Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,819 --> 00:00:04,936
h
2
00:00:04,937 --> 00:00:05,053
ht
3
00:00:05,054 --> 00:00:05,171
htt
4
00:00:05,172 --> 00:00:05,289
http
5
00:00:05,290 --> 00:00:05,406
http:
6
00:00:05,407 --> 00:00:05,524
http:/
7
00:00:05,525 --> 00:00:05,642
http://
8
00:00:05,643 --> 00:00:05,759
http://h
9
00:00:05,760 --> 00:00:05,877
http://hi
10
00:00:05,878 --> 00:00:05,994
http://hiq
11
00:00:05,995 --> 00:00:06,112
http://hiqv
12
00:00:06,113 --> 00:00:06,230
http://hiqve
13
00:00:06,231 --> 00:00:06,347
http://hiqve.
14
00:00:06,348 --> 00:00:06,465
http://hiqve.c
15
00:00:06,466 --> 00:00:06,583
http://hiqve.co
16
00:00:06,584 --> 00:00:06,700
http://hiqve.com
17
00:00:06,701 --> 00:00:06,818
http://hiqve.com/
18
00:00:06,819 --> 00:00:09,819
http://hiqve.com/
19
00:00:10,843 --> 00:00:13,471
Man, the grinch
has a big butt.
20
00:00:14,597 --> 00:00:19,519
Yes, nothing says Christmas
like a big, green grinch ass.
21
00:00:20,520 --> 00:00:22,104
Hold the ladder for me.
22
00:00:22,271 --> 00:00:24,190
So, Eric, what are you
doing Christmas Eve?
23
00:00:24,357 --> 00:00:26,108
Well, my parents are
having the same lame
24
00:00:26,275 --> 00:00:27,735
Christmas party they
have every year.
25
00:00:27,902 --> 00:00:29,070
All the adults.
26
00:00:29,237 --> 00:00:32,031
Hey, neighbor,
is that mistletoe?
27
00:00:33,991 --> 00:00:37,161
All right,
how does that look?
28
00:00:38,454 --> 00:00:39,664
Looks great.
29
00:00:39,830 --> 00:00:40,998
And so fabulous.
30
00:00:41,165 --> 00:00:42,583
Guys, the ornament's
up here.
31
00:00:42,750 --> 00:00:45,044
[Together] Oh,
yeah. Looks great.
32
00:00:46,337 --> 00:00:47,880
Oh, I just love
Christmas.
33
00:00:48,047 --> 00:00:50,925
It's all about good tidings
and cheer.
34
00:00:51,092 --> 00:00:53,135
[Sighs]
And shopping.
35
00:00:53,302 --> 00:00:55,680
I'm pretty sure that's what
Jesus was going for.
36
00:00:58,099 --> 00:00:59,350
Hey, I give too.
37
00:00:59,517 --> 00:01:00,685
Every year
my friends and I
38
00:01:00,851 --> 00:01:02,770
deliver gift baskets
to the unfortunate.
39
00:01:02,937 --> 00:01:05,481
I think you mean
less fortunate.
40
00:01:05,648 --> 00:01:09,777
Okay, whatever.
Bums.
41
00:01:09,944 --> 00:01:13,406
Oh, what are you guys doing
watching cartoons?
42
00:01:13,573 --> 00:01:17,159
Holiday inn is on.
43
00:01:19,954 --> 00:01:23,833
♪ Where the treetops
glisten ♪
44
00:01:24,000 --> 00:01:27,003
♪ la, la, la, listen ♪
45
00:01:27,169 --> 00:01:29,797
Eric, come on, help me
get the decorations.
46
00:01:29,964 --> 00:01:31,173
Sure, mom.
47
00:01:31,340 --> 00:01:32,592
You know what my
favorite Christmas gift
48
00:01:32,758 --> 00:01:33,926
of all time is?
49
00:01:34,093 --> 00:01:35,261
Lite brite.
50
00:01:35,428 --> 00:01:40,308
It's fun making things
with lite brite.
51
00:01:40,474 --> 00:01:43,144
Well, it is.
52
00:01:43,311 --> 00:01:46,314
Man, my favorite gift
is cash.
53
00:01:46,480 --> 00:01:48,149
That way you can buy
whatever you want.
54
00:01:48,316 --> 00:01:49,650
You know
what I mean, Donna?
55
00:01:49,817 --> 00:01:50,985
Huh?
56
00:01:51,152 --> 00:01:54,071
Like let's just say
somebody gave you $6.00
57
00:01:54,238 --> 00:01:56,616
and some change, right?
58
00:01:56,782 --> 00:01:59,160
To buy a present.
What would you get?
59
00:01:59,327 --> 00:02:01,078
Why, it doesn't matter
how much a gift costs,
60
00:02:01,245 --> 00:02:03,748
as long as it's personal
and sentimental.
61
00:02:03,914 --> 00:02:06,125
Do you know what's both
personal and sentimental?
