Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,758
[Diana] So, was he there?
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,010
Yeah. They were both there.
3
00:00:12,137 --> 00:00:14,348
Lucy, I bet you've been thinking about me.
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,099
It doesn't work anymore, Stephen.
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,894
Chris! Guys, this is Lydia's brother.
6
00:00:18,977 --> 00:00:20,687
[Diana]
Found her half-dressed in that room.
7
00:00:20,771 --> 00:00:22,814
And that guy Chris
just walks out of the bathroom.
8
00:00:22,898 --> 00:00:23,899
Hey.
9
00:00:23,982 --> 00:00:25,901
[Diana] He acted like
he got caught doing something.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,653
Maybe we should talk
to somebody about this.
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,404
No! Don't tell anyone about this.
12
00:00:29,488 --> 00:00:30,739
I didn't know you were a foster kid.
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,698
-Do your friends here know?
-They never asked.
14
00:00:32,783 --> 00:00:33,867
Bree broke up with me.
15
00:00:33,951 --> 00:00:35,953
-What? Why?
-'Cause I cheated on her.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,329
My LSAT was not good.
17
00:00:37,412 --> 00:00:38,539
How's that even possible?
18
00:00:38,622 --> 00:00:41,291
I am sorry. My head's a fucking mess.
19
00:00:41,375 --> 00:00:43,961
Do you guys know this girl?
She hooked up with my brother.
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,796
She's claiming that she was,
like, drugged.
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,965
It's impossible for you to know
what happened, you were not there.
22
00:00:48,048 --> 00:00:50,968
We can be friends
because we like each other,
23
00:00:51,051 --> 00:00:53,762
not just because we worry
about each other, right?
24
00:00:53,845 --> 00:00:55,055
Yeah.
25
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
Baird dropped Caitie's
assault case against Chris.
26
00:00:57,933 --> 00:01:00,477
They said that there
wasn't enough evidence.
27
00:01:00,561 --> 00:01:03,146
Fucking crazy how girls
can just lie about shit like that.
28
00:01:03,230 --> 00:01:05,983
Caitie wasn't lying.
He did the exact same thing to me.
29
00:01:06,066 --> 00:01:08,235
You wanna make peace with your brother
while getting back together
30
00:01:08,318 --> 00:01:10,070
with the girl who wrote
the letter that ruined his life?
31
00:01:10,153 --> 00:01:11,780
[Wrigley]
How are you so sure that Pippa wrote it?
32
00:01:11,863 --> 00:01:14,741
I ruined my brother's life.
I think there's something wrong with me.
33
00:01:14,825 --> 00:01:16,118
We're gonna fix this.
34
00:01:16,201 --> 00:01:18,245
Do you think I am a bad person?
35
00:01:18,328 --> 00:01:20,080
-Yes.
-But you still loved me.
36
00:01:20,163 --> 00:01:23,041
I know all of the worst things about you,
37
00:01:23,125 --> 00:01:24,585
and I still love you.
38
00:01:24,668 --> 00:01:28,380
You've been the biggest thing
in my life for almost four years.
39
00:01:28,463 --> 00:01:31,091
I just don't think I feel
the same way anymore.
40
00:01:31,592 --> 00:01:32,718
[Oliver] Here's the thing, Bree.
41
00:01:32,801 --> 00:01:35,679
I wasn't entirely honest
with you about our marriage.
42
00:01:35,762 --> 00:01:38,599
So did Marianne know about us?
43
00:01:38,682 --> 00:01:39,683
[Oliver] Yes.
44
00:01:39,766 --> 00:01:40,976
[screams]
45
00:01:41,643 --> 00:01:43,854
Hey. Thanks for coming.
46
00:01:43,937 --> 00:01:45,856
Diana wouldn't really
take no for an answer.
47
00:01:45,939 --> 00:01:48,025
Drew, come on. Wake up, buddy.
48
00:01:48,108 --> 00:01:50,902
Fuck, fuck. Hey, hey! Come on!
Come on! Can somebody help?
49
00:01:50,986 --> 00:01:53,280
-Wrigley, it's not your fault.
-Whose fault is it then?
50
00:01:53,363 --> 00:01:54,906
I mean, I'm the one
who gave him the pills,
51
00:01:54,990 --> 00:01:56,575
and I'm the one who ruined his life.
52
00:01:56,658 --> 00:01:59,077
I have to tell Wrigley.
I have to tell him the truth.
53
00:01:59,161 --> 00:02:01,997
That's crazy. You can't throw yourself
under the bus like that.
54
00:02:02,080 --> 00:02:04,708
Hey, Wrigley, I, uh--
I have to tell you something.
55
00:02:04,791 --> 00:02:07,169
Uh, it's about me.
It's about the letter last year.
56
00:02:07,252 --> 00:02:08,378
I wrote the letter.
57
00:02:08,462 --> 00:02:10,922
The one that got Drew in trouble,
that was me. I'm so sorry.
58
00:02:12,341 --> 00:02:13,717
-Why?
-We fit.
59
00:02:13,800 --> 00:02:17,137
[advisor] With your phenomenal
LSAT score and this admissions essay,
60
00:02:17,220 --> 00:02:19,848
I'd say you have a perfect shot
at Yale early admission.
61
00:02:19,931 --> 00:02:21,016
Hmm.
62
00:02:21,099 --> 00:02:23,977
-How did Stephen take the breakup?
-He'll be all right. You know Stephen.
63
00:02:24,061 --> 00:02:25,854
I had to make him think it was his idea.
64
00:02:25,937 --> 00:02:27,522
[Evan] I know about
this older guy Bree's been seeing.
65
00:02:27,606 --> 00:02:29,941
-Who is he?
-It's over now anyway. It's done.
66
00:02:30,025 --> 00:02:32,986
That's-- That's really good.
I-I've been so worried about her.
67
00:02:33,070 --> 00:02:34,571
Yeah, it really her fucked up.
68
00:02:34,655 --> 00:02:37,032
You know it was all our fault, right?
69
00:02:37,115 --> 00:02:39,993
All right, I have to tell you something.
When I cheated on Bree last year,
70
00:02:40,077 --> 00:02:41,370
I-I thought you two were over.
71
00:02:41,453 --> 00:02:42,954
Where's Stephen?
72
00:02:43,038 --> 00:02:44,873
Kind of scary when you don't
know where he is.
73
00:02:44,956 --> 00:02:48,126
[Stephen] [on phone] I-I'm just trying
to make sense of everything.
74
00:02:48,210 --> 00:02:51,421
Last summer when you cheated
on Bree, that was with Lucy.
75
00:02:51,505 --> 00:02:52,589
That's what you're saying?
76
00:02:52,673 --> 00:02:55,217
[Evan] [on phone]
Yeah. I-I'm so sorry, man.
77
00:02:58,887 --> 00:03:00,889
[♪ low-key electronic music playing]
78
00:03:32,629 --> 00:03:34,381
[indistinct chatter]
79
00:03:36,717 --> 00:03:37,759
How are you feeling?
80
00:03:39,344 --> 00:03:41,096
Excited. Yeah.
81
00:03:41,179 --> 00:03:42,180
Yeah.
82
00:03:42,264 --> 00:03:43,557
[Pippa chuckles]
83
00:03:45,225 --> 00:03:47,352
Hey, you haven't heard
from Stephen today, have you?
84
00:03:48,061 --> 00:03:51,565
I literally make it my life's mission
to never hear from Stephen.
85
00:03:51,648 --> 00:03:52,691
Right.
86
00:03:54,943 --> 00:03:56,236
I just, um...
87
00:03:56,319 --> 00:03:58,113
I don't-- I don't think he's here.
88
00:03:58,196 --> 00:04:01,366
Which is-- That's weird, right?
It's just kind of weird.
89
00:04:05,078 --> 00:04:06,830
Have you been talking to him again?
90
00:04:06,913 --> 00:04:07,998
No.
91
00:04:10,709 --> 00:04:13,128
-What do you mean by talking?
-Jesus Christ, Lucy.
92
00:04:13,211 --> 00:04:15,881
No, nothing's happening.
Nothing's happening, okay? I just...
93
00:04:16,548 --> 00:04:18,049
I wasn't sure where he was.
94
00:04:18,133 --> 00:04:19,801
Lucy, he ruined your life sophomore year.
95
00:04:21,928 --> 00:04:23,180
Do you not remember that?
96
00:04:26,767 --> 00:04:28,810
You barely came back from that.
97
00:04:32,689 --> 00:04:34,149
I know. I'm sorry.
98
00:04:49,748 --> 00:04:50,749
You ready?
99
00:04:53,502 --> 00:04:54,753
Bree?
100
00:04:54,836 --> 00:04:56,755
[♪ dramatic string music playing]
101
00:05:09,643 --> 00:05:10,894
[panting]
102
00:05:17,818 --> 00:05:18,860
Hey.
103
00:05:19,402 --> 00:05:20,904
Hey, what's up?
104
00:05:25,951 --> 00:05:27,786
I'm a terrible person.
105
00:05:29,162 --> 00:05:30,997
What? What are you--
what are you talking about?
106
00:05:31,081 --> 00:05:32,082
I am.
107
00:05:33,083 --> 00:05:34,251
I promise.
108
00:05:35,752 --> 00:05:37,963
I'm probably the worst person you know.
109
00:05:41,967 --> 00:05:44,511
[♪ classical string music continues]
110
00:05:47,931 --> 00:05:50,016
[alarm ringing]
111
00:05:57,983 --> 00:05:59,401
[stops alarm]
112
00:06:04,656 --> 00:06:05,657
[sighs]
113
00:06:09,369 --> 00:06:11,204
-[Lucy] Wakey, wakey.
-[both giggle]
114
00:06:13,373 --> 00:06:15,000
I hate your alarm.
115
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
[laughing] I know.
116
00:06:17,711 --> 00:06:19,880
It's time for school!
117
00:06:19,963 --> 00:06:21,715
-[moans]
-Yawn.
118
00:06:23,174 --> 00:06:25,176
How long's the drive back to campus?
119
00:06:25,260 --> 00:06:27,345
Uh, an hour if a normal person's driving,
120
00:06:27,429 --> 00:06:30,098
but with my mom, like 40 minutes.
121
00:06:32,100 --> 00:06:34,185
Hey, thank you for letting me stay here.
122
00:06:34,269 --> 00:06:37,022
It was honestly one of the nicer
Christmas breaks I've had.
123
00:06:37,105 --> 00:06:38,356
Considering everything.
124
00:06:38,440 --> 00:06:39,524
[laughs] Come here.
125
00:06:39,608 --> 00:06:40,942
I'm so glad you were here.
126
00:06:41,026 --> 00:06:42,027
-Aw.
-Really.
127
00:06:42,110 --> 00:06:43,486
-I love you.
-I love you.
128
00:06:43,570 --> 00:06:45,989
I can't believe we have to go back.
There's just--
129
00:06:46,072 --> 00:06:48,283
There's no way things
are gonna feel normal again.
130
00:06:48,366 --> 00:06:52,120
Or they'll feel really normal,
and that'll be even weirder.
