Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,820 --> 00:00:04,937
h
2
00:00:04,938 --> 00:00:05,054
ht
3
00:00:05,055 --> 00:00:05,172
htt
4
00:00:05,173 --> 00:00:05,290
http
5
00:00:05,291 --> 00:00:05,407
http:
6
00:00:05,408 --> 00:00:05,525
http:/
7
00:00:05,526 --> 00:00:05,643
http://
8
00:00:05,644 --> 00:00:05,760
http://h
9
00:00:05,761 --> 00:00:05,878
http://hi
10
00:00:05,879 --> 00:00:05,995
http://hiq
11
00:00:05,996 --> 00:00:06,113
http://hiqv
12
00:00:06,114 --> 00:00:06,231
http://hiqve
13
00:00:06,232 --> 00:00:06,348
http://hiqve.
14
00:00:06,349 --> 00:00:06,466
http://hiqve.c
15
00:00:06,467 --> 00:00:06,584
http://hiqve.co
16
00:00:06,585 --> 00:00:06,701
http://hiqve.com
17
00:00:06,702 --> 00:00:06,819
http://hiqve.com/
18
00:00:06,820 --> 00:00:09,820
http://hiqve.com/
19
00:00:11,844 --> 00:00:12,845
Laurie's bus
isn't here yet.
20
00:00:13,012 --> 00:00:14,347
Dad, can we get in the car
and turn on the heat?
21
00:00:14,514 --> 00:00:15,264
I'm freezing.
22
00:00:15,431 --> 00:00:18,309
I'm not wasting gas just
so you can be comfortable.
23
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
Well, can we at least
go wait inside?
24
00:00:21,812 --> 00:00:24,398
I'm not going in that bus
station with those people.
25
00:00:25,608 --> 00:00:26,943
God, I'm freezing.
26
00:00:27,109 --> 00:00:27,944
Eric, I forgot
to tell you.
27
00:00:28,110 --> 00:00:29,445
Your sister's bringing
a friend home,
28
00:00:29,612 --> 00:00:31,364
so you'll be sleeping
in the basement.
29
00:00:31,531 --> 00:00:32,448
The basement?
30
00:00:32,615 --> 00:00:33,783
They should sleep
in Laurie's room.
31
00:00:33,950 --> 00:00:35,284
Oh, and red,
I've been thinking--
32
00:00:35,451 --> 00:00:37,578
maybe this Thanksgiving
we should skip the big Turkey.
33
00:00:37,745 --> 00:00:39,789
Small ones are on sale
at piggly wiggly.
34
00:00:40,623 --> 00:00:42,792
This family doesn't
scrimp on holidays.
35
00:00:42,959 --> 00:00:45,753
Can you imagine my mother
sitting down to a chicken?
36
00:00:46,128 --> 00:00:48,297
Red, your mother won't
eat my cooking anyway,
37
00:00:48,464 --> 00:00:50,800
so that won't be
a problem.
38
00:00:50,967 --> 00:00:52,468
Dad, they should sleep
in the basement.
39
00:00:52,635 --> 00:00:53,970
Red, last Thanksgiving
she said
40
00:00:54,136 --> 00:00:57,390
her jaw wasn't strong enough
to chew the Turkey,
41
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
and that was
a magnificent Turkey.
42
00:01:00,560 --> 00:01:02,728
Dad, it's my room...
I work myself...
43
00:01:02,895 --> 00:01:05,106
All right. That's it.
Hold it.
44
00:01:05,273 --> 00:01:07,483
Now, kitty, don't get
worked up over my mother.
45
00:01:07,650 --> 00:01:08,985
And you, you're sleeping
in the basement,
46
00:01:09,151 --> 00:01:12,113
and we're all having
a happy damn Thanksgiving.
47
00:01:13,656 --> 00:01:15,908
Mommy, daddy...
This is Kate.
48
00:01:16,075 --> 00:01:17,743
Hi.
49
00:01:18,828 --> 00:01:19,745
Hi, sweetheart.
50
00:01:19,912 --> 00:01:21,998
Oh, let's get in the car.
You must be freezing.
51
00:01:24,917 --> 00:01:26,961
So you're Eric.
52
00:01:27,128 --> 00:01:31,340
Your sister didn't tell me
you were so cute.
53
00:01:31,507 --> 00:01:35,553
We are going to have
so much fun this weekend.
54
00:01:38,598 --> 00:01:40,558
You can sleep
in my room!
55
00:01:41,309 --> 00:01:42,518
Get Kate settled
into your room.
56
00:01:42,685 --> 00:01:43,644
Yeah.
