All language subtitles for Spider-Man.Homecoming.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS.HI

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,411 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,988 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:40,332 --> 00:00:42,949 TOOMES: Things are never gonna be the same now. 4 00:00:43,126 --> 00:00:45,163 I mean, look at this. 5 00:00:45,337 --> 00:00:47,374 - You got aliens. - MASON: Mm. 6 00:00:47,548 --> 00:00:50,781 You got big green guys tearing down buildings. 7 00:00:50,968 --> 00:00:53,836 When I was a kid, I used to draw cowboys and Indians. 8 00:00:54,012 --> 00:00:57,972 Um, actually, it's Native American, but whatever. 9 00:00:58,517 --> 00:01:00,930 Yeah. Tell you what, though. 10 00:01:01,562 --> 00:01:03,519 It ain't bad, is it? 11 00:01:04,064 --> 00:01:05,430 No. Yeah. 12 00:01:05,607 --> 00:01:07,473 Kid's got a future. 13 00:01:07,651 --> 00:01:09,438 Yeah, well... 14 00:01:10,279 --> 00:01:11,736 ...we'll see, I guess. 15 00:01:11,947 --> 00:01:13,939 [MUSIC PLAYING] 16 00:01:19,121 --> 00:01:21,113 [MACHINERY WHIRRING] 17 00:01:23,000 --> 00:01:25,208 [INDISTINCT SHOUTING] 18 00:01:36,388 --> 00:01:38,345 No, hey! Uh-uh! 19 00:01:38,515 --> 00:01:40,097 You can't saw through that stuff. 20 00:01:41,059 --> 00:01:43,096 These alien bastards are tough. 21 00:01:43,270 --> 00:01:45,227 You gotta use the stuff they use. 22 00:01:47,733 --> 00:01:50,225 - See? All right. - MAN: All right. 23 00:01:51,862 --> 00:01:53,728 Oh, hey! 24 00:01:54,448 --> 00:01:56,189 Glad you could join us. Afternoon. 25 00:01:56,366 --> 00:01:58,608 - Yeah. My alarm didn't go off. - Yeah, your alarm. 26 00:01:58,785 --> 00:02:01,493 Look, just go stack that armor plating like I asked you. 27 00:02:01,663 --> 00:02:03,450 This is a huge deal for us. 28 00:02:03,624 --> 00:02:05,081 HOAG: Attention, please! 29 00:02:05,250 --> 00:02:08,084 In accordance with Executive Order 396B... 30 00:02:08,253 --> 00:02:11,792 ...all post-battle cleanup operations are now under our jurisdiction. 31 00:02:11,965 --> 00:02:14,048 Thank you for your service. We'll take it from here. 32 00:02:14,217 --> 00:02:15,503 Who the hell are you? 33 00:02:15,677 --> 00:02:17,134 Qualified personnel. 34 00:02:17,304 --> 00:02:21,639 Look, I have a city contract to salvage all this, okay, with the city, so... 35 00:02:21,808 --> 00:02:26,394 I apologize, Mr. Toomes, but all salvage operations are now under our jurisdiction. 36 00:02:26,563 --> 00:02:29,852 Please turn over any and all exotic materials that you've collected... 37 00:02:30,025 --> 00:02:31,357 ...or you will be prosecuted. 38 00:02:31,735 --> 00:02:33,476 Ma'am, what am... 39 00:02:33,654 --> 00:02:36,522 Please. Come here. Hey, lady, come on. 40 00:02:36,698 --> 00:02:38,280 Look... 41 00:02:38,784 --> 00:02:40,946 [WHISPERING] ...I bought trucks for this job. 42 00:02:41,119 --> 00:02:42,485 I brought in a whole new crew. 43 00:02:42,663 --> 00:02:45,155 These guys have a family. I have a family. 44 00:02:45,332 --> 00:02:47,449 I'm all in on this. I could lose my house. 45 00:02:47,626 --> 00:02:50,960 I'm sorry, sir. There's nothing I can do. 46 00:02:51,129 --> 00:02:53,246 Maybe next time, don't overextend yourself. 47 00:02:55,300 --> 00:02:56,461 [IN NORMAL VOICE] What'd you say? 48 00:02:57,386 --> 00:02:58,547 [WHISTLES] 49 00:02:58,720 --> 00:03:00,006 Yeah. 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,797 He's right. I overextended myself. 51 00:03:02,974 --> 00:03:03,964 - MAN 1: Unh! - MAN 2: Hey, hey, hey. 52 00:03:04,142 --> 00:03:06,429 - MAN 3: Don't do it. - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 53 00:03:06,603 --> 00:03:08,344 HOAG: Put them down. 54 00:03:10,315 --> 00:03:13,433 If you have a grievance, you may take it up with my superiors. 55 00:03:13,819 --> 00:03:16,402 Your superiors. Who the hell are they? 56 00:03:16,571 --> 00:03:18,187 REPORTER: A joint venture between Stark Industries... 57 00:03:18,365 --> 00:03:19,355 ...and the government... 58 00:03:19,533 --> 00:03:21,946 ...the Department of Damage Control, will oversee the collection... 59 00:03:22,119 --> 00:03:25,157 ...and storage of alien and other exotic materials. 60 00:03:25,330 --> 00:03:28,118 Now the assholes who made this mess are paid to clean it up. 61 00:03:28,291 --> 00:03:29,532 Yeah, it's all rigged. 62 00:03:29,710 --> 00:03:33,294 REPORTER: Experts estimate there are over 1500 tons of exotic material... 63 00:03:33,463 --> 00:03:35,455 ...scattered throughout the tri-state area. 64 00:03:35,632 --> 00:03:38,966 Hey, chief! We have another load from yesterday. 65 00:03:39,636 --> 00:03:40,968 We're supposed to turn this in, right? 66 00:03:41,138 --> 00:03:42,174 I ain't hauling it. 67 00:03:42,347 --> 00:03:43,554 It's too bad. 68 00:03:43,724 --> 00:03:46,637 We could have made some cool stuff from all that alien junk. 69 00:03:46,852 --> 00:03:48,844 [MUSIC PLAYING] 70 00:03:49,229 --> 00:03:50,936 I tell you what. 71 00:03:51,314 --> 00:03:53,180 Let's keep it. 72 00:03:54,693 --> 00:03:56,355 The world's changing. 73 00:04:00,365 --> 00:04:02,903 It's time we change, too. 74 00:04:03,076 --> 00:04:05,568 [THE ROLLING STONES' "CAN'T YOU HEAR ME KNOCKING" PLAYING] 75 00:04:05,746 --> 00:04:07,738 [POWER TOOLS AND MACHINES WHIRRING] 76 00:04:12,169 --> 00:04:13,876 [INDISTINCT SHOUTING] 77 00:04:16,423 --> 00:04:17,584 [WEAPON POWERING UP] 78 00:04:25,974 --> 00:04:29,888 # Yeah, you got satin shoes # 79 00:04:30,896 --> 00:04:32,103 [LOUD WHIRRING] 80 00:04:32,272 --> 00:04:33,308 # Yeah, you got # 81 00:04:34,149 --> 00:04:35,765 # Plastic boots # 82 00:04:38,487 --> 00:04:42,197 # Y'all got cocaine eyes # 83 00:04:44,910 --> 00:04:47,527 # Yeah, you got speed-freak jive # 84 00:04:47,996 --> 00:04:49,157 TOOMES: There you go, Mason. 85 00:04:49,790 --> 00:04:52,703 # Can't you hear me knocking On your window # 86 00:04:54,085 --> 00:04:56,168 Business is good. 87 00:04:56,338 --> 00:04:57,454 # Can't you hear me knocking ## 88 00:04:57,672 --> 00:05:00,210 ["SPIDER-MAN" THEME SONG PLAYING] 89 00:05:36,086 --> 00:05:38,294 PETER [IN GRAVELLY VOICE]: New York. Queens. 90 00:05:38,463 --> 00:05:41,922 - It's a rough borough, but, hey, it's home. - HAPPY: Who you talking to? 91 00:05:42,092 --> 00:05:44,254 PETER [IN NORMAL VOICE]: No one. Just making a little video of the trip. 92 00:05:44,427 --> 00:05:45,634 HAPPY: You know you can't show it to anyone. 93 00:05:45,804 --> 00:05:46,885 PETER: Yeah, I know. 94 00:05:47,055 --> 00:05:48,421 HAPPY: Then why are you narrating in that voice? 95 00:05:48,598 --> 00:05:51,591 - PETER: Um... Because it's fun. - HAPPY: Fun. 96 00:05:51,768 --> 00:05:54,761 PETER: So, uh, why do they call you Happy? 97 00:05:56,773 --> 00:05:59,607 Come on. I'm not carrying your bags. Let's go. 98 00:05:59,776 --> 00:06:01,688 PETER: Hey, should I go to the bathroom before? 99 00:06:01,862 --> 00:06:03,023 HAPPY: There's a bathroom on it. 100 00:06:03,196 --> 00:06:05,279 PETER: Whoa, no pilot? That's awesome. 101 00:06:05,448 --> 00:06:06,814 - PETER: Ahh. - Is that where you're gonna sit? 102 00:06:06,992 --> 00:06:08,073 Yeah. 103 00:06:08,243 --> 00:06:10,235 This is your first time on a private plane? 104 00:06:10,412 --> 00:06:11,948 My first time on any plane. 105 00:06:12,122 --> 00:06:14,865 Should it... Should it be... Should it be making that noise? 106 00:06:15,041 --> 00:06:16,498 Shh. Shh. 107 00:06:16,710 --> 00:06:18,702 [SNORING] 108 00:06:18,879 --> 00:06:20,495 [PETER GIGGLES QUIETLY] 109 00:06:23,800 --> 00:06:27,840 No one has actually told me why I'm in Berlin or what I'm doing. 110 00:06:28,013 --> 00:06:31,222 Something about Captain America going crazy. 111 00:06:31,391 --> 00:06:33,178 - This is you. - PETER: Oh, we're neighbors? 112 00:06:33,351 --> 00:06:35,434 We're not roommates. Suit up. 113 00:06:35,604 --> 00:06:36,936 Okay, Peter, you got this. 114 00:06:37,105 --> 00:06:40,189 - HAPPY: What the hell are you wearing? - It's my suit. 115 00:06:40,358 --> 00:06:42,145 - Where's the case? - What case? 116 00:06:42,319 --> 00:06:43,901 What? I thought that was a closet. 117 00:06:44,070 --> 00:06:45,311 - This is still my room? - Go. 118 00:06:45,488 --> 00:06:47,275 - My room is way bigger than... - There. 119 00:06:47,449 --> 00:06:49,156 PETER: I found the case. I found the case. 120 00:06:49,993 --> 00:06:51,609 "A minor upgrade"? 121 00:06:51,786 --> 00:06:53,243 Whoa. 122 00:06:53,413 --> 00:06:55,029 Oh, my God. 123 00:06:55,206 --> 00:06:56,413 - Put it on. - What the... 124 00:06:56,583 --> 00:06:58,495 This is the coolest thing I've ever seen... 125 00:06:58,668 --> 00:07:01,001 - Let's go. - But, yeah. Well, I don't understand. 126 00:07:01,171 --> 00:07:03,538 Is it for me? Happy. Happy, wait. 127 00:07:04,549 --> 00:07:06,586 This is insane. Insane. 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,877 Look at this thing. Look. Look at the eyes. 129 00:07:09,054 --> 00:07:11,341 - This is the greatest day of my life. Okay. - Let's go. 130 00:07:11,514 --> 00:07:13,722 PETER [WHISPERING]: Okay, there's Captain America, Iron Man... 131 00:07:13,892 --> 00:07:15,633 ...Black Widow. Whoa, who's that new guy? 132 00:07:15,810 --> 00:07:18,644 - TONY: Underoos! - Oh, that's me. I gotta go. I gotta go. 133 00:07:18,813 --> 00:07:20,304 [MECHANICAL SQUEAK AND PETER GRUNTS] 134 00:07:20,482 --> 00:07:21,768 PETER [IN NORMAL VOICE]: Hey, everyone. 135 00:07:21,942 --> 00:07:23,149 [MECHANICAL RUMBLING] 136 00:07:23,318 --> 00:07:24,854 The craziest thing just happened. 137 00:07:25,028 --> 00:07:28,692 I just had a fight with Captain America. I stole his shield. I threw it at him... 138 00:07:28,865 --> 00:07:31,152 What the hell? He's big now. I gotta go. Hang on. 139 00:07:31,326 --> 00:07:32,737 [MECHANICAL WHINE] 140 00:07:32,911 --> 00:07:34,243 [PETER YELLS] 141 00:07:34,454 --> 00:07:37,538 It was the most amazing thing! Mr. Stark was like, "Hey, Underoos!" 142 00:07:37,707 --> 00:07:40,745 I flipped in and stole Cap's shield. I was like, "What's up, everybody?" And... 143 00:07:40,919 --> 00:07:42,080 [KNOCKING ON DOOR] 144 00:07:42,253 --> 00:07:44,870 Hey, just a second! Coming! 145 00:07:45,715 --> 00:07:47,297 Hey. 146 00:07:47,634 --> 00:07:49,250 We have thin walls here. 147 00:07:50,804 --> 00:07:53,217 What are you doing, a little video diary? 148 00:07:53,974 --> 00:07:55,181 - PETER: Yeah. - It's all right. 149 00:07:55,350 --> 00:07:56,886 - I'd do the same thing. - HAPPY: I told him not to. 150 00:07:57,060 --> 00:07:59,222 - He was filming. I'm gonna wipe the chip. - TONY: Okay. 151 00:07:59,396 --> 00:08:00,432 Hey. You know what? 152 00:08:00,605 --> 00:08:03,939 We should make an alibi video for your aunt anyway. You ready? 153 00:08:04,109 --> 00:08:06,522 - PETER: An alibi? Sure. Okay. - We rolling? Get in the frame. 154 00:08:06,695 --> 00:08:09,483 Hey, May. How you doing? What are you wearing? Something skimpy, I hope. 155 00:08:09,656 --> 00:08:11,022 Ha-ha-ha. 156 00:08:11,199 --> 00:08:12,906 Peter, that's inappropriate. Let's start over. 157 00:08:13,076 --> 00:08:14,112 - You can edit it. - Mm-hm. 158 00:08:14,285 --> 00:08:16,197 - Three, two, one. Hey, May. - Ha-ha-ha. 159 00:08:16,371 --> 00:08:21,867 My gosh, uh, I wanted to tell you what an incredible job your nephew did... 160 00:08:22,043 --> 00:08:25,912 ...this weekend at the Stark internship retreat. 161 00:08:26,089 --> 00:08:27,079 Everyone was impressed. 162 00:08:27,257 --> 00:08:28,247 [HORN HONKS] 163 00:08:28,425 --> 00:08:30,007 HAPPY: Come on! It's a freaking merge. I'm sorry. 164 00:08:30,176 --> 00:08:31,712 This is because you're not on Queens Boulevard. 165 00:08:31,886 --> 00:08:34,879 See, Happy is hoping to get bumped up to asset management. 166 00:08:35,056 --> 00:08:37,673 He was forehead of security, before that he was a driver. 167 00:08:37,851 --> 00:08:39,808 That was a private conversation. 168 00:08:39,978 --> 00:08:42,345 I don't like joking about this. It was hard to talk about that. 169 00:08:42,522 --> 00:08:43,763 No, seriously, was he snoring a bunch? 170 00:08:43,940 --> 00:08:45,932 HAPPY: Here we are. End of the line. Whoops. 171 00:08:46,109 --> 00:08:47,941 [TONY CHUCKLES] 172 00:08:48,111 --> 00:08:49,568 TONY: Can you give us a moment? 173 00:08:49,738 --> 00:08:51,980 - Want me to leave? - TONY: Grab Peter's case out of the trunk. 174 00:08:52,157 --> 00:08:53,443 [POLICE SIREN WAILS] 175 00:08:53,616 --> 00:08:55,152 I can keep the suit? 176 00:08:55,326 --> 00:08:57,409 Yes, we were just talking about it. 177 00:08:57,579 --> 00:08:58,615 [CLEARS THROAT] 178 00:08:58,788 --> 00:09:01,576 Do me a favor, though. Happy's kind of your point guy on this. 179 00:09:01,750 --> 00:09:02,740 Don't stress him out. 180 00:09:02,917 --> 00:09:04,829 Don't do anything stupid. I've seen his cardiogram. 181 00:09:05,003 --> 00:09:05,993 [HAPPY GRUNTING] 182 00:09:06,171 --> 00:09:07,753 - All right? - Yes. 183 00:09:07,922 --> 00:09:11,290 Don't do anything I would do, and don't do anything I wouldn't do. 184 00:09:11,468 --> 00:09:14,427 There's a little gray area in there. That's where you operate. 185 00:09:14,596 --> 00:09:15,837 - Wait, does that mean I'm an Avenger? - No. 186 00:09:16,014 --> 00:09:17,346 [HAPPY KNOCKS ON WINDOW] 187 00:09:17,515 --> 00:09:18,972 - This it? - TONY: Seventh floor. 188 00:09:19,142 --> 00:09:21,555 - I can take that. You don't have to. - You'll take it? 189 00:09:21,728 --> 00:09:24,095 - Yeah, I can take that. - Thank you. 190 00:09:25,190 --> 00:09:28,058 So when's our next, uh... When's our next "retreat," you know? 191 00:09:28,234 --> 00:09:30,851 - What, next mission? - Yeah, the mission. The missions. 192 00:09:31,029 --> 00:09:32,861 - We'll call you. - Do you have my numbers? 193 00:09:33,031 --> 00:09:34,238 No, I mean, we'll call you. 194 00:09:34,699 --> 00:09:36,565 - Like, someone will call you. All right? - Oh. 195 00:09:36,743 --> 00:09:38,985 - From your team. - Okay. All right. 196 00:09:39,162 --> 00:09:42,997 It's not a hug. I'm just grabbing the door for you. We're not there yet. 197 00:09:45,251 --> 00:09:46,708 Bye. 198 00:09:47,712 --> 00:09:49,704 [MUSIC PLAYING] 199 00:09:51,716 --> 00:09:53,628 They're gonna call me. 200 00:09:54,511 --> 00:09:56,343 [SUBWAY CAR CHUGGING AND SQUEALING] 201 00:09:59,224 --> 00:10:01,216 [MAN COUGHING] 202 00:10:06,856 --> 00:10:08,848 [MUSIC PLAYING] 203 00:10:19,536 --> 00:10:21,528 [INDISTINCT CHATTER] 204 00:10:23,081 --> 00:10:25,073 [MUSIC PLAYING] 205 00:10:34,884 --> 00:10:37,046 [WHISTLE BLOWS THEN MAN YELLS INDISTINCTLY] 206 00:10:41,683 --> 00:10:43,299 [HORN HONKS] 207 00:10:43,476 --> 00:10:44,717 What's up, Penis Parker? 208 00:10:44,936 --> 00:10:46,552 [KIDS LAUGHING] 209 00:10:48,273 --> 00:10:50,435 Rise and shine, Midtown Science and Technology. 210 00:10:50,608 --> 00:10:52,565 Don't forget about your homecoming tickets. 211 00:10:52,735 --> 00:10:54,351 Do you have a date for homecoming? 212 00:10:54,529 --> 00:10:56,646 Thanks, Jason, but I already have a date. 213 00:10:56,823 --> 00:10:58,780 - Okay. - Yeah. 214 00:11:00,326 --> 00:11:02,033 PETER: Morning. 215 00:11:04,956 --> 00:11:08,540 Ahh, damn it. You, in my office right now. 216 00:11:08,710 --> 00:11:10,576 [CHATTERING] 217 00:11:24,058 --> 00:11:25,469 GIRL 1: Hi! 218 00:11:27,770 --> 00:11:29,477 BOY [IMITATING EMPEROR PALPATINE]: Join me, and together... 219 00:11:29,647 --> 00:11:31,934 ...we'll build my new LEGO Death Star. 220 00:11:32,650 --> 00:11:34,858 - What? - GIRL 1: So lame. 221 00:11:35,028 --> 00:11:36,610 That's awesome. How many pieces? 222 00:11:36,779 --> 00:11:38,611 [IN NORMAL VOICE] Three thousand eight hundred and three. 223 00:11:38,781 --> 00:11:42,024 - That's insane. - I know. You want to build it tonight? 224 00:11:42,202 --> 00:11:43,738 No, I can't tonight. I've got the Stark... 225 00:11:43,912 --> 00:11:45,949 - Mm-hm. Stark internship. - Yeah, exactly. 226 00:11:46,122 --> 00:11:47,363 Always got that internship. 227 00:11:47,540 --> 00:11:50,453 Yeah, well, hopefully, soon it'll lead to a real job with them. 228 00:11:50,627 --> 00:11:52,118 - That would be so sweet. - Right? 229 00:11:52,295 --> 00:11:54,662 He'd be all, "Good job on those spreadsheets, Peter. 230 00:11:54,839 --> 00:11:56,501 Here's a gold coin." 231 00:11:56,841 --> 00:11:59,128 - I don't know how jobs work. - That's exactly how they work. 232 00:11:59,302 --> 00:12:00,838 Oh, heh. 233 00:12:01,012 --> 00:12:03,049 I'll knock out the bones of the Death Star. 234 00:12:03,223 --> 00:12:07,137 I'll come by afterwards. For the most part, the difficult thing is the base of it. 235 00:12:07,310 --> 00:12:08,300 [MUSIC PLAYING] 236 00:12:08,478 --> 00:12:10,765 The top half we can knock out in two hours, tops. 237 00:12:12,565 --> 00:12:13,772 That'd be great. 238 00:12:13,942 --> 00:12:15,308 GIRL 2: I'm gonna be late. 239 00:12:15,485 --> 00:12:17,818 Okay, so how do we calculate linear acceleration... 240 00:12:17,987 --> 00:12:21,071 ...between points A and B? 241 00:12:21,241 --> 00:12:22,277 Flash. 242 00:12:22,450 --> 00:12:25,488 It's the product of sine of the angle and gravity divided by mass. 243 00:12:25,662 --> 00:12:28,951 Nope. Peter. You still with us? 244 00:12:29,749 --> 00:12:31,957 PETER: Uh, uh, yeah, yeah. 245 00:12:32,126 --> 00:12:33,617 Uh... 246 00:12:34,128 --> 00:12:36,871 Mass cancels out, so it's just gravity times sine. 247 00:12:37,048 --> 00:12:41,213 Right. See, Flash, being the fastest isn't always the best if you are wrong. 248 00:12:41,386 --> 00:12:42,718 [WHISPERING] You're dead. 249 00:12:42,929 --> 00:12:44,465 [MUSIC PLAYING] 250 00:12:46,641 --> 00:12:50,430 MR. COBWELL: Today we're talking about Danish physicist Niels Bohr... 251 00:12:50,603 --> 00:12:53,220 ...but trust me, there's nothing Bohr-ing... 252 00:12:54,190 --> 00:12:56,682 ...about his discoveries regarding quantum theory. 253 00:12:56,901 --> 00:12:58,688 [MUSIC PLAYING] 254 00:12:59,487 --> 00:13:01,774 [CHATTERING] 255 00:13:04,826 --> 00:13:06,818 [CHATTERING] 256 00:13:07,370 --> 00:13:08,702 Did Liz get a new top? 257 00:13:08,871 --> 00:13:12,615 NED: No. We've seen that before, but never with that skirt. 258 00:13:12,792 --> 00:13:15,626 - GIRL 1: Liz, hey. That looks so good. - Hi! 259 00:13:15,795 --> 00:13:18,412 We should probably stop staring before it gets creepy. 260 00:13:18,589 --> 00:13:19,830 MICHELLE: Too late. 261 00:13:20,258 --> 00:13:21,669 You guys are losers. 262 00:13:22,427 --> 00:13:24,043 Well, then why do you sit with us? 263 00:13:24,220 --> 00:13:25,756 Because I don't have any friends. 264 00:13:25,972 --> 00:13:26,962 [SCHOOL BELL RINGS] 265 00:13:27,849 --> 00:13:29,761 Next question. 266 00:13:29,934 --> 00:13:32,426 What is the heaviest naturally-occurring element? 