131
00:06:53,121 --> 00:06:54,706
[zipper rasps]
132
00:06:56,583 --> 00:06:58,710
I hope Wrigley's doing okay.
133
00:06:58,793 --> 00:07:00,962
Pippa hasn't said much
about how he's doing.
134
00:07:01,713 --> 00:07:02,923
[cell phone chimes]
135
00:07:15,602 --> 00:07:18,313
You don't have to get so secretive
every time he texts you.
136
00:07:20,023 --> 00:07:21,733
I just know how you feel about him.
137
00:07:21,816 --> 00:07:24,152
Yeah, but I'm not
gonna tell you what to do.
138
00:07:24,235 --> 00:07:28,156
Besides, I made equally
psychotic decisions last semester,
139
00:07:28,239 --> 00:07:29,950
so I can't really judge.
140
00:07:30,033 --> 00:07:32,035
Not that I'm calling
your decision psychotic.
141
00:07:32,118 --> 00:07:33,662
I mean, it might be psychotic.
142
00:07:33,745 --> 00:07:36,915
It is. Getting back together
with Stephen is psychotic.
143
00:07:37,874 --> 00:07:41,169
But I love you, so I'm--
I'm keeping my mouth shut.
144
00:07:42,337 --> 00:07:44,297
As long as he doesn't fuck around again.
145
00:07:45,465 --> 00:07:46,549
I don't know.
146
00:07:46,633 --> 00:07:48,635
Stephen and I know each other so well.
147
00:07:48,718 --> 00:07:49,761
I...
148
00:07:50,387 --> 00:07:52,722
I don't think he can really
surprise me at this point.
149
00:07:54,224 --> 00:07:56,685
Which I guess is comforting.
150
00:07:56,768 --> 00:07:58,186
I don't know. Does that make any sense?
151
00:07:58,269 --> 00:07:59,521
Mm-hmm.
152
00:07:59,604 --> 00:08:01,022
I just...
153
00:08:01,690 --> 00:08:04,401
I just really feel like things
are gonna be different this time.
154
00:08:05,694 --> 00:08:07,779
[♪ dramatic music playing]
155
00:08:21,501 --> 00:08:23,294
-Oh, hey.
-Hey.
156
00:08:24,295 --> 00:08:25,588
How was-- How was Santa Barbara?
157
00:08:26,214 --> 00:08:27,590
Warmer than here.
158
00:08:27,674 --> 00:08:29,634
[laughs] Yeah, no, I'm sure.
159
00:08:30,468 --> 00:08:33,638
Thanks for letting me crash.
This place is so nice.
160
00:08:33,722 --> 00:08:36,266
Yeah, yeah, of course. Glad I could help.
161
00:08:36,349 --> 00:08:39,060
Had to get out of my brother's house.
Fucking nightmare.
162
00:08:39,686 --> 00:08:41,563
You didn't see your mom at all?
163
00:08:41,646 --> 00:08:44,190
Uh, no. Still banished.
164
00:08:44,274 --> 00:08:45,692
Sorry, man.
165
00:08:45,775 --> 00:08:47,736
-That's all right.
-Have you seen Wrigley yet?
166
00:08:47,819 --> 00:08:50,947
Nope. We've been texting.
167
00:08:51,031 --> 00:08:52,866
I feel bad for him.
168
00:08:52,949 --> 00:08:54,951
Yeah, me too.
169
00:08:55,035 --> 00:08:57,328
He's moving into a new dorm today.
170
00:08:57,412 --> 00:08:59,622
What, you two aren't rooming together?
171
00:08:59,706 --> 00:09:01,041
-No.
-[zipper rasps]
172
00:09:01,124 --> 00:09:03,752
He doesn't want the reminder
173
00:09:03,835 --> 00:09:05,754
of everything that happened in our--
174
00:09:05,837 --> 00:09:06,838
In our room.
175
00:09:07,964 --> 00:09:09,215
Hey, uh...
176
00:09:10,050 --> 00:09:13,344
are you and I good after the other stuff?
177
00:09:20,435 --> 00:09:22,854
Uh, honestly, it's been rough.
178
00:09:22,937 --> 00:09:25,565
Thinking about you and Lucy together,
it's not good.
179
00:09:26,357 --> 00:09:27,442
I hate it.
180
00:09:27,942 --> 00:09:29,235
I'm sorry, man.
181
00:09:29,319 --> 00:09:31,988
But the reality is,
I still want to be with her.
182
00:09:32,072 --> 00:09:34,949
So I just have to try to get over it,
unless I want to blow everything up again.
183
00:09:35,033 --> 00:09:36,951
And I-I-I don't want to do that.
184
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
So, yeah, that's where I'm at.
185
00:09:40,622 --> 00:09:43,208
Are you gonna talk to her about it?
186
00:09:43,291 --> 00:09:44,542
I don't think so.
187
00:09:45,794 --> 00:09:47,670
Unless she wants to tell me herself.
188
00:09:49,214 --> 00:09:51,216
Well, that means a lot to me,
189
00:09:51,299 --> 00:09:53,301
that you're willing to get past it.
190
00:09:53,384 --> 00:09:54,928
I mean, I'll do my best.
191
00:09:55,929 --> 00:09:57,555
[inhales sharply]
192
00:09:58,348 --> 00:10:00,975
I'm-- I'm--
I'm gonna go see her right now.
193
00:10:01,059 --> 00:10:03,186
Thank you again, seriously,
for letting me stay.
194
00:10:03,269 --> 00:10:04,521
-Really.
-Yeah.
195
00:10:04,604 --> 00:10:07,315
Means a lot. Um--
Oh, I-I left some dishes in the sink.
196
00:10:07,398 --> 00:10:09,984
-I can wash them quickly.
-No, it's fine. I don't mind.
197
00:10:10,068 --> 00:10:11,152
Really?
198
00:10:11,277 --> 00:10:12,946
-Yeah.
-Appreciate that.
199
00:10:13,029 --> 00:10:14,280
Thanks, man.
200
00:10:16,032 --> 00:10:18,034
[door opens, closes]
201
00:10:20,954 --> 00:10:22,747
[♪ dramatic music playing]
202
00:10:42,517 --> 00:10:44,853
You sure you don't want me to come
with you to your room first?
203
00:10:44,936 --> 00:10:46,646
No. Go see the girls. I'm fine.
204
00:10:46,729 --> 00:10:48,481
No, I can see them later.
205
00:10:48,565 --> 00:10:50,650
It's okay. I'm not gonna
throw myself off the roof.
206
00:10:50,733 --> 00:10:52,944
-These buildings aren't even that tall.
-Wrigley.
207
00:10:54,571 --> 00:10:56,447
I'm joking. I'm joking.
208
00:11:01,035 --> 00:11:02,120
Um...
209
00:11:03,788 --> 00:11:06,124
thanks for taking care of me
the last few weeks.
210
00:11:07,041 --> 00:11:09,377
[laughs] You don't need
to keep thanking me.
211
00:11:09,460 --> 00:11:11,171
I love you. I wanted to be there.
212
00:11:12,338 --> 00:11:13,423
I love you, too.
213
00:11:20,513 --> 00:11:22,390
-Thank you.
-Yeah.
214
00:11:22,473 --> 00:11:23,808
-Okay.
-Okay.
215
00:11:23,892 --> 00:11:25,143
[both laugh]
216
00:11:26,936 --> 00:11:27,937
See you.
217
00:11:29,939 --> 00:11:31,733
[♪ dramatic music playing]
218
00:11:43,036 --> 00:11:45,997
Do we really have the energy
for this decades party tonight?
219
00:11:46,080 --> 00:11:49,459
No, but, you know,
we got our costumes, so...
220
00:11:49,542 --> 00:11:51,044
-Hey.
-Hey.
221
00:11:51,127 --> 00:11:53,755
Oh, my God. Your hair, I'm obsessed.
222
00:11:53,838 --> 00:11:55,465
-Aw, thank you.
-You look amazing.
223
00:11:55,548 --> 00:11:57,842
And you, I didn't know
that you went back to brunette.
224
00:11:57,926 --> 00:12:00,386
Yeah, it felt disrespectful
to be platinum blond
225
00:12:00,470 --> 00:12:01,763
in a house of mourning.
226
00:12:02,555 --> 00:12:04,015
-Hi.
-Hey!
227
00:12:04,098 --> 00:12:05,850
How was it? Is Wrigley okay?
228
00:12:05,934 --> 00:12:06,976
Um...
229
00:12:08,061 --> 00:12:10,230
honestly, it was as bad
as you think it would be.
230
00:12:10,313 --> 00:12:12,190
Like, uh, deeply...
231
00:12:13,358 --> 00:12:14,567
deeply awful.
232
00:12:14,651 --> 00:12:16,486
-I'm so sorry.
-Me, too.
233
00:12:16,986 --> 00:12:19,364
We were worried when we didn't
hear from you much.
234
00:12:19,447 --> 00:12:21,115
I'm just so tired.
235
00:12:21,199 --> 00:12:22,992
I mean, I'm glad
that I could be there for him,
236
00:12:23,076 --> 00:12:25,078
but I feel like I got hit by a truck.
237
00:12:26,996 --> 00:12:28,706
Do you feel happy
to be back together, though?
238
00:12:28,790 --> 00:12:30,250
Yeah. Yeah, of course.
239
00:12:30,333 --> 00:12:32,710
I mean, we broke up for stupid reasons.
240
00:12:33,294 --> 00:12:35,630
He really doesn't want
a lot of sad attention,
241
00:12:35,713 --> 00:12:38,508
so just try to treat him normally tonight,
242
00:12:39,092 --> 00:12:40,134
if you can.
243
00:12:40,218 --> 00:12:41,386
Of course.
244
00:12:41,469 --> 00:12:44,097
How about you? Have you heard
from the elderly man?
245
00:12:44,180 --> 00:12:45,890
[laughs] No. No.
246
00:12:45,974 --> 00:12:47,475
I'm honestly just pretending
247
00:12:47,558 --> 00:12:49,686
that Oliver was like a figment
of my imagination
248
00:12:49,769 --> 00:12:51,521
and praying that I never run into him.
249
00:12:51,604 --> 00:12:53,106
So you're okay then?
250
00:12:53,189 --> 00:12:55,066
No. I feel like I'm dead inside.
251
00:12:55,775 --> 00:12:56,859
Right.
252
00:12:57,485 --> 00:13:00,280
If last semester wasn't rock-bottom,
I'm gonna be so pissed.
253
00:13:00,363 --> 00:13:02,073
[all chuckle]
254
00:13:02,156 --> 00:13:03,533
[knock on door]
255
00:13:03,616 --> 00:13:05,285
Hey, uh, sorry to interrupt.
256
00:13:05,368 --> 00:13:06,452
Hey.
257
00:13:06,577 --> 00:13:08,538
I went to your room,
but I heard your voice in here, so.
258
00:13:08,621 --> 00:13:10,248
No, that's...
259
00:13:10,331 --> 00:13:11,916
Yeah, it's okay.