62
00:02:06,292 --> 00:02:08,419
Diamonds.
63
00:02:09,629 --> 00:02:12,089
[Kitty screams]
64
00:02:14,091 --> 00:02:15,801
We were going through a box
of Christmas decorations,
65
00:02:15,968 --> 00:02:18,763
and we found
a Christmas rat.
66
00:02:21,515 --> 00:02:24,894
♪ Hangin' out ♪
67
00:02:25,061 --> 00:02:28,606
♪ down the street ♪
68
00:02:28,773 --> 00:02:32,360
♪ the same old thing ♪
69
00:02:32,526 --> 00:02:35,738
♪ we did last week ♪
70
00:02:35,905 --> 00:02:39,784
♪ not a thing to do ♪
71
00:02:39,950 --> 00:02:43,204
♪ but talk to you ♪
72
00:02:43,371 --> 00:02:45,039
♪ whoa, yeah ♪
73
00:02:45,206 --> 00:02:47,708
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
74
00:02:47,875 --> 00:02:50,544
hello, Wisconsin!
75
00:02:52,213 --> 00:02:56,217
♪♪♪
76
00:02:56,384 --> 00:03:01,263
Well, Laurie, seeing
anyone special at college?
77
00:03:01,430 --> 00:03:03,516
Oh, I like
to date around.
78
00:03:03,683 --> 00:03:06,477
[Coughs]
Slut.
79
00:03:07,895 --> 00:03:09,063
Bless you.
80
00:03:09,230 --> 00:03:10,398
Thanks, mom.
81
00:03:10,564 --> 00:03:12,400
Hey, dad, instead of being
at your party this year,
82
00:03:12,566 --> 00:03:14,402
it seemed to me that I
could throw a party
83
00:03:14,568 --> 00:03:15,903
in the basement.
84
00:03:16,070 --> 00:03:17,363
I mean, I think
I'm old enough.
85
00:03:17,530 --> 00:03:19,073
Ha, ha, ha, ha.
86
00:03:19,240 --> 00:03:20,408
Fine.
87
00:03:20,574 --> 00:03:22,410
Fine?
Fine?
88
00:03:22,576 --> 00:03:24,078
Well, every year he
just mopes around here
89
00:03:24,245 --> 00:03:25,913
like it's the end
of the world, anyway.
90
00:03:26,080 --> 00:03:28,207
All right. Thanks, dad.
91
00:03:28,374 --> 00:03:29,917
So now, who's going
to sing the high parts
92
00:03:30,084 --> 00:03:33,003
on the little drummer boy?
93
00:03:33,170 --> 00:03:34,672
Well, traditionally,
it's the man who
94
00:03:34,839 --> 00:03:37,591
can't grow facial hair.
95
00:03:37,758 --> 00:03:40,928
Hey, dad, one more thing
about the party.
96
00:03:41,095 --> 00:03:43,389
I need some money.
97
00:03:44,306 --> 00:03:47,852
All right, Eric, I want you
to pick out this year's tree.
98
00:03:48,018 --> 00:03:52,565
And whatever you don't spend,
you can use for your party.
99
00:03:54,483 --> 00:03:55,985
Dad, you know how much
I hate haggling
100
00:03:56,152 --> 00:03:57,319
with those tree lots.
101
00:03:57,486 --> 00:03:58,946
Haggling is part
of being an adult.
102
00:03:59,113 --> 00:04:00,698
Here's $40.
103
00:04:00,865 --> 00:04:02,032
I want 50.
104
00:04:02,199 --> 00:04:04,368
Knock it off.
105
00:04:06,036 --> 00:04:08,456
Pick out a good one.
106
00:04:09,331 --> 00:04:11,417
Okay, fine.
Throw your party.
107
00:04:11,584 --> 00:04:13,961
But can I at least make you
some punch and cookies?
108
00:04:14,128 --> 00:04:15,296
Mom, no.
109
00:04:15,463 --> 00:04:16,630
Just punch.
110
00:04:16,797 --> 00:04:17,965
No, mom.
111
00:04:18,132 --> 00:04:19,550
Well, you can't have
a Christmas party
112
00:04:19,717 --> 00:04:21,010
without punch.
113
00:04:21,177 --> 00:04:23,929
That's just insanity.
114
00:04:24,096 --> 00:04:25,931
Merry Christmas.
115
00:04:26,098 --> 00:04:27,475
Eh, eh.
116
00:04:27,641 --> 00:04:29,143
Bob, I just want
to thank you again
117
00:04:29,310 --> 00:04:30,519
for the job, you know?
118
00:04:30,686 --> 00:04:33,522
Oh, I always need extra help
during the holidays.
119
00:04:33,689 --> 00:04:36,650
I feel like you're my second
in command around here.
120
00:04:36,817 --> 00:04:39,445
Uh, so, listen...
121
00:04:39,612 --> 00:04:42,364
How about you close up for me
on Christmas Eve, huh?
122
00:04:42,531 --> 00:04:44,033
Why would we be open?