57
00:01:43,811 --> 00:01:44,770
Oh, yeah, and, hey,
don't forget
58
00:01:44,937 --> 00:01:47,189
to show her your
g.I. Joe dolls.
59
00:01:48,024 --> 00:01:48,649
That's such a good idea.
60
00:01:48,816 --> 00:01:49,609
That'll give you a chance
to tell dad
61
00:01:49,775 --> 00:01:51,736
about that professor
you're dating.
62
00:01:53,195 --> 00:01:53,738
What?
63
00:01:53,904 --> 00:01:56,282
Dad, he's joking.
64
00:01:57,325 --> 00:01:59,785
Gosh, I hope it doesn't get
too cold tonight.
65
00:01:59,952 --> 00:02:01,662
I sleep
practically naked.
66
00:02:11,922 --> 00:02:14,634
So, kitty, looking forward
to Thanksgiving?
67
00:02:14,800 --> 00:02:16,969
Yes.
68
00:02:17,136 --> 00:02:19,013
Red's mother
is coming.
69
00:02:20,056 --> 00:02:23,142
What's that pet name
she has for you?
70
00:02:23,309 --> 00:02:25,353
Whore.
71
00:02:26,687 --> 00:02:27,813
Oh, you know,
she doesn't bother me
72
00:02:27,980 --> 00:02:30,066
as much as she does
red, and he's--
73
00:02:30,232 --> 00:02:32,151
he's tense enough, what
with Christmas coming up
74
00:02:32,318 --> 00:02:34,820
and him only working
part-time.
75
00:02:35,279 --> 00:02:37,657
Part-time, huh?
That's rough.
76
00:02:37,823 --> 00:02:39,700
Ooh, when Bob gets tense,
77
00:02:39,867 --> 00:02:41,535
we take a bubble bath
together.
78
00:02:42,411 --> 00:02:45,373
Soaking my naked body
really relaxes him.
79
00:02:54,298 --> 00:02:56,592
Oh, dear...
80
00:02:59,428 --> 00:03:00,429
Mom, telephone.
81
00:03:00,596 --> 00:03:02,556
Oh, I gotta go.
82
00:03:03,349 --> 00:03:06,852
♪ Hangin' out ♪
83
00:03:07,019 --> 00:03:10,523
♪ down the street ♪
84
00:03:10,690 --> 00:03:13,818
♪ the same old thing ♪
85
00:03:13,984 --> 00:03:17,613
♪ we did last week ♪
86
00:03:17,780 --> 00:03:21,617
♪ not a thing to do ♪
87
00:03:21,784 --> 00:03:24,912
♪ but talk to you ♪
88
00:03:25,079 --> 00:03:27,164
♪ whoa, yeah ♪♪
89
00:03:28,082 --> 00:03:29,417
Captioning made possible by
carsey-Werner and fox broadcasting
90
00:03:29,583 --> 00:03:32,378
hello, Wisconsin!
91
00:03:41,971 --> 00:03:44,140
So, this Kate,
is she hot?
92
00:03:44,306 --> 00:03:44,890
Of course she's hot.
93
00:03:45,057 --> 00:03:47,852
All college girls
are hot.
94
00:03:48,018 --> 00:03:50,312
I mean, we've all seen
the brochures, right?
95
00:03:51,772 --> 00:03:54,442
Okay. Donna, help me
play some music...
96
00:03:54,608 --> 00:03:55,776
Right now.
97
00:03:58,696 --> 00:03:59,488
So she's hot,
right?
98
00:03:59,655 --> 00:04:02,116
Oh, so hot. Yeah.
99
00:04:02,825 --> 00:04:05,911
Okay...
100
00:04:06,078 --> 00:04:08,539
Are you okay?
101
00:04:08,706 --> 00:04:10,374
Um...yeah.
102
00:04:10,541 --> 00:04:11,917
Donna,
how can you be okay?
103
00:04:12,084 --> 00:04:16,172
There's a college woman
sleeping in his bed.
104
00:04:16,338 --> 00:04:18,382
He's sleeping
in the basement.
105
00:04:18,549 --> 00:04:21,427
Donna, stairs are not gonna
stop a high school horn dog.
106
00:04:23,179 --> 00:04:26,348
Barbed wire will not stop
a high school horn dog.
107
00:04:26,515 --> 00:04:27,892
A wall of fire
will not stop--
108
00:04:28,058 --> 00:04:30,561
I get it, I get it.
109
00:04:31,604 --> 00:04:34,774
Poor Donna.
So naive.
