All language subtitles for Space.Time.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,424 --> 00:00:12,391 We're heading to the relay, start the shutdown before the engine blows. 4 00:00:12,529 --> 00:00:13,979 Maria. Thanner. They're gone 5 00:00:14,117 --> 00:00:15,153 and I don't know where. 6 00:00:15,291 --> 00:00:17,017 It just swallowed them up, all of them. 7 00:00:17,155 --> 00:00:18,846 Everyone from Lindstrom. 8 00:00:18,984 --> 00:00:19,985 The relay is gone. 9 00:00:20,123 --> 00:00:21,504 Six and seven are vented and drained. 10 00:00:22,263 --> 00:00:22,988 Holt. 11 00:00:23,264 --> 00:00:24,334 No! 12 00:00:24,472 --> 00:00:25,370 We need a medic down here-- 13 00:00:25,646 --> 00:00:26,923 Liv! 14 00:00:27,061 --> 00:00:27,648 Holt is injured, he's bleeding badly. 15 00:00:27,786 --> 00:00:29,029 Liv! 16 00:00:29,546 --> 00:00:31,893 Holt, you're right under the engine you're not going to make it out. 17 00:00:32,135 --> 00:00:32,687 Don't! 18 00:00:47,633 --> 00:00:49,221 You see what's going on out there? 19 00:00:49,911 --> 00:00:52,017 Rising temperatures. Extreme weather. 20 00:00:52,259 --> 00:00:54,019 Over farming and widespread pollution... 21 00:00:54,157 --> 00:00:56,056 ... climate shifting rapidly around the globe... 22 00:00:56,194 --> 00:00:58,679 ...struggle with civil unrest and violence. 23 00:00:58,817 --> 00:00:59,645 Everywhere. 24 00:00:59,783 --> 00:01:00,819 It's imperative 25 00:01:00,957 --> 00:01:03,511 that we revitalise crop production. 26 00:01:03,649 --> 00:01:05,893 We need a lasting, long term solution. 27 00:01:06,031 --> 00:01:08,275 Today's controversial announcement to accelerate 28 00:01:08,413 --> 00:01:09,517 funding for the NFC... 29 00:01:09,655 --> 00:01:10,622 You tell me. 30 00:01:10,760 --> 00:01:12,934 ...resources that could transform 31 00:01:13,073 --> 00:01:14,936 agriculture and food security on Earth... 32 00:01:15,075 --> 00:01:17,698 ...experts agree that it is only a matter of time. 33 00:01:18,423 --> 00:01:19,769 What's the solution? 34 00:01:36,889 --> 00:01:38,167 What you are hearing behind me is 35 00:01:38,305 --> 00:01:39,651 the gunfire which has been raging 36 00:01:39,789 --> 00:01:41,411 since three A.M. this morning as the 37 00:01:41,549 --> 00:01:43,758 desperate Portuguese masses clash 38 00:01:43,896 --> 00:01:46,278 with police, in a disaster-ravaged city. 39 00:01:46,761 --> 00:01:48,901 It is the result of torrential floods 40 00:01:49,039 --> 00:01:50,386 which have washed away, what was 41 00:01:50,524 --> 00:01:52,629 once the Portuguese coastline. 42 00:02:31,185 --> 00:02:34,775 Liv. Holt said stop fiddling with the sensors and get down here. 43 00:02:35,672 --> 00:02:37,709 Yeah, I'm meeting the Lindstrom guys out front when they arrive. 44 00:02:37,847 --> 00:02:41,161 Yeah, they landed on the south end of the island ten minutes ago. 45 00:02:44,025 --> 00:02:48,996 Attention all crew. The Reiko Facility is in lockdown. 