123
00:04:44,200 --> 00:04:46,577
It's a big night, red.
124
00:04:46,744 --> 00:04:50,122
Picture a guy driving home
from work on Christmas Eve.
125
00:04:50,289 --> 00:04:51,999
♪ Fa-la-la-la-la ♪
126
00:04:52,166 --> 00:04:54,919
Bob, nobody works
on Christmas Eve.
127
00:04:55,085 --> 00:04:59,840
All of a sudden he realizes,
he forgot to buy a gift.
128
00:05:00,007 --> 00:05:03,052
He passes by the store here,
sees we're the only place open.
129
00:05:03,219 --> 00:05:04,845
So what does he do?
130
00:05:05,012 --> 00:05:08,557
He comes in here
and buys a fridge.
131
00:05:09,934 --> 00:05:13,270
So, this guy's insane?
132
00:05:13,437 --> 00:05:15,940
Not my place to judge.
133
00:05:16,106 --> 00:05:17,358
So what do you say?
134
00:05:17,525 --> 00:05:18,692
Fine.
135
00:05:18,859 --> 00:05:20,736
Ha, ha. I knew I could
count on you, red.
136
00:05:20,903 --> 00:05:24,448
Of course, you'll have to
wear the Santa claus suit.
137
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
Ah, you got me there,
Bob.
138
00:05:28,369 --> 00:05:30,412
No, I'm serious, red.
139
00:05:30,579 --> 00:05:33,541
No, you got me there,
Bob.
140
00:05:37,545 --> 00:05:39,213
Forman,
would you relax?
141
00:05:39,380 --> 00:05:40,673
This is a good plan.
142
00:05:40,840 --> 00:05:44,385
We cut down the tree,
keep the 40 bucks for beer.
143
00:05:44,552 --> 00:05:45,719
Car.
144
00:05:45,886 --> 00:05:47,972
Where?
145
00:05:48,138 --> 00:05:50,933
Kelso, car means
get down.
146
00:05:54,687 --> 00:05:56,063
Okay.
147
00:05:56,230 --> 00:05:57,523
I'm done.
148
00:05:57,690 --> 00:05:58,858
No, I disagree,
kelso.
149
00:05:59,024 --> 00:06:00,234
See, if you
were done,
150
00:06:00,401 --> 00:06:02,194
the tree would probably
be more horizontal.
151
00:06:02,361 --> 00:06:04,363
No, I mean I'm done.
152
00:06:04,530 --> 00:06:06,824
Car!
153
00:06:10,244 --> 00:06:12,746
All right,
cut it yourself.
154
00:06:12,913 --> 00:06:14,748
Fine, kelso!
155
00:06:14,915 --> 00:06:17,126
Can you believe him?
156
00:06:19,336 --> 00:06:21,005
Hyde, did you have to write
your name in the snow
157
00:06:21,171 --> 00:06:23,007
so close to the tree?
158
00:06:23,173 --> 00:06:25,551
Sorry.
159
00:06:27,428 --> 00:06:31,056
Now we got 40 bucks
for beer!
160
00:06:33,601 --> 00:06:35,102
You know what else
we should do?
161
00:06:35,269 --> 00:06:39,023
Not get any presents.
162
00:06:40,774 --> 00:06:42,067
No presents.
163
00:06:42,234 --> 00:06:45,946
That way we got
more money for beer.
164
00:06:46,113 --> 00:06:48,324
Now, shh!
165
00:06:48,490 --> 00:06:50,784
Oh, Eric, this is the most
beautiful tree
166
00:06:50,951 --> 00:06:53,287
I think we have ever had.
167
00:06:53,454 --> 00:06:56,582
Oh, and it's so fresh.
168
00:07:03,797 --> 00:07:06,342
Miss pinciotti, look,
I was thinking about
169
00:07:06,508 --> 00:07:09,386
getting a present
for this girl.
170
00:07:09,553 --> 00:07:13,140
And, uh, you know,
she's about Donna's age.
171
00:07:13,307 --> 00:07:15,559
So, I was kind of wondering
what Donna likes.
172
00:07:15,726 --> 00:07:18,896
Perfume.
Donna wears white shoulders.
173
00:07:19,063 --> 00:07:23,317
It's not just for shoulders.
She could wear it anywhere.
174
00:07:23,484 --> 00:07:24,818
Really?
175
00:07:24,985 --> 00:07:28,113
Sure, like your neck,
or the mall.
176
00:07:31,283 --> 00:07:32,868
Wow!
All right.
177
00:07:33,035 --> 00:07:34,787
Well, how much does
a bottle of that run?
178
00:07:34,954 --> 00:07:37,581
Mmm, about $12.
179
00:07:37,748 --> 00:07:39,166
Oh, well.
180
00:07:39,333 --> 00:07:40,501
What about a bottle
of crappy perfume?
181
00:07:40,668 --> 00:07:42,503
What does that run?
182
00:07:42,670 --> 00:07:44,171
Gosh, I don't know.