260
00:13:13,167 --> 00:13:14,335
Hi.
261
00:13:16,838 --> 00:13:18,214
You guys have a good break?
262
00:13:19,048 --> 00:13:20,174
[both] Mm-hmm.
263
00:13:22,802 --> 00:13:25,513
I'm gonna-- I'm gonna go to my room for--
For a bit, okay?
264
00:13:26,764 --> 00:13:28,016
I'll come pregame later.
265
00:13:28,099 --> 00:13:29,183
-Bye.
-Bye.
266
00:13:32,562 --> 00:13:34,105
That is so dark.
267
00:13:42,113 --> 00:13:43,281
Hi.
268
00:13:44,198 --> 00:13:45,283
Hi.
269
00:13:45,366 --> 00:13:47,493
[♪ dramatic music playing]
270
00:13:55,084 --> 00:13:57,628
[♪ woman vocalizing]
271
00:14:09,974 --> 00:14:12,393
Are we bad friends
for not intervening, though?
272
00:14:13,728 --> 00:14:16,689
I don't know what we could say
that she hasn't heard before.
273
00:14:16,773 --> 00:14:18,232
It'll be over by spring break anyway.
274
00:14:18,316 --> 00:14:21,110
That's like two months away.
You think it'll take that long?
275
00:14:21,194 --> 00:14:23,696
I mean, this campus
is quite obviously cursed,
276
00:14:23,780 --> 00:14:26,491
so, yeah, I think it's a possibility.
277
00:14:36,667 --> 00:14:38,044
Happy New Year.
278
00:14:41,672 --> 00:14:42,882
Are you okay?
279
00:14:43,883 --> 00:14:46,552
I think that was like
worst-case scenario, right?
280
00:14:53,851 --> 00:14:56,104
My friends think I'm crazy.
281
00:14:58,106 --> 00:14:59,565
I don't care, though.
282
00:14:59,649 --> 00:15:01,150
I mean, I care, but...
283
00:15:02,527 --> 00:15:03,945
this just feels so good.
284
00:15:05,488 --> 00:15:06,572
Did you miss me?
285
00:15:07,365 --> 00:15:08,574
A lot.
286
00:15:11,369 --> 00:15:13,621
But we have to be nice
to each other this time.
287
00:15:15,123 --> 00:15:16,666
I know.
288
00:15:16,749 --> 00:15:17,959
I was talking to Bree,
289
00:15:18,042 --> 00:15:20,962
and I just keep saying
it's gonna be different.
290
00:15:23,047 --> 00:15:24,215
It will be.
291
00:15:26,008 --> 00:15:27,009
Yeah.
292
00:15:32,807 --> 00:15:35,059
It seems like you and Bree
have gotten really close.
293
00:15:36,436 --> 00:15:38,062
Yeah, we've always been close.
294
00:15:39,605 --> 00:15:40,690
Well, yeah. I know.
295
00:15:44,735 --> 00:15:45,820
What?
296
00:15:47,071 --> 00:15:48,197
Nothing.
297
00:15:51,742 --> 00:15:53,661
You can tell Bree not to worry.
298
00:15:55,246 --> 00:15:56,497
And Pippa?
299
00:15:58,082 --> 00:15:59,375
-And Pippa, yeah.
-[both laugh]
300
00:15:59,459 --> 00:16:00,877
Okay. And my mom?
301
00:16:00,960 --> 00:16:03,212
-[laughing]
-And everyone, yeah.
302
00:16:03,296 --> 00:16:04,297
Okay.
303
00:16:05,590 --> 00:16:07,592
[♪ "Soma" by the Strokes playing]
304
00:16:08,759 --> 00:16:12,555
♪ Soma is what they would take ♪
305
00:16:12,638 --> 00:16:16,517
♪ When hard times opened their eyes ♪
306
00:16:16,601 --> 00:16:18,895
I think my mom sent flowers to your house.
307
00:16:18,978 --> 00:16:21,230
Yeah, no, she sent a lot
of flowers. Thank you.
308
00:16:22,398 --> 00:16:23,941
You gotta let me know
if you need anything, man.
309
00:16:24,025 --> 00:16:26,194
-I'm here for you.
-Can I have a beer?
310
00:16:26,277 --> 00:16:28,196
Uh, yeah, yeah, sure.
311
00:16:28,279 --> 00:16:31,449
Wrigley, you would have been
so cute in the '70s.
312
00:16:31,532 --> 00:16:33,117
-Hey, Wrigley.
-[Wrigley] Yeah?
313
00:16:37,330 --> 00:16:38,331
How was your break?
314
00:16:38,998 --> 00:16:40,124
It was nice.
315
00:16:41,667 --> 00:16:44,295
She stayed with Lucy.
They were together the whole time.
316
00:16:44,921 --> 00:16:45,922
So cute.
317
00:16:46,005 --> 00:16:47,173
No, it was. It was cute.
318
00:16:49,133 --> 00:16:50,551
How was your break?
319
00:16:51,511 --> 00:16:53,763
Uh, fine. Yeah.
320
00:16:53,846 --> 00:16:56,057
You must be excited to graduate.
Do you know what you're gonna do?
321
00:16:56,140 --> 00:16:57,266
Not really.
322
00:16:57,350 --> 00:17:00,520
Uh, my dad wants me to work
for him in Santa Barbara,
323
00:17:00,603 --> 00:17:03,397
but I may go to New York,
try and get a finance job or...
324
00:17:03,481 --> 00:17:04,524
I-I don't know.
325
00:17:04,607 --> 00:17:06,526
Wait, why-- Why finance?
326
00:17:06,609 --> 00:17:08,569
Uh, because I'm a finance major.
327
00:17:08,653 --> 00:17:10,029
You are?
328
00:17:10,655 --> 00:17:12,823
-Yeah.
-No, I--
329
00:17:12,907 --> 00:17:15,493
Sorry, I just never thought of you
as having a major.
330
00:17:16,536 --> 00:17:18,329
You've got time to figure stuff out.
331
00:17:18,412 --> 00:17:19,455
Don't-- Don't stress.
332
00:17:19,539 --> 00:17:22,250
Oh, yeah, yeah. Like, three months.
333
00:17:24,710 --> 00:17:28,005
Hey, guys! God, you guys look so good!
334
00:17:28,089 --> 00:17:29,757
Hey!
335
00:17:29,840 --> 00:17:30,883
Hi.
336
00:17:31,968 --> 00:17:33,344
Come here.
337
00:17:33,427 --> 00:17:35,513
How long have you guys been here?
338
00:17:35,596 --> 00:17:38,516
Oh, my God, I've been thinking about you.
Are you okay?
339
00:17:38,599 --> 00:17:40,268
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
340
00:17:40,351 --> 00:17:43,312
[whispering]
I haven't told anybody, I swear.
341
00:17:43,396 --> 00:17:45,022
Okay. Uh, let's go--
342
00:17:45,106 --> 00:17:46,857
Let's go get some better drinks.
343
00:17:50,653 --> 00:17:52,029
How are you?
344
00:17:52,113 --> 00:17:53,155
I'm all right.
345
00:17:54,448 --> 00:17:55,658
How about you?
346
00:17:55,741 --> 00:17:56,951
I'm so good.
347
00:17:58,452 --> 00:18:00,705
You guys do make a cute couple.
348
00:18:01,122 --> 00:18:02,665
-Oh, no.
-No, no, no, no, no.
349
00:18:02,748 --> 00:18:03,833
We're just friends.
350
00:18:03,916 --> 00:18:06,377
Molly, are you on drugs?
351
00:18:06,460 --> 00:18:08,588
-Yes, I am.
-Yeah, okay, I want them.
352
00:18:09,547 --> 00:18:11,549
I want the drugs
that make Molly nice to Evan.
353
00:18:11,632 --> 00:18:12,633
What are they?
354
00:18:12,717 --> 00:18:14,218
Molly.
355
00:18:14,302 --> 00:18:15,303
Wrigley.
356
00:18:15,386 --> 00:18:16,929
No, it's MDMA.
357
00:18:17,013 --> 00:18:19,056
I got it from this, like, grad student.
358
00:18:19,140 --> 00:18:21,267
-Do you want his number?
-Yes, immediately.
359
00:18:21,350 --> 00:18:23,185
Have you ever done MDMA?
360
00:18:23,269 --> 00:18:25,521
No. But it looks kind of amazing.
361
00:18:31,527 --> 00:18:32,570
It's ringing.
362
00:18:34,405 --> 00:18:36,282
He says he's in a blue Honda.
363
00:18:36,365 --> 00:18:38,576
Wait, wait. We don't need to all go.
364
00:18:38,659 --> 00:18:39,869
Why-- Why not?
365
00:18:39,952 --> 00:18:41,746
He's not going to let
four people into his car,
366
00:18:41,829 --> 00:18:43,998
and we look like nerds.
367
00:18:44,081 --> 00:18:45,583
Wrigley and I will go get it.
368
00:18:47,418 --> 00:18:48,961
No, Pippa and I should go.
369
00:18:49,879 --> 00:18:51,464
We'll get a better price.
370
00:18:51,547 --> 00:18:52,548
Why?
371
00:18:53,591 --> 00:18:56,135
Because we're girls.
372
00:18:56,218 --> 00:18:57,511
And we're pretty.
373
00:19:01,349 --> 00:19:03,768
[♪ rock music playing faintly
over car radio]
374
00:19:17,990 --> 00:19:19,533
So you, like, um...
375
00:19:20,618 --> 00:19:21,869
go to school here?
376
00:19:22,453 --> 00:19:23,454
Uh-huh.
377
00:19:23,954 --> 00:19:25,748
Cool. Cool.
378
00:19:27,792 --> 00:19:28,959
Yeah, we-- We do too.
379
00:19:30,920 --> 00:19:33,673
All right, six pills. That's 120.
380
00:19:33,756 --> 00:19:34,924
Okay.
381
00:19:41,263 --> 00:19:42,515
Thank you.
382
00:19:42,598 --> 00:19:43,766
Thanks.
383
00:19:50,940 --> 00:19:52,983
I never know how to talk to drug dealers.
384
00:19:53,067 --> 00:19:54,735
Have we bought weed from him before?
385
00:19:54,819 --> 00:19:56,195
I don't think so. Why?
386
00:19:56,278 --> 00:19:58,489
He seemed really familiar to me.
387
00:19:58,572 --> 00:19:59,990
[♪ dance music playing]
388
00:20:03,160 --> 00:20:04,829
We're sure this is the same
stuff that Molly did.
389
00:20:04,912 --> 00:20:06,205
Yeah, that's what she said.
390
00:20:10,042 --> 00:20:11,711
Could be fun doing it together.
391
00:20:25,266 --> 00:20:26,559
I'll be right back.
392
00:20:27,393 --> 00:20:29,395
[♪ dance music continues]
393
00:20:49,206 --> 00:20:50,291
Hey.
394
00:20:52,001 --> 00:20:53,043
[chuckles] Oh.
395
00:20:53,127 --> 00:20:54,962
-Hi.