46 00:02:49,134 --> 00:02:50,066 Shit! 47 00:02:57,418 --> 00:02:58,902 Hey, you better hurry up. 48 00:02:59,040 --> 00:03:00,421 We're all headed down to the engine room now. 49 00:03:00,559 --> 00:03:02,251 Sorry. Yeah, I'll be down shortly. 50 00:03:02,837 --> 00:03:05,909 I seem to remember you being late to the press conference last year as well. 51 00:03:06,047 --> 00:03:08,153 It was Liv, wasn't it? 52 00:03:08,429 --> 00:03:09,637 Good memory. 53 00:03:10,120 --> 00:03:12,502 Sorry. I didn't know you'd already arrived, are there more of you? 54 00:03:15,022 --> 00:03:16,057 Harris. 55 00:03:16,644 --> 00:03:17,680 Harris 56 00:03:17,990 --> 00:03:19,440 They're in the briefing. 57 00:03:20,890 --> 00:03:22,029 Shit. 58 00:03:24,376 --> 00:03:26,896 I saw the Reiko Island piece the BBC did. 59 00:03:27,137 --> 00:03:28,380 - Pretty interesting. - Ah, yes! 60 00:03:28,518 --> 00:03:30,175 'Knocking the planet of its axis'. 61 00:03:30,313 --> 00:03:32,902 Oh, wait, was that the 'triggering every volcano on Earth'? 62 00:03:33,040 --> 00:03:33,834 - That one? - Yeah. 63 00:03:33,972 --> 00:03:35,042 Yeah. That one was hilarious. 64 00:03:35,180 --> 00:03:36,216 Come on. 65 00:03:36,975 --> 00:03:37,769 C'mon. 66 00:03:40,150 --> 00:03:41,428 Just between us, 67 00:03:41,773 --> 00:03:43,499 you're seriously saying there's nothing to worry about here, 68 00:03:43,637 --> 00:03:44,879 just crushing space then. 69 00:03:45,017 --> 00:03:46,260 Completely safe. 70 00:03:47,261 --> 00:03:49,159 Not crushing. 71 00:03:50,816 --> 00:03:53,025 Our engine simply fold space. 72 00:03:53,957 --> 00:03:56,166 Everything in between is fine. 73 00:03:57,237 --> 00:03:58,376 When we're done 74 00:03:59,135 --> 00:04:00,895 we simply stretch it out again. 75 00:04:02,621 --> 00:04:03,795 Everything's safe. 76 00:04:04,244 --> 00:04:05,383 No one has even noticed. 77 00:04:05,521 --> 00:04:07,592 And there you are, at your destination, 78 00:04:08,178 --> 00:04:09,559 a galaxy away. 79 00:04:14,599 --> 00:04:16,290 You'd think the guy about to design the ship would be able 80 00:04:16,428 --> 00:04:17,774 to grasp the difference. 81 00:04:17,912 --> 00:04:20,812 Crushing, folding. I still say it's dangerous. 82 00:04:21,053 --> 00:04:22,365 What happened to traveling through space 83 00:04:22,503 --> 00:04:23,780 the old fashioned way? 84 00:04:23,987 --> 00:04:25,506 Hey. 85 00:04:27,128 --> 00:04:28,647 This way is faster. 86 00:04:31,892 --> 00:04:34,032 It's one step forward in technology, 87 00:04:34,170 --> 00:04:37,035 but one giant leap forward for humankind. 88 00:04:37,622 --> 00:04:38,726 With the ability to bend and fold 89 00:04:38,864 --> 00:04:39,969 With the ability to bend and fold 90 00:04:40,107 --> 00:04:42,074 the very fabric of space itself. 91 00:04:42,420 --> 00:04:44,801 The Caliver Engine is the first engine 92 00:04:44,939 --> 00:04:47,666 able to bring your destination to you, 93 00:04:47,942 --> 00:04:51,083 making interstellar travel instantaneous. 94 00:04:51,394 --> 00:04:51,981 Reiko's team of-- 95 00:04:52,119 --> 00:04:52,775 Ms. Thanner. 96 00:04:53,396 --> 00:04:54,397 Dr. Renault. 