00:04,511
http://hiqve.
14
00:00:04,512 --> 00:00:04,629
http://hiqve.c
15
00:00:04,630 --> 00:00:04,747
http://hiqve.co
16
00:00:04,748 --> 00:00:04,864
http://hiqve.com
17
00:00:04,865 --> 00:00:04,982
http://hiqve.com/
18
00:00:04,983 --> 00:00:07,983
http://hiqve.com/
19
00:00:08,007 --> 00:00:09,175
(dick Clark) Yeah,
that's a good sound.
20
00:00:09,342 --> 00:00:10,593
Now, coming up in
the second half hour
21
00:00:10,760 --> 00:00:12,136
of American bandstand,
22
00:00:12,303 --> 00:00:14,847
shields and yarnell,
Elton John and kiki Dee.
23
00:00:15,014 --> 00:00:16,849
And now
the spotlight dance.
24
00:00:17,016 --> 00:00:19,727
This is Mr. Lou rawls.
25
00:00:20,520 --> 00:00:24,690
♪♪♪
26
00:00:48,881 --> 00:00:50,633
Jackie...door...knock!
27
00:00:50,800 --> 00:00:52,301
Sorry, I didn't know
you'd be doing anything
28
00:00:52,468 --> 00:00:55,555
so embarrassing.
29
00:00:55,721 --> 00:00:56,639
Is Donna here?
30
00:00:56,806 --> 00:00:58,057
No.
31
00:00:58,224 --> 00:00:59,725
I need to talk
to someone.
32
00:00:59,892 --> 00:01:02,562
I could really use
a friend right now.
33
00:01:02,728 --> 00:01:05,940
Okay, then, well,
good luck with that.
34
00:01:06,107 --> 00:01:08,568
Eric!
Can I talk to you?
35
00:01:08,734 --> 00:01:10,778
Look, I've always
been able to trust you.
36
00:01:10,945 --> 00:01:12,238
And god, you're
such a nice guy.
37
00:01:12,405 --> 00:01:14,740
No, I'm not.
38
00:01:14,907 --> 00:01:16,951
Yes, you are.
39
00:01:19,954 --> 00:01:22,707
Okay.
Okay.
40
00:01:24,292 --> 00:01:25,585
Um, what happened?
41
00:01:25,751 --> 00:01:29,672
Did kelso forget
your birthday or something?
42
00:01:29,839 --> 00:01:32,091
I'm pregnant.
43
00:01:42,977 --> 00:01:44,312
Eric, you're, like,
a million miles away.
44
00:01:44,478 --> 00:01:45,855
What's going on?
45
00:01:46,022 --> 00:01:47,315
Okay, Donna, I have to
tell you something,
46
00:01:47,481 --> 00:01:48,774
but you have to promise
you're not going
47
00:01:48,941 --> 00:01:50,026
to tell anybody else.
48
00:01:50,192 --> 00:01:51,819
Der, I swear.
Now tell me.
49
00:01:51,986 --> 00:01:54,155
Not here.
50
00:02:03,956 --> 00:02:07,627
♪ Hangin' out ♪
51
00:02:07,793 --> 00:02:11,213
♪ down the street ♪
52
00:02:11,380 --> 00:02:14,967
♪ the same old thing ♪
53
00:02:15,134 --> 00:02:18,763
♪ we did last week ♪
54
00:02:18,929 --> 00:02:22,391
♪ not a thing to do ♪
55
00:02:22,558 --> 00:02:25,728
♪ but talk to you ♪
56
00:02:25,895 --> 00:02:27,772
♪ whoa, yeah ♪
57
00:02:27,938 --> 00:02:30,191
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
58
00:02:30,358 --> 00:02:32,318
hello, Wisconsin!
59
00:02:33,986 --> 00:02:35,529
Of course I support
the wolverines.
60
00:02:35,696 --> 00:02:36,614
I have to.
61
00:02:36,781 --> 00:02:40,076
I'm a cheerleader,
not a cheer liar.
62
00:02:40,242 --> 00:02:42,161
And then, in the dream,
two of the three stooges
63
00:02:42,328 --> 00:02:44,830
bring me grapes.
64
00:02:44,997 --> 00:02:49,251
While I played them a beautiful
song on my accordion...
65
00:02:49,418 --> 00:02:52,254
In the nude.