267 00:13:33,521 --> 00:13:34,682 Hydrogen's the lightest. 268 00:13:34,856 --> 00:13:36,313 That's not the question. Okay. 269 00:13:36,482 --> 00:13:37,689 - CHARLES: Yeah. - Uranium. 270 00:13:38,484 --> 00:13:39,941 Correct. Thank you, Abraham. 271 00:13:40,111 --> 00:13:42,148 - Yes. - Please open your books to page 10. 272 00:13:42,322 --> 00:13:44,530 Peter, it's nationals. 273 00:13:44,699 --> 00:13:46,907 Is there no way you could take one weekend off? 274 00:13:47,076 --> 00:13:51,036 I can't go to Washington. If Mr. Stark needs me, I have to make sure I'm here. 275 00:13:51,205 --> 00:13:53,572 You've never been in the same room as Tony Stark. 276 00:13:53,750 --> 00:13:54,991 Wait. What's happening? 277 00:13:55,168 --> 00:13:57,125 - Peter's not going to Washington. - CINDY: No. 278 00:13:57,295 --> 00:13:59,457 - No, no, no. - Why not? 279 00:13:59,630 --> 00:14:01,337 Really? Right before nationals? 280 00:14:01,507 --> 00:14:03,715 He already quit marching band and robotics lab. 281 00:14:03,885 --> 00:14:05,217 [MUSIC PLAYING] 282 00:14:05,428 --> 00:14:07,590 I'm not obsessed with him. Just very observant. 283 00:14:07,972 --> 00:14:10,009 Flash, you're in for Peter. 284 00:14:10,183 --> 00:14:12,300 FLASH: I don't know. I gotta check my calendar first. 285 00:14:12,477 --> 00:14:14,685 I got a hot date with Black Widow coming up. 286 00:14:15,480 --> 00:14:16,641 That is false. 287 00:14:16,814 --> 00:14:20,182 What'd I tell you about using the bell for comedic purposes? 288 00:14:23,321 --> 00:14:24,903 [SCHOOL BELL RINGS] 289 00:14:26,074 --> 00:14:28,066 [MUSIC PLAYING] 290 00:14:36,459 --> 00:14:38,576 - PETER: Hey, what's up? - Hey, man. 291 00:14:40,588 --> 00:14:41,874 What's up, Mr. Delmar? 292 00:14:42,048 --> 00:14:43,584 Hey, Mr. Parker. 293 00:14:43,758 --> 00:14:44,965 Number five, right? 294 00:14:45,134 --> 00:14:48,627 Yeah, um, and with pickles, and can you smush it down real flat? Thanks. 295 00:14:48,805 --> 00:14:50,262 You got it, boss. 296 00:14:50,431 --> 00:14:51,967 How's your aunt? 297 00:14:52,392 --> 00:14:53,633 Yeah, she's all right. 298 00:14:54,477 --> 00:14:57,345 [IN SPANISH] She's a very hot Italian woman. 299 00:14:58,064 --> 00:14:59,555 [IN SPANISH] How's your daughter? 300 00:15:01,192 --> 00:15:02,182 [SPEAKS IN SPANISH] 301 00:15:02,360 --> 00:15:04,192 - [IN ENGLISH] Ten dollars. - [IN ENGLISH] It's 5 dollars. 302 00:15:04,362 --> 00:15:08,072 - For that comment, 10 dollars. - Hey, come on. I'm joking. I'm joking. 303 00:15:08,908 --> 00:15:10,570 Here's 5 dollars. 304 00:15:11,411 --> 00:15:12,618 What's up, Murph? 305 00:15:12,787 --> 00:15:13,777 [MURPH MEOWS] 306 00:15:13,955 --> 00:15:15,366 How you doing, buddy? 307 00:15:16,833 --> 00:15:18,620 So how's school? 308 00:15:18,793 --> 00:15:20,750 Ah, it's boring. Got better things to do. 309 00:15:20,920 --> 00:15:24,163 Stay in school, kid. Otherwise, you're gonna end up like me. 310 00:15:24,799 --> 00:15:27,883 - This is great. - Best sandwiches in Queens. 311 00:15:28,970 --> 00:15:30,962 [MUSIC PLAYING] 312 00:15:31,139 --> 00:15:33,131 [CHATTERING] 313 00:15:34,016 --> 00:15:36,008 [CAR HORN HONKS] 314 00:15:42,942 --> 00:15:44,934 [GRUNTS] 315 00:15:52,034 --> 00:15:54,026 [MUSIC PLAYING] 316 00:15:54,662 --> 00:15:56,654 [RATS SQUEALING] 317 00:15:57,165 --> 00:15:58,155 Unh! 318 00:16:04,005 --> 00:16:05,997 [MUSIC PLAYING] 319 00:16:16,976 --> 00:16:17,966 [RAT SQUEALS] 320 00:16:21,814 --> 00:16:24,022 [MUSIC PLAYING] 321 00:16:31,324 --> 00:16:33,657 # Hey, ho, let's go # 322 00:16:33,826 --> 00:16:36,534 # Hey, ho, let's go # 323 00:16:36,871 --> 00:16:38,578 Ahh, finally. 324 00:16:39,624 --> 00:16:41,331 [WOMAN YELLS] 325 00:16:42,043 --> 00:16:43,250 [WOMAN TALKS INDISTINCTLY] 326 00:16:43,419 --> 00:16:46,082 - MAN 1: What's the matter with you? - Could you hold this? 327 00:16:46,255 --> 00:16:48,212 - Thanks. - MAN 2: Aah! 328 00:16:48,382 --> 00:16:51,921 Hey, is this anybody's bike? No? 329 00:16:52,094 --> 00:16:54,507 - Hey, buddy, is this your bike? - MAN 3: I have no change. 330 00:16:54,680 --> 00:16:56,216 Does anyone have a pen? Do you have a pen? 331 00:16:57,975 --> 00:17:00,558 # Pulsating to the back beat # 332 00:17:00,728 --> 00:17:02,435 PETER: Whoo! Everybody good? 333 00:17:03,523 --> 00:17:06,186 # Hey, ho, let's go # 334 00:17:06,359 --> 00:17:08,191 # Shoot 'em in the back now # 335 00:17:08,611 --> 00:17:09,772 STREET VENDOR: Hey! 336 00:17:10,363 --> 00:17:12,730 You're that spider guy on YouTube, right? 337 00:17:12,907 --> 00:17:13,943 Call me Spider-Man. 338 00:17:14,116 --> 00:17:16,608 Okay, Spider-Man. Do a flip. 339 00:17:17,745 --> 00:17:20,328 - Yeah! - MAN: Not bad. 340 00:17:20,957 --> 00:17:22,664 [WHOOPS] 341 00:17:22,875 --> 00:17:25,037 [INAUDIBLE DIALOGUE] 342 00:17:25,253 --> 00:17:27,586 # They're piling in the back seat # 343 00:17:27,755 --> 00:17:29,667 # They're generating steam heat # 344 00:17:30,591 --> 00:17:32,378 # Pulsating to the backbeat # 345 00:17:32,969 --> 00:17:35,006 - Hey, buddy. - Unh! 346 00:17:35,179 --> 00:17:36,215 [CAR ALARM HONKING] 347 00:17:36,389 --> 00:17:38,381 - Shouldn't steal cars, it's bad. - It's my car, dumbass! 348 00:17:38,558 --> 00:17:40,265 [YELLING] Hey! Shut that off! 349 00:17:40,434 --> 00:17:42,471 - Can you tell him it's my car? - PETER: I was... 350 00:17:42,645 --> 00:17:45,183 - I work at nights. Come on. - That's not your car! 351 00:17:45,356 --> 00:17:47,473 - That's his car. - PETER: How was I supposed to know? 352 00:17:47,650 --> 00:17:50,017 - He was putting that in the window! - Every day with these alarms! 353 00:17:50,194 --> 00:17:53,028 - MAN: Shut it off! - Don't make me come down there, punk. 354 00:17:53,197 --> 00:17:55,860 Hey, Gary. How you doing? 355 00:17:56,033 --> 00:17:57,899 Marjorie, how are you? How's your mother? 356 00:17:58,077 --> 00:18:00,239 # Hey, ho, let's go # 357 00:18:00,413 --> 00:18:02,905 # Hey, ho, let's go ## 358 00:18:03,082 --> 00:18:04,539 [PETER GRUNTS] 359 00:18:04,709 --> 00:18:06,746 I'm good, I'm good. 360 00:18:07,211 --> 00:18:09,373 WOMAN [ON RECORDING]: You have reached the voicemail box of: 361 00:18:09,547 --> 00:18:11,004 HAPPY: Happy Hogan. 362 00:18:11,173 --> 00:18:13,381 PETER: Hey, Happy. Here's my report for tonight. 363 00:18:13,551 --> 00:18:15,042 I stopped a grand theft bicycle. 364 00:18:15,219 --> 00:18:18,712 Couldn't find the owner, so I just left a note, um... 365 00:18:18,931 --> 00:18:21,218 I helped this lost, old Dominican lady. 366 00:18:21,392 --> 00:18:24,260 She was really nice and bought me a churro. 367 00:18:24,895 --> 00:18:27,603 I just, um, feel like I could be doing more. 368 00:18:27,773 --> 00:18:30,982 You know? Just curious when the next real mission's gonna be. 369 00:18:31,777 --> 00:18:33,439 So, yeah, just call me back. 370 00:18:33,613 --> 00:18:36,356 It's Peter. Parker. 371 00:18:39,744 --> 00:18:40,734 [SIGHS] 372 00:18:40,911 --> 00:18:43,745 Why would I tell him about the churro? 373 00:18:46,250 --> 00:18:47,240 [GRUNTS] 374 00:18:47,418 --> 00:18:49,000 Hey, hey. Aah. 375 00:18:50,630 --> 00:18:52,622 [MUSIC PLAYING] 376 00:18:53,090 --> 00:18:54,831 Okay. 377 00:18:55,009 --> 00:18:56,170 [MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY] 378 00:18:56,344 --> 00:18:59,087 - MAN 1: Can't wait to see this thing. - PETER: Finally, something good. 379 00:19:00,514 --> 00:19:01,846 [TOOL WHIRRING] 380 00:19:02,475 --> 00:19:04,842 MAN 1: Yo, this high-tech stuff makes it too easy. 381 00:19:05,019 --> 00:19:07,853 - Told you it was worth it. - MAN 2: Okay, go, go, go. 382 00:19:12,109 --> 00:19:13,725 MAN 3: Oh, nice. 383 00:19:13,903 --> 00:19:16,441 We can hit, like, five more places tonight. 384 00:19:26,874 --> 00:19:27,864 [CLEARS THROAT] 385 00:19:28,042 --> 00:19:30,500 What's up, guys? You forget your PIN number? 386 00:19:30,670 --> 00:19:31,911 Whoa, you're the Avengers. 387 00:19:32,505 --> 00:19:33,996 What are you guys doing here? 388 00:19:34,465 --> 00:19:35,672 [ALL GRUNTING] 389 00:19:36,467 --> 00:19:38,754 Thor. Hulk. Good to finally meet you guys. 390 00:19:38,969 --> 00:19:40,005 Unh! 391 00:19:40,179 --> 00:19:42,421 I thought you'd be more handsome in person. Iron Man. 392 00:19:42,598 --> 00:19:45,511 Hey, what are you doing robbing a bank? You're a billionaire. 393 00:19:45,685 --> 00:19:47,392 [ALL GRUNTING] 394 00:19:48,187 --> 00:19:49,348 Hey... 395 00:19:49,522 --> 00:19:51,514 [VOICE FUZZING] Oh, this feels so weird. 396 00:19:51,732 --> 00:19:53,940 [ALL GRUNTING] 397 00:19:54,151 --> 00:19:55,608 [IN NORMAL VOICE] What is that thing? 398 00:19:55,778 --> 00:20:00,022 [VOICE FUZZING] I'm starting to think you're not the Avengers. 399 00:20:00,241 --> 00:20:01,652 [GRUNTING] 400 00:20:02,618 --> 00:20:03,825 [GRUNTS] 401 00:20:03,994 --> 00:20:05,735 DISPATCHER [ON PHONE]: 911. What's your emergency? 402 00:20:05,913 --> 00:20:10,499 Uh, Spider-Man is fighting the Avengers in a bank on 21st Street. 403 00:20:10,668 --> 00:20:12,500 PETER: Let's wrap this up. It's a school night. 404 00:20:12,712 --> 00:20:13,828 [MAN GRUNTING] 405 00:20:15,506 --> 00:20:16,747 Aah! 406 00:20:16,924 --> 00:20:19,041 PETER: So how do jerks like you get tech like this? 407 00:20:19,260 --> 00:20:21,092 [WEAPON POWERING UP] 408 00:20:21,262 --> 00:20:23,003 PETER: No. Wait, wait, wait! 409 00:20:27,601 --> 00:20:28,933 Mr. Delmar. 410 00:20:29,103 --> 00:20:30,435 [MUSIC PLAYING] 411 00:20:30,604 --> 00:20:33,847 Hey, Mr. Delmar, you in here? Is anybody in here? Hello? 412 00:20:34,066 --> 00:20:36,058 [WHEEZING AND COUGHING] 413 00:20:39,363 --> 00:20:40,729 [SIRENS WAILING] 414 00:20:42,950 --> 00:20:44,862 Oh, come on. 415 00:20:45,035 --> 00:20:46,526 [BREATHING HEAVILY] 416 00:20:46,704 --> 00:20:47,740 PETER: I gotta... 417 00:20:47,913 --> 00:20:48,994 [MURPHY MEOWS] 418 00:20:49,165 --> 00:20:50,872 - Here, here. - Good, yeah. 419 00:20:51,083 --> 00:20:52,369 [SIRENS WAILING] 420 00:20:52,835 --> 00:20:54,371 Okay. Good. Yes. 421 00:20:54,545 --> 00:20:55,911 Yes... No. No, put that down. 422 00:20:56,088 --> 00:20:57,420 That's worth more than you or me. 423 00:20:57,590 --> 00:20:58,671 [PHONE BUZZES] 424 00:20:58,841 --> 00:21:00,833 - Yeah? - The craziest thing just happened. 425 00:21:01,010 --> 00:21:02,467 These guys were robbing an ATM... 426 00:21:02,636 --> 00:21:04,844 - ...with high-tech weapons... - Take a breath. I don't have time... 427 00:21:05,014 --> 00:21:06,880 - ...for ATM robberies... - Yeah, but... 428 00:21:07,057 --> 00:21:10,300 ...or the notes you leave. I have moving day to worry about. 429 00:21:10,478 --> 00:21:12,185 Everything's gotta be out next week. 430 00:21:12,605 --> 00:21:15,973 - Wait. You're moving? Who's moving? - Yeah, don't you watch the news? 431 00:21:16,150 --> 00:21:19,439 Tony sold Avengers Tower. We're relocating to a new facility upstate... 432 00:21:19,612 --> 00:21:22,821 - ...where hopefully cell service is worse. - But what about me? 433 00:21:23,199 --> 00:21:24,735 - What about you? - Unh! 434 00:21:24,909 --> 00:21:27,947 Well, what if Mr. Stark needs me or something big goes down? 435 00:21:28,454 --> 00:21:31,572 - Can I please talk to Mr. Stark? - Stay away from anything dangerous. 436 00:21:31,749 --> 00:21:34,492 I'm responsible for making sure you're responsible, okay? 437 00:21:35,252 --> 00:21:36,242 [GRUNTS] 438 00:21:36,462 --> 00:21:38,875 I am responsible. I... Oh, crap. 439 00:21:39,048 --> 00:21:41,461 - My backpack's gone. - That doesn't sound responsible. 440 00:21:41,634 --> 00:21:44,627 - I'll call you back. - Feel free not to. 441 00:21:44,845 --> 00:21:46,336 [SIGHS] 442 00:21:46,514 --> 00:21:48,506 [MUSIC PLAYING] 443 00:22:34,228 --> 00:22:36,220 [DOOR CLOSES] 444 00:22:36,939 --> 00:22:37,929 [SIGHS] 445 00:22:44,905 --> 00:22:46,771 MAY: What was that? 446 00:22:46,949 --> 00:22:49,316 Uh, it's nothing. Nothing. 447 00:22:49,493 --> 00:22:51,200 You're the Spider-Man. 448 00:22:51,370 --> 00:22:54,204 - From YouTube. - I'm not. I'm not. 449 00:22:54,373 --> 00:22:56,660 - You were on the ceiling. - No. What are you doing in my room? 450 00:22:56,834 --> 00:22:58,746 May let me in. We were gonna finish the Death Star. 451 00:22:58,919 --> 00:23:01,127 You can't just bust into my room! 452 00:23:01,297 --> 00:23:04,005 Ha-ha. That turkey meatloaf recipe is a disaster. 453 00:23:04,174 --> 00:23:06,791 Let's go to dinner. Thai? Ned, you want Thai? 454 00:23:06,969 --> 00:23:08,210 - Yes. - No. He's got a thing. 455 00:23:08,387 --> 00:23:10,970 A thing to do after. 456 00:23:11,348 --> 00:23:13,010 Okay. 457 00:23:13,934 --> 00:23:15,846 Maybe put on some clothes. 458 00:23:17,354 --> 00:23:19,346 - Oh, she doesn't know? - Nobody knows. 459 00:23:19,523 --> 00:23:21,765 Mr. Stark knows because he made my suit. That's it. 460 00:23:21,942 --> 00:23:25,151 [WHISPERING] Tony Stark made you that? Are you an Avenger? 461 00:23:26,572 --> 00:23:27,904 Yeah, basically. 462 00:23:28,115 --> 00:23:29,322 Whoa... 463 00:23:29,491 --> 00:23:32,359 You can't tell anybody about this. You gotta keep it a secret. 464 00:23:32,536 --> 00:23:34,368 - [IN NORMAL VOICE] Secret? Why? - You know what she's like. 465 00:23:34,538 --> 00:23:37,531 If she finds out people try and kill me every night, she won't let me do this. 466 00:23:37,708 --> 00:23:38,915 Come on, Ned, please. 467 00:23:39,084 --> 00:23:40,791 Okay, okay, okay. 468 00:23:40,961 --> 00:23:43,669 I'll level with you. I can't keep this a secret. 469 00:23:43,839 --> 00:23:45,580 It's the greatest thing that's ever happened to me. 470 00:23:45,758 --> 00:23:48,421 Ned, May cannot know. I cannot do that to her right now. 471 00:23:48,594 --> 00:23:52,338 You know? I mean, everything that's happened with her, I... Please. 472 00:23:52,556 --> 00:23:54,548 [MUSIC PLAYING] 473 00:23:54,725 --> 00:23:57,388 - Okay. - Just swear it, okay? 474 00:23:57,853 --> 00:23:58,889 I swear. 475 00:23:59,063 --> 00:24:01,100 - Thank you. - Yeah. 476 00:24:01,273 --> 00:24:03,185 I can't believe this is happening now. 477 00:24:03,359 --> 00:24:04,600 - Can I try the suit on? - No. 478 00:24:04,777 --> 00:24:06,609 How's it work? Magnets? How do you shoot the strings? 479 00:24:06,779 --> 00:24:08,987 - I'm gonna tell you at school tomorrow. - Great. 480 00:24:09,156 --> 00:24:11,113 Okay, well, wait, then. 481 00:24:11,283 --> 00:24:14,776 How do you do this and the Stark internship? 482 00:24:15,746 --> 00:24:18,033 This is the Stark internship. 483 00:24:18,248 --> 00:24:21,241 - Oh. - Just get out of here. 484 00:24:24,129 --> 00:24:25,461 MAY: What's the matter? 485 00:24:26,048 --> 00:24:27,539 Thought you loved larb. 486 00:24:28,217 --> 00:24:29,879 It's too larby? 487 00:24:30,052 --> 00:24:32,760 Not larby enough. 488 00:24:32,930 --> 00:24:37,516 How many times do I have to say "larb" before you talk to me? 489 00:24:37,685 --> 00:24:39,847 You know I larb you. 490 00:24:40,020 --> 00:24:43,058 I'm just stressed. The internship, and I'm tired. 491 00:24:43,232 --> 00:24:44,268 A lot of work. 492 00:24:44,441 --> 00:24:46,683 The Stark internship. 493 00:24:46,860 --> 00:24:50,479 I have to tell you, not a fan of that Tony Stark. 494 00:24:51,448 --> 00:24:54,907 You're distracted all the time. He's got you in your head. 495 00:24:55,077 --> 00:24:56,693 NEWS ANCHOR [ON TV]: Delmar's Sandwiches was destroyed... 496 00:24:56,870 --> 00:24:58,156 What does he have you doing? 497 00:24:58,330 --> 00:24:59,912 - ...in an explosion... - You need to use your instincts. 498 00:25:00,082 --> 00:25:03,200 ...after an A TM robbery was thwarted by Queens' own crime stopper... 499 00:25:03,377 --> 00:25:04,458 What? 500 00:25:04,628 --> 00:25:06,164 ...the Spider-Man. 501 00:25:06,338 --> 00:25:08,671 As the Spider-Man attempted to foil their heist... 502 00:25:08,841 --> 00:25:12,505 ...a powerful blast was set off, slicing through the bodega across the street. 503 00:25:12,678 --> 00:25:14,715 Miraculously, no one was harmed. 504 00:25:14,888 --> 00:25:18,973 If you spot something like that happening, you turn and you run the other way. 505 00:25:19,143 --> 00:25:20,884 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course. 506 00:25:21,061 --> 00:25:22,347 Six blocks away from us. 507 00:25:22,521 --> 00:25:24,513 I, uh, need a new backpack. 508 00:25:25,899 --> 00:25:28,141 - What? - I need a new backpack. 509 00:25:28,610 --> 00:25:29,817 MAY: That's five. 510 00:25:31,030 --> 00:25:33,363 - Sticky rice pudding. - We didn't order that. 511 00:25:33,532 --> 00:25:35,364 It's on the house. 512 00:25:35,576 --> 00:25:37,408 Oh, thanks. 513 00:25:39,121 --> 00:25:41,454 That's nice of him. 514 00:25:41,623 --> 00:25:44,491 I think he larbs you, heh. 515 00:25:45,753 --> 00:25:47,335 NED: You got bit by a spider? 516 00:25:47,504 --> 00:25:48,961 Can it bite me? 517 00:25:49,131 --> 00:25:50,963 Well, it probably would've hurt, right? 518 00:25:51,133 --> 00:25:53,420 Whatever. Even if it did hurt, I'd let it bite me. 519 00:25:53,594 --> 00:25:55,176 Maybe. How much did it hurt? 520 00:25:55,345 --> 00:25:57,553 The spider's dead, Ned. 521 00:26:00,768 --> 00:26:02,259 Whoa. 522 00:26:02,478 --> 00:26:03,844 [MUSIC PLAYING] 523 00:26:04,021 --> 00:26:05,853 [CHATTERING] 524 00:26:06,023 --> 00:26:07,889 NED: You were here? 525 00:26:08,525 --> 00:26:10,016 PETER: Yeah. 526 00:26:10,819 --> 00:26:12,811 You could've died. 527 00:26:15,657 --> 00:26:17,899 - Do you lay eggs? - What? 528 00:26:18,077 --> 00:26:19,067 No. Ha-ha. 529 00:26:21,497 --> 00:26:24,285 - Can you spit venom? - No. 530 00:26:24,458 --> 00:26:26,745 Can you summon an army of spiders? 531 00:26:26,919 --> 00:26:28,000 No, Ned. 532 00:26:28,170 --> 00:26:31,083 The Sokovia Accords were put into place... 533 00:26:31,256 --> 00:26:33,543 [WHISPERING] How far can you shoot your webs? 534 00:26:33,717 --> 00:26:34,924 [WHISPERING] It's unknown. Shut up. 535 00:26:35,094 --> 00:26:36,335 ...to begin regulating... 536 00:26:36,512 --> 00:26:38,845 If I was you, I would stand on a building... 537 00:26:39,014 --> 00:26:42,382 - ...and just shoot it as far as I could... - Shut up, Ned. 538 00:26:42,559 --> 00:26:46,428 Hi. I'm Captain America. Whether you're in the classroom or on the battlefield... 539 00:26:46,605 --> 00:26:48,267 - Do you know him too? - Yeah, we met. 540 00:26:48,440 --> 00:26:49,897 ...fitness can be the difference between success or failure. 541 00:26:50,067 --> 00:26:52,150 - I stole his shield. - What? 542 00:26:52,319 --> 00:26:54,356 Today, my good friend, your gym teacher... 543 00:26:54,530 --> 00:26:57,147 ...will conduct the Captain America Fitness Challenge. 544 00:26:57,324 --> 00:26:58,405 Thank you, Captain. 545 00:26:58,575 --> 00:27:01,613 Pretty sure he's a war criminal, but I have to show these videos. 