110
00:04:37,276 --> 00:04:40,029
So what do you guys
want to do?
111
00:04:40,196 --> 00:04:45,201
Kate: Eric, I hope it doesn't
get too cold tonight.
112
00:04:45,367 --> 00:04:48,412
I sleep practically naked.
113
00:04:55,419 --> 00:04:57,588
Yeah, well...
114
00:04:57,755 --> 00:05:02,343
I guess
I'm just gonna, oh...
115
00:05:02,510 --> 00:05:03,969
Just kidding.
I'm tuckered out.
116
00:05:04,136 --> 00:05:08,224
So I might as...
Well go home.
117
00:05:10,893 --> 00:05:13,521
So tell me
about school.
118
00:05:13,687 --> 00:05:16,774
Oh, well, I've decided
to major in philosophy.
119
00:05:16,941 --> 00:05:18,108
That's good, because
they just opened up
120
00:05:18,275 --> 00:05:20,653
that big philosophy
factory in green bay.
121
00:05:22,655 --> 00:05:25,616
Eric, what did I tell you
about being funny?
122
00:05:25,783 --> 00:05:27,868
I'm not?
123
00:05:28,035 --> 00:05:29,495
That's right.
124
00:05:29,662 --> 00:05:32,081
Now...
Sweep the garage.
125
00:05:32,248 --> 00:05:34,041
Yes, sir.
126
00:05:36,210 --> 00:05:38,671
I wonder if the pilgrims
were clever enough
127
00:05:38,838 --> 00:05:41,090
to put peanut butter
in their celery.
128
00:05:42,341 --> 00:05:45,094
[Telephone rings]
129
00:05:45,261 --> 00:05:45,845
Kitty,
could you get that?
130
00:05:46,011 --> 00:05:49,014
I'm fixing
the drawer.
131
00:05:49,181 --> 00:05:53,894
Ahem.
132
00:05:54,061 --> 00:05:56,021
Oh, dear god.
133
00:05:56,188 --> 00:05:57,106
Your mother
has already called me
134
00:05:57,273 --> 00:05:58,774
five times this morning, red.
135
00:05:58,941 --> 00:05:59,608
You answer it.
136
00:05:59,775 --> 00:06:02,236
Kitty, I don't want
to talk to her.
137
00:06:02,403 --> 00:06:04,363
She gave birth
to you.
138
00:06:07,825 --> 00:06:08,951
Hello.
139
00:06:09,118 --> 00:06:11,036
Hi, ma.
140
00:06:11,203 --> 00:06:14,081
Really?
141
00:06:15,291 --> 00:06:19,545
It's for you.
142
00:06:19,712 --> 00:06:21,255
Hello, mother forman.
143
00:06:21,422 --> 00:06:22,298
Mm-hmm.
144
00:06:22,464 --> 00:06:24,967
Just like I told you--i don't
know--a half an hour ago,
145
00:06:25,134 --> 00:06:28,095
the kids will be there
at noon to pick you up.
146
00:06:28,262 --> 00:06:30,222
Yup. You're right.
I need to work on my attitude.
147
00:06:30,389 --> 00:06:32,516
Bye, then.
148
00:06:36,312 --> 00:06:38,105
You know...
149
00:06:38,272 --> 00:06:39,857
I could have married
bill Bauer.
150
00:06:40,024 --> 00:06:42,526
His mother was dead.
151
00:06:46,071 --> 00:06:46,864
What if he yells at me?
152
00:06:47,031 --> 00:06:48,157
He's not gonna
yell at you.
153
00:06:48,324 --> 00:06:49,992
You're doing him
a favor.
154
00:06:50,159 --> 00:06:51,410
Go, go...
155
00:06:51,577 --> 00:06:55,706
Red, heh, what a surprise
to run into you. Heh.
156
00:06:57,625 --> 00:06:59,209
I live here, Bob.
157
00:06:59,585 --> 00:07:02,463
Yep, yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep.
158
00:07:02,630 --> 00:07:04,006
Okay, I'm going in.
159
00:07:04,173 --> 00:07:06,926
Uh, actually,
red, I, uh...
160
00:07:07,092 --> 00:07:08,844
I just wanted
to ask you a favor.
161
00:07:09,011 --> 00:07:10,346
My appliance store
gets, you know,
162
00:07:10,512 --> 00:07:12,932
real busy
over the holidays, and, uh,
163
00:07:13,098 --> 00:07:14,433
I could use a little
help down there.
164
00:07:14,600 --> 00:07:15,893
Oh, you're
offering me a job?