66
00:02:52,421 --> 00:02:54,507
Somehow the accordion
part bothers me more
67
00:02:54,674 --> 00:02:56,801
than the nude part.
68
00:02:56,967 --> 00:02:58,135
Michael, stop it.
69
00:02:58,302 --> 00:02:59,345
What did I do?
70
00:02:59,512 --> 00:03:01,764
Look, I just need all the food
I can get right now.
71
00:03:01,931 --> 00:03:05,309
Ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
72
00:03:06,143 --> 00:03:08,020
Hi.
73
00:03:08,688 --> 00:03:11,148
Uh, I have to go
to the bathroom.
74
00:03:11,315 --> 00:03:13,859
Jackie?
75
00:03:14,026 --> 00:03:16,529
Oh my god, Donna,
you have never asked me
76
00:03:16,696 --> 00:03:19,073
to go to the bathroom
with you before.
77
00:03:19,240 --> 00:03:21,492
Yeah, it's a big day.
78
00:03:26,205 --> 00:03:29,709
Man, she has been
acting so weird lately.
79
00:03:29,875 --> 00:03:31,127
I'm telling you guys,
I think it's time
80
00:03:31,293 --> 00:03:32,837
I break up with her.
81
00:03:33,003 --> 00:03:35,923
Oh, that's real nice.
Why don't you grow up?
82
00:03:41,429 --> 00:03:44,557
So, is it true?
83
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
Yes, Donna, it is true.
84
00:03:46,892 --> 00:03:49,687
I am carrying
Michael kelso's child.
85
00:03:49,854 --> 00:03:53,566
Jackie, you're a sophomore.
How can you be so stupid?
86
00:03:53,733 --> 00:03:57,528
I'm a sophomore.
87
00:03:57,695 --> 00:04:01,615
Well, why don't you,
like, use something?
88
00:04:01,782 --> 00:04:04,160
Look, I would have, but
my cousin Carla told me
89
00:04:04,326 --> 00:04:08,247
that I could not get pregnant
for 8 days after my period.
90
00:04:08,414 --> 00:04:14,086
Okay, 8 days after your
first day or your last day?
91
00:04:14,253 --> 00:04:17,590
I don't know, Carla
never called me back.
92
00:04:18,466 --> 00:04:19,592
Oh my god, Donna,
having this child
93
00:04:19,759 --> 00:04:21,051
is going to ruin
my whole life.
94
00:04:21,218 --> 00:04:22,178
Well, yeah.
95
00:04:22,344 --> 00:04:23,471
God, I'll have
to wear flats.
96
00:04:23,637 --> 00:04:27,892
I'll gain weight.
I'll be too fat to cheer.
97
00:04:28,058 --> 00:04:29,351
Not to mention the fact
you'll have a baby
98
00:04:29,518 --> 00:04:31,103
to take care of.
99
00:04:31,270 --> 00:04:32,938
Donna, what am I
going to do?
100
00:04:33,105 --> 00:04:34,148
I'm in such trouble.
101
00:04:34,315 --> 00:04:37,818
Jackie, it's all right.
We'll get through this.
102
00:04:37,985 --> 00:04:39,445
What does kelso
say about all this?
103
00:04:39,612 --> 00:04:41,614
No, no, no, no.
I cannot tell Michael.
104
00:04:41,781 --> 00:04:43,449
It's way
too embarrassing.
105
00:04:43,616 --> 00:04:47,244
Jackie, you had sex
with him.
106
00:04:47,411 --> 00:04:50,456
I know I did,
but we didn't talk.
107
00:04:51,165 --> 00:04:54,877
You have to tell kelso.
If you don't, I will.
108
00:04:56,587 --> 00:04:58,422
Thank you, Donna.
Thank you.
109
00:04:58,589 --> 00:05:00,549
Oh, thank you!
110
00:05:01,175 --> 00:05:03,177
Jackie, I don't
want to tell him.
111
00:05:03,344 --> 00:05:05,930
[Crash]
112
00:05:11,310 --> 00:05:13,813
I think he knows.
113
00:05:23,322 --> 00:05:24,281
What?
114
00:05:24,448 --> 00:05:26,742
Nothing.
Nothing.
115
00:05:26,909 --> 00:05:28,327
We're just--we're--
we're a little surprised
116
00:05:28,494 --> 00:05:30,204
that you're home,
that's all.