183
00:07:44,338 --> 00:07:46,507
I'll call Bob's mom.
184
00:07:49,969 --> 00:07:51,971
Eric, you did not get
this from a lot.
185
00:07:52,137 --> 00:07:53,389
You stole it.
186
00:07:53,555 --> 00:07:55,307
I haggled.
187
00:07:55,474 --> 00:07:58,894
With who?
Smoky the bear?
188
00:07:59,061 --> 00:08:00,521
You stole it.
189
00:08:00,688 --> 00:08:01,855
Well, you're one to talk.
190
00:08:02,022 --> 00:08:03,190
You're flunking out
of college.
191
00:08:03,357 --> 00:08:04,525
How'd you know?
192
00:08:04,692 --> 00:08:06,527
I didn't.
Shut up.
193
00:08:06,694 --> 00:08:07,861
Shut up.
194
00:08:08,028 --> 00:08:10,906
You shut up.
You shut up.
195
00:08:11,073 --> 00:08:13,909
Okay.
Okay.
196
00:08:17,663 --> 00:08:19,581
Okay, now, be careful
with this one.
197
00:08:19,748 --> 00:08:21,000
It's very, very old.
198
00:08:21,166 --> 00:08:22,960
Oh, it looks
terrible.
199
00:08:23,127 --> 00:08:26,714
Laurie, hang that one
around on the backside.
200
00:08:26,880 --> 00:08:28,132
Okay, grandma.
201
00:08:28,298 --> 00:08:31,552
You know, kitty, you got
two red ones together.
202
00:08:31,719 --> 00:08:34,680
Uh-huh, so I do.
Thank you, bernice.
203
00:08:35,639 --> 00:08:37,766
Eric, help me hang
these stupid ornaments.
204
00:08:37,933 --> 00:08:40,144
I can't.
I'm planning a party.
205
00:08:40,310 --> 00:08:41,478
I don't get it.
206
00:08:41,645 --> 00:08:43,313
How come the little
drummer boy gets to have
207
00:08:43,480 --> 00:08:44,648
a party?
208
00:08:44,815 --> 00:08:48,318
Because I asked,
you stupid sister.
209
00:08:48,485 --> 00:08:49,653
That's not clever.
210
00:08:49,820 --> 00:08:51,071
I don't have time
to be clever.
211
00:08:51,238 --> 00:08:54,199
I'm planning a party,
miss...
212
00:08:54,366 --> 00:08:57,077
Dumb girl.
213
00:08:57,244 --> 00:08:58,495
[Doorbell chimes]
214
00:08:58,662 --> 00:09:01,040
I'll get it.
215
00:09:02,958 --> 00:09:04,418
Oh, hi, is Michael here?
216
00:09:04,585 --> 00:09:07,046
There's no Michael here.
You have the wrong address.
217
00:09:10,549 --> 00:09:12,718
Mike, I want you to drive
me and my friends around
218
00:09:12,885 --> 00:09:14,094
on Christmas Eve.
219
00:09:14,261 --> 00:09:15,763
Why?
220
00:09:15,929 --> 00:09:19,391
To distribute gift baskets
to the less fortunate bums.
221
00:09:20,267 --> 00:09:23,896
Okay, but we'd better be back
in time for the party.
222
00:09:24,938 --> 00:09:28,776
Yes, perhaps you lovely
ladies would like to join us?
223
00:09:28,942 --> 00:09:30,277
I don't think so.
224
00:09:30,444 --> 00:09:33,697
Well, we are supposed to be
helping the less fortunate.
225
00:09:35,783 --> 00:09:38,243
Okay.
226
00:09:38,410 --> 00:09:40,537
Hey, Jackie,
come here.
227
00:09:40,704 --> 00:09:41,955
Why?
228
00:09:42,122 --> 00:09:44,500
Just come here.
229
00:09:44,666 --> 00:09:46,376
Hyde, if you want
to make out with me,
230
00:09:46,543 --> 00:09:49,088
the answer's probably no.
231
00:09:49,963 --> 00:09:51,799
Well, okay, look.
232
00:09:51,965 --> 00:09:53,258
Jackie, I know
this girl, right?
233
00:09:53,425 --> 00:09:55,135
And I want to get her
a Christmas present.
234
00:09:55,302 --> 00:09:57,429
Oh my god!
It's Donna!
235
00:09:58,889 --> 00:10:00,557
It's not Donna.
236
00:10:00,724 --> 00:10:03,310
Okay, it's not Donna.
237
00:10:03,477 --> 00:10:05,813
So, how much do you
have to spend?
238
00:10:05,979 --> 00:10:07,147
$6.00.
239
00:10:07,314 --> 00:10:10,109
You don't deserve a girl
like Donna for $6.00.
240
00:10:10,275 --> 00:10:11,777
I'm not trying
to get Donna.
241
00:10:11,944 --> 00:10:14,446
Good, 'cause you won't
for $6.00.