97 00:04:54,811 --> 00:04:56,157 Ladies and gentlemen. 98 00:04:57,055 --> 00:05:00,369 I think it's time we show you what our engine can do. 99 00:05:14,900 --> 00:05:17,317 All safety tests must be completed now. 100 00:05:23,909 --> 00:05:26,187 I don't think that's going to fit any of our ships. 101 00:05:27,361 --> 00:05:28,949 So build a bigger ship. 102 00:05:44,620 --> 00:05:45,897 That's him. 103 00:05:49,556 --> 00:05:52,144 Holt. The Lindstrom team is here. 104 00:06:12,130 --> 00:06:14,166 Okay, try it now. 105 00:06:14,304 --> 00:06:15,271 You need to talk to them. 106 00:06:15,409 --> 00:06:16,617 They can wait. 107 00:06:17,273 --> 00:06:18,550 What did that do? 108 00:06:18,688 --> 00:06:19,482 Anything? 109 00:06:19,620 --> 00:06:21,622 Not even close. 110 00:06:21,760 --> 00:06:24,280 Holt. This is tooimportant to let slip away because you don't like talking to people. 111 00:06:24,418 --> 00:06:26,040 We have a dozen techs that can do that. 112 00:06:26,316 --> 00:06:28,905 It would take a dozen techs to do this. 113 00:06:29,423 --> 00:06:31,667 I already have the NFC bean counters 114 00:06:31,805 --> 00:06:33,185 watching my every move, 115 00:06:33,323 --> 00:06:35,636 making sure no penny goes astray. 116 00:06:37,017 --> 00:06:38,674 Now I have to deal with Lindstrom. 117 00:06:52,895 --> 00:06:55,415 He's coming up. Take them through to the beak. 118 00:07:03,008 --> 00:07:04,907 Even more impressive in person. 119 00:07:05,942 --> 00:07:07,150 You can't be down here. 120 00:07:09,808 --> 00:07:11,016 Okay, try it now. 121 00:07:16,884 --> 00:07:17,920 You're the only one in this place 122 00:07:18,058 --> 00:07:19,266 who seems to know what's going on. 123 00:07:19,404 --> 00:07:20,647 I'm sticking with you. 124 00:07:21,648 --> 00:07:22,752 Come on. 125 00:07:24,513 --> 00:07:25,686 We're headed to the beak. 126 00:07:27,377 --> 00:07:28,137 Beak? 127 00:07:32,900 --> 00:07:34,902 Jesus, how big is this thing? 128 00:07:36,904 --> 00:07:38,147 Big enough. 129 00:07:40,149 --> 00:07:41,495 Big enough to save the world? 130 00:07:46,155 --> 00:07:47,397 Right? 131 00:07:47,915 --> 00:07:49,020 Right? 132 00:07:52,126 --> 00:07:53,438 This is the beak. 133 00:07:57,269 --> 00:07:58,926 You're testing this thing on a pot plant? 134 00:08:00,203 --> 00:08:01,895 Unless you're volunteering? 135 00:08:06,175 --> 00:08:08,004 So where does it go? 136 00:08:09,247 --> 00:08:10,455 There. 137 00:08:11,007 --> 00:08:12,353 Baby steps, Harris. 138 00:08:13,803 --> 00:08:16,323 It's going to be years before we actually move a whole spaceship. 139 00:08:38,069 --> 00:08:40,381 Three years after the Reiko Island disaster, 140 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 that killed nine and injured dozens. 141 00:08:42,660 --> 00:08:45,145 The victims families will today learn the findings 142 00:08:45,283 --> 00:08:48,355 of the lengthy investigation into the cause of the incident. 