117
00:05:30,371 --> 00:05:31,622
It's no big deal,
you know.
118
00:05:31,789 --> 00:05:34,834
I just didn't feel like going
away for spring break.
119
00:05:35,668 --> 00:05:39,713
Honey, is there a warrant out
for you in Fort Lauderdale?
120
00:05:39,880 --> 00:05:42,341
Now, kitty, I'm sure
she's just home
121
00:05:42,508 --> 00:05:45,469
to spend time
with us and Eric.
122
00:05:48,848 --> 00:05:51,392
Why are you home?
123
00:05:51,559 --> 00:05:55,020
Daddy, it was just a very,
very tough quarter.
124
00:05:55,187 --> 00:05:57,523
Well, I'm sure you'll come
through with flying colors.
125
00:05:57,690 --> 00:06:01,777
Yeah.
Ha, ha, ha.
126
00:06:01,944 --> 00:06:04,363
You know, the whole concept
of grades is so subjective.
127
00:06:04,530 --> 00:06:07,908
It's really the experience
of college that's important.
128
00:06:09,076 --> 00:06:11,662
No, it's not.
129
00:06:12,538 --> 00:06:14,498
Mail's here.
130
00:06:16,375 --> 00:06:18,294
Nothing.
131
00:06:18,878 --> 00:06:19,545
Sorry I was late.
132
00:06:19,712 --> 00:06:21,630
We were at the hall and I
had to drive everyone home
133
00:06:21,797 --> 00:06:22,548
and then kelso said--
134
00:06:22,715 --> 00:06:24,675
blah, blah, blah.
You're late.
135
00:06:24,842 --> 00:06:27,386
Be responsible
for your own actions.
136
00:06:27,553 --> 00:06:31,098
That's real easy
for you to say, pal!
137
00:06:35,728 --> 00:06:38,355
That kid's on dope.
138
00:06:40,399 --> 00:06:43,360
Whoa, don't want to miss
sanford and son.
139
00:06:46,655 --> 00:06:51,076
Mom, can I talk to
you for a second?
140
00:06:51,243 --> 00:06:52,745
Sure.
141
00:06:52,912 --> 00:06:54,997
Okay, a friend of mine--
142
00:06:55,164 --> 00:06:59,126
and it's not me--
is pregnant.
143
00:06:59,293 --> 00:07:02,671
[Gasping]
Is it you?
144
00:07:03,631 --> 00:07:05,090
No, mom, not me.
145
00:07:05,257 --> 00:07:06,884
Oh, thank god.
146
00:07:07,051 --> 00:07:08,719
I just had the most
horrible flashback
147
00:07:08,886 --> 00:07:11,889
to when I was 16.
148
00:07:12,056 --> 00:07:15,059
You were saying, honey?
149
00:07:15,225 --> 00:07:16,602
The whole pregnancy
thing is just so scary
150
00:07:16,769 --> 00:07:18,228
and overwhelming.
151
00:07:18,395 --> 00:07:19,563
I mean, Jackie--
152
00:07:19,730 --> 00:07:22,858
I mean, my friend.
153
00:07:23,025 --> 00:07:26,487
It is you, isn't it?
154
00:07:26,654 --> 00:07:29,490
No.
155
00:07:29,657 --> 00:07:31,158
She had one night of fun
and now her whole life
156
00:07:31,325 --> 00:07:33,994
is out of control.
157
00:07:34,703 --> 00:07:37,623
Are you worried
about you and Eric?
158
00:07:37,790 --> 00:07:42,086
No...maybe.
159
00:07:42,252 --> 00:07:44,880
Yes.
160
00:07:45,047 --> 00:07:48,509
Honey, let me just
tell you what I think.
161
00:07:48,676 --> 00:07:51,345
Sometimes in the heat
of the moment,
162
00:07:51,512 --> 00:07:53,222
things happen.
163
00:07:53,389 --> 00:07:55,265
And the backseat
of a car is no place
164
00:07:55,432 --> 00:07:58,060
to be worrying
about birth control.
165
00:08:01,814 --> 00:08:03,941
Thanks, mom.
166
00:08:04,692 --> 00:08:06,443
Sanford thinks he's
having a heart attack.
167
00:08:06,610 --> 00:08:10,322
It looks like the big one.