546 00:27:01,787 --> 00:27:03,995 It's required by the state. Let's do it. 547 00:27:04,164 --> 00:27:05,655 - NED: Do Avengers have to pay taxes? - PETER: Shh! 548 00:27:05,833 --> 00:27:07,449 - NED: What does Hulk smell like? - PETER: Shh! 549 00:27:07,626 --> 00:27:09,618 - NED: I bet he smells nice. - PETER: You have to shut up. 550 00:27:09,795 --> 00:27:12,503 Is Captain America cool, or is he like a mean, old grandpa? 551 00:27:12,673 --> 00:27:14,585 Ned, just, shh, okay? 552 00:27:14,758 --> 00:27:18,251 - Hey, can I be your guy in the chair? - What? 553 00:27:18,428 --> 00:27:20,966 Yeah. You know how there's a guy with a headset... 554 00:27:21,140 --> 00:27:22,972 ...telling the other guy where to go? 555 00:27:23,142 --> 00:27:25,976 If you're in a burning building, I could tell you where to go. 556 00:27:26,145 --> 00:27:28,728 There'd be screens around me, and I could swivel around. 557 00:27:28,897 --> 00:27:31,981 - I could be your guy in the chair. - I don't need a guy in the chair. 558 00:27:32,151 --> 00:27:33,813 Looking good, Parker. 559 00:27:35,737 --> 00:27:39,481 Now, see, for me, it would be F Thor... 560 00:27:39,658 --> 00:27:41,524 ...marry Iron Man and kill Hulk. 561 00:27:41,702 --> 00:27:43,534 Well, what about the Spider-Man? 562 00:27:43,704 --> 00:27:44,911 LIZ: It's just "Spider-Man." 563 00:27:45,080 --> 00:27:48,289 Did you see the bank security cam on YouTube? He fought off four guys. 564 00:27:48,458 --> 00:27:50,290 Oh, my God, she's crushing on Spider-Man. 565 00:27:50,460 --> 00:27:51,541 No way. 566 00:27:51,712 --> 00:27:53,749 - Kind of. - Oh, gross. 567 00:27:55,007 --> 00:27:56,839 - He's probably 30. - You don't know what he looks like. 568 00:27:57,009 --> 00:27:58,966 Like, what if he's seriously burned? 569 00:27:59,136 --> 00:28:01,844 I wouldn't care. I'd love him for the person he is inside. 570 00:28:02,014 --> 00:28:03,880 Peter knows Spider-Man. 571 00:28:06,685 --> 00:28:08,847 No, I don't. No. I... I mean... 572 00:28:10,189 --> 00:28:11,350 They're friends. 573 00:28:11,523 --> 00:28:14,482 Yeah, like Coach Wilson and Captain America are friends. Heh. 574 00:28:15,027 --> 00:28:17,360 I've met him, yeah. A couple times. 575 00:28:17,863 --> 00:28:18,899 But it's, um... 576 00:28:19,781 --> 00:28:22,945 ...through the Stark internship. Mm-hm. 577 00:28:23,160 --> 00:28:25,573 Yeah, well, I'm not really supposed to talk about it. 578 00:28:25,746 --> 00:28:27,612 Well, that's awesome. Hey, you know what? 579 00:28:27,789 --> 00:28:30,452 Maybe you should invite him to Liz's party. Right? 580 00:28:30,626 --> 00:28:33,915 Yeah, I'm having people over tonight. You're more than welcome to come. 581 00:28:34,087 --> 00:28:36,500 - Having a party? - FLASH: Yeah, it's gonna be dope. 582 00:28:36,673 --> 00:28:38,756 You should totally invite your personal friend Spider-Man. 583 00:28:38,926 --> 00:28:41,168 - Um... - It's okay. 584 00:28:41,345 --> 00:28:44,053 I know Peter's way too busy for parties anyway, so... 585 00:28:44,223 --> 00:28:46,055 Come on. He'll be there. Right, Parker? 586 00:28:46,266 --> 00:28:47,882 [SCHOOL BELL RINGS] 587 00:28:48,560 --> 00:28:50,552 [STUDENTS CHATTERING] 588 00:28:52,731 --> 00:28:53,892 What are you doing? 589 00:28:54,066 --> 00:28:55,557 Helping you out. 590 00:28:55,734 --> 00:28:57,316 Did you not hear her? 591 00:28:57,486 --> 00:28:59,944 Liz has a crush on you. 592 00:29:02,824 --> 00:29:04,440 Dude, you're an Avenger. 593 00:29:04,618 --> 00:29:08,487 If any one of us has a chance with a senior girl, it's you. 594 00:29:10,165 --> 00:29:12,157 [MUSIC PLAYING] 595 00:29:12,334 --> 00:29:14,291 MAY: House party in the suburbs. 596 00:29:14,461 --> 00:29:17,829 Oh, I remember these. Kind of jealous. 597 00:29:18,006 --> 00:29:20,623 - It'll be a night to remember. - Oh, ha-ha-ha. 598 00:29:20,801 --> 00:29:23,509 Ned, some hats wear men. You wear that hat. 599 00:29:23,679 --> 00:29:25,636 - Yeah, it gives me confidence. - Heh. 600 00:29:25,806 --> 00:29:27,013 This is a mistake. 601 00:29:27,182 --> 00:29:28,423 Hey, let's just go home. 602 00:29:28,600 --> 00:29:30,057 Oh, Peter. 603 00:29:30,227 --> 00:29:32,970 I know. I know it's really hard... 604 00:29:33,146 --> 00:29:36,389 ...trying to fit in with all the changes your body's going through. 605 00:29:36,566 --> 00:29:37,602 It's flowering now. 606 00:29:37,818 --> 00:29:39,184 Uh-huh. Heh, heh. 607 00:29:39,861 --> 00:29:41,853 He's so stressed out lately. 608 00:29:42,030 --> 00:29:43,612 What helps with stress is a party. 609 00:29:43,782 --> 00:29:46,650 - We should go to the party. - Yeah, let's do it. I'm gonna go. 610 00:29:48,245 --> 00:29:49,702 Peter. 611 00:29:50,414 --> 00:29:52,622 - Have fun, okay? Okay. - I will. 612 00:29:52,791 --> 00:29:53,781 Bye, May. 613 00:29:53,959 --> 00:29:55,575 [CAR DOOR CLOSES AND ENGINE STARTS] 614 00:29:55,752 --> 00:29:56,742 GIRL: Come dance with me! 615 00:29:56,920 --> 00:29:58,752 Dude, you have the suit, right? 616 00:29:58,922 --> 00:30:01,164 - Yeah. - This is gonna change our lives. 617 00:30:01,383 --> 00:30:03,375 [MUSIC PLAYING] 618 00:30:03,719 --> 00:30:05,927 [INDISTINCT CHATTER] 619 00:30:06,096 --> 00:30:08,008 - GIRL 1: Annie, over here! - Hey. 620 00:30:08,181 --> 00:30:09,342 Hey. 621 00:30:12,978 --> 00:30:15,095 MAN'S VOICE [OVER SPEAKERS]: DJ Flash. 622 00:30:15,272 --> 00:30:17,480 Okay. We're gonna have Spider-Man swing in... 623 00:30:17,649 --> 00:30:21,609 ...say you guys are tight, and I get a fist bump or one of those half bro-hugs. 624 00:30:21,778 --> 00:30:23,895 Can't believe you're at this lame party. 625 00:30:24,072 --> 00:30:25,279 But you're here too. 626 00:30:26,450 --> 00:30:27,986 Am I? 627 00:30:30,495 --> 00:30:33,738 Oh, my gosh. Hey, guys. Cool hat, Ned. 628 00:30:33,915 --> 00:30:35,656 - Hi, Liz. - Hi, Liz. 629 00:30:35,834 --> 00:30:37,700 I'm so happy you guys came. 630 00:30:37,878 --> 00:30:40,370 There's pizza and drinks. Help yourself. 631 00:30:41,381 --> 00:30:43,839 - What a great party. - Thanks. 632 00:30:44,426 --> 00:30:45,587 [GLASS BREAKS] 633 00:30:46,511 --> 00:30:47,752 Oh, I... 634 00:30:47,929 --> 00:30:50,592 My parents will kill me if anything's broken. I gotta... 635 00:30:50,766 --> 00:30:52,223 - Yeah. - Have fun. 636 00:30:52,392 --> 00:30:54,349 - Bye. - LIZ: Bye. 637 00:30:54,519 --> 00:30:56,511 Dude, what are you doing? 638 00:30:56,688 --> 00:30:58,771 She's here. Spider it up. 639 00:30:58,940 --> 00:31:01,557 No, no, no. I can't... I cannot do this. 640 00:31:01,735 --> 00:31:03,977 Spider-Man is not a party trick, okay? 641 00:31:04,154 --> 00:31:06,817 Look, I'm just gonna be myself. 642 00:31:07,574 --> 00:31:09,281 Peter, no one wants that. 643 00:31:09,659 --> 00:31:11,241 Dude. 644 00:31:11,661 --> 00:31:14,529 Penis Parker, what's up? 645 00:31:15,040 --> 00:31:16,531 So where's your pal Spider-Man? 646 00:31:16,708 --> 00:31:19,246 Let me guess: In Canada with your imaginary girlfriend? 647 00:31:19,461 --> 00:31:20,747 [ALL LAUGH] 648 00:31:20,962 --> 00:31:23,955 That's not Spider-Man. That's just Ned in a red shirt. 649 00:31:24,132 --> 00:31:25,498 [ALL LAUGH] 650 00:31:25,717 --> 00:31:27,709 [MUSIC PLAYING] 651 00:31:32,682 --> 00:31:34,594 "Hey, what's up? I'm Spider-Man. 652 00:31:34,768 --> 00:31:37,806 Just thought I'd swing by and say hello to my buddy Peter. 653 00:31:37,979 --> 00:31:40,141 Oh, what's up, Ned? Hey, where's Peter, anyways? 654 00:31:40,315 --> 00:31:41,601 He must be around..." 655 00:31:41,775 --> 00:31:42,891 [SIGHS] 656 00:31:46,696 --> 00:31:49,564 God, this is stupid. What am I doing? 657 00:31:52,828 --> 00:31:54,069 [EXPLOSION] 658 00:31:58,667 --> 00:31:59,783 What the hell? 659 00:32:00,001 --> 00:32:02,209 [MUSIC PLAYING] 660 00:32:06,842 --> 00:32:09,050 Whoo! Unh! 661 00:32:13,765 --> 00:32:15,381 [EXHALES] 662 00:32:16,560 --> 00:32:18,552 [PANTING LOUDLY] 663 00:32:21,314 --> 00:32:22,350 This sucks. 664 00:32:24,651 --> 00:32:27,644 Whoo! Ha-ha-ha. 665 00:32:27,821 --> 00:32:31,906 Now, this is crafted from a reclaimed sub-Ultron arm straight from Sokovia. 666 00:32:32,075 --> 00:32:33,361 Here. You try. 667 00:32:35,162 --> 00:32:38,326 I wanted something low-key. Why are you trying to upsell me, man? 668 00:32:38,498 --> 00:32:40,581 BRICE: Okay, okay. I got what you need, all right? 669 00:32:40,750 --> 00:32:43,538 I got tons of great stuff here. One sec. 670 00:32:44,296 --> 00:32:48,757 Okay, I got, uh, black-hole grenades, Chitauri railguns... 671 00:32:48,925 --> 00:32:51,008 SCHULTZ: You letting off shots in public now? Hurry up. 672 00:32:51,178 --> 00:32:54,797 Look, times are changing. We're the only ones selling these high-tech weapons. 673 00:32:55,015 --> 00:32:58,224 Oh, this must be where the ATM robbers got their stuff. 674 00:32:58,393 --> 00:33:02,763 I need something to stick up somebody. I'm not trying to shoot them back in time. 675 00:33:02,939 --> 00:33:05,147 I got antigrav climbers. 676 00:33:05,317 --> 00:33:06,433 Yo, climbers? 677 00:33:06,610 --> 00:33:08,693 [YODELING RINGTONE PLAYING] 678 00:33:08,904 --> 00:33:10,190 Okay, what the hell is that? 679 00:33:12,657 --> 00:33:14,364 - Did you set us up? - Hey, hey, man. 680 00:33:14,576 --> 00:33:16,192 [MUSIC PLAYING] 681 00:33:17,496 --> 00:33:20,705 Hey! Hey, come on. You gonna shoot at somebody, shoot at me. 682 00:33:20,874 --> 00:33:21,990 All right. 683 00:33:23,210 --> 00:33:24,200 Unh! 684 00:33:24,377 --> 00:33:25,913 PETER: Aah! Aah! 685 00:33:26,588 --> 00:33:28,295 [BOTH GRUNT] 686 00:33:28,507 --> 00:33:30,499 [MUSIC PLAYING] 687 00:33:32,052 --> 00:33:33,588 [LAUGHS] 688 00:33:34,513 --> 00:33:36,630 What was that? 689 00:33:37,599 --> 00:33:39,181 Oh, no, no! Unh! 690 00:33:43,313 --> 00:33:45,145 What... Aah! 691 00:33:45,357 --> 00:33:47,565 [PANTING] 692 00:33:47,734 --> 00:33:50,943 - We gotta call him. - No, no, no. 693 00:33:51,154 --> 00:33:52,861 Aah! Unh! 694 00:33:53,031 --> 00:33:54,021 [WEAPON POWERS UP] 695 00:33:56,743 --> 00:33:57,904 SCHULTZ: Did you just do it again? 696 00:33:58,078 --> 00:34:00,240 - Shut up. - I'm calling him. 697 00:34:00,455 --> 00:34:01,866 [BUZZING] 698 00:34:09,214 --> 00:34:10,204 Toomes' phone. 699 00:34:10,382 --> 00:34:11,372 [WEAPON FIRES AND BRICE WHOOPS] 700 00:34:12,342 --> 00:34:13,878 MASON: Boss. 701 00:34:14,052 --> 00:34:16,260 Oh, my butt! Unh! 702 00:34:16,429 --> 00:34:17,795 [WEAPON POWERS UP] 703 00:34:19,558 --> 00:34:20,674 [YELLS] 704 00:34:23,770 --> 00:34:25,227 [GRUNTING] 705 00:34:35,198 --> 00:34:38,032 Great. Guess I'm gonna have to take a shortcut. 706 00:34:38,201 --> 00:34:40,614 [MUSIC PLAYING] 707 00:34:40,787 --> 00:34:42,824 Hey, guys. Good game. Have fun. 708 00:34:42,998 --> 00:34:44,739 Hey, hey, buddy. 709 00:34:44,916 --> 00:34:47,408 Sorry, no time to play. Here, go fetch. 710 00:34:47,627 --> 00:34:51,086 Whoo! Now, this is more like it. 711 00:34:51,256 --> 00:34:52,542 Whoa! 712 00:34:55,093 --> 00:34:57,085 [CRASHING] 713 00:35:00,640 --> 00:35:03,883 Whoa! Whoo! Whoo! 714 00:35:04,060 --> 00:35:05,551 Smells really good. 715 00:35:05,770 --> 00:35:08,262 SINGER [ON TV]: # Oh, yeah ## 716 00:35:09,232 --> 00:35:10,723 PETER: Great movie! 717 00:35:10,900 --> 00:35:12,482 [GIRL SCREAMS] 718 00:35:12,694 --> 00:35:15,277 [GRUNTING] 719 00:35:15,989 --> 00:35:18,231 Ugh... Oh, hey, guys. 720 00:35:18,408 --> 00:35:21,367 - BOTH: Aah! - PETER: No! No! 721 00:35:21,536 --> 00:35:23,198 PETER [ON RECORDING]: Hey, it's Peter. Leave a message. 722 00:35:23,371 --> 00:35:24,407 [PHONE BEEPS] 723 00:35:24,581 --> 00:35:25,913 Peter, where are you? 724 00:35:26,082 --> 00:35:27,948 The hat's not working. This is not cool. 725 00:35:29,002 --> 00:35:30,368 Almost got you. 726 00:35:30,545 --> 00:35:32,036 [GRUNTING AND PANTING] 727 00:35:32,213 --> 00:35:34,205 [MUSIC PLAYING] 728 00:35:43,224 --> 00:35:45,466 Thought you got away from me, didn't you? 729 00:35:46,186 --> 00:35:48,599 [PANTING] I got you right where I want you. 730 00:35:48,980 --> 00:35:50,846 Surprise! 731 00:35:51,066 --> 00:35:53,183 [YELLS] 732 00:35:54,152 --> 00:35:55,939 What the hell? 733 00:35:56,863 --> 00:35:59,071 [MUSIC PLAYING] 734 00:35:59,282 --> 00:36:01,274 [GRUNTING] 735 00:36:02,327 --> 00:36:03,659 [BEEPING] 736 00:36:04,996 --> 00:36:06,407 [PETER SCREAMS] 737 00:36:09,876 --> 00:36:12,163 [PANTING] 738 00:36:13,755 --> 00:36:15,963 [SCREAMING] 739 00:36:20,303 --> 00:36:23,011 [MUFFLED GRUNTING] 740 00:36:37,237 --> 00:36:39,229 [MUSIC PLAYING] 741 00:36:41,199 --> 00:36:42,485 Huh? 742 00:36:42,659 --> 00:36:44,946 Oh, hey. 743 00:36:48,415 --> 00:36:51,453 And then he just, like, swooped down like a monster... 744 00:36:51,626 --> 00:36:55,165 ...and picked me up, and took me up like a thousand feet and just dropped me. 745 00:36:55,672 --> 00:36:58,164 How'd you find me? Did you put a tracker in my suit? 746 00:36:58,341 --> 00:37:00,173 TONY: I put everything in your suit. 747 00:37:00,343 --> 00:37:01,675 Including this heater. 748 00:37:02,137 --> 00:37:04,220 Whoa! 749 00:37:04,389 --> 00:37:06,221 Whew, that's better. Thanks. 750 00:37:06,391 --> 00:37:07,381 [SHIVERS] 751 00:37:07,559 --> 00:37:08,675 What were you thinking? 752 00:37:08,852 --> 00:37:12,141 The guy with wings is the source of the weapons. I gotta take him down. 753 00:37:12,313 --> 00:37:13,975 Take him down now, huh? 754 00:37:14,149 --> 00:37:16,937 Crockett, there are people who handle this sort of thing. 755 00:37:17,110 --> 00:37:19,944 - The Avengers? - No. This is a little below their pay grade. 756 00:37:20,113 --> 00:37:22,105 Mr. Stark, you didn't have to come out here. 757 00:37:22,282 --> 00:37:23,693 I had that. I was fine. 758 00:37:24,325 --> 00:37:27,284 Oh, I'm not here. 759 00:37:28,163 --> 00:37:29,950 Thank God this place has Wi-Fi... 760 00:37:30,123 --> 00:37:31,955 ...or you would be toast right now. 761 00:37:32,125 --> 00:37:35,084 Thank Ganesh while you're at it. Cheers. 762 00:37:35,253 --> 00:37:37,415 Look, forget the flying vulture guy, please. 763 00:37:37,589 --> 00:37:38,625 - Why? - Why? 764 00:37:38,798 --> 00:37:40,835 Because I said so! 765 00:37:41,009 --> 00:37:44,002 Sorry, I'm talking to a teenager. 766 00:37:44,179 --> 00:37:45,636 Stay close to the ground. 767 00:37:45,805 --> 00:37:49,845 Build up your game helping little people, like that lady that bought you the churro. 768 00:37:50,477 --> 00:37:53,390 Can't you just be a friendly... 769 00:37:54,022 --> 00:37:55,388 ...neighborhood Spider-Man? 770 00:37:55,565 --> 00:37:57,272 But I'm ready for more than that now. 771 00:37:57,776 --> 00:37:58,812 No, you're not. 772 00:37:58,985 --> 00:38:01,272 That's not what you thought when I took on Captain America. 773 00:38:01,446 --> 00:38:04,063 Trust me, kid. If Cap wanted to lay you out, he would've. 774 00:38:04,491 --> 00:38:07,700 Listen to me. If you come across these weapons again, call Happy. 775 00:38:07,869 --> 00:38:09,155 [CAR ENGINE REVS OVER SPEAKER] 776 00:38:09,329 --> 00:38:10,615 Are you driving? 777 00:38:10,789 --> 00:38:13,782 You know, it's never too early to start thinking about college. 778 00:38:13,958 --> 00:38:15,699 I got some pull at MIT. End call. 779 00:38:17,295 --> 00:38:18,581 No, I don't need to go to... 780 00:38:18,755 --> 00:38:20,792 FRIDAY: Mr. Stark is no longer connected. 781 00:38:23,510 --> 00:38:25,342 That's awesome. 782 00:38:27,972 --> 00:38:31,431 "Stay close to the ground"? What is he talking about? 783 00:38:33,102 --> 00:38:35,094 [MUSIC PLAYING] 784 00:38:36,439 --> 00:38:39,432 [LOW HUMMING] 785 00:38:42,153 --> 00:38:43,735 Whoa. 786 00:38:43,905 --> 00:38:45,021 [WEAPON HUMMING] 787 00:38:45,698 --> 00:38:48,031 [YODELING RINGTONE PLAYS] 788 00:38:50,537 --> 00:38:52,153 Hey, what's up? I'm on my way back. 789 00:38:52,330 --> 00:38:55,539 Actually, I was calling to say maybe you shouldn't come. Listen. 790 00:38:55,708 --> 00:38:57,916 FLASH: When I say "penis," you say "Parker." 791 00:38:58,086 --> 00:38:59,076 - Penis! - ALL: Parker! 792 00:38:59,254 --> 00:39:00,461 - Penis! - Parker! 793 00:39:00,964 --> 00:39:03,172 NED: Sorry, Peter. I guess we're still losers. 794 00:39:03,341 --> 00:39:06,300 - I'll see you tomorrow. - I'll see you tomorrow in school. 795 00:39:08,137 --> 00:39:10,049 [MUSIC PLAYING] 796 00:39:18,731 --> 00:39:21,144 [ROCK MUSIC PLAYING] 797 00:39:21,317 --> 00:39:23,309 [MACHINES AND TOOLS WHIRRING AND BEEPING] 798 00:39:32,954 --> 00:39:34,536 Whoa. 799 00:39:34,706 --> 00:39:35,696 Whoa, whoa. 800 00:39:44,090 --> 00:39:46,082 [MUSIC PLAYING] 801 00:39:46,342 --> 00:39:48,049 Idiots. 802 00:39:48,887 --> 00:39:50,003 Idiots. 803 00:39:50,179 --> 00:39:51,715 Idiots! 804 00:39:52,557 --> 00:39:53,593 MASON: Boss? 805 00:39:53,933 --> 00:39:57,222 Your wife keeps texting you. Something about a brake light. 806 00:39:57,645 --> 00:39:59,807 What'd I tell you about looking at my phone? 807 00:39:59,981 --> 00:40:01,222 Oh. Sorry. You left it out. 808 00:40:01,399 --> 00:40:03,231 You know I'm a curious person by nature. 809 00:40:05,278 --> 00:40:08,271 I finished designing that high-altitude vacuum seal. 810 00:40:08,489 --> 00:40:09,479 Huh? 811 00:40:09,657 --> 00:40:12,525 In case you want to, you know, go for the big one? 812 00:40:12,702 --> 00:40:14,739 You're still on that? I told you, no. 813 00:40:14,913 --> 00:40:16,449 The answer's no. Forget it. 814 00:40:16,664 --> 00:40:18,872 [VAN SPUTTERING] 815 00:40:20,710 --> 00:40:23,168 Ha-ha-ha! Whoo! 816 00:40:26,007 --> 00:40:27,589 Ha-ha. 817 00:40:28,134 --> 00:40:30,592 I mean, that was badass. Ha. 818 00:40:33,222 --> 00:40:37,091 How many times have I told you not to fire them out in the open? 819 00:40:37,268 --> 00:40:39,806 - You said, move the merchandise. - Under the radar. 820 00:40:39,979 --> 00:40:41,186 Under the radar! 821 00:40:41,356 --> 00:40:43,097 That's how we survive. 822 00:40:43,274 --> 00:40:46,608 If you bring Damage Control or the Avengers down here, we're through. 823 00:40:47,236 --> 00:40:50,195 You're out there wearing that goofy thing, lighting up cars... 824 00:40:50,365 --> 00:40:51,856 ...calling yourself the Shocker. 825 00:40:52,033 --> 00:40:55,151 "I'm the Shocker. I shock people." What is this, pro wrestling? 826 00:40:55,328 --> 00:40:57,115 Ah, whatever, old man. Come on. 827 00:40:58,581 --> 00:40:59,992 Look. 828 00:41:00,166 --> 00:41:01,577 Look. 829 00:41:01,751 --> 00:41:04,414 I know you don't give a crap about anything. 830 00:41:04,587 --> 00:41:06,203 But I do. 831 00:41:06,381 --> 00:41:09,499 I built this whole place because I got people I have to look after. 832 00:41:09,676 --> 00:41:12,885 Yeah, yeah, yeah. 833 00:41:15,139 --> 00:41:16,550 You know what? 834 00:41:16,724 --> 00:41:19,387 I can't afford your bullshit. 835 00:41:19,560 --> 00:41:21,017 - Get out of here. - What? 836 00:41:21,187 --> 00:41:24,476 - You're done. You're off the crew. - Yeah, all right. 