-Hey.
396
00:20:56,672 --> 00:20:58,716
How-- How are you? How was Christmas?
397
00:20:58,799 --> 00:21:01,427
Um, kind of weird.
398
00:21:03,179 --> 00:21:05,306
I spent it with Wrigley and his family.
399
00:21:05,973 --> 00:21:06,974
Oh.
400
00:21:07,600 --> 00:21:08,642
Wow.
401
00:21:10,311 --> 00:21:11,604
How is he?
402
00:21:11,687 --> 00:21:13,063
He's...
403
00:21:14,023 --> 00:21:15,149
trying?
404
00:21:16,734 --> 00:21:20,488
So you guys are doing holidays together
because you're friends or...?
405
00:21:20,571 --> 00:21:22,114
[laughs] No.
406
00:21:22,198 --> 00:21:26,494
Yeah-- Um, we are back together.
407
00:21:27,536 --> 00:21:28,704
That's great.
408
00:21:31,916 --> 00:21:35,002
I'm really glad he has someone.
I've been worried about him.
409
00:21:38,964 --> 00:21:42,635
Yeah, we're actually about
to do a bunch of Molly in a minute,
410
00:21:42,718 --> 00:21:44,804
so I think that might cheer him up.
411
00:21:45,387 --> 00:21:48,599
Wait, Wrigley's gonna do MDMA,
412
00:21:48,682 --> 00:21:51,727
like the drug that depletes
all of your serotonin?
413
00:21:51,811 --> 00:21:53,854
Is that what it does?
414
00:21:53,938 --> 00:21:56,232
Yeah, that-- That's a really bad idea.
415
00:21:56,315 --> 00:21:58,359
He's gonna have a terrible come down.
You should not let him do that.
416
00:21:58,442 --> 00:22:01,487
I'm not in charge of him.
Like, It wasn't my idea.
417
00:22:01,570 --> 00:22:02,822
Everyone wanted to do it.
418
00:22:02,905 --> 00:22:04,657
Who's-- Who's everyone?
419
00:22:04,740 --> 00:22:06,617
Like Bree and Evan and Lucy and, um...
420
00:22:08,035 --> 00:22:09,370
Stephen.
421
00:22:11,789 --> 00:22:15,167
Right, so lots of sound judgment going on.
422
00:22:15,251 --> 00:22:16,961
Hey, why are you being like this?
423
00:22:17,586 --> 00:22:19,171
No, you're right. Um...
424
00:22:19,880 --> 00:22:22,258
you should do whatever.
425
00:22:22,341 --> 00:22:23,634
I'm just...
426
00:22:23,717 --> 00:22:26,262
I'm just so done hearing
about that group of people.
427
00:22:27,137 --> 00:22:29,431
Okay, cool.
428
00:22:33,018 --> 00:22:34,645
Have a good night, Diana.
429
00:22:41,485 --> 00:22:43,487
[♪ dance music continues]
430
00:22:48,784 --> 00:22:50,494
How long does it take to kick in?
431
00:22:50,578 --> 00:22:52,288
Um, like-- like an hour.
432
00:22:53,163 --> 00:22:54,164
Okay.
433
00:22:57,376 --> 00:22:58,460
[laughing]
434
00:23:04,508 --> 00:23:05,926
[Stephen chuckles]
435
00:23:10,139 --> 00:23:11,849
I think maybe we shouldn't do it.
436
00:23:11,932 --> 00:23:13,100
It'll be fun.
437
00:23:13,183 --> 00:23:16,437
No, I think it's probably
not a good idea for you,
438
00:23:16,520 --> 00:23:17,980
considering everything.
439
00:23:18,063 --> 00:23:20,190
I'll be fine. I-I've done it before.
440
00:23:20,274 --> 00:23:22,109
No, but you might have
a really bad comedown.
441
00:23:22,192 --> 00:23:23,527
I don't want it to fuck with your head
right now.
442
00:23:23,611 --> 00:23:26,530
My head's already fucked with.
I don't need you telling me what to do.
443
00:23:33,370 --> 00:23:35,331
-Sorry.
-No, it's okay.
444
00:23:35,414 --> 00:23:36,957
No, I-I'm-- I'm-- I'm sorry.
445
00:23:37,041 --> 00:23:38,083
I-I, uh...
446
00:23:38,167 --> 00:23:40,586
I just-- I want to have a good night.
447
00:23:40,669 --> 00:23:42,087
Yeah, I get it.
448
00:23:43,213 --> 00:23:45,925
Honestly, I'm just really tired.
449
00:23:46,008 --> 00:23:47,426
I think I need to sleep.
450
00:23:47,509 --> 00:23:48,886
-No, don't do that.
-No, hey.
451
00:23:48,969 --> 00:23:52,348
I'm not mad. I'm genuinely tired.
452
00:23:53,182 --> 00:23:55,684
Um, you should stay.
453
00:23:55,768 --> 00:23:57,061
Are you sure?
454
00:23:57,144 --> 00:23:58,228
Yeah.
455
00:23:59,605 --> 00:24:01,649
Maybe just consider sticking to drinking?
456
00:24:02,900 --> 00:24:03,901
Okay.
457
00:24:09,490 --> 00:24:10,658
-[Pippa] Hey!
-Hi.
458
00:24:10,741 --> 00:24:14,411
Um, I'm-I'm just so tired,
so I'm gonna go home.
459
00:24:14,495 --> 00:24:15,704
Okay.
460
00:24:15,788 --> 00:24:17,706
Please take care of Wrigley for me.
461
00:24:17,790 --> 00:24:19,458
Yeah, I love you.
462
00:24:20,125 --> 00:24:22,461
-Love you. Bye. Bye.
-[Pippa] Bye! See you.
463
00:24:22,544 --> 00:24:24,088
-[Pippa] Have fun!
-Bye.
464
00:24:24,171 --> 00:24:25,839
-Get home safely.
-Yeah.
465
00:24:28,592 --> 00:24:29,927
I already took mine.
466
00:24:30,761 --> 00:24:32,596
♪ I used to write ♪
467
00:24:34,431 --> 00:24:36,433
♪ I used to write letters ♪
468
00:24:36,517 --> 00:24:38,811
♪ I used to sign my name ♪
469
00:24:38,894 --> 00:24:40,896
♪ I used to sleep at night ♪
470
00:24:42,398 --> 00:24:46,360
♪ Before the flashing lights
settled deep in my brain ♪
471
00:24:47,361 --> 00:24:49,822
♪ But by the time we met ♪
472
00:24:51,573 --> 00:24:53,409
♪ By the time we met ♪
473
00:24:53,492 --> 00:24:55,911
♪ The times had already changed ♪
474
00:25:03,961 --> 00:25:06,714
♪ So I never wrote a letter ♪
475
00:25:08,382 --> 00:25:10,509
♪ I never took my true heart ♪
476
00:25:10,592 --> 00:25:12,636
♪ I never wrote it down ♪
477
00:25:12,720 --> 00:25:15,347
♪ So when the lights cut out ♪
478
00:25:17,433 --> 00:25:22,146
♪ I was lost standing
in the wilderness downtown ♪
479
00:25:24,440 --> 00:25:27,526
♪ Now our lives are changing fast ♪
480
00:25:28,527 --> 00:25:31,739
♪ Now our lives are changing fast ♪
481
00:25:32,865 --> 00:25:35,576
♪ Hope that something pure can last ♪
482
00:25:36,368 --> 00:25:39,538
♪ Hope that something pure can last ♪
483
00:25:40,622 --> 00:25:43,250
♪ It may seem strange ♪
484
00:25:44,710 --> 00:25:48,213
♪ How we used to wait
for letters to arrive ♪
485
00:25:49,381 --> 00:25:51,884
♪ But what's stranger still ♪
486
00:25:53,135 --> 00:25:57,056
♪ Is how something so small
can keep you alive ♪
487
00:25:59,600 --> 00:26:02,895
♪ Now our lives are changing fast ♪
488
00:26:03,562 --> 00:26:06,732
♪ Now our lives are changing fast ♪
489
00:26:07,733 --> 00:26:10,736
♪ Hope that something pure can last ♪
490
00:26:11,820 --> 00:26:14,740
♪ Hope that something pure can last ♪
491
00:26:18,744 --> 00:26:19,787
♪ Ooh ♪
492
00:26:19,870 --> 00:26:21,288
♪ We used to wait ♪
493
00:26:22,372 --> 00:26:23,791
♪ Ooh ♪
494
00:26:23,874 --> 00:26:25,626
♪ We used to wait ♪
495
00:26:26,376 --> 00:26:27,586
♪ Ooh ♪
496
00:26:27,669 --> 00:26:29,254
♪ We used to wait ♪
497
00:26:30,339 --> 00:26:31,381
Hi.
498
00:26:32,424 --> 00:26:34,343
Let's-- Let's go home.
499
00:26:35,969 --> 00:26:38,305
I just want to be alone with you.
500
00:26:39,139 --> 00:26:41,225
-You do?
-Yeah, really bad.
501
00:26:41,308 --> 00:26:42,392
Okay.
502
00:26:43,519 --> 00:26:45,354
Let me just go say bye to Bree.
503
00:26:47,189 --> 00:26:51,026
♪ We used to wait for it ♪
504
00:26:53,654 --> 00:26:55,280
[Lucy] Mwah!
505
00:26:55,364 --> 00:26:56,657
I love you.
506
00:26:56,740 --> 00:26:58,117
[Lucy] Seriously. Okay.
507
00:27:01,161 --> 00:27:03,163
♪ We used to wait for it ♪
508
00:27:03,247 --> 00:27:05,165
♪ We used to wait for it ♪
509
00:27:05,249 --> 00:27:06,542
[lighter scratches]
510
00:27:22,391 --> 00:27:23,475
Hey.
511
00:27:24,268 --> 00:27:25,435
You smoke?
512
00:27:27,479 --> 00:27:28,981
Yeah, I do.
513
00:27:31,108 --> 00:27:32,234
You feeling good?
514
00:27:32,317 --> 00:27:33,402
Mm-hmm.
515
00:27:33,485 --> 00:27:36,029
-Are you?
-Nah, I'm not really feeling anything.
516
00:27:36,113 --> 00:27:37,114
You're not?
517
00:27:37,197 --> 00:27:38,699
[inhales sharply]
518
00:27:38,782 --> 00:27:41,660
I feel like there are waves inside of me.
519
00:27:41,743 --> 00:27:44,454
Yeah, definitely not feeling that.
520
00:27:46,582 --> 00:27:50,794
Well, maybe it'll just take longer
'cause you're so big.
521
00:27:51,920 --> 00:27:53,755
It might not work on me.
522
00:27:54,423 --> 00:27:57,843
Maybe I just don't have enough of
the happy chemicals in my brain anymore.
523
00:27:59,720 --> 00:28:01,138
That's kind of sad.
524
00:28:02,556 --> 00:28:04,057
[snickers]
525
00:28:04,141 --> 00:28:06,268
Yeah, kind of.
526
00:28:08,896 --> 00:28:10,189
I think I'm gonna go home.