242
00:10:14,613 --> 00:10:15,781
You know what?
Thanks a lot.
243
00:10:15,948 --> 00:10:18,200
Never mind.
Bye-bye.
244
00:10:19,827 --> 00:10:23,413
Well, we'll see you
tomorrow, babes.
245
00:10:24,331 --> 00:10:25,833
May I ask you a question?
246
00:10:25,999 --> 00:10:27,167
Sure.
247
00:10:27,334 --> 00:10:29,044
What the hell are you doing?
248
00:10:29,211 --> 00:10:30,379
What?
249
00:10:30,546 --> 00:10:31,713
Buying Donna a gift.
250
00:10:31,880 --> 00:10:33,173
You know Eric likes her.
251
00:10:33,340 --> 00:10:35,300
I know, man, but they're
not officially...
252
00:10:35,467 --> 00:10:37,177
Still, in my country,
I would string you
253
00:10:37,344 --> 00:10:40,806
from the tallest tree.
254
00:10:40,973 --> 00:10:42,724
We're not in
your country, Fez.
255
00:10:42,891 --> 00:10:45,227
Right, so good luck
with Donna.
256
00:10:51,483 --> 00:10:54,486
Remember, every day is
Christmas at bargain Bob's.
257
00:10:54,653 --> 00:10:55,946
Woo-hoo!
258
00:10:56,113 --> 00:10:57,281
We're back from the store.
259
00:10:57,447 --> 00:10:59,658
Kitty, I made a few changes
on your grocery list.
260
00:10:59,825 --> 00:11:03,203
I don't like
your taste in dip.
261
00:11:03,370 --> 00:11:05,164
No, oh, Laurie.
No, no, no, no.
262
00:11:05,330 --> 00:11:06,832
It's for Eric's party.
263
00:11:06,999 --> 00:11:09,042
Here, why don't you take
this tonic out to the bar.
264
00:11:09,209 --> 00:11:11,545
Make sure we have
enough rum and vodka.
265
00:11:11,712 --> 00:11:14,298
All that rum and vodka.
266
00:11:14,464 --> 00:11:16,717
Kitty, you have a problem.
267
00:11:17,926 --> 00:11:19,386
It's for the party,
bernice.
268
00:11:19,553 --> 00:11:20,846
Oh, that's convenient.
269
00:11:21,013 --> 00:11:23,932
All I know is that my red
didn't start to drink
270
00:11:24,099 --> 00:11:25,684
until he met you.
271
00:11:25,851 --> 00:11:29,354
And I didn't start to drink
until I met you.
272
00:11:30,564 --> 00:11:32,983
[Laughing]
Ha, ha, ha, ha.
273
00:11:33,150 --> 00:11:35,402
Merry Christmas.
274
00:11:35,569 --> 00:11:36,737
Okay, bernice, here.
275
00:11:36,904 --> 00:11:39,031
Help me get more of
the party supplies.
276
00:11:43,076 --> 00:11:44,912
Merry Christmas.
277
00:11:45,078 --> 00:11:48,916
Ho-ho-ho
and a bottle of rum.
278
00:11:51,585 --> 00:11:54,838
This should
probably go here.
279
00:11:55,964 --> 00:11:57,507
Mistletoe?
280
00:11:57,674 --> 00:11:59,843
Yeah, well, it's really
more for decoration.
281
00:12:01,386 --> 00:12:02,763
Is that a fact,
282
00:12:02,930 --> 00:12:04,223
neighbor?
283
00:12:04,389 --> 00:12:07,517
Uh, no.
284
00:12:10,771 --> 00:12:12,147
Eric, where do we
put the beer?
285
00:12:12,314 --> 00:12:14,483
Put it in the ice chest.
Shh! Shh!
286
00:12:14,650 --> 00:12:15,817
Okay, now, here you go.
287
00:12:15,984 --> 00:12:18,111
Punch and cookies,
just like I promised.
288
00:12:18,278 --> 00:12:19,446
No, mom!
289
00:12:19,613 --> 00:12:21,531
Eric, mom made it for you.
290
00:12:21,698 --> 00:12:24,243
The least you could do
is drink a lot of it.
291
00:12:25,535 --> 00:12:27,079
Now, you two,
you are just the best
292
00:12:27,246 --> 00:12:29,414
Christmas present
a mother could have.
293
00:12:29,581 --> 00:12:31,792
Oh, oh, oh, oh.
294
00:12:46,181 --> 00:12:49,518
Hello, Laurie.
295
00:12:49,685 --> 00:12:51,478
Kelso.
296
00:12:51,645 --> 00:12:54,606
So...
297
00:12:54,773 --> 00:12:57,609
Uh...
298
00:12:57,776 --> 00:12:59,987
Cool.
299
00:13:02,322 --> 00:13:04,283
Merry Christmas.
300
00:13:05,659 --> 00:13:07,160
Ooh, punch.
301
00:13:07,327 --> 00:13:08,495
Yeah, can I pour you some?