837 00:41:25,358 --> 00:41:26,394 All right. Heh. 838 00:41:26,567 --> 00:41:28,980 Wonder if you can afford me out there, though, right? 839 00:41:29,153 --> 00:41:30,985 With everything I know. 840 00:41:31,948 --> 00:41:34,782 - Excuse me? - Uh, I'm just saying... 841 00:41:35,118 --> 00:41:38,782 ...maybe your wife would like to know where you really get your money from. 842 00:41:39,580 --> 00:41:41,196 - You know what? - What? 843 00:41:41,582 --> 00:41:42,743 You're right. 844 00:41:42,917 --> 00:41:44,374 - That work? - I don't know. 845 00:41:45,670 --> 00:41:47,206 I can't afford that. 846 00:41:47,422 --> 00:41:49,914 Whoa, whoa, whoa. Wait. 847 00:41:54,303 --> 00:41:56,386 [WEAPON POWERS DOWN] 848 00:41:56,556 --> 00:41:58,047 Damn. 849 00:42:00,643 --> 00:42:03,010 - I thought this was the antigravity gun. - What? 850 00:42:03,187 --> 00:42:04,268 No, that's that one. 851 00:42:06,149 --> 00:42:08,141 [MUSIC PLAYING] 852 00:42:17,744 --> 00:42:18,780 Here. 853 00:42:20,079 --> 00:42:23,948 Now you're the Shocker. Go out there and find that weapon he lost. 854 00:42:24,125 --> 00:42:25,161 All right. 855 00:42:30,882 --> 00:42:31,918 Oh. 856 00:42:34,594 --> 00:42:36,381 NED: Hey, thanks for bailing on me. 857 00:42:36,554 --> 00:42:38,511 Yeah, well, something came up. 858 00:42:38,681 --> 00:42:39,888 What is that? 859 00:42:40,308 --> 00:42:42,846 I don't know. Some guy tried to vaporize me with it. 860 00:42:43,019 --> 00:42:44,476 - Seriously? - Yeah. 861 00:42:44,645 --> 00:42:46,102 Awesome. 862 00:42:46,272 --> 00:42:49,356 I mean, not awesome. Heh, totally uncool of that guy. 863 00:42:49,525 --> 00:42:51,312 So scary. 864 00:42:52,653 --> 00:42:54,315 Well, look, I think it's... 865 00:42:54,489 --> 00:42:55,946 ...a power source. 866 00:42:56,115 --> 00:42:58,698 Yeah, but it's connected to all these microprocessors. 867 00:42:58,868 --> 00:43:02,077 That's an inductive charging plate. That's what I use to charge my toothbrush. 868 00:43:02,246 --> 00:43:05,284 Whoever's making these weapons is combining alien tech with ours. 869 00:43:05,458 --> 00:43:09,327 That is literally the coolest sentence anyone has ever said. 870 00:43:09,504 --> 00:43:12,542 I just want to thank you for letting me be part of your journey... 871 00:43:12,715 --> 00:43:15,082 ...into this amazing... 872 00:43:17,678 --> 00:43:20,716 Keep your fingers clear of the blades. 873 00:43:22,850 --> 00:43:24,967 I gotta figure out what this is and who makes it. 874 00:43:25,144 --> 00:43:27,352 NED: We'll go to the lab after class and run tests. 875 00:43:27,522 --> 00:43:28,808 Let's do it. 876 00:43:31,651 --> 00:43:33,643 [MUSIC PLAYING] 877 00:43:36,280 --> 00:43:38,567 First, we put the glowy thing in the mass spectrometer. 878 00:43:38,741 --> 00:43:41,199 We gotta come up with a better name than "glowy thingy." 879 00:43:41,369 --> 00:43:42,450 You're right. 880 00:43:43,955 --> 00:43:45,071 Crap. 881 00:43:45,706 --> 00:43:47,914 [WHISPERING] Come on, come on, come on. 882 00:43:51,838 --> 00:43:53,374 High schools creep me out. 883 00:43:54,090 --> 00:43:56,047 They got this funny smell, you know? 884 00:43:56,217 --> 00:43:58,504 Hey, that's one of the guys that tried to kill me. 885 00:43:58,678 --> 00:43:59,714 [WHISPERING] What? 886 00:43:59,887 --> 00:44:01,378 - Yeah. - We gotta get out of here. 887 00:44:01,556 --> 00:44:03,422 No, no, no. I gotta follow them. 888 00:44:03,599 --> 00:44:06,182 They can lead me to the guy that dropped me in the lake. 889 00:44:06,352 --> 00:44:08,594 - Someone dropped you in a lake? - Yeah, it was not good. 890 00:44:10,606 --> 00:44:12,017 - Peter... - No. Stay there, Ned. 891 00:44:12,191 --> 00:44:13,773 Peter. 892 00:44:14,277 --> 00:44:16,360 [MUSIC PLAYING] 893 00:44:16,779 --> 00:44:18,065 What are you doing? 894 00:44:18,239 --> 00:44:19,400 [IN NORMAL VOICE] Nothing. Heh. 895 00:44:19,574 --> 00:44:21,816 - Oh. - Yeah. You good? 896 00:44:21,993 --> 00:44:23,029 Chess. 897 00:44:23,244 --> 00:44:25,782 [MUSIC PLAYING] 898 00:44:25,997 --> 00:44:29,411 RANDY: Can you imagine what the boss would say if he knew where we were? 899 00:44:29,584 --> 00:44:31,667 It's saying there was an energy pulse here. 900 00:44:31,836 --> 00:44:33,293 RANDY: There's no sign of the weapon. 901 00:44:33,462 --> 00:44:36,375 - And even if it was here, now it's gone. - So are we. 902 00:44:42,096 --> 00:44:44,088 [MUSIC PLAYING] 903 00:45:08,998 --> 00:45:11,911 This is so awesome. 904 00:45:12,084 --> 00:45:13,916 I know, right? 905 00:45:17,131 --> 00:45:18,918 They're in Brooklyn. 906 00:45:23,095 --> 00:45:25,052 Staten Island. 907 00:45:28,017 --> 00:45:30,600 [CLANKING AND WHIRRING] 908 00:45:30,770 --> 00:45:32,682 Leaving Jersey. 909 00:45:34,732 --> 00:45:36,724 [MUSIC PLAYING] 910 00:45:36,901 --> 00:45:38,893 [BEEPING] 911 00:45:40,279 --> 00:45:41,895 They stopped. 912 00:45:42,615 --> 00:45:44,026 Huh. 913 00:45:44,659 --> 00:45:45,740 Maryland? 914 00:45:45,910 --> 00:45:48,152 - What's there? - I don't know. 915 00:45:48,329 --> 00:45:49,365 Evil lair? Heh. 916 00:45:49,914 --> 00:45:51,951 - They have a lair? - A gang with alien guns... 917 00:45:52,124 --> 00:45:53,911 ...run by a guy with wings? Yeah. 918 00:45:54,085 --> 00:45:55,496 Badass. 919 00:45:55,670 --> 00:45:58,538 But how are you gonna get there if it's, like, 300 miles away? 920 00:46:00,800 --> 00:46:03,383 It's not too far from D.C. 921 00:46:04,470 --> 00:46:05,586 - Hey, it's Peter. - Guys. 922 00:46:05,763 --> 00:46:06,799 - Peter? - Hey, buddy. 923 00:46:06,973 --> 00:46:08,839 I was hoping I could rejoin the team. 924 00:46:09,016 --> 00:46:10,632 No, no way. You can't quit on us... 925 00:46:10,810 --> 00:46:13,427 ...stroll up and be welcomed back by everyone. 926 00:46:13,604 --> 00:46:16,472 Hey, welcome back! Flash, you're back to first alternate. 927 00:46:16,649 --> 00:46:17,981 - What? - He's taking your place. 928 00:46:18,150 --> 00:46:19,516 Excuse me, can we go already? 929 00:46:19,694 --> 00:46:23,483 I was hoping to get in some protesting in front of an embassy before dinner. 930 00:46:23,656 --> 00:46:26,114 Protesting is patriotic. Let's get on the bus. 931 00:46:26,325 --> 00:46:27,907 [MUSIC PLAYING] 932 00:46:28,077 --> 00:46:31,661 LIZ: Focus up. Our next topic is the moons of Saturn. 933 00:46:31,831 --> 00:46:33,447 The second law of thermodynamics. 934 00:46:34,000 --> 00:46:35,912 - Frank Sinatra. - Fort Sumter. 935 00:46:36,627 --> 00:46:38,914 - Flash is wrong. - Okay, let's focus. Next one. 936 00:46:39,088 --> 00:46:40,420 Liz, don't overwork them. 937 00:46:40,923 --> 00:46:42,630 Uh, strontium, barium, vibranium. 938 00:46:42,800 --> 00:46:45,508 - Very good, Peter. Glad to have you back. - Glad to be back. 939 00:46:45,678 --> 00:46:46,964 [PHONE BUZZING] 940 00:46:47,138 --> 00:46:50,131 - What is the current standard unit of... - Can I take this real quick? 941 00:46:50,308 --> 00:46:51,799 Yeah, fine. 942 00:46:51,976 --> 00:46:53,763 - Hello? - Got a blip on my screen here. 943 00:46:53,936 --> 00:46:54,972 You left New York? 944 00:46:55,146 --> 00:46:56,978 LIZ: Okay, focus up, everyone. - Tracker. Uh... 945 00:46:57,148 --> 00:46:59,060 Yeah, it's just a school trip. It's, uh, nothing. 946 00:46:59,233 --> 00:47:01,646 Happy, I gotta say, tracking me without permission... 947 00:47:01,819 --> 00:47:03,606 ...is a complete violation of privacy. 948 00:47:04,405 --> 00:47:06,112 - That's different. - What's different? 949 00:47:06,282 --> 00:47:08,740 Nothing. Look, it's just the Academic Decathlon. 950 00:47:08,909 --> 00:47:11,993 - It's no big deal. - Hey, hey. I'll decide if it's no big deal. 951 00:47:14,165 --> 00:47:16,748 Sounds like no big deal, but remember, I'm watching you. 952 00:47:16,959 --> 00:47:18,951 [MUSIC PLAYING] 953 00:47:28,054 --> 00:47:30,717 - Everyone stick together. - Yeah. 954 00:47:31,223 --> 00:47:33,055 CHARLES: You kidding me? This place is huge. 955 00:47:33,225 --> 00:47:35,808 - FLASH: I've seen bigger. - There's a bird in here. 956 00:47:35,978 --> 00:47:39,221 - Hey, you brought your laptop, right? - Why? 957 00:47:40,649 --> 00:47:42,140 [MUSIC PLAYING] 958 00:47:44,070 --> 00:47:47,063 [WHIRS THEN CHIRPING] 959 00:47:47,281 --> 00:47:48,647 Peter... 960 00:47:48,824 --> 00:47:51,817 ...why are we removing the tracker from your suit? 961 00:47:52,203 --> 00:47:53,193 Uh... 962 00:47:53,371 --> 00:47:56,489 ...I gotta follow these guys to their boss before they move again... 963 00:47:56,665 --> 00:47:59,578 ...and I don't really want Mr. Stark to know about it. 964 00:47:59,752 --> 00:48:01,584 So you're lying to Iron Man now? 965 00:48:01,754 --> 00:48:03,370 No, I'm not lying. 966 00:48:03,547 --> 00:48:06,164 He just doesn't really get what I can do yet. 967 00:48:07,802 --> 00:48:09,213 PETER: Ah... 968 00:48:10,763 --> 00:48:12,254 Gotcha. 969 00:48:12,431 --> 00:48:16,596 All right, Happy, enjoy tracking this lamp. 970 00:48:19,563 --> 00:48:21,976 There's a ton of other subsystems in here... 971 00:48:22,149 --> 00:48:24,015 - Hmm? - ...but they're all disabled... 972 00:48:24,193 --> 00:48:26,401 ...by the Training Wheels Protocol. 973 00:48:26,570 --> 00:48:27,686 What? 974 00:48:27,863 --> 00:48:31,482 "Training Wheels Protocol"? Turn it off. 975 00:48:31,659 --> 00:48:34,572 I don't think that's a good idea. They're blocked for a reason. 976 00:48:34,995 --> 00:48:37,328 Come on, man, I don't need training wheels. 977 00:48:37,498 --> 00:48:39,865 I'm sick of him treating me like a kid all the time. 978 00:48:40,042 --> 00:48:42,329 - It's not cool. - But you are a kid. 979 00:48:42,503 --> 00:48:44,586 A kid who can stop a bus with his bare hands. 980 00:48:44,755 --> 00:48:48,499 Peter, I just don't think this is a great idea. I mean, what if this is illegal? 981 00:48:48,676 --> 00:48:51,635 Look, please. This is my chance to prove myself. 982 00:48:51,804 --> 00:48:53,545 I can handle it. Ned, come on. 983 00:48:53,722 --> 00:48:56,430 - I don't think this is a good idea. - The guy in the chair. 984 00:48:56,892 --> 00:48:59,054 - Don't do that. - Come on. 985 00:48:59,270 --> 00:49:00,852 [SIGHS] 986 00:49:02,690 --> 00:49:05,808 [SUIT WHIRS AND CRACKLES] 987 00:49:06,026 --> 00:49:08,018 [MUSIC PLAYING] 988 00:49:13,159 --> 00:49:15,071 The glowy thing, it's evidence. Keep it safe. 989 00:49:15,244 --> 00:49:16,826 - All right? - Okay. Okay. 990 00:49:18,456 --> 00:49:19,992 - They're moving. - Be careful. 991 00:49:24,044 --> 00:49:25,751 - Hey, Liz. - [WHISPERING] Perfect timing. 992 00:49:26,172 --> 00:49:27,288 We're gonna go swimming. 993 00:49:27,465 --> 00:49:29,127 - Come on, come on, come on. - [WHISPERING] What? 994 00:49:29,800 --> 00:49:31,541 - Hey, Peter. - Hi. 995 00:49:33,220 --> 00:49:34,552 Hey. 996 00:49:35,181 --> 00:49:39,016 [IN NORMAL VOICE] I was, uh... I was gonna go study in the business center. 997 00:49:39,185 --> 00:49:41,518 [IN NORMAL VOICE] You don't need to. You're the smartest guy I've ever met. 998 00:49:41,687 --> 00:49:42,973 And besides... 999 00:49:43,147 --> 00:49:46,936 ...um, a rebellious group activity the day before competition is good for morale. 1000 00:49:47,109 --> 00:49:48,099 Hmm? 1001 00:49:48,277 --> 00:49:50,485 Um, well, I read that in a TED Talk, so... 1002 00:49:50,654 --> 00:49:52,896 I... I heard it in a TED Talk. 1003 00:49:53,073 --> 00:49:54,985 And I read a coaching book. 1004 00:49:56,076 --> 00:49:58,159 Wow, you really... This is really important to you. 1005 00:49:58,329 --> 00:50:00,195 Yeah. It's our future. 1006 00:50:00,372 --> 00:50:01,783 I'm not gonna screw it up. 1007 00:50:02,833 --> 00:50:06,702 Besides, we raided the minibar and these candy bars were, like, $11. 1008 00:50:06,879 --> 00:50:10,122 - So get your trunks on and come on. - CHARLES: Come on. 1009 00:50:10,299 --> 00:50:12,416 - SALLY: Come on. - LIZ: I'm coming, I'm coming. 1010 00:50:12,593 --> 00:50:13,629 CINDY: Let's go. 1011 00:50:17,640 --> 00:50:20,724 [MUSIC PLAYING] 1012 00:50:27,316 --> 00:50:28,727 [SIGHS] 1013 00:50:37,535 --> 00:50:39,777 - SPIDER SUIT: Good evening, Peter. - Hello? Hello? 1014 00:50:39,954 --> 00:50:42,867 Congratulations on completing the Training Wheels Protocol... 1015 00:50:43,040 --> 00:50:45,578 ...and gaining access to your suit's full capabilities. 1016 00:50:45,751 --> 00:50:47,333 Ah, thank you. 1017 00:50:47,503 --> 00:50:49,335 Where would you like to take me tonight? 1018 00:50:49,505 --> 00:50:52,213 I put a tracker on someone. He's a bad guy. 1019 00:50:52,383 --> 00:50:54,420 Tracker located. 1020 00:50:54,885 --> 00:50:57,127 Plotting course to intercept target. 1021 00:50:57,304 --> 00:51:00,388 As long as I make it back in time for decathlon, it's fine. 1022 00:51:01,642 --> 00:51:03,634 [MUSIC PLAYING] 1023 00:51:04,436 --> 00:51:06,428 [MUSIC PLAYING] 1024 00:51:08,399 --> 00:51:11,107 SPIDER SUIT: One hundred meters from destination and closing. 1025 00:51:11,485 --> 00:51:13,101 Jump now. 1026 00:51:17,616 --> 00:51:19,608 Detecting three individuals. 1027 00:51:20,369 --> 00:51:23,988 PETER [WHISPERING]: Why is their secret lair in a gas station? That's so lame. 1028 00:51:25,791 --> 00:51:27,157 [MUSIC PLAYING] 1029 00:51:28,002 --> 00:51:29,743 [IN NORMAL VOICE] Hey, suit lady, what are they doing? 1030 00:51:29,920 --> 00:51:31,206 Do you want to hear what they're saying? 1031 00:51:31,380 --> 00:51:33,838 I can hear what they're saying? Uh, yeah. 1032 00:51:34,008 --> 00:51:35,920 Activating Enhanced Reconnaissance Mode. 1033 00:51:36,093 --> 00:51:37,880 MASON: I got the gauntlet from the Lagos cleanup. 1034 00:51:38,053 --> 00:51:39,043 The rest is my design. 1035 00:51:39,221 --> 00:51:40,507 Whoa, that's so cool. 1036 00:51:40,681 --> 00:51:41,671 RANDY: Can't believe they're still cleaning up... 1037 00:51:41,849 --> 00:51:43,340 - ...that Triskelion mess. - SCHULTZ: I love it. 1038 00:51:43,517 --> 00:51:46,100 They keep making messes, we keep getting rich. 1039 00:51:46,270 --> 00:51:47,260 MASON: Target inbound. 1040 00:51:47,438 --> 00:51:49,020 [WHISPERING] Whoa, they're in the middle of a heist. 1041 00:51:49,189 --> 00:51:51,351 I could catch them red-handed. This is awesome. 1042 00:51:51,525 --> 00:51:53,812 [IN NORMAL VOICE] Okay, I'll get closer to see what's happening. 1043 00:51:53,986 --> 00:51:56,694 Would you like me to engage Enhanced Combat Mode? 1044 00:51:56,864 --> 00:51:59,197 Uh, "Enhanced Combat Mode"? Yeah. 1045 00:51:59,366 --> 00:52:00,823 Activating Instant Kill. 1046 00:52:00,993 --> 00:52:03,076 No, no, no. I don't want to kill anybody. 1047 00:52:03,245 --> 00:52:05,532 Deactivating Instant Kill. 1048 00:52:05,748 --> 00:52:06,784 [MUSIC PLAYING] 1049 00:52:06,957 --> 00:52:08,323 [GRUNTS] 1050 00:52:08,500 --> 00:52:10,241 Did you hear that? 1051 00:52:10,669 --> 00:52:12,661 What the hell just happened? What was that? 1052 00:52:12,838 --> 00:52:15,251 You jumped off the sign and landed on your face. 1053 00:52:17,801 --> 00:52:19,087 What's wrong with my web-shooters? 1054 00:52:19,261 --> 00:52:21,594 Rapid-fire is the default for Enhanced Combat Mode. 1055 00:52:21,764 --> 00:52:24,472 - Why would I need rapid-fire? - Would you like to see more options? 1056 00:52:24,642 --> 00:52:27,635 You have 576 possible web-shooter combinations. 1057 00:52:27,853 --> 00:52:29,515 Whoa, Mr. Stark really overdid it. 1058 00:52:29,688 --> 00:52:30,849 You two wait right here. 1059 00:52:31,023 --> 00:52:33,140 Wait. You're gonna want to turn on the dampers. 1060 00:52:33,317 --> 00:52:36,606 - That thing will shatter your arm. - All right, where's the dampers? 1061 00:52:36,779 --> 00:52:38,486 - PETER: That one. - Great choice. 1062 00:52:38,864 --> 00:52:41,231 Would you like me to set this as your new default? 1063 00:52:42,660 --> 00:52:43,776 No, no, no. 1064 00:52:43,952 --> 00:52:46,490 - Push that in. No, the other... - Here? This one here? 1065 00:52:46,664 --> 00:52:48,997 - What was that? - Taser webs. 1066 00:52:49,166 --> 00:52:50,998 Taser webs? I don't want Taser webs. 1067 00:52:51,168 --> 00:52:53,660 You seem to be unfamiliar with your web-shooter settings. 1068 00:52:54,171 --> 00:52:55,878 Would you like to run a refresher course? 1069 00:52:56,048 --> 00:52:58,381 - No. Just... You choose. - Sure thing. 1070 00:52:58,550 --> 00:53:01,213 WOMAN [OVER RADIO]: Six-alpha-niner, are you running on time? 1071 00:53:01,387 --> 00:53:04,846 Copy, central. Six-alpha-niner on schedule. 1072 00:53:05,057 --> 00:53:06,764 [MUSIC PLAYING] 1073 00:53:07,559 --> 00:53:09,516 - SCHULTZ: I got a visual. - Green light, green light. 1074 00:53:14,108 --> 00:53:15,394 Oh, that's him. 1075 00:53:19,154 --> 00:53:21,191 Okay. I got eyes on the convoy. 1076 00:53:21,365 --> 00:53:22,776 Pulling in behind the caboose. 1077 00:53:24,576 --> 00:53:26,363 MASON [OVER RADIO]: Deploy anchors. 1078 00:53:27,913 --> 00:53:29,905 [MUSIC PLAYING] 1079 00:53:36,422 --> 00:53:37,754 Dropping down. 1080 00:53:40,342 --> 00:53:42,254 No outgoing distress signals. You're clear. 1081 00:53:44,221 --> 00:53:47,510 Hey. Looks like they got some good stuff here. 1082 00:53:55,065 --> 00:53:58,809 Whoa, cool. It's like some kind of matter phase shifter. 1083 00:54:03,449 --> 00:54:05,361 All right, coming up. 1084 00:54:10,706 --> 00:54:12,823 Hey, Big Bird. This doesn't belong to you. 1085 00:54:14,126 --> 00:54:15,617 Oh, God. 1086 00:54:22,426 --> 00:54:24,918 - Suit lady, what was that? - SPIDER SUIT: You told me to choose. 1087 00:54:25,929 --> 00:54:28,467 What? No, just set everything back to normal. 1088 00:54:28,974 --> 00:54:30,886 Activating all systems. 1089 00:54:40,235 --> 00:54:42,227 [WHIRRING AND RUMBLING] 1090 00:54:47,493 --> 00:54:48,825 My head. 1091 00:54:48,994 --> 00:54:51,862 SPIDER SUIT: You appear to have a mild concussion. 1092 00:54:53,999 --> 00:54:57,163 Hey, so where am I right now? 1093 00:54:57,336 --> 00:54:58,452 I'm not sure. 1094 00:54:59,004 --> 00:55:01,166 The container walls are hindering my sensors. 1095 00:55:01,381 --> 00:55:02,713 [MUSIC PLAYING] 1096 00:55:02,883 --> 00:55:04,215 Wait a minute. 1097 00:55:04,384 --> 00:55:07,923 They must have hijacked the truck and taken me to their evil lair. 1098 00:55:08,430 --> 00:55:11,844 Okay, suit lady, we're gonna have to fight our way out of this one. 1099 00:55:12,226 --> 00:55:14,263 Three, two, one. 1100 00:55:17,397 --> 00:55:19,263 [PANTING] 1101 00:55:20,818 --> 00:55:22,525 What is this place? 1102 00:55:22,694 --> 00:55:23,935 Suit lady, where am I? 1103 00:55:24,112 --> 00:55:27,025 You're in the most secure facility on the Eastern Seaboard. 1104 00:55:27,199 --> 00:55:28,781 The Damage Control deep-storage vault. 1105 00:55:28,951 --> 00:55:32,160 No. Seriously? Argh! 1106 00:55:32,371 --> 00:55:34,328 [GRUNTING] 1107 00:55:34,498 --> 00:55:36,785 The door will most likely remain closed until morning. 