527
00:28:10,272 --> 00:28:12,024
-Uh, okay.
-Okay.
528
00:28:13,025 --> 00:28:14,735
-Good night.
-Good night.
529
00:28:23,577 --> 00:28:24,620
Uh, hey!
530
00:28:25,287 --> 00:28:27,706
I can't let you walk home by yourself.
531
00:28:27,789 --> 00:28:28,790
I'll walk with you.
532
00:28:32,211 --> 00:28:33,921
-[Bree] Thanks.
-Yeah.
533
00:28:37,216 --> 00:28:38,842
[birds tweeting]
534
00:28:41,136 --> 00:28:42,763
Oh, wow.
535
00:28:46,850 --> 00:28:47,893
Wow!
536
00:28:48,685 --> 00:28:49,728
Yep.
537
00:28:49,811 --> 00:28:52,356
Could we just sit for a minute?
538
00:28:53,106 --> 00:28:55,567
I really just want to take it all in.
539
00:28:56,526 --> 00:28:58,153
Uh, okay.
540
00:28:59,821 --> 00:29:00,822
Okay.
541
00:29:01,949 --> 00:29:03,242
[sighs]
542
00:29:14,461 --> 00:29:15,587
How was your Christmas?
543
00:29:15,671 --> 00:29:17,881
-It was horrific.
-Horrific?
544
00:29:17,965 --> 00:29:20,342
Yeah. Lucy's house was nice,
but I had an affair
545
00:29:20,425 --> 00:29:22,177
with a married 45-year-old last semester,
546
00:29:22,261 --> 00:29:23,553
and it really fucked me up.
547
00:29:23,637 --> 00:29:24,805
What?
548
00:29:24,888 --> 00:29:26,723
Yeah. Forty-five.
549
00:29:26,807 --> 00:29:29,434
This sounds like really big gossip.
How have I not heard this?
550
00:29:30,018 --> 00:29:31,645
Because your brother died.
551
00:29:32,771 --> 00:29:34,106
[laughs]
552
00:29:36,233 --> 00:29:37,818
-I'm sorry.
-No, you're--
553
00:29:39,111 --> 00:29:40,404
[laughs]
554
00:29:41,280 --> 00:29:42,781
-I'm sorry.
-No, no.
555
00:29:42,864 --> 00:29:44,700
You make a good point.
You make a good point.
556
00:29:44,783 --> 00:29:47,160
Wait, this guy was-- This guy was married?
557
00:29:47,244 --> 00:29:48,829
-Yeah.
-Oh.
558
00:29:48,912 --> 00:29:49,955
[laughing]
559
00:29:50,038 --> 00:29:51,206
Did you really like him?
560
00:29:51,290 --> 00:29:52,874
Oh, my God, I loved him.
561
00:29:52,958 --> 00:29:54,960
-Oh, God.
-I know.
562
00:29:55,043 --> 00:29:57,754
And you probably thought he was gonna
leave his marriage for you, right?
563
00:29:57,838 --> 00:30:00,173
I mean, I never said it out loud,
but kind of, yeah.
564
00:30:00,257 --> 00:30:01,758
-Yeah.
-[laughs]
565
00:30:02,968 --> 00:30:04,845
-How are your parents doing?
-I--
566
00:30:04,928 --> 00:30:06,888
-[laughing] I'm sorry!
-What?
567
00:30:08,015 --> 00:30:09,850
-I felt like I needed-- I know.
-That was such a sharp pivot.
568
00:30:09,933 --> 00:30:12,686
I just felt like I had to ask
something more serious.
569
00:30:12,769 --> 00:30:14,646
I know, I know, I know.
570
00:30:14,730 --> 00:30:16,523
-[giggling] Sorry.
-You really got in there.
571
00:30:17,107 --> 00:30:19,192
Um, I know.
572
00:30:19,276 --> 00:30:22,195
It-It-It's, uh, weird. They...
573
00:30:23,030 --> 00:30:27,367
They say, uh, that they don't
blame me for what happened,
574
00:30:27,451 --> 00:30:31,455
but, um, they--
They look at me differently.
575
00:30:31,538 --> 00:30:35,250
Something in their faces.
Um, it kind of feels like I...
576
00:30:36,043 --> 00:30:39,129
I lost my whole family,
not just-- Not just Drew.
577
00:30:41,214 --> 00:30:42,632
I'm sorry.
578
00:30:43,508 --> 00:30:47,179
Eh, it kind of just feels like I'm solo.
579
00:30:49,348 --> 00:30:50,724
I get that feeling.
580
00:30:51,975 --> 00:30:54,478
Oh, you and your parents,
you don't talk at all, right?
581
00:30:54,561 --> 00:30:58,648
No. Yeah, my mom was just
way too young to have a kid.
582
00:30:59,441 --> 00:31:02,569
My-- Uh, my parents
had me pretty young, too.
583
00:31:02,652 --> 00:31:05,655
They had me basically
straight out of college. Yeah.
584
00:31:06,615 --> 00:31:07,991
Oh, I mean,
585
00:31:08,075 --> 00:31:12,829
my mom was like 14 when she had me.
586
00:31:14,164 --> 00:31:16,583
Fourteen? Like 1-4?
587
00:31:16,666 --> 00:31:17,751
Yeah.
588
00:31:17,834 --> 00:31:18,919
[Wrigley] Oh.
589
00:31:20,420 --> 00:31:21,755
-Yeah.
-What about--
590
00:31:21,838 --> 00:31:22,839
What about your dad?
591
00:31:23,840 --> 00:31:25,592
I don't know anything about him.
592
00:31:26,635 --> 00:31:31,014
Other than that he was way too old
to have sex with a 14-year-old.
593
00:31:31,098 --> 00:31:32,557
[inhales sharply]
594
00:31:32,641 --> 00:31:33,683
So...
595
00:31:33,767 --> 00:31:35,060
[exhales]
596
00:31:37,104 --> 00:31:39,147
I'm really sorry
you had to deal with all that.
597
00:31:40,232 --> 00:31:41,316
It's okay.
598
00:31:42,651 --> 00:31:44,736
You're dealing with a lot of shit, too.
599
00:31:45,779 --> 00:31:46,780
Yeah.
600
00:31:48,657 --> 00:31:51,451
I just wish people would stop
suffocating me about it.
601
00:31:51,535 --> 00:31:53,537
Or telling me that it'll get better.
602
00:31:54,371 --> 00:31:57,749
Just say anything else.
Don't tell me that it'll get better.
603
00:31:58,208 --> 00:31:59,209
[Bree] I know.
604
00:31:59,960 --> 00:32:01,128
Yeah.
605
00:32:02,129 --> 00:32:03,964
I for sure wouldn't say that to you.
606
00:32:05,757 --> 00:32:06,967
I mean...
607
00:32:08,343 --> 00:32:10,554
it definitely might not get better.
608
00:32:12,681 --> 00:32:15,559
Honestly, it probably won't.
609
00:32:20,230 --> 00:32:21,440
Thank you.
610
00:32:22,691 --> 00:32:23,984
You're welcome.
611
00:32:24,067 --> 00:32:27,279
♪ Gold teeth and a curse for this town ♪
612
00:32:28,405 --> 00:32:30,323
♪ Were all in my mouth ♪
613
00:32:30,407 --> 00:32:31,700
♪ Only I don't know how... ♪
614
00:32:31,783 --> 00:32:32,993
What?
615
00:32:33,076 --> 00:32:34,828
[laughs] Oh.
616
00:32:34,911 --> 00:32:36,079
Okay.
617
00:32:36,163 --> 00:32:37,456
-[sniffles]
-Are you--
618
00:32:37,539 --> 00:32:39,416
Yeah, I feel like the MDMA is kicking--
619
00:32:39,499 --> 00:32:42,294
-You know, working now, or...
-[both laugh]
620
00:32:42,377 --> 00:32:45,172
Oh good! I'm so happy for you.
621
00:32:45,255 --> 00:32:47,382
Oh, thank you. This is huge. This is huge.
622
00:32:47,466 --> 00:32:48,967
[both laugh]
623
00:32:49,050 --> 00:32:52,888
♪ And if you took to me like... ♪
624
00:32:52,971 --> 00:32:54,264
Oh!
625
00:32:54,347 --> 00:32:55,932
Okay.
626
00:32:56,016 --> 00:32:57,893
[laughing]
627
00:33:04,107 --> 00:33:06,276
[sighs] I feel so good.
628
00:33:07,777 --> 00:33:09,446
-Me too. Yeah.
-Yeah?
629
00:33:09,529 --> 00:33:11,323
-Yeah.
-What?
630
00:33:12,824 --> 00:33:14,075
What?
631
00:33:14,659 --> 00:33:18,205
I-I want us to be completely honest
with each other from now on.
632
00:33:18,288 --> 00:33:19,789
Yes.
633
00:33:20,373 --> 00:33:21,500
Like no secrets.
634
00:33:21,583 --> 00:33:25,378
Like, anything we're afraid
to tell each other, we should say it.
635
00:33:25,462 --> 00:33:27,380
-You can tell me anything.
-Okay.
636
00:33:27,464 --> 00:33:29,883
-Anything.
-What about you, though?
637
00:33:29,966 --> 00:33:33,386
Is there anything
you haven't told me before
638
00:33:33,470 --> 00:33:35,430
or anything you don't feel good about?
639
00:33:35,514 --> 00:33:37,098
I mean, I think I feel like...
640
00:33:39,184 --> 00:33:41,353
-Maybe shame about some things.
-Okay.
641
00:33:41,436 --> 00:33:42,687
Yeah, that's okay.
642
00:33:42,771 --> 00:33:43,813
-Yeah.
-Like what?
643
00:33:43,897 --> 00:33:45,398
I mean, they're not like specific things.
644
00:33:45,482 --> 00:33:48,985
They're just more like
feelings about myself.
645
00:33:49,903 --> 00:33:51,780
-You know?
-Yeah.
646
00:33:51,863 --> 00:33:53,365
-Yeah.
-Like what?
647
00:33:54,366 --> 00:33:55,992
[laughing] I don't know.
648
00:33:56,076 --> 00:33:58,161
Okay. Okay, focus, though.
649
00:33:58,245 --> 00:34:00,330
Is this stuff to do with other guys?
650
00:34:00,413 --> 00:34:01,498
Not really.
651
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
-Maybe some of it.
-Okay, like what?
652
00:34:03,917 --> 00:34:05,877
You don't want to hear that stuff.
653
00:34:06,670 --> 00:34:07,879
I do.
654
00:34:07,963 --> 00:34:11,007
There's literally nothing
you can't tell me.
655
00:34:12,133 --> 00:34:13,802
-Really?
-Yeah.
656
00:34:16,429 --> 00:34:18,014
Okay, there...
657
00:34:18,098 --> 00:34:19,307
Okay.
658
00:34:20,559 --> 00:34:22,310
There-- there was this one time...
659
00:34:25,313 --> 00:34:27,065
Are you sure you don't mind hearing this?