Come watch.
168
00:08:16,161 --> 00:08:18,622
So, I've been
thinking about it.
169
00:08:18,789 --> 00:08:21,709
And I'm going to do
the right thing.
170
00:08:21,875 --> 00:08:22,876
I'm going to be responsible.
171
00:08:23,043 --> 00:08:24,837
I mean, I have to.
I'm going to be a father.
172
00:08:25,004 --> 00:08:27,673
Yeah, and on the plus side,
you walk into a liquor store
173
00:08:27,840 --> 00:08:31,343
carrying a baby, man,
they'll sell you beer.
174
00:08:33,929 --> 00:08:36,557
Yeah, yeah,
and I like kids.
175
00:08:36,724 --> 00:08:38,142
I still have some
of my legos.
176
00:08:38,308 --> 00:08:40,936
It's going to be great.
177
00:08:41,103 --> 00:08:44,982
And Jackie's muckatots
will get huge.
178
00:08:48,193 --> 00:08:50,362
Fez, for those of us
who only speak English,
179
00:08:50,529 --> 00:08:52,906
what exactly is a muckatot?
180
00:08:53,073 --> 00:08:54,324
Feet.
181
00:08:54,491 --> 00:08:56,744
They will get long
as well as wide.
182
00:08:56,910 --> 00:08:59,538
Very gratifying.
183
00:08:59,705 --> 00:09:02,958
You foreign freak.
184
00:09:04,168 --> 00:09:05,461
I mean,
this is scary, man.
185
00:09:05,627 --> 00:09:07,087
I might have
to get married.
186
00:09:07,254 --> 00:09:10,632
Not just married,
married to Jackie.
187
00:09:10,799 --> 00:09:13,093
That's freakin' terrifying.
188
00:09:13,260 --> 00:09:14,970
Okay, I'm never
having sex again.
189
00:09:15,137 --> 00:09:17,890
Yeah, good one.
190
00:09:18,057 --> 00:09:21,477
No, no, I'm serious, man.
It's just not worth it.
191
00:09:21,643 --> 00:09:25,147
Just wait, Eric, this could
so easily happen to you.
192
00:09:25,314 --> 00:09:26,648
I don't think so.
193
00:09:26,815 --> 00:09:30,819
I'd probably have
to have sex first.
194
00:09:30,986 --> 00:09:32,446
It's just not fair.
195
00:09:32,613 --> 00:09:36,617
You're telling me.
I want to have sex.
196
00:09:40,287 --> 00:09:41,789
Gee, Laurie, I sure have
noticed you hanging around
197
00:09:41,955 --> 00:09:43,207
the mailbox a lot.
198
00:09:43,373 --> 00:09:46,043
I don't know what
you're talking about.
199
00:09:46,210 --> 00:09:47,753
What could be so important
that you'd give up
200
00:09:47,920 --> 00:09:52,591
a week of whoring around
Fort Lauderdale?
201
00:09:53,717 --> 00:09:55,010
Oh, I know.
202
00:09:55,177 --> 00:09:56,720
It's your grades, right?
You're flunking out.
203
00:09:56,887 --> 00:10:00,474
Bingo, forman scores, right?
204
00:10:00,641 --> 00:10:01,934
Okay, Eric,
you know what?
205
00:10:02,101 --> 00:10:06,980
Dad likes me and
he doesn't like you.
206
00:10:08,065 --> 00:10:09,483
Can I help you?
207
00:10:09,650 --> 00:10:11,568
Sure, pictures
for forman.
208
00:10:11,735 --> 00:10:13,904
I'll be right back.
209
00:10:27,126 --> 00:10:29,795
[Coughing]
210
00:10:29,962 --> 00:10:31,380
Hey there, Eric,
you okay?
211
00:10:31,547 --> 00:10:33,549
I was just--
212
00:10:33,715 --> 00:10:35,634
how are you?
213
00:10:35,801 --> 00:10:37,010
Here you go.
Can I help you?
214
00:10:37,177 --> 00:10:40,264
Uh, yep, prescription
for pinciotti.
215
00:10:41,014 --> 00:10:43,183
Oh, trying on Cologne
for Donna, huh?
216
00:10:43,350 --> 00:10:46,478
Ha, ha.
That is so darn cute.
217
00:10:46,645 --> 00:10:48,897
Thank you, sir.