165
00:07:16,060 --> 00:07:17,436
Now, I don't want you
to get the wrong idea.
166
00:07:17,603 --> 00:07:19,730
This is not charity.
167
00:07:19,897 --> 00:07:20,940
Charity?
168
00:07:21,106 --> 00:07:22,608
No.
Not charity.
169
00:07:22,775 --> 00:07:24,109
I'm not looking
for work anyway, Bob.
170
00:07:24,276 --> 00:07:26,570
But--
good night, Bob!
171
00:07:27,279 --> 00:07:29,239
Midge, he yelled at me.
172
00:07:31,700 --> 00:07:40,209
♪♪♪
173
00:07:40,376 --> 00:07:41,460
[Knock on door]
174
00:07:41,627 --> 00:07:45,005
Come in.
175
00:07:45,172 --> 00:07:47,049
Wow.
176
00:07:47,675 --> 00:07:50,010
What?
177
00:07:50,177 --> 00:07:54,056
Um, I was just coming up here
to get something to sleep in.
178
00:08:02,022 --> 00:08:03,691
So...
179
00:08:03,857 --> 00:08:05,442
I--i guess I'll
see you later, then.
180
00:08:05,609 --> 00:08:08,237
You can stay and talk
a minute if you want.
181
00:08:08,404 --> 00:08:10,280
O...kay.
182
00:08:10,447 --> 00:08:12,616
Close the door.
183
00:08:12,783 --> 00:08:14,868
O...kay.
184
00:08:20,457 --> 00:08:22,501
So...
185
00:08:25,129 --> 00:08:27,381
Kate.
186
00:08:27,548 --> 00:08:32,928
So, um, that's short
for Katherine, right?
187
00:08:33,095 --> 00:08:35,180
Yeah.
188
00:08:35,347 --> 00:08:38,308
Have a seat.
189
00:08:41,395 --> 00:08:44,857
So have you thought about where
you want to go to school yet?
190
00:08:45,024 --> 00:08:46,275
Oh.
191
00:08:46,442 --> 00:08:49,236
Well, I like...
Your school.
192
00:08:50,738 --> 00:08:53,198
I found
that it was really--
193
00:09:05,544 --> 00:09:10,049
I have to go
to bed now.
194
00:09:10,215 --> 00:09:12,301
Wait, we are in bed.
195
00:09:12,468 --> 00:09:15,721
Okay. I see.
196
00:09:15,888 --> 00:09:17,473
Okay.
197
00:09:20,309 --> 00:09:21,643
So...
198
00:09:21,810 --> 00:09:23,395
Good night.
199
00:09:23,562 --> 00:09:25,689
Good night.
200
00:09:25,856 --> 00:09:27,066
Eric...
201
00:09:27,232 --> 00:09:32,154
Just, um...
One second?
202
00:09:32,321 --> 00:09:34,198
[In thought] Okay, baseball,
Vietnam, Richard Nixon, pat Nixon,
203
00:09:34,364 --> 00:09:36,450
pat Boone, the girl who
does the weather--no, no!
204
00:09:36,617 --> 00:09:39,411
Okay, jellyfish, really big
spiders, come on, dig deep.
205
00:09:39,578 --> 00:09:41,747
Okay, the day we backed over
skipper in the driveway
206
00:09:41,914 --> 00:09:42,623
and instead of going
to the county fair,
207
00:09:42,790 --> 00:09:45,375
I had to Bury him
in the back yard.
208
00:09:48,837 --> 00:09:51,215
Okay.
209
00:09:57,846 --> 00:10:00,099
I'm good.
210
00:10:00,265 --> 00:10:02,434
And good night.
211
00:10:14,154 --> 00:10:16,615
Good morning, red.
Happy Thanksgiving.
212
00:10:16,782 --> 00:10:18,200
Yeah.
213
00:10:18,367 --> 00:10:19,868
Well, ahem...
214
00:10:20,035 --> 00:10:22,538
You're up
awful early.
215
00:10:22,704 --> 00:10:24,289
Well, luckily I heard
the phone ring
216
00:10:24,456 --> 00:10:27,626
when your mother called
at 5:00 this morning.
217
00:10:28,293 --> 00:10:29,878
Yeah. That, um...
218
00:10:30,045 --> 00:10:31,797
That is lucky.
219
00:10:31,964 --> 00:10:33,215
Oh, before I forget,
Laurie told me
220
00:10:33,382 --> 00:10:35,509
what she wants for Christmas.
221
00:10:35,676 --> 00:10:37,553
A portable TV
for her dorm room.
222
00:10:37,719 --> 00:10:39,179
Heh.