660
00:34:28,149 --> 00:34:29,568
You can tell me.
661
00:34:31,736 --> 00:34:33,530
Okay, there was this one time...
662
00:34:35,740 --> 00:34:38,159
I-I was arguing with Leo.
663
00:34:39,202 --> 00:34:42,539
And I wanted him to, like...
664
00:34:44,249 --> 00:34:47,085
be more aggressive with me.
665
00:34:47,961 --> 00:34:49,629
And I was in a weird place,
666
00:34:49,713 --> 00:34:52,841
and I put his hand on my throat.
667
00:34:53,633 --> 00:34:56,886
And it was like I disgusted him.
668
00:34:57,596 --> 00:35:01,141
And sometimes I think about that moment
669
00:35:02,183 --> 00:35:03,310
and I feel like...
670
00:35:05,020 --> 00:35:07,355
maybe there's something
disgusting about me?
671
00:35:09,399 --> 00:35:10,525
[sighs]
672
00:35:11,985 --> 00:35:14,821
Okay, that's not a big deal.
Leo's a fucking prude.
673
00:35:16,740 --> 00:35:19,743
-Okay.
-Come on. There has to be more.
674
00:35:19,826 --> 00:35:21,411
-More what?
-Anything.
675
00:35:21,494 --> 00:35:22,954
I-- You know all my secrets.
676
00:35:23,038 --> 00:35:24,789
Have you ever been attracted
to any of my friends?
677
00:35:24,873 --> 00:35:25,874
No!
678
00:35:25,957 --> 00:35:27,667
It's okay. It's okay if you have.
679
00:35:28,376 --> 00:35:29,919
-No.
-I'm attracted to your friends.
680
00:35:30,003 --> 00:35:31,588
I think Bree's really beautiful.
681
00:35:32,297 --> 00:35:33,423
I mean...
682
00:35:34,341 --> 00:35:36,259
Yeah, she is really beautiful.
683
00:35:36,343 --> 00:35:38,178
-She is really beautiful.
-Yeah, who knows?
684
00:35:38,261 --> 00:35:40,513
If I had met her first,
I might have been in--
685
00:35:40,597 --> 00:35:43,141
I might have gone after her and Pippa too.
Pippa's really hot.
686
00:35:43,224 --> 00:35:44,517
Wait, why are you telling me this?
687
00:35:44,601 --> 00:35:46,686
Because it's-- It's safe.
688
00:35:46,770 --> 00:35:48,438
You need to know that.
689
00:35:48,521 --> 00:35:49,773
I do know that.
690
00:35:50,565 --> 00:35:51,608
I do know that.
691
00:35:54,069 --> 00:35:55,445
So tell me.
692
00:35:57,781 --> 00:36:00,116
Stephen, there's nothing
I'm not telling you.
693
00:36:03,411 --> 00:36:04,579
Nothing.
694
00:36:08,249 --> 00:36:09,459
Okay.
695
00:36:09,542 --> 00:36:10,752
Okay?
696
00:36:14,964 --> 00:36:16,132
I'm tired.
697
00:36:22,347 --> 00:36:23,890
Wait, wait, whoa, whoa.
698
00:36:24,891 --> 00:36:26,309
No, no. No, no, no.
699
00:36:26,393 --> 00:36:28,603
I'm-- I'm-- I'm way too high
to go to sleep right now.
700
00:36:28,687 --> 00:36:30,939
I know. I'm sorry. I'm-- I'm exhausted.
701
00:36:32,857 --> 00:36:34,818
[♪ dramatic music playing]
702
00:36:53,795 --> 00:36:55,130
[sighs]
703
00:36:59,926 --> 00:37:01,803
[vehicle passing]
704
00:37:12,272 --> 00:37:13,565
[groans]
705
00:37:22,323 --> 00:37:23,950
[inhales sharply]
706
00:37:26,828 --> 00:37:28,163
[moans]
707
00:37:29,998 --> 00:37:31,124
Oh!
708
00:37:34,711 --> 00:37:36,129
Oh, right. Hey!
709
00:37:38,298 --> 00:37:40,216
I think we might have passed out.
710
00:37:40,300 --> 00:37:41,926
[laughs] Yeah, that's...
711
00:37:42,886 --> 00:37:45,388
Seems like more of a fact
than anything else.
712
00:37:49,642 --> 00:37:51,102
I should get home.
713
00:37:53,897 --> 00:37:55,565
MDMA's pretty intense, huh?
714
00:37:55,648 --> 00:37:57,066
Yeah.
715
00:38:00,820 --> 00:38:02,781
This wasn't weird that this happened.
716
00:38:03,782 --> 00:38:04,991
We just fell asleep.
717
00:38:05,074 --> 00:38:06,159
No.
718
00:38:06,993 --> 00:38:08,995
We were on drugs. I was walking you home.
719
00:38:09,078 --> 00:38:10,246
Exactly.
720
00:38:10,330 --> 00:38:11,790
-Yeah, exactly.
-Yeah.
721
00:38:15,251 --> 00:38:17,170
Maybe we just don't mention it
to people, though,
722
00:38:17,253 --> 00:38:20,298
in case it might accidentally
sound like something was weird.
723
00:38:20,381 --> 00:38:21,758
-Yeah. I think that's smart.
-Okay.
724
00:38:21,841 --> 00:38:22,884
Yeah, that's a good move.
725
00:38:27,472 --> 00:38:29,974
We should probably
walk back separately, then?
726
00:38:30,058 --> 00:38:31,226
Yeah.
727
00:38:32,602 --> 00:38:34,020
-Mm-hmm.
-Okay.
728
00:38:34,103 --> 00:38:36,314
Okay, well, I'll just, uh...
you go ahead, you go first.
729
00:38:36,397 --> 00:38:38,274
-Yeah. All right. Cool.
-I'll just hang out.
730
00:38:38,358 --> 00:38:39,901
All right. Bye.
731
00:38:39,984 --> 00:38:41,945
Yeah, okay. Bye.
732
00:38:42,028 --> 00:38:43,988
[♪ dramatic music playing]
733
00:39:02,131 --> 00:39:03,299
[sighs]
734
00:39:12,225 --> 00:39:13,309
[sighs]
735
00:39:18,439 --> 00:39:21,484
[Stephen] [on voicemail]
Hey, this is Stephen. Leave a message.
736
00:39:23,486 --> 00:39:24,988
-[knock on door]
-Oh, j--
737
00:39:25,071 --> 00:39:26,823
-Hi.
-[Lucy] Hi.
738
00:39:26,906 --> 00:39:27,991
Are you alive?
739
00:39:28,074 --> 00:39:29,367
Yeah, come in.
740
00:39:32,412 --> 00:39:34,289
My God, last night was insane.
741
00:39:34,873 --> 00:39:35,874
Oh, I know.
742
00:39:36,457 --> 00:39:38,167
I fell asleep outside.
743
00:39:38,251 --> 00:39:39,544
What? Where?
744
00:39:41,045 --> 00:39:42,589
A bus stop.
745
00:39:46,885 --> 00:39:47,927
What?
746
00:39:48,011 --> 00:39:51,556
My-- My advisor just emailed me
asking to meet her in the dean's office.
747
00:39:52,724 --> 00:39:54,559
How could I already be in trouble?
748
00:39:54,642 --> 00:39:56,686
Well, I'm sure you're not.
You haven't done anything.
749
00:40:00,857 --> 00:40:01,941
Oh, shit.
750
00:40:03,318 --> 00:40:04,319
What?
751
00:40:04,402 --> 00:40:05,737
Oliver's car.
752
00:40:05,820 --> 00:40:08,239
No, no, no, no.
You don't think he'd report us?
753
00:40:08,323 --> 00:40:09,407
-I don't know.
-No, why--
754
00:40:09,490 --> 00:40:11,075
Why would they only be emailing me then?
755
00:40:11,159 --> 00:40:13,828
Well, call Pippa. See if she got anything.
756
00:40:16,956 --> 00:40:18,458
[phone line ringing]
757
00:40:19,167 --> 00:40:20,919
-[elevator dings]
-[cell phone ringing]
758
00:40:31,346 --> 00:40:32,764
-Hi?
-Can I come in?
759
00:40:35,808 --> 00:40:37,894
I really don't appreciate you
guilting me last night.
760
00:40:37,977 --> 00:40:40,480
Uh, h-how did I guilt you?
761
00:40:40,563 --> 00:40:42,857
Lecturing me about Wrigley
doing drugs, like it's my fault.
762
00:40:42,941 --> 00:40:45,526
I wasn't trying to lecture you.
I was just worried about him.
763
00:40:45,610 --> 00:40:48,237
You think I'm not worried about him?
I've been taking care of him for weeks.
764
00:40:48,321 --> 00:40:50,865
Okay? By myself. You have no idea
how hard it's been.
765
00:40:50,949 --> 00:40:53,660
Okay, well, maybe you shouldn't
be the only person he's leaning on.
766
00:40:53,743 --> 00:40:56,287
-Well, it's kind of my responsibility.
-Why?
767
00:40:57,705 --> 00:40:59,707
Do you not feel guilty at all?
768
00:41:00,375 --> 00:41:01,709
Guilty about what?
769
00:41:01,793 --> 00:41:04,045
You and I both convinced
Drew to come back to campus.
770
00:41:04,128 --> 00:41:05,546
We did that together.
771
00:41:07,548 --> 00:41:09,759
I'm sorry, but I'm not taking that on.
772
00:41:09,842 --> 00:41:12,428
What happened to Drew was terrible,
but it was not our fault.
773
00:41:16,808 --> 00:41:18,434
Is that why you got back
together with Wrigley?
774
00:41:18,518 --> 00:41:19,978
-You feel guilty?
-No!
775
00:41:20,061 --> 00:41:21,604
No! Of course not, okay?
776
00:41:21,688 --> 00:41:24,315
You don't need to worry about
my relationship with him, okay?
777
00:41:24,399 --> 00:41:26,275
Yeah, trust me, I'm not.
778
00:41:26,359 --> 00:41:28,236
I love Wrigley, but I'm delighted
779
00:41:28,319 --> 00:41:30,571
not to think about
any of those people anymore.
780
00:41:30,655 --> 00:41:33,199
They're all fucking toxic.
I mean, look at you.
781
00:41:33,282 --> 00:41:35,410
Second day back on campus,
look how you're acting.
782
00:41:35,493 --> 00:41:37,787
You are so judgmental, always.
783
00:41:37,870 --> 00:41:39,455
-Always? Really?
-Yes. Yes!
784
00:41:39,539 --> 00:41:41,040
You're always judging me.
785
00:41:41,124 --> 00:41:43,084
You judged me about
how I handled the Chris stuff,
786
00:41:43,167 --> 00:41:46,087
my relationship with Lucy,
basically all of my decisions.
787
00:41:46,170 --> 00:41:48,172
Wow, you've got a whole list.
I've really been on your mind.
788
00:41:48,256 --> 00:41:50,591
-Yeah, you have!
-Well, I find that a bit weird,
789
00:41:50,675 --> 00:41:53,219
since I'm sure there are other people
who've been much worse to you.