143 00:08:48,493 --> 00:08:50,012 The demand for accountability 144 00:08:50,150 --> 00:08:52,083 Hey Liv, um. 145 00:08:52,359 --> 00:08:57,157 Give me a call when you get this. I heard about the job interview and just, 146 00:08:59,021 --> 00:09:02,783 There'll be others. Stay positive. It's almost over. 147 00:09:02,921 --> 00:09:05,130 I'll, uh, I'll meet you at the lawyer's office, okay? 148 00:09:05,268 --> 00:09:08,893 All personnel at the administrative level of New Frontiers 149 00:09:09,031 --> 00:09:10,653 have been cleared of any wrongdoing. 150 00:09:10,791 --> 00:09:12,310 Surely it's not as simple as that. 151 00:09:12,793 --> 00:09:13,967 So you're telling us it's over? 152 00:09:14,761 --> 00:09:16,141 There was no wrongdoing found 153 00:09:16,279 --> 00:09:17,695 at this level in the company. 154 00:09:18,799 --> 00:09:21,319 Due to the magnitude of the storm that hit the island. 155 00:09:21,526 --> 00:09:23,390 There can be no doubt that this incident 156 00:09:23,528 --> 00:09:25,530 was not the result of human error. 157 00:09:26,393 --> 00:09:28,533 Couple of notable absentees from the meeting. 158 00:09:28,671 --> 00:09:30,673 Harris. 159 00:09:30,811 --> 00:09:33,434 Hope they send him a postcard if they find whatever corner of the world he vanished to. 160 00:09:33,573 --> 00:09:35,436 - Let him know he got away with it. - Again? 161 00:09:35,920 --> 00:09:37,059 Really? 162 00:09:37,231 --> 00:09:39,130 We all know God damn well there was no storm. 163 00:09:39,268 --> 00:09:41,132 It's the bullshit, Liv. The way they've spun it... 164 00:09:41,270 --> 00:09:43,617 Do you want me in jail to pay for my crimes? 165 00:09:43,755 --> 00:09:45,101 I am just as guilty as Holt is. 166 00:09:45,239 --> 00:09:46,413 You're not. 167 00:09:47,310 --> 00:09:50,106 Hey, who's cheering who up here anyway? 168 00:09:50,797 --> 00:09:53,662 Stop moping, Liv. This is the verdict we were hoping for. 169 00:09:53,869 --> 00:09:54,801 I'm sorry. 170 00:09:55,042 --> 00:09:56,147 You're right. 171 00:09:59,944 --> 00:10:01,601 Well I don't care. Just a salad I guess. 172 00:10:01,739 --> 00:10:02,809 Mmhm, Come on. 173 00:10:02,947 --> 00:10:04,224 If you want the duck, just get the duck. 174 00:10:04,362 --> 00:10:05,674 It's a celebration. 175 00:10:05,881 --> 00:10:07,192 You got nothing holding you back. 176 00:10:07,503 --> 00:10:08,780 The job hunt can really start. 177 00:10:09,125 --> 00:10:10,955 It sure will look good on a C.V. 178 00:10:11,300 --> 00:10:12,473 Cleared of all charges. 179 00:10:12,612 --> 00:10:13,613 I can hear them lining up. 180 00:10:13,751 --> 00:10:15,304 You know, I'm not saying that. 181 00:10:16,063 --> 00:10:17,064 Tried giving it time 182 00:10:17,202 --> 00:10:18,341 and here we are, three years later and-- 183 00:10:18,479 --> 00:10:19,619 hell of a three years. 184 00:10:19,757 --> 00:10:21,275 Hey hey hey hey. 185 00:10:22,932 --> 00:10:24,762 Pretty great three years, if you ask me. 186 00:10:33,391 --> 00:10:35,151 I just don't know what I can do. 187 00:10:37,533 --> 00:10:38,741 That's okay. 188 00:10:40,398 --> 00:10:41,744 You don't have to know. 189 00:10:44,022 --> 00:10:45,127 I just... 190 00:10:47,405 --> 00:10:49,200 I just need to figure out myself. 