223
00:10:39,346 --> 00:10:42,432
I'm working part-time,
she wants a TV, great.
224
00:10:42,599 --> 00:10:45,602
Maybe Bob can get you a good
deal on one from his store.
225
00:10:45,769 --> 00:10:49,314
I don't need any help
from that damn Bob.
226
00:10:49,481 --> 00:10:51,650
You know what he did
yesterday?
227
00:10:51,817 --> 00:10:53,318
He offered me a job.
228
00:10:53,485 --> 00:10:55,737
He did?
229
00:10:55,904 --> 00:10:57,364
Oh, ho ho ho...
230
00:10:57,531 --> 00:11:01,034
Well, we have to move away
from such an evil man.
231
00:11:02,828 --> 00:11:05,289
Well, you're a lot of
fun in the morning.
232
00:11:09,751 --> 00:11:11,086
Hey...
233
00:11:11,253 --> 00:11:16,008
Turkey boy...
234
00:11:16,175 --> 00:11:18,969
Want to show me
your giblets?
235
00:11:29,688 --> 00:11:31,440
So you made out
with a college girl?
236
00:11:31,607 --> 00:11:32,566
Kinda.
237
00:11:32,733 --> 00:11:35,027
Start talking.
238
00:11:35,194 --> 00:11:36,278
Tell it like a story.
239
00:11:36,445 --> 00:11:40,240
Like a sexy story.
240
00:11:40,407 --> 00:11:42,826
Okay.
241
00:11:42,993 --> 00:11:47,873
She, like, jammed her entire
tongue into my mouth.
242
00:11:48,040 --> 00:11:50,042
And you wouldn't think
a girl had, like,
243
00:11:50,209 --> 00:11:52,878
that much tongue,
you know?
244
00:11:53,045 --> 00:11:54,713
That is great!
245
00:11:54,880 --> 00:11:57,758
Oh...oh, yeah.
246
00:11:57,925 --> 00:11:59,259
What?
247
00:11:59,426 --> 00:12:00,093
I don't know.
248
00:12:00,260 --> 00:12:01,803
I feel kinda guilty,
249
00:12:01,970 --> 00:12:04,473
almost like...Dirty.
250
00:12:05,390 --> 00:12:08,310
Dirty is good.
251
00:12:08,477 --> 00:12:10,854
I like
feeling dirty.
252
00:12:12,439 --> 00:12:15,484
No, no.
I mean, I feel bad.
253
00:12:15,651 --> 00:12:18,528
Look, I think
I gotta tell Donna.
254
00:12:20,322 --> 00:12:21,490
Really?
255
00:12:21,657 --> 00:12:25,702
Well, on behalf of
men everywhere--
256
00:12:30,207 --> 00:12:32,000
yeah, man. I mean,
the right thing to do
257
00:12:32,167 --> 00:12:34,711
is juggle them both until
it all blows up in your face.
258
00:12:36,880 --> 00:12:38,507
Look, you guys
don't understand.
259
00:12:38,674 --> 00:12:40,509
I can't hide
anything.
260
00:12:40,676 --> 00:12:42,970
The minute she looks
at me, she's gonna know.
261
00:12:44,513 --> 00:12:46,556
Hey, what are you guys
talking about?
262
00:12:48,141 --> 00:12:49,434
I kissed a girl.
263
00:12:49,601 --> 00:12:52,104
Oh, my god!
264
00:12:57,109 --> 00:12:58,902
You what?
265
00:12:59,069 --> 00:13:01,113
You know that friend my sister
brought home from college?
266
00:13:01,280 --> 00:13:02,197
The slutty one?
267
00:13:02,364 --> 00:13:04,825
Yeah.
That one.
268
00:13:04,992 --> 00:13:07,411
Um...i kissed her.
269
00:13:07,577 --> 00:13:09,288
Why are you
telling me this?
270
00:13:09,454 --> 00:13:11,415
I--i feel guilty...
271
00:13:11,581 --> 00:13:13,792
Because it was,
like...
272
00:13:13,959 --> 00:13:15,877
Really kissing.
273
00:13:16,044 --> 00:13:19,006
So what we do
isn't really kissing?
274
00:13:19,172 --> 00:13:20,424
I thought
you should know,
275
00:13:20,590 --> 00:13:24,011
considering that you
and I have a thing.
276
00:13:26,221 --> 00:13:28,348
Right?
277
00:13:28,515 --> 00:13:29,933
Well, obviously we
don't have a thing
278
00:13:30,100 --> 00:13:34,229
if you're running around
kissing slutty girls, right?