1108 00:55:36,959 --> 00:55:38,245 Morning? 1109 00:55:38,418 --> 00:55:43,504 Hey, suit lady. I kind of feel bad calling you "suit lady," you know? 1110 00:55:43,674 --> 00:55:45,961 I think I should probably give you a name. 1111 00:55:46,134 --> 00:55:48,467 Like Liz. No, no, no. 1112 00:55:48,637 --> 00:55:50,629 God, that's... That's weird. 1113 00:55:50,806 --> 00:55:53,173 What about Karen? 1114 00:55:53,600 --> 00:55:55,432 SPIDER SUIT: You can call me Karen if you would like. 1115 00:55:55,602 --> 00:55:58,720 Hey, Karen, what else can this suit do? 1116 00:55:59,189 --> 00:56:00,805 [GASPS] What? 1117 00:56:00,983 --> 00:56:02,895 Maybe we should run that refresher course. 1118 00:56:03,068 --> 00:56:04,650 - KAREN: Ricochet web. - Ricochet web. 1119 00:56:04,820 --> 00:56:08,279 - Whoa. Cool. - Splitter web. 1120 00:56:09,449 --> 00:56:12,317 - Web grenade. - Web grenade! 1121 00:56:14,079 --> 00:56:16,742 Should I tell Liz that I'm Spider-Man? 1122 00:56:16,915 --> 00:56:17,996 Who is Liz? 1123 00:56:18,166 --> 00:56:20,783 Who's Liz? Heh. She's... Heh, heh. 1124 00:56:20,961 --> 00:56:22,418 She's the best. She's awesome. 1125 00:56:22,588 --> 00:56:25,296 She's just a girl who goes to my school. 1126 00:56:25,465 --> 00:56:26,501 And, uh... 1127 00:56:26,675 --> 00:56:30,589 Yeah, I just... I really want to tell her, but it's kind of weird, you know? 1128 00:56:30,762 --> 00:56:33,971 "Hey, I'm Spider-Man." 1129 00:56:34,141 --> 00:56:35,257 What's weird about that? 1130 00:56:35,434 --> 00:56:37,471 What if she's expecting someone like Tony Stark? 1131 00:56:37,644 --> 00:56:39,636 Imagine how disappointed she'd be when she sees me. 1132 00:56:39,813 --> 00:56:43,352 Well, if I were her, I wouldn't be disappointed at all. 1133 00:56:43,525 --> 00:56:45,016 Thanks, Karen. 1134 00:56:45,193 --> 00:56:47,936 It's really nice to have somebody to talk to. 1135 00:56:48,113 --> 00:56:49,945 Hey, how long we been here anyways? 1136 00:56:50,115 --> 00:56:51,981 - Thirty-seven minutes. - What? 1137 00:56:52,159 --> 00:56:53,866 Thirty-seven minutes? That's insane. 1138 00:56:54,036 --> 00:56:57,700 I cannot take this anymore. I got to... I gotta get out of here. 1139 00:56:59,625 --> 00:57:02,459 There's got to be something in here I can use. 1140 00:57:03,503 --> 00:57:05,244 Okay, let's see. 1141 00:57:05,422 --> 00:57:06,958 Nope. 1142 00:57:08,175 --> 00:57:09,336 That's awesome. 1143 00:57:09,551 --> 00:57:11,042 Oh. 1144 00:57:11,219 --> 00:57:12,426 Hey, it's like the glowy thing. 1145 00:57:12,596 --> 00:57:15,589 That glowy thing is an explosive Chitauri energy core. 1146 00:57:15,766 --> 00:57:17,758 You mean, we've been carrying around a bomb? 1147 00:57:17,935 --> 00:57:21,645 It would require radiation to transform it into an explosive state. 1148 00:57:21,813 --> 00:57:22,849 [BEEPS] 1149 00:57:23,065 --> 00:57:24,476 No, no, no. 1150 00:57:25,150 --> 00:57:26,357 [PANTING] 1151 00:57:27,152 --> 00:57:28,188 [GRUNTS] 1152 00:57:28,362 --> 00:57:31,230 Hey! Please! Please, somebody let me out! Hey! 1153 00:57:31,406 --> 00:57:33,318 Karen, you have to help me override that time lock. 1154 00:57:34,076 --> 00:57:36,068 Okay, Karen, lower the voltage and run it. 1155 00:57:36,244 --> 00:57:37,735 Trial unsuccessful. 1156 00:57:37,913 --> 00:57:39,199 Okay, we're just gonna have to try every sequence. 1157 00:57:39,373 --> 00:57:41,160 [MUSIC PLAYING] 1158 00:57:43,168 --> 00:57:46,286 LIZ: Ned, Peter, we're gonna be late. Come on, let's go. 1159 00:57:46,463 --> 00:57:48,671 Okay. Uh, hold on, hold on. 1160 00:57:49,591 --> 00:57:51,127 [GROANS] 1161 00:57:52,552 --> 00:57:55,636 Initiating trial 247. 1162 00:57:56,181 --> 00:57:57,547 It worked. It works. 1163 00:58:02,854 --> 00:58:04,846 [MUSIC PLAYING] 1164 00:58:10,028 --> 00:58:13,612 Please be sure all cell phones are turned off. 1165 00:58:13,782 --> 00:58:14,818 Thank you. 1166 00:58:14,992 --> 00:58:16,858 PETER: Karen, get me to decathlon as fast as possible. 1167 00:58:17,035 --> 00:58:18,151 KAREN: Sure thing. Just tell me where it is. 1168 00:58:18,328 --> 00:58:19,944 Across the street from the Washington Monument. 1169 00:58:20,122 --> 00:58:21,112 NED [ON RECORDING]: It's Ned. Leave a message. 1170 00:58:21,289 --> 00:58:23,121 Call me back. The glowy thing's a bomb! 1171 00:58:23,333 --> 00:58:25,325 [MUSIC PLAYING] 1172 00:58:28,755 --> 00:58:31,088 KAREN: There's a vehicle approaching on your right. 1173 00:58:31,258 --> 00:58:33,466 JUDGE: We have now entered sudden death. 1174 00:58:33,635 --> 00:58:36,423 The next correct answer wins the championship. 1175 00:58:37,139 --> 00:58:38,129 [GRUNTS] 1176 00:58:40,767 --> 00:58:42,679 JUDGE: Midtown Tech? 1177 00:58:42,853 --> 00:58:44,469 Zero. 1178 00:58:44,646 --> 00:58:45,682 That is correct. 1179 00:58:46,440 --> 00:58:48,727 Midtown takes the championship. 1180 00:58:48,942 --> 00:58:52,231 - FLASH: Woo-hoo! We won. - LIZ: You guys, I am so proud of you. 1181 00:58:52,404 --> 00:58:55,568 - FLASH: Told you we didn't need Peter. - NED: Flash, you didn't answer a question. 1182 00:58:55,741 --> 00:58:58,700 - Taking it all in, Michelle? - Oh, yeah, I just, um... 1183 00:58:58,869 --> 00:59:01,202 I don't want to celebrate something that was built by slaves. 1184 00:59:01,371 --> 00:59:03,829 I'm sure the Washington Monument wasn't built by... 1185 00:59:04,041 --> 00:59:05,407 [MUSIC PLAYING] 1186 00:59:07,294 --> 00:59:08,330 Okay. 1187 00:59:08,795 --> 00:59:10,957 - Enjoy your book. - Thanks. 1188 00:59:11,173 --> 00:59:13,381 [YODELING RINGTONE PLAYS] 1189 00:59:13,550 --> 00:59:16,008 - Oh, Ned, you're alive. - Peter, are you okay? 1190 00:59:16,178 --> 00:59:17,760 Where's the glowy thing? The glowy thing? 1191 00:59:17,929 --> 00:59:21,513 - It's safe. It's in my backpack. - Ned, listen, the glowy thing is dangerous. 1192 00:59:21,683 --> 00:59:23,265 You missed the decathlon. I covered for you. 1193 00:59:23,435 --> 00:59:25,347 - Listen. - We're at the Washington Monument. 1194 00:59:25,520 --> 00:59:26,886 - Peter, is that you? - Hey, Liz. 1195 00:59:27,064 --> 00:59:28,475 - KAREN: Is that Liz? - Put Ned back on the phone. 1196 00:59:28,648 --> 00:59:31,766 - KAREN: You should tell her how you feel. - You flake. You are lucky we won. 1197 00:59:31,943 --> 00:59:35,527 I want to be mad, but I'm more worried. Like, what is going on with you? 1198 00:59:35,697 --> 00:59:37,188 I have to talk to Ned. It's important. 1199 00:59:37,365 --> 00:59:38,526 All items on the belt, please. 1200 00:59:38,700 --> 00:59:39,690 PETER: There's something in Ned's backpack. 1201 00:59:39,868 --> 00:59:41,860 It's dangerous. Don't let it go through an x-ray. 1202 00:59:42,079 --> 00:59:43,786 [CRACKLING] 1203 00:59:44,790 --> 00:59:46,952 Liz? Liz! Damn it. 1204 00:59:47,167 --> 00:59:49,159 [MUSIC PLAYING] 1205 00:59:50,462 --> 00:59:52,749 Can I be the one to tell Peter he's expelled? 1206 00:59:52,964 --> 00:59:54,626 [GRUNTS] 1207 00:59:56,968 --> 01:00:02,714 The Washington Monument is 555 feet, five and one-eighth inches tall. 1208 01:00:02,933 --> 01:00:04,299 [MUSIC PLAYING] 1209 01:00:04,476 --> 01:00:07,469 Notice how the marble and granite are cut around the stone. 1210 01:00:14,903 --> 01:00:17,316 No, no, no. Karen, what's going on up there? 1211 01:00:18,323 --> 01:00:19,814 KAREN: The Chitauri core has detonated... 1212 01:00:19,991 --> 01:00:21,983 ...and caused severe structural damage to the elevator. 1213 01:00:22,160 --> 01:00:23,367 - Oh, no. - My friends are up there. 1214 01:00:23,537 --> 01:00:26,075 What? Uh, don't worry, ma'am, everything's gonna be okay. 1215 01:00:26,248 --> 01:00:28,331 Excuse me, excuse me. Oh, my God, that's tall. 1216 01:00:31,878 --> 01:00:33,961 [ALL GASPING] 1217 01:00:34,422 --> 01:00:35,913 Oh, my God. Look at the ceiling. 1218 01:00:36,091 --> 01:00:37,582 LIZ: Just stay calm, everyone. 1219 01:00:37,759 --> 01:00:39,421 Oh, we are all going to die here. 1220 01:00:42,055 --> 01:00:44,718 KAREN: Estimating 10 minutes before catastrophic failure. 1221 01:00:44,891 --> 01:00:46,382 We're freaking screwed. 1222 01:00:46,560 --> 01:00:49,678 Okay, I know that was scary, but our safety systems are working. 1223 01:00:49,855 --> 01:00:52,268 KAREN: The safety systems are completely failing. 1224 01:00:52,440 --> 01:00:54,102 We're very safe in here. 1225 01:00:54,276 --> 01:00:56,859 KAREN: The occupants are in imminent mortal danger. 1226 01:00:57,028 --> 01:00:58,109 Going as fast as I can! 1227 01:00:59,948 --> 01:01:01,564 [ALL CLAMORING] 1228 01:01:07,831 --> 01:01:09,163 - MAN 1: Let's go. - MAN 2: Give me your hand. 1229 01:01:10,584 --> 01:01:12,871 KAREN: You now have 125 seconds until catastrophic failure. 1230 01:01:13,044 --> 01:01:14,080 What? Why? 1231 01:01:14,588 --> 01:01:17,581 Unexpected motion has caused the deterioration to escalate. 1232 01:01:17,757 --> 01:01:21,216 - How do I get in there? - Activating reconnaissance drone. 1233 01:01:21,928 --> 01:01:22,964 [WHISTLING] 1234 01:01:23,180 --> 01:01:25,968 Whoa. Has that been there this whole time? That's awesome. 1235 01:01:26,433 --> 01:01:28,675 Locating optimal entry point. 1236 01:01:30,395 --> 01:01:32,057 Proceed to southwest window. 1237 01:01:32,230 --> 01:01:33,971 Karen, I'm on my way. 1238 01:01:38,528 --> 01:01:40,520 - LIZ: There's a lot of glass here. - MAN: You got this. 1239 01:01:40,697 --> 01:01:41,904 Keep coming, keep coming. 1240 01:01:45,368 --> 01:01:46,984 [MUSIC PLAYING] 1241 01:01:50,415 --> 01:01:52,122 [GROANS] 1242 01:01:52,959 --> 01:01:54,746 [WIND WHISTLING] 1243 01:01:55,962 --> 01:01:57,954 Okay. Oh, my God. 1244 01:01:58,131 --> 01:01:59,793 Okay. 1245 01:02:01,468 --> 01:02:03,505 KAREN: What's wrong? You've reached the southwest window. 1246 01:02:03,678 --> 01:02:05,419 - Why are you hesitating? - It's fine. 1247 01:02:05,597 --> 01:02:07,304 I've just never been this high before. 1248 01:02:07,474 --> 01:02:09,636 You have also not reinstalled your parachute... 1249 01:02:09,809 --> 01:02:12,517 ...so a fall from this height would most likely be lethal. 1250 01:02:12,729 --> 01:02:13,970 Oh. 1251 01:02:14,147 --> 01:02:15,604 Perfect. 1252 01:02:15,774 --> 01:02:17,356 Oh, my God. 1253 01:02:17,567 --> 01:02:18,683 [GRUNTS] 1254 01:02:18,902 --> 01:02:20,018 Why is it not breaking? 1255 01:02:20,195 --> 01:02:23,859 It's four-inch ballistic glass. You'll have to create more momentum. 1256 01:02:43,093 --> 01:02:45,426 OFFICER 1: This is D.C. Metro Police. Identify yourself. 1257 01:02:45,595 --> 01:02:47,177 PETER: My friends are in there! Stop! 1258 01:02:47,347 --> 01:02:49,088 Return to the ground immediately. 1259 01:02:49,266 --> 01:02:51,258 - Okay, who's next? - FLASH: Me, it's my turn. 1260 01:02:51,434 --> 01:02:53,266 NED: Flash, seriously? What are you doing? 1261 01:02:53,436 --> 01:02:56,395 - Come on. - LIZ: Don't worry about the trophy. 1262 01:02:56,564 --> 01:02:58,100 [ALL YELLING] 1263 01:03:03,863 --> 01:03:05,024 OFFICER 1: Stand down! 1264 01:03:05,198 --> 01:03:07,941 Return to the ground immediately. 1265 01:03:12,122 --> 01:03:14,114 Return to the ground or we will open fire! 1266 01:03:14,291 --> 01:03:16,123 OFFICER 2: Go up, go up. 1267 01:03:16,960 --> 01:03:18,326 PETER: I got this. 1268 01:03:18,503 --> 01:03:20,165 Take my trophy. 1269 01:03:22,007 --> 01:03:24,215 OFFICER 1: This is your last chance. 1270 01:03:24,384 --> 01:03:26,421 PETER: I'm gonna die. 1271 01:03:27,095 --> 01:03:28,552 Look out! 1272 01:03:35,270 --> 01:03:36,727 Break! 1273 01:03:36,938 --> 01:03:38,679 [ALL SCREAMING] 1274 01:03:46,948 --> 01:03:48,780 [GRUNTING] 1275 01:03:50,327 --> 01:03:51,989 I did it. Whoa! 1276 01:04:05,592 --> 01:04:07,549 [IN NEW YORK ACCENT] Hey, how you doing? Don't worry. I got you. 1277 01:04:08,011 --> 01:04:10,549 - Yes! Yes. - PETER [IN NORMAL VOICE]: Hey, hey. 1278 01:04:10,722 --> 01:04:12,805 - Big guy, quit moving around. - I'm sorry, sir. 1279 01:04:13,516 --> 01:04:15,382 [SIRENS WAILING] 1280 01:04:16,436 --> 01:04:17,472 MAN: Let's go, let's go! 1281 01:04:23,360 --> 01:04:24,396 Okay, okay. 1282 01:04:24,569 --> 01:04:26,526 - LIZ: Mr. Harrington, go. - HARRINGTON: Ned, come on. 1283 01:04:26,696 --> 01:04:28,483 - PETER: This is your stop. - Come on, Liz. 1284 01:04:28,656 --> 01:04:31,569 PETER: Go, go, go. Everybody out. Move it, people. Move it, move it. 1285 01:04:31,743 --> 01:04:33,234 - LIZ: Are you sure it's safe? - HARRINGTON: Liz. 1286 01:04:34,162 --> 01:04:35,369 PETER: Liz! 1287 01:04:36,623 --> 01:04:38,080 [LIZ SCREAMING] 1288 01:04:39,584 --> 01:04:41,246 You're okay. You're okay. 1289 01:04:44,756 --> 01:04:46,122 Okay. 1290 01:04:46,674 --> 01:04:47,960 - LIZ: Oh, my God. - Good, good. 1291 01:04:48,134 --> 01:04:50,000 Come on up. Come on, you guys, stay back. 1292 01:04:50,178 --> 01:04:52,170 - MAN 1:Come on in. - MAN 2: You guys good? 1293 01:04:52,347 --> 01:04:53,713 [IN NEW YORK ACCENT] So is everyone okay? 1294 01:04:55,183 --> 01:04:57,175 KAREN: This is your chance, Peter. 1295 01:04:57,352 --> 01:04:59,184 Kiss her. 1296 01:05:00,230 --> 01:05:01,437 [CLANGING] 1297 01:05:02,941 --> 01:05:04,603 Thank you. 1298 01:05:07,612 --> 01:05:10,150 Are you really friends with Peter Parker? 1299 01:05:17,122 --> 01:05:21,992 I can finish the next order, but without any new materials from that truck... 1300 01:05:22,585 --> 01:05:24,747 Yeah, damn it. 1301 01:05:25,255 --> 01:05:27,463 We still have enough to do the Gargan deal though, right? 1302 01:05:27,632 --> 01:05:29,624 Yeah, but then that's it. 1303 01:05:32,178 --> 01:05:33,214 Oh. 1304 01:05:33,388 --> 01:05:35,846 Maybe it is time that I built the high-altitude seal. 1305 01:05:36,015 --> 01:05:37,597 - Would you shut up about that? - It's only one job. 1306 01:05:37,767 --> 01:05:39,258 No. 1307 01:05:40,770 --> 01:05:44,013 Eight years, not a word from the feds, nothing from those... 1308 01:05:44,190 --> 01:05:48,230 ...Halloween-costume-wearing bozos up there in Stark Tower. 1309 01:05:48,403 --> 01:05:53,114 And then all of a sudden, this little bastard in red tights shows up. 1310 01:05:53,283 --> 01:05:56,947 And he thinks he can tear down everything I've built. 1311 01:05:58,455 --> 01:05:59,991 Really? 1312 01:06:01,166 --> 01:06:02,327 I'm gonna kill him. 1313 01:06:02,500 --> 01:06:04,537 - I'm gonna find him... - I found him. 1314 01:06:04,711 --> 01:06:05,997 REPORTER [ON TV]: The Spider-Man swooped in... 1315 01:06:06,171 --> 01:06:09,084 ...heroically saving an Academic Decathlon team from Queens. 1316 01:06:09,757 --> 01:06:12,465 The identity of the masked hero is still unknown. 1317 01:06:14,929 --> 01:06:17,467 - Mom. - WOMAN: Oh, kids. All right. 1318 01:06:17,640 --> 01:06:20,132 Peter. Come here, come here, come here. 1319 01:06:20,310 --> 01:06:22,302 [MUSIC PLAYING] 1320 01:06:24,063 --> 01:06:26,555 This past weekend, Midtown's Academic Decathlon team... 1321 01:06:26,733 --> 01:06:29,692 ...defeated the country's best to win the national championship. 1322 01:06:29,861 --> 01:06:31,523 Later that day, they also defeated death. 1323 01:06:31,696 --> 01:06:34,109 Explosion. Sally scream. Flash scream. Everybody screaming. 1324 01:06:34,282 --> 01:06:38,071 There were purple lasers and smoke. It was **** tight, like a Bon Jovi concert. 1325 01:06:38,244 --> 01:06:41,612 As you know, we made it out alive, and that's the important thing. 1326 01:06:41,789 --> 01:06:44,873 I couldn't bear to lose a student on a school trip. 1327 01:06:46,127 --> 01:06:47,163 Not again. 1328 01:06:47,337 --> 01:06:51,456 Thankfully, no one was seriously injured thanks to the Spider-Man. 1329 01:06:51,674 --> 01:06:53,461 - Thank you, Spider-Man. - Thank you, Spider-Man. 1330 01:06:53,635 --> 01:06:56,548 JASON: Up next: the Spider-Man mania is sweeping the school. 1331 01:06:56,721 --> 01:06:59,338 How can you show your spider spirit? 1332 01:07:00,391 --> 01:07:02,098 [SCHOOL BELL RINGING] 1333 01:07:03,269 --> 01:07:05,181 Dude, dude, dude. 1334 01:07:05,355 --> 01:07:08,063 What is it like being famous when nobody knows it's you? 1335 01:07:08,233 --> 01:07:09,690 - Crazy, dude. - It's crazy. 1336 01:07:09,859 --> 01:07:11,691 - Should we tell everyone? - No. 1337 01:07:11,861 --> 01:07:14,649 - Should I tell everyone? - No, dude. That's not a good idea. 1338 01:07:15,073 --> 01:07:18,157 - Okay, come on, we'll be late to class. - I'm not going to class. 1339 01:07:18,326 --> 01:07:20,067 You're already in trouble for ditching the decathlon. 1340 01:07:20,245 --> 01:07:21,781 Dude, listen, I figured it out. 1341 01:07:21,955 --> 01:07:23,867 The wingsuit guy is stealing from Damage Control. 1342 01:07:24,040 --> 01:07:27,033 What he takes from Damage Control, that's how he builds the weapons. 1343 01:07:27,210 --> 01:07:30,123 - So all I gotta do is catch him. - But we have a Spanish quiz. 1344 01:07:30,296 --> 01:07:32,504 Ned, I'm probably never gonna come back here. 1345 01:07:32,674 --> 01:07:35,712 Mr. Stark is moving the Avengers upstate... 1346 01:07:35,885 --> 01:07:37,842 - ...so when I bring this guy in... - Dude. 1347 01:07:38,012 --> 01:07:39,924 You want to be a high school dropout? 1348 01:07:40,098 --> 01:07:42,761 I am so far beyond high school right now. 1349 01:07:42,934 --> 01:07:45,642 Parker, my office. 1350 01:07:48,314 --> 01:07:49,930 So... 1351 01:07:50,108 --> 01:07:51,599 ...you got detention. 1352 01:07:51,776 --> 01:07:53,938 You screwed up. You know what you did was wrong. 1353 01:07:54,112 --> 01:07:56,479 The question is, how are you gonna make things right? 1354 01:07:56,656 --> 01:07:57,817 Maybe you were trying to be cool. 1355 01:07:58,533 --> 01:08:01,196 But take it from a guy who's been frozen for 65 years... 1356 01:08:01,369 --> 01:08:04,487 ...the only way to really be cool is to follow the rules. 1357 01:08:05,498 --> 01:08:08,115 We all know what's right. We all know what's wrong. 1358 01:08:08,293 --> 01:08:10,831 Next time those turkeys try to convince you of something... 1359 01:08:11,004 --> 01:08:13,246 - ...you know is wrong... - Where you going? Get back here. 1360 01:08:13,423 --> 01:08:15,790 ...just think to yourself, what would Captain America do? 1361 01:08:15,967 --> 01:08:17,754 Why are you here? You don't have detention. 1362 01:08:17,927 --> 01:08:21,511 Oh, I know. I just like coming here to sketch people in crisis. 1363 01:08:23,516 --> 01:08:24,506 [CHUCKLING] 1364 01:08:24,726 --> 01:08:26,262 It's you. 1365 01:08:26,769 --> 01:08:30,513 So your body's changing. Believe me, I know how that feels. 1366 01:08:42,118 --> 01:08:43,780 May? 1367 01:08:47,290 --> 01:08:48,326 Hey, Karen. What's up? 1368 01:08:48,499 --> 01:08:50,286 KAREN: Hey, Peter. How was your Spanish quiz? 1369 01:08:50,460 --> 01:08:51,541 I was wondering if you could help me. 1370 01:08:51,711 --> 01:08:54,203 I'm trying to figure out who the guys under the bridge were that night... 