302
00:13:08,662 --> 00:13:10,539
No, thank you.
303
00:13:10,706 --> 00:13:12,791
But if you would like,
you could bend over
304
00:13:12,958 --> 00:13:15,377
and put my gifts
under the tree.
305
00:13:19,381 --> 00:13:20,757
Whoa, gifts!
306
00:13:20,924 --> 00:13:22,843
No, no, I thought
we said no gifts.
307
00:13:23,010 --> 00:13:25,554
No, kelso,
you said no gifts.
308
00:13:25,721 --> 00:13:27,597
What's Christmas
without gifts?
309
00:13:27,764 --> 00:13:29,850
Yeah, man,
where's your heart?
310
00:13:30,017 --> 00:13:32,853
Nobody tells me
anything around here!
311
00:13:33,020 --> 00:13:34,479
Now I gotta go get
something for Jackie.
312
00:13:34,646 --> 00:13:35,814
She'll kill me!
313
00:13:35,981 --> 00:13:38,692
Hey, cheer up.
Have some punch.
314
00:13:38,859 --> 00:13:40,360
I don't want any punch.
315
00:13:40,527 --> 00:13:43,739
I gotta get a gift
for Jackie...
316
00:13:43,905 --> 00:13:46,867
Who I'm breaking up
with.
317
00:13:50,871 --> 00:13:55,500
[Music on TV]
♪ rum pa pah pum ♪
318
00:14:00,339 --> 00:14:02,215
♪ rum-pa-pah-pum ♪
319
00:14:02,382 --> 00:14:03,550
Hi, Mr. Forman.
320
00:14:03,717 --> 00:14:04,885
Kelso, what are you
doing here?
321
00:14:05,052 --> 00:14:06,219
It's Christmas Eve.
322
00:14:06,386 --> 00:14:08,430
I know, I'm looking
for a Christmas gift.
323
00:14:08,597 --> 00:14:09,890
Do you know you're
the only place
324
00:14:10,057 --> 00:14:12,684
in this whole town
that's open?
325
00:14:12,851 --> 00:14:16,396
Yeah, I know.
326
00:14:16,563 --> 00:14:18,899
What can I get for $17?
327
00:14:19,066 --> 00:14:21,234
Well, we've got
some really nice
328
00:14:21,401 --> 00:14:25,238
heavy duty extension cords.
329
00:14:25,405 --> 00:14:27,532
No.
330
00:14:27,699 --> 00:14:30,410
How much is
that refrigerator?
331
00:14:33,580 --> 00:14:34,748
Hello, ladies.
332
00:14:34,915 --> 00:14:36,083
So glad you could make it.
333
00:14:36,249 --> 00:14:37,501
May I get you
something to drink?
334
00:14:37,667 --> 00:14:39,753
We have beer.
335
00:14:39,920 --> 00:14:41,088
What else
do you have?
336
00:14:41,254 --> 00:14:44,257
We have punch,
but we also have beer.
337
00:14:44,424 --> 00:14:46,593
Punch is fine.
338
00:14:48,762 --> 00:14:50,722
Punch it is, okay.
339
00:14:52,182 --> 00:14:55,894
Would you like to chase down
that punch with a nice beer?
340
00:14:59,564 --> 00:15:04,194
Oh, I'm kicking your ass!
341
00:15:05,278 --> 00:15:06,446
Good game, Mr. Forman.
342
00:15:06,613 --> 00:15:07,781
Oh, you leaving?
343
00:15:07,948 --> 00:15:09,116
Yeah.
344
00:15:09,282 --> 00:15:10,784
Come on, come on.
We'll play another game.
345
00:15:10,951 --> 00:15:12,119
No, Jackie's waiting for me.
346
00:15:12,285 --> 00:15:13,453
I really--
347
00:15:13,620 --> 00:15:15,580
one more game!
348
00:15:26,591 --> 00:15:28,218
You know who you
remind me of?
349
00:15:28,385 --> 00:15:29,594
Freddie prince.
350
00:15:29,761 --> 00:15:33,140
No, Ricardo montablan.
351
00:15:33,306 --> 00:15:35,976
You said model blonde.
352
00:15:36,143 --> 00:15:37,477
Okay, shut up.
353
00:15:37,644 --> 00:15:40,230
Okay, Fez, I want you
to say something,
354
00:15:40,397 --> 00:15:43,942
like, really slow?
355
00:15:45,485 --> 00:15:48,196
Hello, my darlings.
356
00:15:49,489 --> 00:15:53,076
And when I say hello,
you know what I mean.
357
00:15:53,869 --> 00:15:57,164
He was my friend first.
358
00:15:57,330 --> 00:16:00,167
Man, what's going on
with the pep squad?
359
00:16:00,333 --> 00:16:03,462
Yeah, they seem
extra stupid tonight.
360
00:16:05,005 --> 00:16:07,174
Jackie, this is for you.
361
00:16:07,340 --> 00:16:08,508
Ooh!