790
00:41:53,302 --> 00:41:55,096
-Well then I guess I'm being weird.
-Okay, then stop.
791
00:41:55,179 --> 00:41:57,557
-Well, I'm trying.
-I don't know what we're talking about.
792
00:41:57,640 --> 00:41:59,058
We're talking about the fact
793
00:41:59,142 --> 00:42:01,019
that you're on my fucking mind
all of the time.
794
00:42:01,102 --> 00:42:03,271
Your judgments and your little comments.
795
00:42:03,354 --> 00:42:05,523
And I don't think that I should
care about you this much.
796
00:42:05,606 --> 00:42:08,317
I don't think it's normal.
I think, actually, it's a problem,
797
00:42:08,401 --> 00:42:10,319
especially because I have a boyfriend.
798
00:42:18,327 --> 00:42:19,370
I...
799
00:42:20,455 --> 00:42:23,041
I don't-- I don't know
what to say to that.
800
00:42:24,876 --> 00:42:26,169
[sighs]
801
00:42:27,295 --> 00:42:28,588
[softly] Yeah.
802
00:42:28,671 --> 00:42:31,007
[♪ soft, dramatic music playing]
803
00:42:37,680 --> 00:42:39,057
[door closes]
804
00:42:45,396 --> 00:42:47,815
[video game gunfire]
805
00:42:47,899 --> 00:42:49,776
[controller buttons clicking]
806
00:42:50,651 --> 00:42:52,278
Wait, wait, pause.
807
00:42:52,361 --> 00:42:53,613
[sighs]
808
00:42:57,450 --> 00:42:59,077
Okay, I'm good.
809
00:42:59,160 --> 00:43:01,245
[gunfire resumes]
810
00:43:01,954 --> 00:43:03,748
I-I'm sorry, I can't.
811
00:43:04,916 --> 00:43:06,417
[Evan groans]
812
00:43:06,501 --> 00:43:08,086
I think drugs are bad.
813
00:43:10,630 --> 00:43:12,381
-Hey.
-Hi.
814
00:43:12,465 --> 00:43:14,217
-[Evan] You want something to eat?
-No.
815
00:43:16,219 --> 00:43:18,888
[door opens, closes]
816
00:43:22,308 --> 00:43:23,476
I'm a mess.
817
00:43:23,559 --> 00:43:25,603
No, you're not.
You're just having a come-down.
818
00:43:28,523 --> 00:43:30,233
Or is it other stuff?
819
00:43:32,276 --> 00:43:34,278
We don't have to talk about it.
820
00:43:34,362 --> 00:43:35,780
Not with the shit you're dealing with.
821
00:43:35,863 --> 00:43:39,575
I would rather talk about anything
other than the shit I'm dealing with.
822
00:43:39,659 --> 00:43:42,203
My dad just keeps calling me nonstop.
823
00:43:42,912 --> 00:43:44,705
He wants me to have the plan
for after graduation,
824
00:43:44,789 --> 00:43:46,999
but I don't have a fucking idea
what I want to do.
825
00:43:47,083 --> 00:43:50,128
A lot of people don't know
what they want to do right away.
826
00:43:50,211 --> 00:43:52,588
When Bree asked me
about it last night, I just...
827
00:43:53,339 --> 00:43:56,092
I just felt stupid that I didn't
have a better answer for her.
828
00:43:56,175 --> 00:44:00,972
Something about her opinion just
matters more than anyone else's.
829
00:44:03,141 --> 00:44:06,978
Now, I know you don't know her that well,
but if you did, you'd know what I mean.
830
00:44:07,061 --> 00:44:08,771
Yeah, she's a cool girl.
831
00:44:11,440 --> 00:44:13,568
I can't believe she had a thing
with a married guy.
832
00:44:13,651 --> 00:44:16,028
He was married? The old guy?
833
00:44:16,112 --> 00:44:17,530
Oh God.
834
00:44:17,613 --> 00:44:20,199
I'm sorry. I thought you knew that part.
835
00:44:20,283 --> 00:44:22,493
It was sort of repeated to me
like something everyone knew.
836
00:44:22,577 --> 00:44:23,619
I'm sorry.
837
00:44:23,703 --> 00:44:25,246
I didn't mean to make it worse.
838
00:44:25,329 --> 00:44:28,374
It's fine. Spent every day
for the last month obsessing over it.
839
00:44:28,457 --> 00:44:29,709
Can't really get any worse.
840
00:44:31,377 --> 00:44:32,628
[Evan sighs]
841
00:44:32,712 --> 00:44:34,547
Well, look, about the graduation stuff.
842
00:44:34,630 --> 00:44:37,508
What, uh-- You know, you could
set up some interviews.
843
00:44:37,592 --> 00:44:39,594
See what your options are.
844
00:44:40,261 --> 00:44:42,722
Yeah, I was gonna meet
a couple professors later.
845
00:44:43,556 --> 00:44:45,850
-If I can survive this hangover.
-Good.
846
00:44:47,018 --> 00:44:48,394
That's good. Okay, yeah.
847
00:44:48,477 --> 00:44:51,397
They'll be more helpful than me.
I'm useless at this stuff.
848
00:44:53,608 --> 00:44:55,651
[♪ dramatic music playing]
849
00:45:01,157 --> 00:45:02,408
You'll be fine.
850
00:45:02,491 --> 00:45:03,784
Call me after.
851
00:45:04,702 --> 00:45:05,953
Okay.
852
00:45:06,037 --> 00:45:07,330
Thank you.
853
00:45:11,292 --> 00:45:12,460
[door closes]
854
00:45:41,197 --> 00:45:43,074
[inaudible]
855
00:45:45,326 --> 00:45:47,453
[♪ dramatic music playing]
856
00:46:04,178 --> 00:46:05,721
[inaudible]
857
00:46:13,854 --> 00:46:16,691
♪♪
858
00:46:16,774 --> 00:46:17,984
[sighs]
859
00:46:25,825 --> 00:46:27,201
[knock on door]
860
00:46:27,285 --> 00:46:28,327
Come in!
861
00:46:30,538 --> 00:46:32,456
Evan. Hi.
862
00:46:32,540 --> 00:46:34,792
Hey, Professor. Uh, can I come in?
863
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
Yeah, sure.
864
00:46:35,960 --> 00:46:37,712
Um, you're in tomorrow's lecture, right?
865
00:46:37,795 --> 00:46:39,463
Yeah, right. I am.
866
00:46:39,547 --> 00:46:41,716
Uh, but I had a question
about something else.
867
00:46:41,799 --> 00:46:42,800
All right.
868
00:46:45,970 --> 00:46:46,971
So...
869
00:46:48,597 --> 00:46:51,600
I'm just trying to decide
what I want to do after graduation.
870
00:46:57,064 --> 00:46:59,567
Sorry, I'm not--
I'm not hearing a specific question.
871
00:46:59,650 --> 00:47:01,819
Sorry. Uh, yeah, sorry.
872
00:47:01,902 --> 00:47:04,697
Um, I guess I'm just trying to figure out,
873
00:47:04,780 --> 00:47:08,576
uh, what some of my options are
as a finance major.
874
00:47:08,659 --> 00:47:12,121
So you're asking me what career paths
pertain to a degree in finance?
875
00:47:12,204 --> 00:47:15,458
No, no, no. Um, more like, um...
876
00:47:16,125 --> 00:47:18,419
which ones I'd enjoy,
877
00:47:18,502 --> 00:47:20,046
in your opinion.
878
00:47:22,214 --> 00:47:25,801
Well, um, I don't know.
What do you enjoy about finance?
879
00:47:27,345 --> 00:47:28,346
Math.
880
00:47:29,847 --> 00:47:30,848
The math?
881
00:47:30,931 --> 00:47:32,016
Yeah.
882
00:47:32,141 --> 00:47:33,893
[laughs] Okay.
883
00:47:33,976 --> 00:47:35,478
So you don't know what you want to do,
884
00:47:35,561 --> 00:47:37,396
but you want me to tell you
what you want to do.
885
00:47:37,480 --> 00:47:39,565
No, I just thought
that we're in class together,
886
00:47:39,648 --> 00:47:40,691
you might know someone--
887
00:47:40,775 --> 00:47:43,277
Evan, I am more than happy
to have a conversation about your future,
888
00:47:43,361 --> 00:47:45,946
but it seems like you need to do some more
thinking on your own first.
889
00:47:46,739 --> 00:47:47,907
And, um...
890
00:47:49,075 --> 00:47:50,951
possibly drink some electrolytes.
891
00:47:53,621 --> 00:47:54,663
Right.
892
00:47:55,331 --> 00:47:56,916
I'm sorry. You're right.
893
00:47:56,999 --> 00:48:00,044
Um, I didn't mean to waste your time.
894
00:48:00,127 --> 00:48:02,755
It's fine. I'll see you tomorrow.
895
00:48:08,886 --> 00:48:13,057
[dean] Lucy, I brought
your advisor in to help us discuss this.
896
00:48:13,140 --> 00:48:14,975
It's quite sensitive.
897
00:48:15,518 --> 00:48:19,230
But first, we want you to know
that this is a safe space, okay?
898
00:48:20,147 --> 00:48:21,649
Okay.
899
00:48:23,234 --> 00:48:25,778
Do you know a student
named Chris Montgomery?
900
00:48:27,822 --> 00:48:28,906
Uh, yeah.
901
00:48:29,532 --> 00:48:30,825
Yeah, I know Chris.
902
00:48:31,992 --> 00:48:33,619
Chris's parents made a complaint.
903
00:48:33,702 --> 00:48:36,414
Apparently, you made
an accusation about Chris
904
00:48:36,497 --> 00:48:39,250
sexually assaulting you,
which he is strongly denying.
905
00:48:39,333 --> 00:48:42,670
Now, obviously,
we take this very seriously.
906
00:48:42,753 --> 00:48:46,757
So if there is something that you
would like to discuss with us, you can.
907
00:48:46,841 --> 00:48:48,634
Um, yeah, that--
908
00:48:48,717 --> 00:48:51,387
It's not something I want to talk about.
909
00:48:51,470 --> 00:48:52,638
It's over.
910
00:48:54,056 --> 00:48:56,100
But Lucy, did you make this allegation?
911
00:48:57,476 --> 00:48:58,894
Am-- Am I in trouble?
912
00:48:58,978 --> 00:49:01,063
Of course not, but if it's true,
913
00:49:01,147 --> 00:49:03,357
it's the kind of thing that would
require an official report.
914
00:49:03,441 --> 00:49:06,610
I might have had a private conversation
with my friends, but that's all.
915
00:49:07,611 --> 00:49:10,739
I'm-I'm not making a report,
and I'm not escalating anything.
916
00:49:10,823 --> 00:49:13,200
I really don't want this
to become a thing, please.
917
00:49:13,284 --> 00:49:14,368
Please.
918
00:49:16,245 --> 00:49:18,873
Well, know that you can talk to us
if you change your mind.
919
00:49:18,956 --> 00:49:20,583
Okay. Thank you. I understand.