1371 01:08:54,380 --> 01:08:56,838 ...but I can only remember part of a license plate. 1372 01:08:57,008 --> 01:08:59,796 I can run facial recognition on the footage of that encounter. 1373 01:08:59,969 --> 01:09:01,460 - Footage? - Yes, Peter. 1374 01:09:01,638 --> 01:09:03,504 I record everything you see. 1375 01:09:03,681 --> 01:09:04,797 - Everything? - Everything. 1376 01:09:04,974 --> 01:09:07,307 - All the time? - It's called the Baby Monitor Protocol. 1377 01:09:08,102 --> 01:09:11,015 Yeah, of course it is. Um... 1378 01:09:11,230 --> 01:09:14,064 - Yeah, just roll it back to last Friday. - With pleasure. 1379 01:09:14,233 --> 01:09:16,099 PETER [ON VIDEO]: Hey, everyone. Yeah, kick-ass party. 1380 01:09:16,277 --> 01:09:18,860 Hey, what's up, Liz? Peter's told me a lot about you. 1381 01:09:19,030 --> 01:09:20,987 No, no, no. This is just me messing around. 1382 01:09:21,157 --> 01:09:22,864 Go later in the day, later in the day. 1383 01:09:23,034 --> 01:09:25,196 PETER [IN BRITISH ACCENT]: It is I, Thor, son of Odin. 1384 01:09:25,370 --> 01:09:26,827 No, no, no. That's definitely... 1385 01:09:26,996 --> 01:09:28,578 That's definitely not what we wanted to watch. 1386 01:09:28,748 --> 01:09:32,241 - KAREN: Your impressions are funny. - Fast-forward to the arms deal. 1387 01:09:32,418 --> 01:09:33,704 Okay. 1388 01:09:33,878 --> 01:09:35,494 The two on the right, who are they? 1389 01:09:35,672 --> 01:09:37,379 KAREN: Searching law-enforcement databases. 1390 01:09:38,257 --> 01:09:40,249 No records found for two of the individuals. 1391 01:09:40,426 --> 01:09:42,509 - Nothing? - KAREN: One individual identified. 1392 01:09:42,679 --> 01:09:44,796 Aaron Davis, age 33. 1393 01:09:44,972 --> 01:09:47,806 He has a criminal record and an address here in Queens. 1394 01:09:47,975 --> 01:09:49,216 Let's pay him a visit. 1395 01:09:49,394 --> 01:09:52,728 KAREN: Would you like me to activate the Enhanced Interrogation Protocol? 1396 01:09:52,897 --> 01:09:53,978 Uh, yeah. 1397 01:10:09,205 --> 01:10:10,946 - [IN DEEP VOICE] Remember me? - Hey... 1398 01:10:11,124 --> 01:10:12,956 I need information. You'll give it to me now. 1399 01:10:13,126 --> 01:10:14,833 - All right, chill. - Come on! 1400 01:10:15,586 --> 01:10:18,203 - What happened to your voice? - What do you mean? 1401 01:10:18,381 --> 01:10:20,464 I heard you by the bridge. I know what a girl sound like. 1402 01:10:20,633 --> 01:10:23,592 I'm not a girl. I'm a boy. I mean, I'm a... I'm a man. 1403 01:10:23,761 --> 01:10:25,593 I don't care what you are, a boy, a girl... 1404 01:10:25,763 --> 01:10:27,425 I'm not a girl. I'm a man. 1405 01:10:27,598 --> 01:10:29,931 Come on, man. Look, who is selling these weapons? 1406 01:10:30,309 --> 01:10:32,392 I need to know. Give me names or else. 1407 01:10:36,065 --> 01:10:40,355 - You ain't ever done this before, huh? - Deactivate Interrogation Mode. 1408 01:10:41,738 --> 01:10:42,774 [IN NORMAL VOICE] Look, man. 1409 01:10:43,448 --> 01:10:46,156 These guys are selling weapons that are crazy dangerous. 1410 01:10:46,325 --> 01:10:47,736 They can't be out on the streets. 1411 01:10:47,910 --> 01:10:50,072 If one of them can cut Delmar's Bodega in half... 1412 01:10:50,246 --> 01:10:52,829 - You know Delmar's? - Yeah, best sandwich in Queens. 1413 01:10:52,999 --> 01:10:55,207 - Sub Haven's pretty good. - Eh, it's too much bread. 1414 01:10:55,376 --> 01:10:57,493 - I like bread. - Come on, man, please. 1415 01:10:59,839 --> 01:11:02,547 Stupid Interrogation Mode. Karen, don't ever do that again. 1416 01:11:02,717 --> 01:11:06,176 The other night, you told that dude, "If you shoot somebody, shoot me." 1417 01:11:06,345 --> 01:11:07,802 It's pretty ballsy. 1418 01:11:07,972 --> 01:11:10,009 I don't want those weapons in this neighborhood. 1419 01:11:10,183 --> 01:11:11,549 I got a nephew who live here. 1420 01:11:12,769 --> 01:11:14,010 Who are these guys? 1421 01:11:14,187 --> 01:11:16,099 What can you tell me about the guy with the wings? 1422 01:11:16,272 --> 01:11:18,514 Other than he's a psychopath dressed like a demon, nothing. 1423 01:11:18,691 --> 01:11:20,648 I don't know who he is or where he is. 1424 01:11:21,944 --> 01:11:23,401 [PETER SIGHS] 1425 01:11:23,571 --> 01:11:27,110 - I do know where he's gonna be. - Really? 1426 01:11:27,283 --> 01:11:29,525 Yeah, this crazy dude I used to work with... 1427 01:11:29,702 --> 01:11:32,115 ...he's supposed to be doing a deal with him. 1428 01:11:32,288 --> 01:11:33,904 Yes! Yes. 1429 01:11:34,081 --> 01:11:35,663 - Thank... - Hey. Hey. Hey. 1430 01:11:35,833 --> 01:11:38,120 I didn't tell you where. You don't have a location. 1431 01:11:38,294 --> 01:11:40,786 Right, of course. Yeah, my bad. Silly. Just... 1432 01:11:40,963 --> 01:11:42,204 Yeah. 1433 01:11:42,381 --> 01:11:44,543 - Where is it? - Can I give you some advice? 1434 01:11:44,759 --> 01:11:47,752 - Hmm? - You gotta get better at this part of the job. 1435 01:11:47,929 --> 01:11:49,386 I don't understand. 1436 01:11:49,555 --> 01:11:50,921 I'm intimidating. 1437 01:11:51,098 --> 01:11:53,966 - Staten Island Ferry, 11. - Oh, that's soon. 1438 01:11:54,143 --> 01:11:55,850 That's gonna dissolve in two hours. 1439 01:11:56,020 --> 01:11:58,603 No, no, no. Come fix this. 1440 01:11:58,773 --> 01:12:00,435 - Two hours. You deserve that. - I got ice cream in here. 1441 01:12:00,608 --> 01:12:03,191 You deserve that. You're a criminal. Bye, Mr. Criminal. 1442 01:12:14,747 --> 01:12:16,739 [GRUNTING] 1443 01:12:17,834 --> 01:12:19,120 Nice. 1444 01:12:22,421 --> 01:12:25,038 Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode. 1445 01:12:25,216 --> 01:12:26,252 KAREN: Sure thing. 1446 01:12:26,634 --> 01:12:28,751 TOOMES: He's up front, main deck. 1447 01:12:28,928 --> 01:12:30,339 I hate this guy. 1448 01:12:30,513 --> 01:12:32,846 It's the guy from the bridge, right? Who's that other guy? 1449 01:12:33,015 --> 01:12:34,631 TOOMES: Just keep me posted. 1450 01:12:34,809 --> 01:12:36,675 KAREN: There's no record of him in my criminal database. 1451 01:12:36,853 --> 01:12:39,516 Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display? 1452 01:12:39,689 --> 01:12:42,102 I can't talk right now. I'll call her back. 1453 01:12:42,984 --> 01:12:47,354 Hey, dronie, keep an eye on that guy. We can't let anybody get away this time. 1454 01:12:55,621 --> 01:12:57,704 - PETER: Who's the guy on the left? - KAREN: Mac Gargan. 1455 01:12:57,874 --> 01:13:00,287 Extensive criminal record, including homicide. 1456 01:13:00,459 --> 01:13:02,291 Would you like me to activate Instant Kill? 1457 01:13:02,461 --> 01:13:05,875 No, Karen, stop it with the Instant Kill already. 1458 01:13:07,091 --> 01:13:09,378 White pickup truck. 1459 01:13:13,723 --> 01:13:16,010 Dronie, scan the ship for a white pickup truck. 1460 01:13:36,913 --> 01:13:38,154 Oh, this is too perfect. 1461 01:13:38,331 --> 01:13:40,664 I got the weapons, buyers and sellers in one place. 1462 01:13:40,833 --> 01:13:43,792 - KAREN: Incoming call from Tony Stark. - No, no, no. 1463 01:13:43,961 --> 01:13:46,123 - Don't answer. - Mr. Parker. Got a sec? 1464 01:13:46,297 --> 01:13:48,710 - Uh, I'm actually at school. - KAREN: No, you're not. 1465 01:13:48,883 --> 01:13:50,749 - Nice work in D.C. - Okay. 1466 01:13:50,927 --> 01:13:53,635 My dad never really gave me a lot of support... 1467 01:13:53,804 --> 01:13:55,966 ...and I'm trying to break the cycle of shame. 1468 01:13:56,140 --> 01:13:57,301 Uh, I'm in the middle of something. 1469 01:13:57,475 --> 01:13:58,841 Don't cut me off when I'm complimenting you. 1470 01:13:59,018 --> 01:14:00,634 Anyway, great things are about to... 1471 01:14:00,853 --> 01:14:02,139 [FERRY HORN BLARING] 1472 01:14:02,355 --> 01:14:04,768 - TONY: What is that? - Uh, I'm at band practice. 1473 01:14:04,941 --> 01:14:09,606 That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What's up? 1474 01:14:09,779 --> 01:14:11,987 - I gotta go. Uh, end call. - Hey. 1475 01:14:12,156 --> 01:14:13,272 I'll take those! 1476 01:14:14,158 --> 01:14:15,319 Yoink. 1477 01:14:16,911 --> 01:14:20,245 Hey, guys. The illegal-weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it. 1478 01:14:20,456 --> 01:14:22,448 [ALL GRUNTING] 1479 01:14:29,256 --> 01:14:30,872 MAN: Spider guy's here. 1480 01:14:33,552 --> 01:14:36,044 Whoa, whoa, whoa. Not so fast. 1481 01:14:36,889 --> 01:14:40,178 Are you guys okay? My bad. That was a little hard. 1482 01:14:40,726 --> 01:14:43,890 I got to say, the other guy was way better with that thing. 1483 01:14:44,355 --> 01:14:45,562 I'm honestly... 1484 01:14:45,731 --> 01:14:47,688 I'm... I'm shocked. 1485 01:14:47,858 --> 01:14:49,224 [MAN YELLING] 1486 01:14:59,745 --> 01:15:01,702 - MAN 1: Freeze! FBI. - Don't move. 1487 01:15:01,872 --> 01:15:03,659 - MAN 1: Get on the ground. - MAN 2: FBI. 1488 01:15:03,833 --> 01:15:04,869 What do you mean, FBI? 1489 01:15:05,042 --> 01:15:08,456 - KAREN: Federal Bureau of Investigation. - I know, but what are they doing here? 1490 01:15:09,880 --> 01:15:11,291 [MUSIC PLAYING] 1491 01:15:16,429 --> 01:15:18,512 Get out of the way. Get out of the way! 1492 01:15:18,723 --> 01:15:20,806 Whoa, whoa, whoa! No. 1493 01:15:22,727 --> 01:15:25,515 Look out, look out, look out. Move, move, move! 1494 01:15:31,152 --> 01:15:32,518 - Move. - TOOMES: Get to the top deck. 1495 01:15:32,695 --> 01:15:34,231 We're getting out of here. 1496 01:16:13,319 --> 01:16:15,402 Activate Taser web! 1497 01:16:26,832 --> 01:16:29,870 You're messing with things you don't understand. 1498 01:16:41,013 --> 01:16:42,754 [ALL SCREAMING] 1499 01:17:09,250 --> 01:17:11,037 Oh, my God. What do I do? Karen... 1500 01:17:11,210 --> 01:17:14,453 ...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points. 1501 01:17:17,299 --> 01:17:19,336 Web grenade. Web grenade. 1502 01:17:21,178 --> 01:17:23,386 Splitter web, go. 1503 01:17:23,556 --> 01:17:25,548 [GRUNTING] 1504 01:17:42,074 --> 01:17:44,066 [PANTING] 1505 01:17:51,458 --> 01:17:54,576 KAREN: Great job, Peter. You are 98 percent successful. 1506 01:17:54,753 --> 01:17:57,996 - Ninety-eight? - Yeah, Spider-Man! 1507 01:17:59,175 --> 01:18:01,758 No, no, no. 1508 01:18:07,641 --> 01:18:09,382 [CAR ALARM BLARES THEN FIZZLES] 1509 01:18:11,478 --> 01:18:13,390 [ALL SHOUTING] 1510 01:18:19,403 --> 01:18:21,315 No! 1511 01:18:25,201 --> 01:18:26,487 [GROANING] 1512 01:18:28,204 --> 01:18:29,991 [MUSIC PLAYING] 1513 01:18:36,378 --> 01:18:37,994 What the hell? 1514 01:18:39,965 --> 01:18:41,206 [CLATTERING] 1515 01:18:41,425 --> 01:18:43,291 What the hell? 1516 01:18:45,095 --> 01:18:46,802 Hi, Spider-Man. 1517 01:18:46,972 --> 01:18:49,339 Band practice, was it? 1518 01:19:10,996 --> 01:19:13,204 Yeah, Iron Man! 1519 01:19:20,798 --> 01:19:22,380 Uh, Mr. Stark. 1520 01:19:23,926 --> 01:19:27,385 Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do? 1521 01:19:28,180 --> 01:19:30,422 I think you've done enough. 1522 01:19:44,571 --> 01:19:47,814 TOOMES: So that's it. You're just gonna run? 1523 01:19:50,202 --> 01:19:52,660 Feds were waiting for us. 1524 01:19:52,830 --> 01:19:55,493 Now we're on Iron Man's radar? 1525 01:19:56,125 --> 01:19:57,912 Yeah, I'm running. 1526 01:19:58,711 --> 01:19:59,872 You should too. 1527 01:20:00,421 --> 01:20:02,253 You know I can't do that. 1528 01:20:02,423 --> 01:20:03,630 So now what? 1529 01:20:04,049 --> 01:20:08,760 Mason, can you get that high-altitude seal thing up and running in time? 1530 01:20:09,555 --> 01:20:10,921 Seriously? 1531 01:20:11,098 --> 01:20:13,260 Yes. You will not regret this. 1532 01:20:16,729 --> 01:20:18,220 You in? 1533 01:20:28,866 --> 01:20:30,949 TONY: Previously on Peter Screws the Pooch... 1534 01:20:31,118 --> 01:20:32,825 ...I tell you to stay away from this. 1535 01:20:32,995 --> 01:20:35,612 Instead, you hacked a multimillion-dollar suit... 1536 01:20:35,789 --> 01:20:38,031 ...so you could sneak around behind my back... 1537 01:20:38,208 --> 01:20:42,202 - ... doing the one thing I told you not to do. - Is everyone okay? 1538 01:20:43,088 --> 01:20:45,580 TONY: No thanks to you. 1539 01:20:46,383 --> 01:20:48,375 No thanks to me? 1540 01:20:49,928 --> 01:20:52,545 Those weapons were out there, and I tried to tell you about it... 1541 01:20:52,723 --> 01:20:54,089 ...but you didn't listen. 1542 01:20:54,266 --> 01:20:57,680 None of this would've happened if you had just listened to me. 1543 01:20:57,853 --> 01:20:59,890 If you even cared, you'd actually be here. 1544 01:21:04,443 --> 01:21:07,527 I did listen, kid. Who do you think called the FBI, huh? 1545 01:21:07,905 --> 01:21:10,272 Do you know I was the only one who believed in you? 1546 01:21:10,449 --> 01:21:14,238 Everyone else said I was crazy to recruit a 14-year-old kid. 1547 01:21:14,411 --> 01:21:16,698 - I'm 15. - No, this is where you zip it, all right? 1548 01:21:16,872 --> 01:21:19,455 The adult is talking. What if somebody had died tonight? 1549 01:21:19,625 --> 01:21:22,709 Different story, right? Because that's on you. 1550 01:21:22,878 --> 01:21:24,210 And if you died... 1551 01:21:24,380 --> 01:21:26,588 ...I feel like that's on me. 1552 01:21:26,924 --> 01:21:28,790 - I don't need that on my conscience. - Yes, sir. 1553 01:21:28,967 --> 01:21:31,584 - I'm sorry. I understand. - Sorry doesn't cut it. 1554 01:21:32,221 --> 01:21:34,133 I just wanted to be like you. 1555 01:21:34,306 --> 01:21:35,842 And I wanted you to be better. 1556 01:21:37,601 --> 01:21:39,968 It's not working out. I'm gonna need the suit back. 1557 01:21:40,145 --> 01:21:42,353 - For how long? - Forever. 1558 01:21:42,523 --> 01:21:44,560 - Yeah, that's how it works. - No, no. Please. 1559 01:21:44,733 --> 01:21:46,645 - Let's have it. - Please, this is all I have. 1560 01:21:46,819 --> 01:21:48,185 I'm nothing without this suit. 1561 01:21:48,946 --> 01:21:51,359 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1562 01:21:51,532 --> 01:21:52,693 Okay? 1563 01:21:52,866 --> 01:21:55,074 God, I sound like my dad. 1564 01:21:57,121 --> 01:21:58,987 I don't have any other clothes. 1565 01:21:59,665 --> 01:22:01,657 Okay, we'll sort that out. 1566 01:22:04,545 --> 01:22:06,537 [MUSIC PLAYING] 1567 01:22:11,844 --> 01:22:13,210 Hey. 1568 01:22:18,016 --> 01:22:21,350 I've been calling you all day. You didn't answer your phone. 1569 01:22:21,520 --> 01:22:22,977 You can't do that. 1570 01:22:23,147 --> 01:22:25,764 Then this ferry thing happens. 1571 01:22:25,941 --> 01:22:28,604 I've called five police stations. 1572 01:22:28,777 --> 01:22:29,984 Five. 1573 01:22:30,154 --> 01:22:31,941 I called five of your friends. I called Ned's mother. 1574 01:22:32,114 --> 01:22:35,733 I'm fine. May, I'm okay. Honestly, just relax. I'm fine. 1575 01:22:36,660 --> 01:22:37,696 Cut the bullshit. 1576 01:22:37,870 --> 01:22:39,532 I know you left detention. 1577 01:22:39,705 --> 01:22:42,197 I know you left the hotel room in Washington. 1578 01:22:42,374 --> 01:22:44,286 I know you sneak out of this house every night. 1579 01:22:44,460 --> 01:22:45,746 That's not fine. 1580 01:22:45,919 --> 01:22:49,538 Peter, you have to tell me what's going on. Just lay it out. 1581 01:22:49,715 --> 01:22:50,751 It's just me and you. 1582 01:22:52,634 --> 01:22:54,250 I lost the Stark internship. 1583 01:22:54,845 --> 01:22:56,427 - What? - Yeah. 1584 01:22:56,889 --> 01:22:58,005 What happened? 1585 01:22:58,557 --> 01:23:02,642 I just thought that I could work really hard and he could... He would... You know. 1586 01:23:03,979 --> 01:23:05,936 But I screwed it up. 1587 01:23:06,106 --> 01:23:07,893 It's okay, it's okay. 1588 01:23:09,610 --> 01:23:11,226 It's okay. 1589 01:23:12,112 --> 01:23:14,525 I'm sorry I made you worry. 1590 01:23:14,698 --> 01:23:16,530 I'm not trying to ruin your life. 1591 01:23:16,700 --> 01:23:17,986 Yeah, I know. 1592 01:23:18,160 --> 01:23:19,446 Just... 1593 01:23:19,620 --> 01:23:21,987 - I used to sneak out too. - Yeah. 1594 01:23:25,000 --> 01:23:27,162 And take a shower. You smell. 1595 01:23:27,836 --> 01:23:30,203 You smell like garbage. 1596 01:23:30,380 --> 01:23:31,996 I know. 1597 01:23:35,052 --> 01:23:37,385 Peter, you're a good kid and you're a smart kid... 1598 01:23:37,554 --> 01:23:40,171 ...so just try to keep your head straight, okay? 1599 01:23:40,807 --> 01:23:42,264 Okay. 1600 01:23:42,434 --> 01:23:44,266 All right, get out of here. 1601 01:23:52,152 --> 01:23:53,268 Are you expelled? 1602 01:23:53,445 --> 01:23:56,438 Do you have to go to that high school where the principal has a crossbow? 1603 01:23:56,615 --> 01:23:59,949 Pretty sure that's an urban myth, and, no, I'm not expelled. 1604 01:24:00,494 --> 01:24:02,781 You're so lucky. 1605 01:24:07,000 --> 01:24:08,582 [MUSIC PLAYING] 1606 01:24:22,099 --> 01:24:23,886 [SPEAKING IN SPANISH] 1607 01:24:24,101 --> 01:24:25,888 [TEACHER SPEAKING IN SPANISH] 1608 01:24:43,996 --> 01:24:45,532 [SCHOOL BELL RINGS] 1609 01:24:50,919 --> 01:24:52,285 Hey. 1610 01:24:52,462 --> 01:24:55,580 - Hey. - I thought you had calculus fifth period. 1611 01:24:55,757 --> 01:24:58,124 Yeah, I was just doing some homecoming stuff. 1612 01:24:58,302 --> 01:25:00,009 Hey, look, I, uh... 1613 01:25:00,887 --> 01:25:03,595 I just wanted to apologize about the whole decathlon thing. 1614 01:25:03,765 --> 01:25:04,846 It's fine. 1615 01:25:05,017 --> 01:25:09,057 Last week, decathlon was the most important thing, but then I almost died. 1616 01:25:09,229 --> 01:25:11,141 No, I'm... 1617 01:25:11,315 --> 01:25:13,307 I just mean that... 1618 01:25:13,817 --> 01:25:16,355 ...it was not cool, especially... 1619 01:25:18,113 --> 01:25:19,854 ...because... 1620 01:25:21,116 --> 01:25:23,699 ...I like you. 1621 01:25:24,202 --> 01:25:25,693 I know. 1622 01:25:28,332 --> 01:25:29,368 You do? 1623 01:25:30,042 --> 01:25:32,159 You're terrible at keeping secrets. 1624 01:25:32,336 --> 01:25:33,998 Yeah, you'd be surprised. 1625 01:25:37,382 --> 01:25:39,669 I got to get to class, but, um... 1626 01:25:40,093 --> 01:25:43,302 I'd say we should hang out, but I'm gonna be in detention for... 1627 01:25:43,513 --> 01:25:47,427 - Uh-huh. - ...ever, but, um... 1628 01:25:47,601 --> 01:25:49,934 I guess you already have a date to homecoming. 1629 01:25:50,103 --> 01:25:54,814 Actually, I was so busy planning it, I never really got around to that part, so... 1630 01:25:56,026 --> 01:25:57,733 Uh, do you want to... 1631 01:25:57,903 --> 01:25:58,939 ...go with me? 1632 01:25:59,905 --> 01:26:01,737 Yeah. Sure. 1633 01:26:01,907 --> 01:26:04,524 Really? I mean, uh, great. Cool. 1634 01:26:04,910 --> 01:26:06,321 Cool. 1635 01:26:06,828 --> 01:26:09,411 I'm actually going that way. 1636 01:26:09,581 --> 01:26:11,243 Um... 1637 01:26:17,422 --> 01:26:19,038 [MUSIC PLAYING] 1638 01:26:21,259 --> 01:26:22,466 May, I need your help. 1639 01:26:24,012 --> 01:26:26,800 # Two dozen other dirty lovers # 1640 01:26:27,599 --> 01:26:30,012 # Must be a sucker for it # 1641 01:26:31,228 --> 01:26:34,767 # I don't know how I'm meant to act With all of you lot # 1642 01:26:34,981 --> 01:26:38,691 # Sometimes you don't try Just now, now, now # 1643 01:26:38,902 --> 01:26:40,734 Through or around? 