279
00:13:34,396 --> 00:13:36,481
Okay, you're mad.
280
00:13:37,316 --> 00:13:40,277
Mad?
Noooo.
281
00:13:40,444 --> 00:13:41,278
Why should I be mad?
282
00:13:41,445 --> 00:13:43,864
I mean, in fact, you can kiss
whatever you want.
283
00:13:44,031 --> 00:13:46,199
Start with
your own butt!
284
00:13:49,536 --> 00:13:50,704
Why are you here?
285
00:13:50,871 --> 00:13:53,915
Why are you
always here?
286
00:13:54,082 --> 00:13:57,336
It's Thanksgiving.
Don't you have families?
287
00:13:57,502 --> 00:13:59,296
Um...
Um...
288
00:14:03,508 --> 00:14:05,218
Hey, Donna,
you wanna talk?
289
00:14:05,385 --> 00:14:05,969
[Door closes]
290
00:14:06,136 --> 00:14:07,637
I guess Donna didn't
take it very well.
291
00:14:07,804 --> 00:14:09,389
Take what well?
292
00:14:16,730 --> 00:14:19,149
Eric made out
with Kate.
293
00:14:20,525 --> 00:14:21,943
Anything else?
294
00:14:22,110 --> 00:14:24,154
Your son
is a whore.
295
00:14:27,908 --> 00:14:29,284
Eric...
296
00:14:34,539 --> 00:14:36,375
Now, Donna just came through
here looking very upset.
297
00:14:36,541 --> 00:14:37,959
Would you have any idea
what that's about?
298
00:14:38,126 --> 00:14:38,794
I have no idea.
299
00:14:38,960 --> 00:14:40,962
She seemed fine
when we--
300
00:14:41,129 --> 00:14:41,880
um,
you already know.
301
00:14:42,047 --> 00:14:44,383
Of course I know.
302
00:14:45,550 --> 00:14:48,053
Donna is such
a sweet kid.
303
00:14:48,220 --> 00:14:50,597
How could you
do this to her?
304
00:14:50,764 --> 00:14:52,224
I don't know.
305
00:14:52,391 --> 00:14:53,600
You know,
it seems like bad things
306
00:14:53,767 --> 00:14:55,268
are always happening to me,
307
00:14:55,435 --> 00:14:57,896
like I have bad luck
or something.
308
00:15:00,065 --> 00:15:02,192
Son...
309
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
You don't have
bad luck.
310
00:15:04,945 --> 00:15:07,489
The reason that bad things
happen to you...
311
00:15:07,656 --> 00:15:09,783
Is because
you're a dumb ass.
312
00:15:17,457 --> 00:15:19,501
Now, fix it.
313
00:15:22,629 --> 00:15:24,673
Look, Donna, um...
314
00:15:24,840 --> 00:15:26,091
Can we talk?
315
00:15:26,258 --> 00:15:26,883
I'll leave
you two alo--
316
00:15:27,050 --> 00:15:28,760
no.
317
00:15:28,927 --> 00:15:30,470
You should stay.
318
00:15:30,637 --> 00:15:32,180
We don't have secrets
in our house.
319
00:15:32,347 --> 00:15:33,306
We don't sneak
around on each other
320
00:15:33,473 --> 00:15:36,226
like a little horny rat
kissing other girls.
321
00:15:39,563 --> 00:15:41,398
Look, Donna...
322
00:15:41,565 --> 00:15:44,526
Um, please come to my house
for Thanksgiving dessert.
323
00:15:44,693 --> 00:15:47,320
Everyone's gonna be there.
You always come.
324
00:15:47,487 --> 00:15:50,115
Please don't let some stupid
thing that I did wreck that.
325
00:15:50,282 --> 00:15:51,533
Well, I can't
depend on you,
326
00:15:51,700 --> 00:15:53,869
so why should you be able
to depend on me?
327
00:15:57,622 --> 00:15:59,332
Look...
328
00:15:59,499 --> 00:16:02,544
Donna, please, okay?
329
00:16:02,711 --> 00:16:04,546
I'm really sorry...
330
00:16:04,713 --> 00:16:07,340
And...i feel really bad.
331
00:16:07,507 --> 00:16:09,759
Good!
332
00:16:15,640 --> 00:16:17,058
Poor thing.
333
00:16:17,225 --> 00:16:18,393
Mom!
334
00:16:18,560 --> 00:16:19,478
Oh...you!
335
00:16:19,644 --> 00:16:23,231
Of course
I meant you.