218
00:10:49,565 --> 00:10:52,484
Here you go.
That'll be 21 .50.
219
00:10:53,485 --> 00:10:56,697
It's a little pricey
for cough medicine.
220
00:10:59,241 --> 00:11:03,328
"Pinciottl...donna...
Ortho-novum."
221
00:11:03,495 --> 00:11:05,164
Ortho what?
222
00:11:05,330 --> 00:11:06,623
Ortho-novum.
223
00:11:06,790 --> 00:11:09,126
Birth control pills.
224
00:11:24,558 --> 00:11:26,435
Midge!
225
00:11:26,602 --> 00:11:29,897
Midge?
226
00:11:33,275 --> 00:11:35,694
(TV announcer) Meet Bob.
He's a typical American
227
00:11:35,861 --> 00:11:38,197
who works hard,
loves his family,
228
00:11:38,363 --> 00:11:41,533
and has never cheated
on his tax return.
229
00:11:41,700 --> 00:11:42,784
Life is good.
230
00:11:42,951 --> 00:11:45,495
But lately, he's noticed
some slight changes
231
00:11:45,662 --> 00:11:48,498
in his daughter Donna.
232
00:11:48,665 --> 00:11:51,084
Hi, honey.
How was school today?
233
00:11:51,251 --> 00:11:53,420
Great, dad.
I got an ""a"" on a test,
234
00:11:53,587 --> 00:11:55,589
and tonight i'm
having cocktails
235
00:11:55,756 --> 00:11:58,759
with the principal.
236
00:12:05,933 --> 00:12:09,853
Will you excuse us, dad?
We have to study.
237
00:12:11,438 --> 00:12:13,774
Bob realizes his daughter
is growing up.
238
00:12:13,941 --> 00:12:15,525
Now that Donna's
on the pill,
239
00:12:15,692 --> 00:12:17,903
she's what medical
professionals call
240
00:12:18,070 --> 00:12:20,948
""open for business.""
241
00:12:22,741 --> 00:12:26,495
Come on, Bob,
I want to show you something.
242
00:12:28,997 --> 00:12:31,917
You see, Bob, the pill means
Donna can have lots of sex
243
00:12:32,084 --> 00:12:35,712
with many different partners,
not just Eric.
244
00:12:36,505 --> 00:12:38,131
Hi, Mr. Pinciotti.
245
00:12:38,298 --> 00:12:40,759
Boy, is your
daughter something.
246
00:12:41,927 --> 00:12:46,723
So, do you get it, Bob?
She's open for business.
247
00:12:48,475 --> 00:12:52,104
Now, if you'll excuse me,
I'm next.
248
00:13:01,321 --> 00:13:05,909
Eric, you're not eating.
Are you sick?
249
00:13:06,076 --> 00:13:07,577
Yeah, Eric.
You seem upset.
250
00:13:07,744 --> 00:13:11,331
Did something happen
at the pharmacy?
251
00:13:11,498 --> 00:13:13,625
What happened
at the pharmacy?
252
00:13:13,792 --> 00:13:16,878
Nothing.
Shut up.
253
00:13:17,045 --> 00:13:19,423
Eric, be nice
to your sister.
254
00:13:19,589 --> 00:13:24,177
Kitty, what happened
to the mail?
255
00:13:25,053 --> 00:13:28,265
I checked the mail, dad.
Nothing, no mail.
256
00:13:28,432 --> 00:13:30,309
You know, the mail
keeps disappearing.
257
00:13:30,475 --> 00:13:35,188
I think we have
a little mail thief.
258
00:13:35,355 --> 00:13:37,024
Speaking of, Laurie,
I could have sworn
259
00:13:37,190 --> 00:13:38,650
I saw a university of
Wisconsin envelope
260
00:13:38,817 --> 00:13:40,110
sticking out of your bra.
261
00:13:40,277 --> 00:13:42,654
What's that all about?
262
00:13:42,821 --> 00:13:45,824
What?
263
00:13:45,991 --> 00:13:50,120
Donna's on the pill.
264
00:13:55,208 --> 00:13:57,878
What did you do?
265
00:13:58,045 --> 00:14:00,213
Nothing.
Nothing.
266
00:14:00,380 --> 00:14:03,884
Dinner's over.
You...Kitchen...Now!