1644 01:26:40,946 --> 01:26:43,939 # Now, now, now # 1645 01:26:45,742 --> 01:26:46,983 - Right? - Heh-heh. 1646 01:26:47,202 --> 01:26:49,444 # Your legs give way You hit the ground # 1647 01:26:49,663 --> 01:26:50,995 # Save it for later # 1648 01:26:51,206 --> 01:26:53,243 # Don't run away and let me down # 1649 01:26:53,458 --> 01:26:56,075 # You let me down # 1650 01:26:57,337 --> 01:26:59,579 MAY: It's game day. So, what's the plan? 1651 01:26:59,756 --> 01:27:01,292 - Open the door for her. - Mm-hm. 1652 01:27:01,466 --> 01:27:03,879 Tell her she looks nice, but not too much because that's creepy. 1653 01:27:04,052 --> 01:27:05,133 - Don't be creepy. - No. 1654 01:27:05,303 --> 01:27:07,966 When I dance with her, I'm putting my hands on her hips. 1655 01:27:08,140 --> 01:27:09,881 I got this. 1656 01:27:10,100 --> 01:27:11,682 # Save it for later # 1657 01:27:12,310 --> 01:27:13,346 - Love you. - Bye. 1658 01:27:13,562 --> 01:27:14,769 # Sooner or later # 1659 01:27:14,980 --> 01:27:17,313 # You hit the deck You get found out # 1660 01:27:17,524 --> 01:27:18,856 # Save it for later # 1661 01:27:19,234 --> 01:27:20,475 [DOORBELL RINGS] 1662 01:27:20,694 --> 01:27:22,481 # You let me down ## 1663 01:27:28,243 --> 01:27:29,859 You must be Peter. 1664 01:27:30,704 --> 01:27:31,820 Yeah. 1665 01:27:31,997 --> 01:27:33,533 I'm Liz's dad. 1666 01:27:33,707 --> 01:27:35,198 Put her there. 1667 01:27:35,792 --> 01:27:37,328 Hell of a grip. 1668 01:27:37,502 --> 01:27:39,789 Come on in here. Come on. 1669 01:28:03,320 --> 01:28:04,561 Hi, Peter. 1670 01:28:05,238 --> 01:28:06,820 You look very handsome. 1671 01:28:06,990 --> 01:28:08,481 PETER: Thank you. 1672 01:28:08,658 --> 01:28:10,775 You got his name right? 1673 01:28:10,952 --> 01:28:12,318 - Freddie? - Peter. 1674 01:28:12,496 --> 01:28:13,703 - Peter. Peter. - Heh. 1675 01:28:14,706 --> 01:28:15,822 I'm gonna go get Liz. 1676 01:28:16,249 --> 01:28:17,785 Okay. 1677 01:28:23,757 --> 01:28:24,964 You all right, Pete? 1678 01:28:25,133 --> 01:28:26,249 Yeah. 1679 01:28:26,635 --> 01:28:29,002 Because you look pale. 1680 01:28:30,847 --> 01:28:32,304 You want something to drink? 1681 01:28:32,474 --> 01:28:34,716 A bourbon or a Scotch, or something like that? 1682 01:28:34,893 --> 01:28:36,179 I'm not old enough to drink. 1683 01:28:36,728 --> 01:28:38,139 That's the right answer. 1684 01:28:39,022 --> 01:28:40,058 [FOOTSTEPS APPROACH] 1685 01:28:40,273 --> 01:28:41,263 Wow. 1686 01:28:41,775 --> 01:28:45,359 - Wow, wow, wow. Do you look beautiful. - Please don't embarrass me, Dad. 1687 01:28:45,529 --> 01:28:46,940 Doesn't she, Pete? 1688 01:28:47,113 --> 01:28:49,480 Yeah, you look really good. 1689 01:28:49,658 --> 01:28:51,866 Once again, that's the right answer. 1690 01:28:52,035 --> 01:28:54,072 Is that a corsage? 1691 01:28:55,831 --> 01:28:57,322 Thanks. 1692 01:28:57,499 --> 01:29:00,708 Well, hey, I'm your chauffeur, so, uh, let's get this show on the road. 1693 01:29:00,877 --> 01:29:04,041 No, no, no, we have to take some pictures, babe. All right. 1694 01:29:04,214 --> 01:29:06,456 - Oh, right here. Perfect. - Mom. 1695 01:29:06,633 --> 01:29:08,090 Okay. Come on, you guys. 1696 01:29:08,844 --> 01:29:10,927 Peter, closer. 1697 01:29:12,180 --> 01:29:13,546 Smile. 1698 01:29:14,516 --> 01:29:16,303 There you go. 1699 01:29:16,893 --> 01:29:18,009 Oh... 1700 01:29:22,107 --> 01:29:25,271 - Sir, you don't have to drive us. - No, no, it's not a big deal. 1701 01:29:25,443 --> 01:29:27,651 I'm going out of town. It's right on my way. 1702 01:29:27,821 --> 01:29:29,733 - He's always going. Have fun. - TOOMES: Last time. 1703 01:29:29,906 --> 01:29:31,272 - LIZ: Thank you. - TOOMES: Promise. 1704 01:29:31,449 --> 01:29:32,860 - He's cute. - LIZ: Shh. 1705 01:29:34,953 --> 01:29:37,536 - See you in a couple of days. All right. - Bye, baby. 1706 01:29:37,706 --> 01:29:39,288 Come on, Pedro. 1707 01:29:39,457 --> 01:29:41,369 - Bye, Peter. Have fun. - PETER: Yeah, I will. 1708 01:29:51,720 --> 01:29:54,337 - TOOMES: What are you gonna do, Pete? - What? 1709 01:29:54,806 --> 01:29:56,547 When you graduate, what do you think you'll do? 1710 01:29:56,725 --> 01:29:59,308 - Oh, um, I don't know. - Don't grill him, Dad. 1711 01:30:00,061 --> 01:30:02,053 Just saying, you know. 1712 01:30:02,230 --> 01:30:03,971 All you guys who go to that school... 1713 01:30:04,149 --> 01:30:06,562 ...you pretty much have your life planned out, right? 1714 01:30:07,110 --> 01:30:09,272 Yeah, no, I'm just a sophomore. 1715 01:30:09,446 --> 01:30:12,860 Peter has an internship with Tony Stark. I think he doesn't have to worry. 1716 01:30:13,575 --> 01:30:15,316 - Really? Stark? - Mm-hm. 1717 01:30:15,493 --> 01:30:17,200 So cool. 1718 01:30:18,246 --> 01:30:19,407 What do you do? 1719 01:30:20,332 --> 01:30:22,790 Yeah, actually, I don't intern for him anymore. 1720 01:30:22,959 --> 01:30:25,952 - Seriously? - Yeah, it got, um... 1721 01:30:26,129 --> 01:30:27,165 ...boring. 1722 01:30:27,339 --> 01:30:30,298 It was boring? You got to hang out with Spider-Man. 1723 01:30:30,467 --> 01:30:32,379 Really? Spider-Man? 1724 01:30:33,011 --> 01:30:35,424 Wow. What's he like? 1725 01:30:36,514 --> 01:30:38,050 Yeah, he's nice. 1726 01:30:38,224 --> 01:30:40,056 Nice man. 1727 01:30:40,226 --> 01:30:42,058 Solid dude. 1728 01:30:42,687 --> 01:30:43,894 Hmm. 1729 01:30:44,981 --> 01:30:47,064 Look. So cute. 1730 01:30:47,275 --> 01:30:48,857 Aww... 1731 01:30:52,447 --> 01:30:54,655 I've seen you around, right? I mean... 1732 01:30:55,408 --> 01:30:56,524 ...somewhere. We've, uh... 1733 01:30:56,701 --> 01:30:58,533 Have we ever... Because even the voice... 1734 01:30:58,912 --> 01:31:01,029 Um, he does Academic Decathlon with me. 1735 01:31:01,247 --> 01:31:03,614 - Oh. - And he was at my party. 1736 01:31:03,792 --> 01:31:06,159 It was a great party, really great, yeah. 1737 01:31:06,336 --> 01:31:10,546 - Beautiful house, a lot of windows. Heh. - You were there for, like, two seconds. 1738 01:31:11,216 --> 01:31:14,459 PETER: That was... I was there longer than two seconds. 1739 01:31:14,636 --> 01:31:18,129 - LIZ: You disappeared. - No. No, I did not disappear. 1740 01:31:18,306 --> 01:31:22,471 Yes, you did. You disappeared like you always do, like you did in D.C. too. 1741 01:31:22,894 --> 01:31:24,601 [MUSIC PLAYING] 1742 01:31:29,025 --> 01:31:33,395 Whew. That's terrible what happened down there in D.C., though. 1743 01:31:33,571 --> 01:31:35,187 Were you scared? 1744 01:31:36,032 --> 01:31:38,524 I'll bet you were glad when your old pal Spider-Man... 1745 01:31:38,702 --> 01:31:40,785 ...showed up in the elevator, though, huh? 1746 01:31:43,581 --> 01:31:45,288 Yeah, well, I actually didn't go up. 1747 01:31:45,458 --> 01:31:47,199 I saw it all from the ground. 1748 01:31:48,211 --> 01:31:49,543 LIZ: Yeah. 1749 01:31:49,879 --> 01:31:52,212 Very lucky that he was there that day. 1750 01:31:55,260 --> 01:31:57,923 Good old Spider-Man. 1751 01:31:58,722 --> 01:32:00,258 [CAR HORNS HONKING] 1752 01:32:01,516 --> 01:32:03,428 Dad, the light. 1753 01:32:16,156 --> 01:32:17,692 [MUSIC PLAYING] 1754 01:32:18,825 --> 01:32:21,033 Here we are. End of the line. 1755 01:32:21,202 --> 01:32:22,613 Thanks, Dad. 1756 01:32:23,079 --> 01:32:24,615 You head in there, gumdrop. 1757 01:32:24,789 --> 01:32:27,532 I'm gonna give Peter the, uh, "dad" talk. 1758 01:32:29,419 --> 01:32:31,376 Don't let him intimidate you. 1759 01:32:31,546 --> 01:32:32,753 Love you. 1760 01:32:32,922 --> 01:32:35,380 - Love you, gumdrop. - LIZ: Have a safe flight. 1761 01:32:35,550 --> 01:32:36,757 LIZ: Hi. 1762 01:32:37,802 --> 01:32:40,089 You guys look so pretty. 1763 01:32:44,934 --> 01:32:45,970 Does she know? 1764 01:32:47,020 --> 01:32:48,306 Know what? 1765 01:32:48,480 --> 01:32:50,221 So she doesn't. Good. 1766 01:32:50,398 --> 01:32:52,060 Close to the vest. 1767 01:32:52,233 --> 01:32:53,394 I admire that. 1768 01:32:53,568 --> 01:32:55,685 I've got a few secrets of my own. 1769 01:32:56,321 --> 01:33:00,156 Of all the reasons I didn't want my daughter to date... 1770 01:33:02,327 --> 01:33:03,738 Peter... 1771 01:33:03,912 --> 01:33:06,120 ...nothing is more important than family. 1772 01:33:06,289 --> 01:33:08,076 You saved my daughter's life. 1773 01:33:08,249 --> 01:33:10,081 I could never forget something like that. 1774 01:33:10,251 --> 01:33:11,992 So I'm gonna give you one chance. 1775 01:33:12,170 --> 01:33:13,286 Are you ready? 1776 01:33:14,005 --> 01:33:16,998 You walk through those doors, you forget any of this happened... 1777 01:33:17,425 --> 01:33:20,793 ...and don't you ever, ever... 1778 01:33:20,970 --> 01:33:23,553 ...interfere with my business again. 1779 01:33:23,723 --> 01:33:25,635 Because if you do... 1780 01:33:25,809 --> 01:33:28,051 ...I'll kill you... 1781 01:33:28,228 --> 01:33:29,810 ...and everybody you love. 1782 01:33:31,064 --> 01:33:32,896 I'll kill you dead. 1783 01:33:33,066 --> 01:33:35,854 That's what I'll do to protect my family. Do you understand? 1784 01:33:37,779 --> 01:33:39,190 Hey. 1785 01:33:40,532 --> 01:33:43,946 I just saved your life. Now, what do you say? 1786 01:33:46,162 --> 01:33:47,494 Thank you. 1787 01:33:47,664 --> 01:33:49,405 You're welcome. 1788 01:33:49,582 --> 01:33:55,123 Now, you go on in there and you show my daughter a good time, okay? 1789 01:33:55,880 --> 01:33:57,746 Just not too good. 1790 01:34:21,156 --> 01:34:22,738 [MUSIC PLAYING] 1791 01:34:31,457 --> 01:34:33,164 [MUSIC PLAYING] 1792 01:34:33,334 --> 01:34:35,326 [STUDENTS CHATTERING] 1793 01:34:38,464 --> 01:34:40,251 # I saw your eyes # 1794 01:34:40,425 --> 01:34:41,757 # I saw your eyes # 1795 01:34:41,968 --> 01:34:45,177 # I saw your eyes # 1796 01:34:45,388 --> 01:34:47,425 # And it made me cry # 1797 01:34:47,640 --> 01:34:48,801 # And it made me cry # 1798 01:34:48,975 --> 01:34:51,262 # And it made me cry # 1799 01:34:51,436 --> 01:34:52,472 Hey. 1800 01:34:52,687 --> 01:34:54,519 # And for a little while # 1801 01:34:54,939 --> 01:34:56,350 What did he say to you? 1802 01:34:58,276 --> 01:35:00,063 # I was falling in love ## 1803 01:35:00,612 --> 01:35:02,023 Gotta go. 1804 01:35:03,948 --> 01:35:05,564 I'm sorry. 1805 01:35:05,950 --> 01:35:07,862 You don't deserve this. 1806 01:35:10,079 --> 01:35:11,365 [MUSIC PLAYING] 1807 01:35:12,498 --> 01:35:14,490 [PANTING] 1808 01:35:26,346 --> 01:35:28,053 [PETER GRUNTS] 1809 01:35:29,307 --> 01:35:30,639 He gave you a choice. 1810 01:35:30,808 --> 01:35:32,891 - You chose wrong. - What the hell? 1811 01:35:33,061 --> 01:35:34,723 What's with the crappy costume? 1812 01:35:37,148 --> 01:35:38,355 My web-shooters. 1813 01:35:47,283 --> 01:35:51,869 I wasn't sure about this thing at first, but damn. 1814 01:35:52,705 --> 01:35:53,912 [YELLING] 1815 01:35:56,251 --> 01:35:58,413 Ugh. Gross. 1816 01:36:10,348 --> 01:36:12,840 - PETER: Why did he send you here? - Guess you'll never know. 1817 01:36:17,939 --> 01:36:19,180 PETER: Nice shot! 1818 01:36:24,529 --> 01:36:25,645 Yes! 1819 01:36:25,822 --> 01:36:27,654 Ned, the guy with the wings is Liz's dad. 1820 01:36:27,824 --> 01:36:29,690 - What? - I gotta tell Mr. Stark. 1821 01:36:29,867 --> 01:36:32,701 Call Happy Hogan. He's Mr. Stark's head of security. 1822 01:36:32,870 --> 01:36:34,077 Get a computer and track my phone. 1823 01:36:34,497 --> 01:36:36,238 - Will you be okay? - Hurry, we gotta catch him... 1824 01:36:36,416 --> 01:36:38,703 ...before he leaves town. 1825 01:36:38,876 --> 01:36:41,084 I'm sorry about dinner... 1826 01:36:41,504 --> 01:36:44,793 ...but I know when branzino's fresh, and that was not fresh, okay? So... 1827 01:36:45,008 --> 01:36:46,044 [SCREAMS] 1828 01:36:46,259 --> 01:36:47,841 [IN GRAVELLY VOICE] Flash, I need your car and phone. 1829 01:36:48,011 --> 01:36:50,754 Uh, sir, technically, this is my dad's car, sir. So I can't... 1830 01:36:52,056 --> 01:36:53,638 [TIRES SCREECHING] 1831 01:36:55,727 --> 01:36:56,763 [WHIMPERS] 1832 01:36:59,355 --> 01:37:01,267 [IN NORMAL VOICE] Hello, Ned? Hey, hey, can you hear me? 1833 01:37:01,441 --> 01:37:03,433 - Go for Ned. - Ned, I need you... 1834 01:37:03,651 --> 01:37:05,938 - ...to track my phone. - Yeah, but where is it? 1835 01:37:10,908 --> 01:37:13,275 Genius move. Okay, he just passed the GameStop on Jackson Avenue. 1836 01:37:13,453 --> 01:37:16,662 Hey, where are the headlights on this thing? I'm in Flash's car. 1837 01:37:16,831 --> 01:37:19,164 - I'll pull the specs. - Okay, you're on speakerphone. 1838 01:37:19,334 --> 01:37:22,293 - You stole Flash's car. Awesome. - Yeah, it's awesome. It's... 1839 01:37:23,796 --> 01:37:25,833 Get out of the way, get out of the way! Move! 1840 01:37:26,007 --> 01:37:27,623 - Are you okay? - I've never driven before... 1841 01:37:27,800 --> 01:37:31,464 ...only with May in parking lots. This is a huge step up. 1842 01:37:31,679 --> 01:37:33,261 [SCREAMS] 1843 01:37:33,473 --> 01:37:34,884 Hey, have you gotten through to Happy yet? 1844 01:37:35,058 --> 01:37:38,392 Yeah. I'm working on it. I just gotta backdoor the phone system. 1845 01:37:41,814 --> 01:37:43,521 Guy in the chair. 1846 01:37:44,359 --> 01:37:45,770 [MUSIC PLAYING] 1847 01:37:48,613 --> 01:37:50,024 HAPPY [ON SCREEN]: Takeoff in nine minutes. 1848 01:37:50,198 --> 01:37:52,360 - Hello? Hello? Who is this? - Uh... 1849 01:37:52,533 --> 01:37:53,569 - Mr. Happy, it's Ned. - Who? 1850 01:37:53,743 --> 01:37:56,030 I'm an associate of Peter Parker. Got something very important to tell you... 1851 01:37:56,204 --> 01:37:57,740 You gotta be shitting me. 1852 01:37:58,456 --> 01:37:59,492 Damn. 1853 01:37:59,665 --> 01:38:02,032 Hey, Ned, how we coming on with those headlights? 1854 01:38:03,628 --> 01:38:06,462 Round knob to the left of the steering wheel, turn clockwise. 1855 01:38:06,631 --> 01:38:07,917 Left, okay. 1856 01:38:08,091 --> 01:38:09,878 Okay, perfect. So where's my phone now? 1857 01:38:10,093 --> 01:38:11,254 Um... 1858 01:38:11,469 --> 01:38:13,051 He stopped in an old industrial park in Brooklyn. 1859 01:38:13,221 --> 01:38:16,009 What? That makes no sense. He said he was going out of town. 1860 01:38:16,182 --> 01:38:19,596 NED: Weird. Oh, I reached Mr. Happy. Don't think he likes you, by the way. 1861 01:38:19,769 --> 01:38:21,431 It sounded like he was catching a flight. 1862 01:38:21,604 --> 01:38:22,720 He said something about taking off in nine minutes. 1863 01:38:22,897 --> 01:38:24,889 - What? - He was surrounded by boxes. 1864 01:38:25,066 --> 01:38:26,602 Boxes? It's moving day. 1865 01:38:26,776 --> 01:38:28,733 It's moving day. He's gonna rob that plane. 1866 01:38:28,903 --> 01:38:30,769 I gotta stop him! 1867 01:38:33,950 --> 01:38:35,737 HAPPY: All right, wheels up in eight minutes. 1868 01:38:35,910 --> 01:38:38,493 We just got to load Tony's old Hulkbuster armor... 1869 01:38:38,663 --> 01:38:42,077 ...prototype for Cap's new shield, and the Meging... 1870 01:38:42,250 --> 01:38:43,786 The Meg... The... 1871 01:38:43,960 --> 01:38:45,121 Thor's magic belt. 1872 01:38:46,462 --> 01:38:49,125 Okay, slow down. You're getting close. It's on your right. 1873 01:38:49,298 --> 01:38:50,539 - What? - Turn right. 1874 01:38:51,342 --> 01:38:53,629 [SCREAMING] 1875 01:39:00,393 --> 01:39:02,680 - Peter. Are you okay? - Yeah. 1876 01:39:02,854 --> 01:39:05,267 Just keep trying to get through to Happy. 1877 01:39:05,731 --> 01:39:07,893 It's been an honor, Spider-Man. 1878 01:39:08,568 --> 01:39:10,776 What are you doing here? There's a dance. 1879 01:39:10,987 --> 01:39:12,569 Uh... 1880 01:39:14,574 --> 01:39:15,610 I'm... 1881 01:39:15,783 --> 01:39:17,069 ...looking... 1882 01:39:17,243 --> 01:39:19,405 ...at porn. 1883 01:39:44,604 --> 01:39:46,596 [MUSIC PLAYING] 1884 01:39:57,700 --> 01:39:58,736 Hey! 1885 01:40:00,286 --> 01:40:01,652 Surprised? 1886 01:40:01,829 --> 01:40:03,695 Oh, hey, Pete. 1887 01:40:04,415 --> 01:40:05,701 I didn't hear you come in. 1888 01:40:05,875 --> 01:40:07,958 It's over. I've got you. 1889 01:40:08,127 --> 01:40:10,119 You know, I gotta tell you, Pete... 1890 01:40:10,713 --> 01:40:13,626 ...I really, really admire your grit. 1891 01:40:15,218 --> 01:40:16,379 I see why Liz likes you. 1892 01:40:18,596 --> 01:40:20,508 I do. When you first came to the house... 1893 01:40:20,681 --> 01:40:23,799 ...I wasn't sure. I thought, "Really?" But I get it now. 1894 01:40:24,644 --> 01:40:26,385 PETER: How could you do this to her? 1895 01:40:26,562 --> 01:40:28,554 To her? I'm not doing anything to her, Pete. 1896 01:40:28,731 --> 01:40:31,064 I'm doing this for her. 1897 01:40:31,275 --> 01:40:32,607 Hm. Yeah. 1898 01:40:34,737 --> 01:40:36,194 [SIGHS] 1899 01:40:36,656 --> 01:40:38,113 Peter... 1900 01:40:38,991 --> 01:40:40,027 ...you're young. 1901 01:40:40,201 --> 01:40:42,443 You don't understand how the world works. 1902 01:40:42,620 --> 01:40:45,363 But I understand that selling weapons to criminals is wrong. 1903 01:40:45,540 --> 01:40:48,283 How do you think your buddy Stark paid for that tower? 1904 01:40:48,459 --> 01:40:49,916 Or any of his little toys? 1905 01:40:50,086 --> 01:40:51,827 Those people, Pete, those people up there... 1906 01:40:52,004 --> 01:40:54,291 ...the rich and the powerful, they do whatever they want. 1907 01:40:54,465 --> 01:40:56,206 Guys like us... 1908 01:40:56,384 --> 01:40:58,250 ...like you and me... 1909 01:40:58,427 --> 01:40:59,884 ...they don't care about us. 1910 01:41:00,054 --> 01:41:02,512 We build their roads, and we fight all their wars... 1911 01:41:02,682 --> 01:41:04,969 ...and everything, but they don't care about us. 1912 01:41:05,142 --> 01:41:09,307 We have to pick up after them. We have to eat their table scraps. 1913 01:41:10,565 --> 01:41:12,557 That's how it is. 1914 01:41:12,942 --> 01:41:15,025 I know you know what I'm talking about, Peter. 1915 01:41:15,194 --> 01:41:16,935 Why are you telling me this? 1916 01:41:17,113 --> 01:41:19,571 Because I want you to understand. 1917 01:41:19,740 --> 01:41:21,151 And... 1918 01:41:21,325 --> 01:41:24,318 ...I needed a little time to get her airborne. 1919 01:41:37,300 --> 01:41:38,336 I'm sorry, Peter. 1920 01:41:41,679 --> 01:41:45,468 What are you talking about? That thing hasn't even touched me yet. 1921 01:41:45,933 --> 01:41:48,175 True. Then again... 1922 01:41:48,352 --> 01:41:50,059 ...wasn't really trying to. 1923 01:41:55,818 --> 01:41:57,434 MASON: Chief, they're powering up engines. 