336
00:16:24,065 --> 00:16:26,943
As a food editor, I wanted
to find out for myself
337
00:16:27,110 --> 00:16:30,280
just what makes
the modern Turkey so good.
338
00:16:31,031 --> 00:16:33,909
Amen. Let's eat.
339
00:16:34,075 --> 00:16:35,160
Now, is everything
on the table?
340
00:16:35,327 --> 00:16:37,204
I still feel like
I forgot something.
341
00:16:37,662 --> 00:16:43,293
[Telephone rings]
342
00:16:43,460 --> 00:16:47,130
Oh, my god.
I forgot your mother.
343
00:16:48,006 --> 00:16:49,674
Hello, mother forman.
344
00:16:49,841 --> 00:16:51,927
No. I didn't forget you.
345
00:16:52,093 --> 00:16:54,763
I don't know. The kids left
a half hour ago to pick you up.
346
00:16:54,930 --> 00:16:56,932
I can't imagine
what's keeping them.
347
00:16:57,098 --> 00:16:59,184
Put that back!
348
00:16:59,351 --> 00:17:02,062
Toyota's blocking the car,
I need the keys!
349
00:17:02,229 --> 00:17:03,355
Would you hold on
one teeny-tiny second?
350
00:17:03,522 --> 00:17:08,360
For the love
of god, move!
351
00:17:08,527 --> 00:17:11,446
Are you sure they're not there?
Look out your window.
352
00:17:11,613 --> 00:17:13,657
Do you have
your glasses on?
353
00:17:17,536 --> 00:17:19,120
Where's
your grandma?
354
00:17:19,287 --> 00:17:20,539
She's not coming.
355
00:17:20,705 --> 00:17:23,917
She said she's going to
cousin Joel's for Thanksgiving.
356
00:17:24,084 --> 00:17:26,503
Ah. That's not so bad.
357
00:17:29,589 --> 00:17:31,049
Actually, she said
it was a shame
358
00:17:31,216 --> 00:17:32,217
she couldn't spend
what might be
359
00:17:32,384 --> 00:17:34,636
her last Thanksgiving
with her family,
360
00:17:34,803 --> 00:17:37,347
but she hopes we all
enjoy ourselves.
361
00:17:37,514 --> 00:17:39,099
Well, you know what?
362
00:17:39,266 --> 00:17:40,725
That's just fine.
Ha ha ha.
363
00:17:40,892 --> 00:17:44,854
I don't need to kiss some old
lady's a-s-s on my holiday.
364
00:17:48,108 --> 00:17:50,068
You heard
what I spelled.
365
00:17:50,235 --> 00:17:53,697
[Telephone rings]
366
00:17:53,863 --> 00:17:55,282
Forget it.
367
00:17:55,448 --> 00:17:57,701
[Ring]
368
00:18:00,245 --> 00:18:02,247
[Ring]
369
00:18:05,292 --> 00:18:07,377
[Ring]
370
00:18:10,422 --> 00:18:12,591
[Ring]
371
00:18:21,725 --> 00:18:23,560
Ohh...
372
00:18:30,317 --> 00:18:32,402
Whoo.
373
00:18:32,569 --> 00:18:34,029
So...
374
00:18:34,195 --> 00:18:38,575
You give an employee's discount
down there at your store?
375
00:18:38,742 --> 00:18:40,410
Twenty percent.
376
00:18:40,577 --> 00:18:42,120
Does that cover,
uh, anything,
377
00:18:42,287 --> 00:18:47,417
like, oh, say,
uh, portable tvs?
378
00:18:49,628 --> 00:18:52,631
Oh, heck, yeah.
379
00:18:52,797 --> 00:18:55,759
Congratulations, Bob.
You just hired me.
380
00:18:57,802 --> 00:18:59,137
Good.
381
00:18:59,304 --> 00:19:02,015
I'm glad
to hear it, red.
382
00:19:02,182 --> 00:19:05,477
You know you'll have to call me
Mr. Pinciotti at work.
383
00:19:08,938 --> 00:19:11,566
Oh, I got you good
that time.
384
00:19:14,569 --> 00:19:16,655
Donna, I am
so glad you came.
385
00:19:16,821 --> 00:19:18,823
I only came because
my mom made me, okay?
386
00:19:18,990 --> 00:19:21,409
Hey, Donna, all right,
good to see ya.
387
00:19:21,576 --> 00:19:22,619
Got you some pie.
388
00:19:22,786 --> 00:19:24,704
I don't want
any stupid pie.
389
00:19:25,455 --> 00:19:27,832
What?
I didn't kiss her.
390
00:19:33,088 --> 00:19:36,716
Hey, there, Bob.