267
00:14:04,051 --> 00:14:06,345
I know you're 17.
268
00:14:06,511 --> 00:14:10,682
And, um, we can't stop you from
doing what you want to do.
269
00:14:10,849 --> 00:14:11,975
Yes, we can.
270
00:14:12,142 --> 00:14:14,311
Red.
271
00:14:14,478 --> 00:14:17,647
All I'm saying is
have respect for her.
272
00:14:17,814 --> 00:14:21,151
You respect her by keeping
your hands off her.
273
00:14:22,027 --> 00:14:25,322
You are a dirty,
dirty boy, Eric.
274
00:14:26,573 --> 00:14:30,118
Okay, now, um, let's talk
about birth control.
275
00:14:30,285 --> 00:14:31,453
Birth control?
276
00:14:31,620 --> 00:14:34,456
Don't do it.
That's your birth control.
277
00:14:35,624 --> 00:14:38,877
I'm going to pray
for you, Eric.
278
00:14:39,836 --> 00:14:42,756
You're the devil.
279
00:14:43,548 --> 00:14:44,883
And, dad, did you
know that Laurie's
280
00:14:45,050 --> 00:14:46,176
flunking out of college?
281
00:14:46,343 --> 00:14:47,677
Don't change
the subject.
282
00:14:47,844 --> 00:14:50,013
You've got strange thoughts
in your little head, mister,
283
00:14:50,180 --> 00:14:52,516
and that Donna's
a nice girl.
284
00:14:52,682 --> 00:14:56,019
Red, you are giving him
the wrong idea about sex.
285
00:14:56,186 --> 00:14:57,187
It's not dirty--
286
00:14:57,354 --> 00:15:00,524
but it's not clean either.
287
00:15:02,109 --> 00:15:04,486
Okay, cleanliness,
now that reminds me.
288
00:15:04,653 --> 00:15:08,198
Always make sure your nails
are trimmed and cleaned.
289
00:15:09,699 --> 00:15:14,329
Oh, foreplay
is very important.
290
00:15:21,002 --> 00:15:23,880
No, no, it's not.
291
00:15:26,299 --> 00:15:30,095
Yes, it is.
292
00:15:33,598 --> 00:15:35,559
Personally, I'm very proud
to have a daughter
293
00:15:35,725 --> 00:15:37,602
who acted so mature
and responsible.
294
00:15:37,769 --> 00:15:38,812
I'm her father.
295
00:15:38,979 --> 00:15:40,564
You should have
told me, midge.
296
00:15:40,730 --> 00:15:43,275
Can you imagine how I felt
standing there with Eric
297
00:15:43,442 --> 00:15:47,112
when the pharmacist handed
me birth control pills?
298
00:15:47,821 --> 00:15:51,116
Eric knows?
Thanks a lot, dad.
299
00:15:55,912 --> 00:15:57,664
You know,
she and Eric are dating.
300
00:15:57,831 --> 00:15:58,999
All the more reason.
301
00:15:59,166 --> 00:16:00,792
Oh, jeez!
302
00:16:00,959 --> 00:16:02,461
You'd rather
she got pregnant?
303
00:16:02,627 --> 00:16:04,546
That is not going
to happen to Donna.
304
00:16:04,713 --> 00:16:07,048
It happened to us.
305
00:16:07,215 --> 00:16:10,302
Oh, sure, throw that
in my face again.
306
00:16:12,637 --> 00:16:14,264
Hey, Laurie.
Is Eric around?
307
00:16:14,431 --> 00:16:15,640
No, he's at the hub.
308
00:16:15,807 --> 00:16:18,435
Hey, watch the door.
309
00:16:20,312 --> 00:16:21,730
What are you doing?
310
00:16:21,897 --> 00:16:22,981
My grades.
311
00:16:23,148 --> 00:16:25,984
I've got to make some fs into
bs before red sees them.
312
00:16:27,611 --> 00:16:28,570
You're fine.
313
00:16:28,737 --> 00:16:29,946
Red and kitty are
watching bonanza.
314
00:16:30,113 --> 00:16:31,072
I got to go.
315
00:16:31,239 --> 00:16:33,241
Hey, smart move
going on the pill.
316
00:16:33,408 --> 00:16:35,327
That was the best
thing I ever did.