1924 01:41:57,612 --> 01:42:00,446 - Okay. Yeah, yeah. - Come on, come on, come on. 1925 01:42:07,622 --> 01:42:09,534 [MUSIC PLAYING] 1926 01:42:36,942 --> 01:42:38,524 [GASPING] 1927 01:42:51,916 --> 01:42:53,703 Okay, ready? 1928 01:42:55,670 --> 01:42:57,457 [GRUNTING] 1929 01:43:02,635 --> 01:43:04,592 Hello? 1930 01:43:04,804 --> 01:43:06,340 [PANTING] 1931 01:43:06,972 --> 01:43:08,429 Hello! 1932 01:43:08,599 --> 01:43:10,181 Please, hey. 1933 01:43:10,601 --> 01:43:12,888 Hey, please. I'm down here. 1934 01:43:13,062 --> 01:43:15,019 I'm down here. I'm stuck. 1935 01:43:15,189 --> 01:43:17,977 I'm stuck. I can't move. I can't... 1936 01:43:25,282 --> 01:43:27,274 [MUSIC PLAYING] 1937 01:43:34,750 --> 01:43:38,835 TONY: If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1938 01:43:44,593 --> 01:43:46,550 Come on, Peter. 1939 01:43:46,721 --> 01:43:48,257 Come on, Spider-Man. 1940 01:43:48,431 --> 01:43:50,388 Come on, Spider-Man. 1941 01:43:50,558 --> 01:43:52,766 Come on, Spider-Man. 1942 01:43:54,645 --> 01:43:57,012 Come on, Spider-Man! 1943 01:44:00,484 --> 01:44:02,476 [GRUNTING] 1944 01:44:19,795 --> 01:44:22,037 [MUSIC PLAYING] 1945 01:44:48,199 --> 01:44:49,690 Launch for intercept. Green light. Green light. 1946 01:44:50,075 --> 01:44:51,737 Oh, yeah. 1947 01:45:00,878 --> 01:45:02,835 [GRUNTING] 1948 01:45:06,634 --> 01:45:08,921 Retroreflective panels engaged. 1949 01:45:20,940 --> 01:45:23,853 Got a visual on the plane, but I'm feeling a little resistance. 1950 01:45:24,026 --> 01:45:26,689 MASON: It's probably just drag on the new turbines. 1951 01:45:32,326 --> 01:45:33,862 [PETER YELLING] 1952 01:45:39,416 --> 01:45:42,580 Look out for the cloaking cameras. Stay in the blind spots. 1953 01:45:52,096 --> 01:45:53,837 Oh, my God. Oh, my God. 1954 01:45:54,181 --> 01:45:56,594 Deploying high-altitude vacuum seal. 1955 01:45:56,767 --> 01:45:58,008 This better work, Mason. 1956 01:46:03,858 --> 01:46:06,896 MASON: Trust me, boss, even one of those boxes and we are set for life. 1957 01:46:07,069 --> 01:46:08,355 Yeah. 1958 01:46:17,663 --> 01:46:19,325 [GRUNTING] 1959 01:46:20,791 --> 01:46:22,248 MASON: You have 30 seconds to get to the cockpit... 1960 01:46:22,418 --> 01:46:24,205 ...and override their security. 1961 01:46:35,764 --> 01:46:37,300 Cloning transponder signal. 1962 01:46:37,474 --> 01:46:39,136 Launching decoy drone. 1963 01:46:40,603 --> 01:46:42,185 Whoa. 1964 01:46:43,272 --> 01:46:45,389 Entering new coordinates. 1965 01:46:51,405 --> 01:46:52,566 HAPPY: Good, so it's on its way. 1966 01:46:52,740 --> 01:46:55,574 - MAN: Yes, sir, right on course. - Okay, thank you. 1967 01:46:56,410 --> 01:46:57,821 All right. 1968 01:46:59,163 --> 01:47:00,779 [GRUNTING] 1969 01:47:10,341 --> 01:47:11,957 Hot dog. 1970 01:47:40,162 --> 01:47:41,903 [ALARM BLARING] 1971 01:47:49,380 --> 01:47:50,416 [YELLS] 1972 01:48:01,600 --> 01:48:03,432 Just a typical homecoming... 1973 01:48:03,602 --> 01:48:06,310 ...on the outside of an invisible jet... 1974 01:48:07,022 --> 01:48:08,729 ...fighting my girlfriend's dad. Oh! 1975 01:48:12,861 --> 01:48:14,477 [BOTH YELLING] 1976 01:48:18,283 --> 01:48:19,364 Oh, God! 1977 01:48:26,959 --> 01:48:29,042 I can't believe that worked. Whoa! 1978 01:48:31,088 --> 01:48:32,920 [GRUNTING] 1979 01:49:05,539 --> 01:49:07,781 Chief, they're losing altitude. Get out of there. 1980 01:49:07,958 --> 01:49:09,074 I'm not going home empty-handed. 1981 01:49:19,386 --> 01:49:21,173 Oh, my God. 1982 01:49:22,097 --> 01:49:23,679 [MUSIC PLAYING] 1983 01:49:35,694 --> 01:49:38,528 - MASON: Get out. What are you doing? - Please turn, please turn! 1984 01:50:08,477 --> 01:50:10,844 [SCREAMING] 1985 01:50:42,052 --> 01:50:44,044 [GRUNTING] 1986 01:51:13,500 --> 01:51:15,207 Hey, Pedro. 1987 01:51:23,385 --> 01:51:24,421 [YELLS] 1988 01:51:42,446 --> 01:51:44,438 [PETER GRUNTING] 1989 01:52:02,633 --> 01:52:03,669 Bingo. 1990 01:52:19,858 --> 01:52:21,645 Your wingsuit. 1991 01:52:21,818 --> 01:52:23,901 Your wingsuit's going to explode! 1992 01:52:24,112 --> 01:52:25,148 [GRUNTS] 1993 01:52:31,286 --> 01:52:32,743 Time to go home, Pete. 1994 01:52:32,913 --> 01:52:34,370 I'm trying to save you! 1995 01:52:40,629 --> 01:52:42,291 [CLICKING] 1996 01:52:49,596 --> 01:52:50,962 No. 1997 01:52:51,640 --> 01:52:53,176 No. 1998 01:53:20,794 --> 01:53:22,786 [MUSIC PLAYING] 1999 01:53:28,969 --> 01:53:31,006 [BOTH GRUNTING] 2000 01:53:32,889 --> 01:53:34,596 [COUGHING] 2001 01:54:14,973 --> 01:54:17,090 [SIRENS WAILING] 2002 01:54:32,741 --> 01:54:34,653 It looked so insane. That whole... 2003 01:54:34,826 --> 01:54:36,158 Like, it was just crazy. 2004 01:54:36,328 --> 01:54:37,489 He... He was just, like: 2005 01:54:37,662 --> 01:54:38,698 [IMITATES WEAPON FIRING] 2006 01:54:38,872 --> 01:54:40,864 - And you were like, "Aah!" - Shh. 2007 01:54:41,041 --> 01:54:42,907 And then I just hit him with the: whoosh. 2008 01:54:43,085 --> 01:54:44,951 It was so... Oh, my God. 2009 01:54:45,128 --> 01:54:47,120 I mean, you saved me. 2010 01:54:47,464 --> 01:54:49,080 It was awesome. 2011 01:54:51,301 --> 01:54:52,667 [MUSIC PLAYING] 2012 01:54:55,055 --> 01:54:56,796 Hey, Liz. 2013 01:54:58,308 --> 01:54:59,469 I'm gonna miss you. 2014 01:54:59,976 --> 01:55:01,558 Bye. 2015 01:55:02,187 --> 01:55:03,644 PETER: Liz. 2016 01:55:04,815 --> 01:55:05,851 [SIGHS] 2017 01:55:10,487 --> 01:55:11,694 Liz, look, I'm so sorry. 2018 01:55:12,739 --> 01:55:15,732 You say that a lot. What are you sorry for this time? 2019 01:55:17,160 --> 01:55:18,196 The dance? 2020 01:55:19,538 --> 01:55:22,281 That, um, was a pretty crappy thing to do. 2021 01:55:22,707 --> 01:55:23,788 Well, yeah, but I... 2022 01:55:23,959 --> 01:55:26,793 I mean, your dad... I can't imagine what you're going through. 2023 01:55:26,962 --> 01:55:29,124 If there's anything I can do to help... 2024 01:55:29,297 --> 01:55:31,789 I guess we're moving to Oregon. 2025 01:55:31,967 --> 01:55:35,210 Mom says it's nice there, so that's cool. 2026 01:55:36,054 --> 01:55:40,219 Anyways, Dad doesn't want us here during the trial. So... 2027 01:55:41,643 --> 01:55:44,306 Liz, I... I... 2028 01:55:44,479 --> 01:55:46,141 Bye, Peter. 2029 01:55:47,023 --> 01:55:50,516 Whatever's going on with you, I hope you figure it out. 2030 01:56:03,039 --> 01:56:06,578 Congratulations, decathlon national champions. 2031 01:56:06,751 --> 01:56:08,788 - Yeah! - Ha-ha. 2032 01:56:08,962 --> 01:56:11,375 I'll have to put this back in the trophy case soon... 2033 01:56:11,548 --> 01:56:14,040 ...but just for motivation right now at this practice. 2034 01:56:14,217 --> 01:56:15,879 I'm ahead of the game, but we will need... 2035 01:56:16,052 --> 01:56:17,588 ...a new team captain next year. 2036 01:56:17,762 --> 01:56:20,425 So I am appointing Michelle. 2037 01:56:21,433 --> 01:56:23,095 Yeah! 2038 01:56:25,312 --> 01:56:26,519 Uh, thank you. 2039 01:56:26,688 --> 01:56:28,145 My... My friends call me MJ. 2040 01:56:28,773 --> 01:56:30,810 I thought you didn't have any friends. 2041 01:56:30,984 --> 01:56:32,896 I didn't. 2042 01:56:33,570 --> 01:56:35,027 [CELL PHONE BUZZES] 2043 01:56:37,782 --> 01:56:39,774 - I, uh, gotta go. - Hey, where you going? 2044 01:56:42,496 --> 01:56:44,613 What are you hiding, Peter? 2045 01:56:46,917 --> 01:56:48,499 I'm just kidding. I don't care. Bye. 2046 01:56:48,668 --> 01:56:51,331 - All right, so we should run some drills. - NED: Yeah. 2047 01:56:59,763 --> 01:57:03,097 Hey, Happy. What, uh... What are you doing here? 2048 01:57:04,059 --> 01:57:05,300 I really owe you one. 2049 01:57:07,395 --> 01:57:09,682 I don't know what I would do without this job. 2050 01:57:09,856 --> 01:57:11,643 I mean, before I met Tony... 2051 01:57:11,816 --> 01:57:13,557 [TOILET FLUSHES] 2052 01:57:41,471 --> 01:57:43,463 So, uh, how long you been here? 2053 01:57:43,640 --> 01:57:45,802 Long enough to be awkward. Boss wants to see you. 2054 01:57:46,768 --> 01:57:49,636 - [WHISPERS] Is he here too? - In the toilet? No, he's upstate. 2055 01:57:50,188 --> 01:57:51,679 [IN NORMAL VOICE] Upstate... Like, "upstate" upstate? 2056 01:57:51,856 --> 01:57:53,438 Yeah, let's go. 2057 01:57:54,818 --> 01:57:55,934 Take a look. 2058 01:57:56,111 --> 01:57:58,148 It's pretty impressive, huh? 2059 01:57:59,239 --> 01:58:01,982 They just finished remodeling the whole thing. 2060 01:58:04,619 --> 01:58:05,951 [MUSIC PLAYING] 2061 01:58:28,226 --> 01:58:31,264 - You don't see that every day. - Oh, there they are. 2062 01:58:31,938 --> 01:58:33,554 How was the ride up? 2063 01:58:33,982 --> 01:58:36,599 - Good. - Give me a minute with the kid. 2064 01:58:37,360 --> 01:58:39,192 - Seriously? - Yeah. 2065 01:58:39,613 --> 01:58:40,979 I gotta talk to the kid. 2066 01:58:41,573 --> 01:58:42,654 I'll be close behind. 2067 01:58:42,824 --> 01:58:46,568 How about a loose follow? All right? Boundaries are good. 2068 01:58:51,583 --> 01:58:52,790 Sorry I took your suit. 2069 01:58:52,959 --> 01:58:55,451 You had it coming. Actually, it turns out it was... 2070 01:58:55,629 --> 01:58:57,621 ...the perfect tough-love moment that you needed. 2071 01:58:57,797 --> 01:59:00,631 To urge you on, right? Wouldn't you think? Don't you think? 2072 01:59:00,800 --> 01:59:02,587 - I guess. - Let's just say it was. 2073 01:59:03,136 --> 01:59:04,252 [SIGHS] 2074 01:59:04,471 --> 01:59:07,680 - Mr. Stark, I really... - You screwed the pooch hard, bigtime. 2075 01:59:08,308 --> 01:59:09,970 But then you did the right thing. 2076 01:59:10,143 --> 01:59:13,307 Took the dog to the free clinic, you raised the hybrid puppies... 2077 01:59:13,480 --> 01:59:15,346 All right, not my best analogy. 2078 01:59:16,566 --> 01:59:18,478 I was wrong about you. 2079 01:59:19,027 --> 01:59:21,269 I think, with a little more mentoring... 2080 01:59:21,446 --> 01:59:23,904 ...you could be a real asset to the team. 2081 01:59:25,700 --> 01:59:27,532 - To the... To the team? - Yeah. Anyway... 2082 01:59:27,702 --> 01:59:30,740 ...there's about 50 reporters behind that door. Real ones, not bloggers. 2083 01:59:31,247 --> 01:59:33,079 When you're ready... 2084 01:59:33,458 --> 01:59:35,165 ...why don't you try that on? 2085 01:59:35,335 --> 01:59:39,249 And I'll introduce the world to the newest official member of the Avengers: 2086 01:59:39,422 --> 01:59:41,084 Spider-Man. 2087 01:59:43,551 --> 01:59:44,541 I... 2088 01:59:44,761 --> 01:59:46,047 [CHUCKLING] 2089 01:59:46,805 --> 01:59:49,047 TONY: Yeah, give that a look. 2090 01:59:54,562 --> 01:59:56,724 After the press conference, Happy will show you to your room... 2091 01:59:56,898 --> 01:59:57,979 ...your new quarters. 2092 01:59:58,149 --> 02:00:00,391 Where's he between? He's next to Vision? 2093 02:00:00,568 --> 02:00:02,810 - Yeah, Vision's not big on doors. - It's fun. 2094 02:00:02,987 --> 02:00:04,319 Or walls. 2095 02:00:04,489 --> 02:00:06,355 You'll fit right in. 2096 02:00:12,789 --> 02:00:14,781 Thank you, Mr. Stark. 2097 02:00:15,250 --> 02:00:16,491 But I'm good. 2098 02:00:17,544 --> 02:00:20,036 You're good? Good... How are you good? 2099 02:00:20,213 --> 02:00:24,378 Well, I mean, I'd rather just stay on the ground for a little while. 2100 02:00:24,551 --> 02:00:26,713 Friendly neighborhood Spider-Man. 2101 02:00:26,886 --> 02:00:28,843 Somebody's got to look out for the little guy, right? 2102 02:00:29,305 --> 02:00:30,762 You're turning me down? 2103 02:00:30,932 --> 02:00:33,015 You better think about this. Look at that. 2104 02:00:33,184 --> 02:00:34,425 Look at me. 2105 02:00:35,186 --> 02:00:36,267 Last chance. Yes or no? 2106 02:00:36,438 --> 02:00:37,724 - No. - Okay. 2107 02:00:37,897 --> 02:00:41,390 It's kind of a Springsteen-y, working-class hero vibe that I dig. 2108 02:00:41,568 --> 02:00:43,560 Uh, Happy will take you home. 2109 02:00:43,737 --> 02:00:45,228 - Yeah? - Yeah. 2110 02:00:45,405 --> 02:00:47,567 Mind waiting in the car? I need a minute. 2111 02:00:49,117 --> 02:00:51,780 - Thank you, Mr. Stark. - Yes, Mr. Parker, very well. 2112 02:00:51,953 --> 02:00:53,660 - See you around. - Okay. 2113 02:01:01,880 --> 02:01:03,087 That was a test, right? 2114 02:01:03,882 --> 02:01:06,340 - There's nobody back there? - Yes, you passed. 2115 02:01:07,218 --> 02:01:10,086 - All right, skedaddle there, young buck. - Thank you, Mr. Stark. 2116 02:01:10,263 --> 02:01:11,970 TONY: Yeah, thank you. 2117 02:01:14,058 --> 02:01:15,924 Told you he's a good kid. 2118 02:01:20,190 --> 02:01:21,977 [REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY] 2119 02:01:22,192 --> 02:01:23,649 - Where's the kid? - He left. 2120 02:01:23,818 --> 02:01:26,731 - Everybody's waiting. - He actually made a mature choice. 2121 02:01:26,905 --> 02:01:29,898 - It just surprised the heck out of us. - Did you screw this up? 2122 02:01:30,074 --> 02:01:32,157 - He told the kid to go wait in the car. - Are you kidding? 2123 02:01:32,327 --> 02:01:34,489 I have a room full of people in there waiting... 2124 02:01:34,662 --> 02:01:36,449 ...for some big announcement. What will I tell them? 2125 02:01:36,623 --> 02:01:39,115 Think of something. How about, um... 2126 02:01:39,667 --> 02:01:41,829 - Hap, you still got that ring? - Do I... I... 2127 02:01:42,003 --> 02:01:43,164 - The engagement ring. - Are you kidding? 2128 02:01:43,338 --> 02:01:46,547 I've been carrying this since 2008. 2129 02:01:49,219 --> 02:01:50,335 Okay. 2130 02:01:50,512 --> 02:01:52,094 I think I can think of something better than that. 2131 02:01:52,263 --> 02:01:54,630 Well, it would buy us a little time. 2132 02:01:55,934 --> 02:01:58,051 Like we need time. 2133 02:01:58,228 --> 02:01:59,890 PEPPER: I can't believe you have that in your pocket. 2134 02:02:00,063 --> 02:02:02,555 - Want me to get the door for you, hon? - I got it. 2135 02:02:14,494 --> 02:02:15,905 [MUSIC PLAYING] 2136 02:02:18,748 --> 02:02:21,206 PETER: Aunt May, did you do dinner already? 2137 02:02:24,212 --> 02:02:25,703 [MUSIC PLAYING] 2138 02:02:31,469 --> 02:02:33,131 May? 2139 02:02:54,909 --> 02:02:55,945 What the fu... 2140 02:02:56,160 --> 02:02:58,117 # They're forming in a straight line # 2141 02:02:58,288 --> 02:03:00,154 # They're going through a tight wind # 2142 02:03:00,915 --> 02:03:02,781 # The kids are losing their minds # 2143 02:03:03,001 --> 02:03:04,492 # The blitzkrieg bop # 2144 02:03:06,421 --> 02:03:08,208 # They're piling in the back seat # 2145 02:03:09,090 --> 02:03:10,956 # They're generating steam heat # 2146 02:03:11,801 --> 02:03:13,508 # Pulsating to the back beat # 2147 02:03:13,803 --> 02:03:15,169 # The blitzkrieg bop # 2148 02:03:17,348 --> 02:03:19,931 # Hey ho, let's go # 2149 02:03:20,143 --> 02:03:21,679 # Shoot 'em in the back now # 2150 02:03:22,729 --> 02:03:25,016 # What they want, I don't know # 2151 02:03:25,231 --> 02:03:27,814 # They're all revved up and ready to go # 2152 02:03:28,026 --> 02:03:29,983 # They're forming in a straight line # 2153 02:03:30,737 --> 02:03:32,569 # They're going through a tight wind # 2154 02:03:33,406 --> 02:03:35,147 # The kids are losing their minds # 2155 02:03:35,366 --> 02:03:36,948 # The blitzkrieg bop # 2156 02:03:38,786 --> 02:03:40,448 # They're piling in the back seat # 2157 02:03:41,497 --> 02:03:43,159 # They're generating steam heat # 2158 02:03:44,292 --> 02:03:46,033 # Pulsating to the back beat # 2159 02:03:46,294 --> 02:03:47,660 # The blitzkrieg bop # 2160 02:03:49,797 --> 02:03:51,914 # Hey ho, let's go # 2161 02:03:52,467 --> 02:03:54,959 # Hey ho, let's go # 2162 02:03:55,261 --> 02:03:57,878 # Hey ho, let's go # 2163 02:03:58,264 --> 02:04:00,551 # Hey ho, let's go # 2164 02:04:01,142 --> 02:04:02,758 # They're forming in a straight line # 2165 02:04:03,436 --> 02:04:05,143 # They're going through a tight wind # 2166 02:04:06,105 --> 02:04:07,721 # The kids are losing their minds # 2167 02:04:07,982 --> 02:04:09,518 # The blitzkrieg bop # 2168 02:04:11,444 --> 02:04:13,026 # They're piling in the back seat # 2169 02:04:14,030 --> 02:04:15,737 # They're generating steam heat # 2170 02:04:16,741 --> 02:04:18,482 # Pulsating to the back beat # 2171 02:04:19,160 --> 02:04:20,492 # The blitzkrieg bop # 2172 02:04:22,330 --> 02:04:24,913 # Hey ho, let's go # 2173 02:04:25,166 --> 02:04:27,374 # Shoot 'em in the back now # 2174 02:04:27,710 --> 02:04:29,872 # What they want, I don't know # 2175 02:04:30,088 --> 02:04:32,751 # They're all revved up and ready to go # 2176 02:04:32,966 --> 02:04:34,707 # They're forming in a straight line # 2177 02:04:35,635 --> 02:04:37,467 # They're going through a tight wind # 2178 02:04:38,346 --> 02:04:40,212 # The kids are losing their minds # 2179 02:04:40,431 --> 02:04:41,592 # The blitzkrieg bop # 2180 02:04:43,768 --> 02:04:45,475 # They're piling in the back seat # 2181 02:04:46,479 --> 02:04:48,266 # They're generating steam heat # 2182 02:04:49,232 --> 02:04:50,894 # Pulsating to the back beat # 2183 02:04:51,234 --> 02:04:52,566 # The blitzkrieg bop # 2184 02:04:54,737 --> 02:04:57,320 # Hey ho, let's go # 2185 02:04:57,532 --> 02:05:00,115 # Hey ho, let's go # 2186 02:05:00,451 --> 02:05:02,784 # Hey ho, let's go # 2187 02:05:02,996 --> 02:05:05,158 # Hey ho, let's go ## 2188 02:05:10,044 --> 02:05:12,001 GARGAN: Look who it is. 2189 02:05:13,923 --> 02:05:17,087 What are the odds you and I'd end up at the same summer camp? 2190 02:05:17,260 --> 02:05:18,546 Relax. 2191 02:05:19,178 --> 02:05:21,170 This? It's not on you. 2192 02:05:21,347 --> 02:05:24,431 It's on our, uh, little spider friend. 2193 02:05:24,600 --> 02:05:28,184 I've got some boys on the outside who would love to meet him. 2194 02:05:28,354 --> 02:05:31,813 You know, take a picture, slice his throat, put his head in a dryer. 2195 02:05:32,358 --> 02:05:34,600 And I heard a rumor. 2196 02:05:35,570 --> 02:05:37,061 [MUSIC PLAYING] 2197 02:05:37,864 --> 02:05:39,446 You know who he is. 2198 02:05:43,202 --> 02:05:45,535 If I knew who he was... 2199 02:05:45,705 --> 02:05:47,287 ...he'd already be dead. 2200 02:05:51,836 --> 02:05:54,704 Toomes, your family's here! 2201 02:05:59,135 --> 02:06:01,127 [MUSIC PLAYING] 2202 02:12:33,821 --> 02:12:36,655 Hi, I'm Captain America, here to talk to you... 2203 02:12:36,824 --> 02:12:40,784 ...about one of the most valuable traits a soldier or student can have. 2204 02:12:40,953 --> 02:12:42,615 Patience. 2205 02:12:42,788 --> 02:12:44,905 Sometimes patience is the key to victory. 2206 02:12:45,082 --> 02:12:47,119 Sometimes it leads to very little... 2207 02:12:47,293 --> 02:12:49,626 ...and it seems like it's not worth it. 2208 02:12:49,795 --> 02:12:51,286 And you wonder... 2209 02:12:51,464 --> 02:12:55,299 ...why you waited so long for something so disappointing. 2210 02:12:59,013 --> 02:13:01,005 How many more of these? 163079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.