You want a piece of pie?
391
00:19:38,760 --> 00:19:41,137
Oh, yeah.
392
00:19:52,273 --> 00:19:52,941
Hey, Donna--
393
00:19:53,108 --> 00:19:53,983
oh, don't get
all tough with me.
394
00:19:54,150 --> 00:19:55,110
Yeah?
Yeah!
395
00:19:55,276 --> 00:19:56,986
Okay.
396
00:19:58,655 --> 00:20:00,198
No, look.
397
00:20:00,365 --> 00:20:01,366
We need to talk.
398
00:20:01,533 --> 00:20:03,785
I'll start.
Get out!
399
00:20:04,536 --> 00:20:05,370
What do you
want me to say?
400
00:20:05,537 --> 00:20:06,329
I already
apologized.
401
00:20:06,496 --> 00:20:08,748
You just want
to forget about us
402
00:20:08,915 --> 00:20:11,126
because I kissed
some girl?
403
00:20:11,292 --> 00:20:13,169
Why'd you do it?
404
00:20:13,336 --> 00:20:16,089
Well, I have it on pretty good
authority that I'm a dumb ass.
405
00:20:19,050 --> 00:20:21,720
So you liked it?
406
00:20:21,886 --> 00:20:24,556
Yeah.
I liked it.
407
00:20:24,723 --> 00:20:26,808
"No" would have been
a better answer.
408
00:20:29,602 --> 00:20:31,563
Donna...
409
00:20:31,730 --> 00:20:33,606
Look...
410
00:20:33,773 --> 00:20:36,443
That kiss was great.
411
00:20:36,609 --> 00:20:38,987
And if I could take it back,
I would,
412
00:20:39,154 --> 00:20:42,490
because it's not worth ruining
what you and I have.
413
00:20:42,657 --> 00:20:46,244
Eric, you are
a dumb ass.
414
00:20:46,411 --> 00:20:50,373
So is that like,
"I forgive you, dumb ass"...
415
00:20:50,540 --> 00:20:54,794
Or, um, "get out
of my house, you dumb ass"?
416
00:20:54,961 --> 00:20:57,547
Well, mostly
the first one.
417
00:21:13,813 --> 00:21:15,565
Wow.
418
00:21:16,858 --> 00:21:17,650
Tongue.
419
00:21:17,817 --> 00:21:20,069
Oh, yeah.
420
00:21:22,113 --> 00:21:24,282
Okay, well, let's go
to dessert.
421
00:21:24,449 --> 00:21:27,577
Just, uh, one second?
422
00:21:27,744 --> 00:21:29,204
Donna?
423
00:21:29,370 --> 00:21:31,998
Just...one minute.
424
00:21:32,165 --> 00:21:36,211
[In thought] Silk
sheets, Joe nameth's butt
425
00:21:36,377 --> 00:21:38,338
strawberries...
426
00:21:38,505 --> 00:21:40,465
Slow dancing...
427
00:21:40,632 --> 00:21:41,800
Oh--
428
00:21:41,966 --> 00:21:45,845
the washing machine
with an unbalanced load.
429
00:21:48,890 --> 00:21:51,142
Well, I'm good.
430
00:21:51,726 --> 00:21:53,394
Captioning made possible by
carsey-Werner and fox broadcasting
431
00:21:53,561 --> 00:21:54,854
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
432
00:21:56,147 --> 00:21:57,106
You haven't told
anybody else
433
00:21:57,273 --> 00:21:59,275
about last night,
have you?
434
00:21:59,442 --> 00:22:01,611
I mean, it's kind
of embarrassing--
435
00:22:01,778 --> 00:22:04,531
I mean, for me,
not you.
436
00:22:06,407 --> 00:22:08,910
Oh, no Kate,
that's our little secret.
437
00:22:10,286 --> 00:22:12,163
So, Kate,
you and Eric, huh?
438
00:22:12,330 --> 00:22:14,999
Like the graduate,
older woman, younger man--
439
00:22:15,166 --> 00:22:17,168
you know, if breaking up
couples is your thing,
440
00:22:17,335 --> 00:22:18,211
you can do
your thing with me,
441
00:22:18,378 --> 00:22:19,254
'cause i'm--
442
00:22:19,420 --> 00:22:21,256
Jackie:
Michael!
443
00:22:21,422 --> 00:22:23,299
Hello, Kate.
444
00:22:23,466 --> 00:22:25,051
May I see
your giant tongue?
445
00:22:25,075 --> 00:22:30,075
http://hiqve.com/
29350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.