317
00:16:35,494 --> 00:16:37,829
Just wait 'til
you get to college.
318
00:16:38,997 --> 00:16:41,374
Bye.
319
00:16:42,334 --> 00:16:45,545
Donna, guess what?
320
00:16:45,712 --> 00:16:47,547
You're having twins?
321
00:16:47,714 --> 00:16:50,008
No, I'm not pregnant.
322
00:16:50,175 --> 00:16:51,301
Oh, my god.
323
00:16:51,468 --> 00:16:52,969
Oh my god, Jackie,
thank god.
324
00:16:53,136 --> 00:16:54,179
Oh my god.
325
00:16:54,346 --> 00:16:55,805
I can forget about
this whole ugly thing.
326
00:16:55,972 --> 00:16:58,099
Put it behind me and never,
ever think that ever--
327
00:16:58,266 --> 00:17:01,520
Jackie, I am not going to
let you forget about this.
328
00:17:01,686 --> 00:17:02,729
All right?
329
00:17:02,896 --> 00:17:04,356
You got really, really
lucky, and as your friend,
330
00:17:04,523 --> 00:17:08,235
I am not going to let you
be stupid about this.
331
00:17:10,612 --> 00:17:13,156
We're friends?
332
00:17:13,323 --> 00:17:15,659
Shut up.
333
00:17:17,118 --> 00:17:19,746
Jackie, I went
on the pill.
334
00:17:19,913 --> 00:17:21,915
Oh my god.
335
00:17:22,082 --> 00:17:25,252
You are going
to be so popular.
336
00:17:27,671 --> 00:17:31,424
Jackie, I didn't
do it to be popular.
337
00:17:31,591 --> 00:17:33,385
I did it because I am
not going to get stuck
338
00:17:33,552 --> 00:17:35,053
in this dinky
little town.
339
00:17:35,220 --> 00:17:36,513
Okay, well, you know,
they're building
340
00:17:36,680 --> 00:17:37,681
a K-Mart on Franklin.
341
00:17:37,847 --> 00:17:40,100
Jackie, when
this e-r-a passes,
342
00:17:40,267 --> 00:17:43,228
I'm going to be able
to do whatever I want.
343
00:17:43,979 --> 00:17:47,148
And so will you if you
don't screw it up now.
344
00:17:48,650 --> 00:17:50,360
Hmm.
345
00:17:50,527 --> 00:17:53,613
So, Donna, tell me more
about this pill.
346
00:17:53,780 --> 00:17:56,241
Does it do anything weird
to your hair?
347
00:17:57,200 --> 00:18:00,120
Mmm, only
above your lip.
348
00:18:01,913 --> 00:18:03,999
I still don't understand why
Donna has to take this pill.
349
00:18:04,165 --> 00:18:06,459
Is she sick?
350
00:18:07,627 --> 00:18:08,878
No, Fez,
she takes the pills
351
00:18:09,045 --> 00:18:10,630
so that she can have
all the sex she wants
352
00:18:10,797 --> 00:18:14,342
and not get pregnant.
353
00:18:14,509 --> 00:18:17,262
With such a useful
product available...
354
00:18:17,429 --> 00:18:20,974
What the hell were you
thinking, you idiot?
355
00:18:23,935 --> 00:18:25,562
Forman, you know
what you should do, man?
356
00:18:25,729 --> 00:18:27,689
You should probably
break up with Donna.
357
00:18:27,856 --> 00:18:29,774
Because the pressure of
that much worry-free sex,
358
00:18:29,941 --> 00:18:31,985
that could kill you.
359
00:18:32,152 --> 00:18:35,488
Yeah, that would be
plan "b", Hyde.
360
00:18:36,406 --> 00:18:37,699
I wish Jackie would have
thought about going
361
00:18:37,866 --> 00:18:40,285
on the pill.
362
00:18:40,452 --> 00:18:44,456
You know, if I had a chance,
I'd do it all different.
363
00:18:44,623 --> 00:18:45,957
No, you wouldn't.
364
00:18:46,124 --> 00:18:48,918
Yeah, you're right,
I wouldn't.
365
00:18:49,085 --> 00:18:51,796
I should have broken up with
her when I had the chance.
366
00:18:55,925 --> 00:18:58,428
Okay, so, uh, Eric,
can I talk to you, alone?
367
00:18:58,595 --> 00:19:00,555
Sure.