191 00:10:50,373 --> 00:10:51,651 What I want. 192 00:10:54,412 --> 00:10:55,655 Olivia. 193 00:10:56,241 --> 00:10:57,518 Oh, God. 194 00:10:58,278 --> 00:10:59,762 Renault, hi! 195 00:11:02,282 --> 00:11:03,248 Harris is here too, 196 00:11:03,386 --> 00:11:04,215 he's just bringing the car around. 197 00:11:04,353 --> 00:11:05,526 Oh, yes. 198 00:11:05,665 --> 00:11:09,323 I heard that you and he were, um, that's great. 199 00:11:09,669 --> 00:11:10,497 You must be excited about 200 00:11:10,635 --> 00:11:11,912 starting phase two. 201 00:11:12,154 --> 00:11:13,914 No. I left Lindstrom long ago, 202 00:11:14,535 --> 00:11:16,296 just after the island, really. 203 00:11:17,021 --> 00:11:17,746 Right. 204 00:11:17,884 --> 00:11:18,850 I just. 205 00:11:18,988 --> 00:11:20,749 When something like that happens, 206 00:11:20,887 --> 00:11:22,647 you really, take stock of things 207 00:11:22,785 --> 00:11:24,753 and for me, it was time to move on. 208 00:11:25,995 --> 00:11:27,169 So, what are you doing now? 209 00:11:28,170 --> 00:11:29,136 Oh, would you believe 210 00:11:29,274 --> 00:11:30,655 I was going to call you about it? 211 00:11:32,346 --> 00:11:33,244 It's a... 212 00:11:33,382 --> 00:11:34,866 It's a personal project 213 00:11:35,004 --> 00:11:36,523 I have wanted to try for a while. 214 00:11:37,627 --> 00:11:38,732 Got investors? 215 00:11:38,870 --> 00:11:39,837 Well, one. 216 00:11:39,975 --> 00:11:43,185 But, when that one is Julian Boulevont 217 00:11:43,323 --> 00:11:44,876 you don't really need any others. 218 00:11:45,014 --> 00:11:45,877 Jesus. 219 00:11:46,498 --> 00:11:47,223 Boulevont. 220 00:11:47,361 --> 00:11:48,638 Impressive. 221 00:11:49,605 --> 00:11:50,744 And you were going to call me? 222 00:11:50,882 --> 00:11:52,988 Well, that's a sure way to scare off any investor. 223 00:11:53,126 --> 00:11:54,610 My reputation, since the island 224 00:11:54,748 --> 00:11:55,887 It is not even a worry. 225 00:11:56,025 --> 00:11:57,647 You leave that to me. 226 00:11:59,270 --> 00:12:00,512 Sounds intriguing. 227 00:12:01,617 --> 00:12:02,618 What sort of-- 228 00:12:02,756 --> 00:12:03,481 I really need someone with your skills 229 00:12:03,619 --> 00:12:04,654 on this project, Olivia. 230 00:12:04,793 --> 00:12:07,243 So, why don't you just come 231 00:12:07,381 --> 00:12:09,004 and take a look at my setup, 232 00:12:10,868 --> 00:12:12,007 I will. 233 00:12:12,490 --> 00:12:13,663 All right then. 234 00:12:13,802 --> 00:12:14,388 Oh, do you want to wait and say hello to Harris? 235 00:12:14,526 --> 00:12:15,286 He's just coming around. 236 00:12:15,424 --> 00:12:16,390 I'm so sorry, my dear. 237 00:12:16,528 --> 00:12:17,909 I catch up with him another time. 238 00:12:23,121 --> 00:12:24,260 Renault? 239 00:12:24,398 --> 00:12:25,503 As in Henri Renault? 240 00:12:25,641 --> 00:12:26,849 Without a successor to NFC 241 00:12:26,987 --> 00:12:28,402 we could have as little as two years 242 00:12:28,540 --> 00:12:29,127 to prevent an irreversible-- 243 00:12:29,265 --> 00:12:30,611 Two years? 