362
00:16:08,675 --> 00:16:10,177
Michael, what is it?
363
00:16:10,343 --> 00:16:11,511
Oh!
364
00:16:11,678 --> 00:16:13,346
It's hot rollers!
365
00:16:13,513 --> 00:16:16,099
And with steam!
366
00:16:20,562 --> 00:16:24,065
♪ Mele kalikimaka
is the thing to say ♪
367
00:16:24,232 --> 00:16:28,320
♪ on a bright Hawaiian
Christmas day ♪
368
00:16:29,696 --> 00:16:30,864
Hiya, red.
369
00:16:31,031 --> 00:16:32,199
How'd it go
tonight?
370
00:16:32,365 --> 00:16:34,326
Well, I sold a set
of hot rollers, Bob,
371
00:16:35,410 --> 00:16:38,497
and a, uh, pong game.
372
00:16:39,331 --> 00:16:40,499
[Doorbell chimes]
373
00:16:40,665 --> 00:16:43,793
I'll get it.
374
00:16:43,960 --> 00:16:45,754
May I help you?
375
00:16:45,921 --> 00:16:49,674
Ma'am. Do you own
a 1969 tan oldsmobile
376
00:16:49,841 --> 00:16:51,760
station wagon
in the driveway?
377
00:16:51,927 --> 00:16:55,180
No, I don't.
378
00:16:55,347 --> 00:16:57,557
Do you know who does?
379
00:16:57,724 --> 00:17:01,686
Yes, I do.
380
00:17:01,853 --> 00:17:03,563
Could you get them,
please?
381
00:17:03,730 --> 00:17:06,233
Sure.
Red.
382
00:17:07,400 --> 00:17:09,486
Sir, we believe your
vehicle was involved
383
00:17:09,653 --> 00:17:12,239
in the unlawful removal
of state property.
384
00:17:12,405 --> 00:17:13,573
What?
385
00:17:13,740 --> 00:17:17,202
We gonna have to confiscate
that tree.
386
00:17:17,369 --> 00:17:18,537
The tree?
387
00:17:18,703 --> 00:17:20,372
No, I mean...
It's all done.
388
00:17:20,539 --> 00:17:21,957
I mean, look at it.
389
00:17:22,123 --> 00:17:23,375
You--
i--
390
00:17:23,542 --> 00:17:25,961
no!
391
00:17:35,220 --> 00:17:36,388
Hey.
392
00:17:36,555 --> 00:17:37,722
I got you something.
393
00:17:37,889 --> 00:17:39,849
It's no big deal,
but, you know, Christmas.
394
00:17:41,393 --> 00:17:43,895
Suddenly, Hyde's
getting bashful?
395
00:17:47,274 --> 00:17:50,193
Oh, wow!
396
00:17:50,360 --> 00:17:51,695
This is great.
397
00:17:51,861 --> 00:17:53,029
Hey, what
is it?
398
00:17:53,196 --> 00:17:55,115
It's a picture
of me and Hyde.
399
00:17:55,282 --> 00:17:57,450
Yeah, that's you and me
in fifth grade.
400
00:17:57,617 --> 00:18:00,453
I had it in my drawer forever,
so I just framed it.
401
00:18:02,789 --> 00:18:05,000
That is so sweet.
402
00:18:05,166 --> 00:18:07,586
Yeah, that
is so sweet.
403
00:18:11,298 --> 00:18:13,925
Why don't you
open my present?
404
00:18:20,390 --> 00:18:22,475
Oh, white shoulders.
405
00:18:22,642 --> 00:18:24,686
I love this stuff.
Thank you.
406
00:18:24,853 --> 00:18:26,938
You're welcome.
407
00:18:28,523 --> 00:18:29,691
Oh my god.
408
00:18:29,858 --> 00:18:32,861
You can see my training
bra through my shirt.
409
00:18:33,028 --> 00:18:35,655
Yeah, I remember
that training bra.
410
00:18:38,074 --> 00:18:42,203
Um, I wish i'd...Gotten
you something like...
411
00:18:42,370 --> 00:18:45,248
Oh, man, it's nothing.
412
00:18:45,415 --> 00:18:47,334
It's not nothing.
413
00:18:47,500 --> 00:18:48,668
This is so thoughtful.
414
00:18:48,835 --> 00:18:51,796
It's the sweetest thing
anyone's ever given me.
415
00:18:56,468 --> 00:18:59,137
Well, next to the perfume.
416
00:19:00,263 --> 00:19:01,806
Right, well, I
wrapped it myself.
417
00:19:01,973 --> 00:19:04,726
I know how you
like things...
418
00:19:04,893 --> 00:19:07,312
Wrapped.
419
00:19:08,772 --> 00:19:13,234
Eric, before you
explain the beer,
420
00:19:13,401 --> 00:19:14,903
maybe you can tell me
why there are
421
00:19:15,070 --> 00:19:16,321
two state troopers
in the living room
422
00:19:16,488 --> 00:19:19,324
confiscating our
Christmas tree?