368
00:19:04,976 --> 00:19:06,603
Michael...
369
00:19:06,770 --> 00:19:08,855
I'm not pregnant.
370
00:19:09,022 --> 00:19:10,565
Yes!
371
00:19:10,732 --> 00:19:11,858
Yes!!
372
00:19:12,025 --> 00:19:14,110
Yes!!!
373
00:19:15,612 --> 00:19:17,155
So you feel
tons better, right?
374
00:19:17,322 --> 00:19:19,991
Oh, yeah!
375
00:19:20,158 --> 00:19:21,993
God, that's so great
'cause you know what?
376
00:19:22,160 --> 00:19:23,953
I'm breaking up with you.
377
00:19:24,120 --> 00:19:26,706
[Together]
What?
378
00:19:26,873 --> 00:19:28,416
Look, Michael, this
whole experience has
379
00:19:28,583 --> 00:19:30,168
opened my eyes.
380
00:19:30,335 --> 00:19:33,088
And nothing will stand
in the way of my dream
381
00:19:33,254 --> 00:19:36,675
of becoming
a Dallas cowboy cheerleader.
382
00:19:42,514 --> 00:19:47,519
Did she just
break up with me?
383
00:19:47,686 --> 00:19:50,522
Yep.
384
00:19:51,898 --> 00:19:56,194
I am so sad for you.
385
00:19:56,361 --> 00:19:59,447
May I please have
her phone number?
386
00:20:03,993 --> 00:20:05,203
Oh my god, Eric.
387
00:20:05,370 --> 00:20:07,038
So your parents know
I'm on the pill too?
388
00:20:07,205 --> 00:20:09,374
Yeah.
389
00:20:09,541 --> 00:20:10,959
I had a nice conversation
with red and kitty
390
00:20:11,126 --> 00:20:13,795
about foreplay.
391
00:20:15,714 --> 00:20:18,258
Sorry.
392
00:20:18,425 --> 00:20:21,636
Yeah, me too.
393
00:20:23,054 --> 00:20:24,806
Eric, I don't want you to
think this changes anything
394
00:20:24,973 --> 00:20:26,850
between us.
395
00:20:27,016 --> 00:20:29,936
I don't.
396
00:20:31,563 --> 00:20:37,569
But it could, right?
397
00:20:37,736 --> 00:20:39,237
I suppose.
398
00:20:39,404 --> 00:20:42,157
I mean, who knows?
It might even be you.
399
00:20:47,537 --> 00:20:49,080
Might?
400
00:20:49,247 --> 00:20:52,125
All I'm saying is we have
to wait for the right time.
401
00:20:52,292 --> 00:20:54,794
Okay.
402
00:20:54,961 --> 00:20:58,506
How about now?
403
00:20:58,673 --> 00:21:00,800
Mmm...no.
404
00:21:00,967 --> 00:21:02,302
Okay.
405
00:21:02,469 --> 00:21:03,553
How about now?
406
00:21:03,720 --> 00:21:05,638
No.
407
00:21:05,805 --> 00:21:07,140
Now?
Yes.
408
00:21:07,307 --> 00:21:08,433
Really?
No.
409
00:21:08,600 --> 00:21:11,603
Okay.
410
00:21:11,770 --> 00:21:14,647
Now right?
411
00:21:17,650 --> 00:21:19,861
I'll be waiting.
412
00:21:20,028 --> 00:21:21,279
(Donna)
Shut up.
413
00:21:21,446 --> 00:21:23,239
I got a birthday
coming up, so--
414
00:21:23,406 --> 00:21:25,200
captioning made possible by
carsey-Werner and fox broadcasting
415
00:21:25,366 --> 00:21:26,951
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
416
00:21:27,118 --> 00:21:30,413
Public performance of captions prohibited without
permission of national captioning institute
417
00:21:47,472 --> 00:21:51,184
It's for your
own good, son.
418
00:21:57,857 --> 00:21:59,818
Okay, who dealt?
419
00:22:04,489 --> 00:22:06,449
I bid, uh, 3 of hearts.
420
00:22:12,539 --> 00:22:14,499
I'll go with 3 spades.
421
00:22:21,756 --> 00:22:23,716
This is fun.
422
00:22:23,740 --> 00:22:28,740
http://hiqve.com/
28864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.