920
00:49:20,666 --> 00:49:22,209
Uh, but I-I won't.
921
00:49:22,293 --> 00:49:24,545
All right. That's all.
922
00:49:24,628 --> 00:49:26,130
Okay, thank you.
923
00:49:28,466 --> 00:49:29,675
[door opens]
924
00:49:31,552 --> 00:49:32,761
[door closes]
925
00:49:32,845 --> 00:49:34,847
[♪ dramatic music playing]
926
00:49:38,934 --> 00:49:40,811
[indistinct chatter over TV]
927
00:49:44,190 --> 00:49:45,524
[turns TV off]
928
00:49:49,111 --> 00:49:50,738
I'm sorry for being a dick.
929
00:49:50,821 --> 00:49:53,240
-No, you weren't.
-No. I was.
930
00:49:54,241 --> 00:49:55,951
I was. You've, uh--
931
00:49:56,035 --> 00:49:57,328
I was. And you've been amazing.
932
00:49:57,411 --> 00:49:59,872
You're the only thing
keeping me sane right now.
933
00:49:59,955 --> 00:50:02,124
And I just don't--
I don't want to be the--
934
00:50:02,208 --> 00:50:04,877
The guy that everyone is worried about.
935
00:50:04,960 --> 00:50:07,713
And I-- And I don't want to feel aimless
like I did last semester.
936
00:50:07,796 --> 00:50:09,465
I just can't do it. I can't fucking do it.
937
00:50:09,548 --> 00:50:11,300
-Okay. Okay.
-And...
938
00:50:13,135 --> 00:50:15,262
You just need some structure.
939
00:50:16,096 --> 00:50:19,517
Like, whenever I've gone
through really hard shit,
940
00:50:19,600 --> 00:50:22,978
the only thing that's helped me is,
um, keeping busy.
941
00:50:24,104 --> 00:50:26,607
-I guess I could sign up for more classes.
-Yeah.
942
00:50:26,690 --> 00:50:28,567
Something, like, fun.
943
00:50:28,651 --> 00:50:32,279
Like an art class or something.
I mean, you're really creative.
944
00:50:32,821 --> 00:50:33,864
I'm creative?
945
00:50:33,948 --> 00:50:35,950
I feel like you're probably
really creative.
946
00:50:36,617 --> 00:50:38,577
[both laugh]
947
00:50:50,089 --> 00:50:51,382
[sighs]
948
00:50:51,966 --> 00:50:53,384
[kisses]
949
00:51:04,144 --> 00:51:05,521
[knock on door]
950
00:51:05,604 --> 00:51:06,730
Come in.
951
00:51:06,814 --> 00:51:08,023
[door opens]
952
00:51:10,818 --> 00:51:11,860
Hey.
953
00:51:13,028 --> 00:51:14,321
Where'd you go this morning?
954
00:51:14,405 --> 00:51:16,031
-Sorry.
-No, it's okay.
955
00:51:16,115 --> 00:51:17,366
I-I didn't feel great.
956
00:51:17,950 --> 00:51:20,452
Yeah, I'm not sure
MDMA's the best fit for us.
957
00:51:20,536 --> 00:51:21,620
Yeah.
958
00:51:22,288 --> 00:51:23,956
I think it's less about the MDMA,
959
00:51:24,039 --> 00:51:25,874
more about you fucking Evan last year.
960
00:51:28,711 --> 00:51:29,962
[laughs] What?
961
00:51:31,672 --> 00:51:33,591
What are-- What are you talking about?
962
00:51:33,674 --> 00:51:35,259
You had sex with Evan.
963
00:51:35,843 --> 00:51:38,929
He cheated on Bree with you.
964
00:51:39,013 --> 00:51:40,639
Stephen, that is--
965
00:51:40,723 --> 00:51:42,433
That is the craziest thing
I've ever heard.
966
00:51:42,516 --> 00:51:43,809
He told me. I already know.
967
00:51:43,892 --> 00:51:45,603
He told you that? When?
When did he tell you that?
968
00:51:45,686 --> 00:51:46,729
Before break.
969
00:51:47,521 --> 00:51:48,731
And I've been trying to get over it,
970
00:51:48,814 --> 00:51:50,524
but seeing how easily
you lie about it, Lucy.
971
00:51:50,608 --> 00:51:51,859
Fuck.
972
00:51:51,942 --> 00:51:53,611
I'm sorry. I'm sorry.
973
00:51:53,694 --> 00:51:55,529
I'm sorry. Please, I'm--
974
00:51:55,613 --> 00:51:57,406
-You have to believe me.
-Why didn't you just tell me?
975
00:51:57,489 --> 00:51:59,199
-I...
-I was begging you to tell me.
976
00:51:59,283 --> 00:52:01,910
Because it didn't mean anything.
It did not mean anything.
977
00:52:01,994 --> 00:52:03,912
I was wasted and we were broken up.
978
00:52:03,996 --> 00:52:06,123
I had to find out from him
and it was fucking humiliating.
979
00:52:06,206 --> 00:52:07,666
I'm sorry. I'm sorry.
980
00:52:07,750 --> 00:52:09,793
Please, please, please,
you have to listen to me, okay?
981
00:52:09,877 --> 00:52:11,754
I love you. I love you.
982
00:52:11,837 --> 00:52:14,214
This is something
that happened so long ago.
983
00:52:14,298 --> 00:52:15,841
This does not have to ruin anything.
984
00:52:15,924 --> 00:52:18,594
Please, please,
you have to forgive me, please.
985
00:52:18,677 --> 00:52:21,680
I am trying to. I don't know if I can.
986
00:52:23,724 --> 00:52:26,352
What-- What does that mean,
if you-- If you can't?
987
00:52:33,067 --> 00:52:35,861
Are you worried about losing me,
or are you scared of me?
988
00:52:39,239 --> 00:52:40,908
I'm worried about losing you.
989
00:52:46,914 --> 00:52:48,415
What are you thinking?
990
00:52:53,128 --> 00:52:55,047
Stephen, what are you gonna do?
991
00:52:55,881 --> 00:52:57,424
I'm trying.
992
00:52:57,508 --> 00:52:59,802
I don't want to let this consume me.
993
00:53:02,179 --> 00:53:03,305
Okay.
994
00:53:07,768 --> 00:53:09,311
Let's just see how it goes.
995
00:53:11,980 --> 00:53:13,148
Okay.
996
00:53:13,232 --> 00:53:15,234
♪♪
997
00:53:21,156 --> 00:53:23,158
[Lucy] Bree, just talk-- Talk to me.
998
00:53:24,702 --> 00:53:25,994
What's going on?
999
00:53:31,083 --> 00:53:32,543
I can't tell you.
1000
00:53:33,168 --> 00:53:34,753
What do you mean you can't--
1001
00:53:34,837 --> 00:53:36,672
Hey, you okay?
1002
00:53:41,552 --> 00:53:42,761
Bree?
1003
00:53:44,513 --> 00:53:45,556
Yeah.
1004
00:53:45,639 --> 00:53:47,766
Yeah, sorry.
1005
00:53:47,850 --> 00:53:49,143
I'm sorry.
1006
00:53:49,226 --> 00:53:50,686
I just had some nerves.
1007
00:53:51,437 --> 00:53:54,106
I'm good. No, I'm good.
1008
00:53:54,773 --> 00:53:55,941
I'm ready.
1009
00:53:58,026 --> 00:53:59,153
Okay.
1010
00:54:01,488 --> 00:54:03,490
[♪ gentle violin music playing]
1011
00:54:03,574 --> 00:54:05,200
[indistinct chatter]
1012
00:54:40,486 --> 00:54:44,531
♪ The lights are on,
but you're not home ♪
1013
00:54:44,615 --> 00:54:48,869
♪ Your mind is not your own ♪
1014
00:54:48,952 --> 00:54:53,248
♪ Your heart sweats,
your body shakes ♪
1015
00:54:53,332 --> 00:54:57,795
♪ Another kiss is what it takes ♪
1016
00:54:57,878 --> 00:55:01,965
♪ You can't sleep,
oh, you can't eat ♪
1017
00:55:02,049 --> 00:55:06,470
♪ There's no doubt, you're in deep ♪
1018
00:55:06,553 --> 00:55:10,808
♪ Your throat is tight,
you can't breathe ♪
1019
00:55:10,891 --> 00:55:16,021
♪ Another kiss is all you need ♪
1020
00:55:16,104 --> 00:55:21,610
♪ You like to think that
you're immune to the stuff, oh, yeah ♪
1021
00:55:21,693 --> 00:55:24,655
♪♪
1022
00:55:24,738 --> 00:55:28,450
♪ It's closer to the truth
to say that you can't get enough ♪
1023
00:55:28,534 --> 00:55:33,080
♪ You know you're gonna have to face it,
you're addicted to love ♪
1024
00:55:33,163 --> 00:55:36,792
♪ You see the signs,
but you can't read ♪
1025
00:55:36,875 --> 00:55:41,213
♪ You're runnin' at a different speed ♪
1026
00:55:41,296 --> 00:55:45,884
♪ Your heart beats in double time ♪
1027
00:55:45,968 --> 00:55:50,222
♪ Another kiss and you'll be mine ♪
1028
00:55:50,305 --> 00:55:54,351
♪ The lights are on,
but you're not home ♪
1029
00:55:54,434 --> 00:55:55,602
♪ Your will... ♪
1030
00:55:55,686 --> 00:55:58,814
[priest]
Evan, do you take Bree to be your wife?
1031
00:55:59,523 --> 00:56:00,858
I do.
1032
00:56:00,941 --> 00:56:02,442
[priest] And Bree,
1033
00:56:02,526 --> 00:56:05,279
do you take Evan to be your husband?
1034
00:56:05,362 --> 00:56:08,282
♪ Another kiss and you'll be mine ♪
1035
00:56:08,365 --> 00:56:10,075
Of course I do.
1036
00:56:10,784 --> 00:56:15,956
♪ You like to think that
you're immune to the stuff, oh, yeah ♪
1037
00:56:18,542 --> 00:56:22,588
♪ It's closer to the truth
to say that you can't get enough ♪
1038
00:56:22,671 --> 00:56:28,343
♪ You know you're gonna have to face it,
you're addicted to love ♪
1039
00:56:29,303 --> 00:56:33,348
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1040
00:56:33,432 --> 00:56:37,603
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1041
00:56:37,686 --> 00:56:41,732
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1042
00:56:41,815 --> 00:56:46,361
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1043
00:56:46,445 --> 00:56:50,699
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1044
00:56:50,782 --> 00:56:55,162
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1045
00:56:55,245 --> 00:56:59,374
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1046
00:56:59,458 --> 00:57:03,879
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1047
00:57:03,962 --> 00:57:08,091
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1048
00:57:08,175 --> 00:57:12,512
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1049
00:57:12,596 --> 00:57:16,558
♪ Might as well face it,
you're addicted to love ♪
1050
00:57:16,642 --> 00:57:19,519
♪ Might as well face it... ♪
69680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.