244 00:12:30,750 --> 00:12:31,336 Geez. 245 00:12:31,474 --> 00:12:32,303 Liv. 246 00:12:32,752 --> 00:12:33,753 He, um... 247 00:12:34,788 --> 00:12:36,272 he offered me a job last night. 248 00:12:36,410 --> 00:12:38,481 The whereabouts of the controversial figure 249 00:12:38,619 --> 00:12:39,689 He, um, 250 00:12:39,828 --> 00:12:41,968 are currently unknown. 251 00:12:42,278 --> 00:12:43,901 He wants me to come and take a look at his setup. 252 00:12:44,142 --> 00:12:45,385 Well, that's great, isn't it? 253 00:12:45,626 --> 00:12:47,007 So, what will you be doing? 254 00:12:47,801 --> 00:12:49,044 Um, he didn't really say. 255 00:12:49,838 --> 00:12:51,253 I don't even know what the project is. 256 00:12:51,667 --> 00:12:52,668 Hmm. 257 00:12:54,670 --> 00:12:55,878 Yeah, that's what I'm going to find out. 258 00:12:58,122 --> 00:12:59,399 It's being funded by Boulevont. 259 00:13:00,055 --> 00:13:01,056 It's real. 260 00:13:01,194 --> 00:13:03,886 God, Boulevont - the mystery thickens 261 00:13:06,164 --> 00:13:09,098 We had to deal with him a few years back on the micro-med nano project. 262 00:13:09,581 --> 00:13:10,790 My team designed the algorithm 263 00:13:10,928 --> 00:13:12,377 so that the bots could replicate. 264 00:13:14,034 --> 00:13:15,656 And we use some of your notes. 265 00:13:15,795 --> 00:13:17,382 You know what I'm trying to say is that he's odd. 266 00:13:17,935 --> 00:13:18,901 Yeah. 267 00:13:19,039 --> 00:13:19,729 You know any reclusive billionaire 268 00:13:19,868 --> 00:13:20,661 industrialists who aren't? 269 00:13:21,145 --> 00:13:21,904 I thought he was taking 270 00:13:22,042 --> 00:13:22,905 a step back from the company. 271 00:13:23,043 --> 00:13:24,424 He's got health issues. 272 00:13:25,735 --> 00:13:26,909 Really? 273 00:13:27,668 --> 00:13:28,911 Yeah. 274 00:13:29,809 --> 00:13:31,880 So why didn't you mention any of this? 275 00:13:33,260 --> 00:13:33,743 What are you talking about? 276 00:13:33,882 --> 00:13:34,883 I just did. 277 00:13:35,021 --> 00:13:36,816 Oh. Last night you didn't say a word. 278 00:13:37,437 --> 00:13:38,541 Look, I'll head out. 279 00:13:38,679 --> 00:13:39,991 I'll check out his setup, if I don't like it-- 280 00:13:40,129 --> 00:13:40,889 Okay. 281 00:13:41,027 --> 00:13:41,993 I hope it all goes all right. 282 00:13:42,131 --> 00:13:43,270 Harris. 283 00:13:43,408 --> 00:13:44,133 No. It's okay. 284 00:13:44,271 --> 00:13:44,858 It's just. 285 00:13:44,996 --> 00:13:45,790 I've got a meeting. 286 00:13:47,136 --> 00:13:48,275 Talk about it tonight. 287 00:13:48,620 --> 00:13:49,138 Alright? 288 00:14:03,877 --> 00:14:05,361 But, uh, mind yourself, darling. 289 00:14:06,880 --> 00:14:09,572 Look, it's a little isolated but that's kind of the idea. 290 00:14:11,160 --> 00:14:14,784 It's often beneficial to be out of the way 291 00:14:15,889 --> 00:14:17,995 left to one's own devices. 292 00:14:18,788 --> 00:14:19,997 Right. 