423
00:19:20,200 --> 00:19:22,410
Well, that, uh,
funny story,
424
00:19:22,577 --> 00:19:24,245
and a true story--
425
00:19:24,412 --> 00:19:25,580
get to the point.
426
00:19:25,747 --> 00:19:28,249
We took the tree off
the side of the interstate.
427
00:19:28,416 --> 00:19:30,960
Well, that's
just great, Eric.
428
00:19:31,127 --> 00:19:32,879
Now, the party's over,
you're grounded,
429
00:19:33,046 --> 00:19:35,715
and I want what's left
of my 40 bucks.
430
00:19:35,882 --> 00:19:37,592
Kelso, give it to him.
431
00:19:37,759 --> 00:19:41,096
Oh no...
432
00:19:41,262 --> 00:19:45,392
Yeah, I sort of spent it
on Jackie's gift.
433
00:19:45,558 --> 00:19:48,478
Oh my god!
My hot rollers!
434
00:19:50,730 --> 00:19:53,858
You got in trouble
for me, Michael?
435
00:19:54,025 --> 00:19:56,403
Oh, I love you.
436
00:19:56,569 --> 00:19:58,279
[Crying]
437
00:19:58,446 --> 00:20:01,491
Oh, god bless us,
everyone.
438
00:20:05,412 --> 00:20:07,706
And Hyde loves Donna.
439
00:20:07,872 --> 00:20:09,666
Whoa!
440
00:20:09,833 --> 00:20:12,043
She's crazy, man.
441
00:20:12,210 --> 00:20:13,878
Eric, what the hell
is going on here?
442
00:20:14,045 --> 00:20:15,463
Have these girls
been drinking?
443
00:20:15,630 --> 00:20:16,965
No, look, dad,
I swear.
444
00:20:17,132 --> 00:20:19,342
Just mom's punch.
445
00:20:23,680 --> 00:20:26,307
Lousy with hooch!
446
00:20:26,474 --> 00:20:27,934
You see?
You see, red?
447
00:20:28,101 --> 00:20:30,937
She's drunk, man.
That's drunk talk.
448
00:20:31,104 --> 00:20:32,939
False.
449
00:20:33,106 --> 00:20:34,274
Come on, Jackie.
450
00:20:34,441 --> 00:20:37,944
I'll take you and
the sob sisters home.
451
00:20:38,111 --> 00:20:40,488
Eric, the rest of that beer
goes in my refrigerator.
452
00:20:40,655 --> 00:20:42,115
Donna, your father's
upstairs.
453
00:20:42,282 --> 00:20:43,450
I suggest you join him.
454
00:20:43,616 --> 00:20:45,285
Steven, you help Eric
clean up.
455
00:20:45,452 --> 00:20:46,953
And kelso,
456
00:20:47,120 --> 00:20:49,748
go home.
457
00:20:50,957 --> 00:20:52,125
Eric, do something.
458
00:20:52,292 --> 00:20:55,044
Your father's
taking my women.
459
00:20:59,132 --> 00:21:02,719
Thanks for
the gifts, guys.
460
00:21:02,886 --> 00:21:04,846
Merry Christmas.
461
00:21:20,945 --> 00:21:22,655
So, what did you get?
462
00:21:22,822 --> 00:21:23,990
I.D. bracelet.
463
00:21:24,157 --> 00:21:25,366
Cool.
464
00:21:25,533 --> 00:21:26,701
Is your name on it?
465
00:21:26,868 --> 00:21:29,829
Yeah.
What'd you get?
466
00:21:38,671 --> 00:21:39,839
Tube socks.
467
00:21:40,006 --> 00:21:43,176
Good.
468
00:21:43,343 --> 00:21:47,430
I mean, tube socks
are good.
469
00:21:50,517 --> 00:21:54,646
♪♪♪
470
00:21:56,231 --> 00:21:57,524
Thanks for working
tonight.
471
00:21:57,690 --> 00:21:58,983
Sorry it was
a slow night.
472
00:21:59,150 --> 00:22:00,401
No problem.
473
00:22:00,568 --> 00:22:01,736
Merry Christmas, red.
474
00:22:01,903 --> 00:22:03,863
Merry Christmas, Bob.
475
00:22:04,989 --> 00:22:06,825
Now, give me a hug.
476
00:22:06,991 --> 00:22:09,994
No, Bob, really.
I'm fine.
477
00:22:10,161 --> 00:22:12,413
Hey, it's the seventies,
men can hug.
478
00:22:12,580 --> 00:22:15,375
No, Bob.
They can't.
479
00:22:15,542 --> 00:22:17,460
Come on,
it's Christmas.
480
00:22:17,627 --> 00:22:19,504
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
481
00:22:19,671 --> 00:22:22,799
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
482
00:22:22,966 --> 00:22:24,884
Hey, look, mistletoe.
483
00:22:24,908 --> 00:22:29,908
http://hiqve.com/
31736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.