293 00:14:20,652 --> 00:14:21,999 Well, I, um... 294 00:14:23,310 --> 00:14:25,381 Oh, I suppose that 295 00:14:25,519 --> 00:14:28,005 depends on what one is working on. 296 00:14:32,319 --> 00:14:33,493 In wartime 297 00:14:34,149 --> 00:14:35,633 people were scared enough 298 00:14:36,185 --> 00:14:36,979 to allow science 299 00:14:37,117 --> 00:14:39,499 to progress as fast as it could. 300 00:14:39,879 --> 00:14:40,638 Paige. 301 00:14:41,535 --> 00:14:44,124 That's when the real strides were always made. 302 00:14:44,262 --> 00:14:46,782 but we do not have that advantage. 303 00:14:46,920 --> 00:14:48,370 Do we, Olivia? 304 00:14:48,508 --> 00:14:50,959 We must not be afraid of trying new things. 305 00:14:51,442 --> 00:14:52,408 Why is there an NFC crate-- 306 00:14:52,546 --> 00:14:53,996 Without perseverance... 307 00:14:56,757 --> 00:14:58,035 Progress is impossible. 308 00:14:59,864 --> 00:15:00,761 When we hit a hurdle, 309 00:15:00,900 --> 00:15:02,177 it doesn't mean the race is over. 310 00:15:05,387 --> 00:15:07,044 We set out to achieve something, Liv. 311 00:15:07,941 --> 00:15:10,150 We spent years with that plan in mind. 312 00:15:10,426 --> 00:15:13,395 If we roll over after just one fall... 313 00:15:15,293 --> 00:15:16,432 We were never going to succeed 314 00:15:16,570 --> 00:15:17,778 in the first place. 315 00:15:55,747 --> 00:15:56,956 Liv. 316 00:15:58,164 --> 00:16:01,167 The people that died on that island were there for a reason. 317 00:16:01,374 --> 00:16:03,652 They believed in something. In this. 318 00:16:04,894 --> 00:16:06,758 Do you remember why you signed up to begin with? 319 00:16:07,000 --> 00:16:08,243 Nothing's changed. 320 00:16:08,381 --> 00:16:09,658 Come on. 321 00:16:11,039 --> 00:16:12,937 You see it all just like I do. 322 00:16:14,835 --> 00:16:15,975 Things are bad and getting worse. 323 00:16:16,113 --> 00:16:17,286 What's the solution? 324 00:16:17,424 --> 00:16:19,392 What's our best shot at really changing things? 325 00:16:19,530 --> 00:16:20,945 At finding something new? 326 00:16:24,638 --> 00:16:26,433 We need to finish what we started, Liv. 327 00:16:30,506 --> 00:16:31,783 And I need you with me. 328 00:17:03,436 --> 00:17:07,750 The Caliver test will commence in T-minus 2 minutes. 329 00:17:07,888 --> 00:17:11,547 All teams are checked in at their stations and ready. 330 00:17:13,377 --> 00:17:15,241 Initialising test sequence. 331 00:17:17,519 --> 00:17:19,383 Standby to commence fold. 332 00:17:21,247 --> 00:17:22,420 Take it away when you're ready. 333 00:17:30,946 --> 00:17:32,637 Engine chambers primed. 334 00:17:33,397 --> 00:17:34,984 Countdown on my mark. 335 00:17:35,433 --> 00:17:36,365 Five. 336 00:17:36,503 --> 00:17:37,470 Four. 337 00:17:37,608 --> 00:17:38,333 Three. 338 00:17:38,471 --> 00:17:39,334 Two. 339 00:17:39,472 --> 00:17:40,611 One. 340 00:17:40,749 --> 00:17:42,337 Chamber One open. 341 00:17:47,721 --> 00:17:48,515 Get ready. 342 00:17:50,310 --> 00:17:52,899 and stabilise. 343 00:17:53,313 --> 00:17:54,521 One is locked in. 344 00:17:55,281 --> 00:17:55,936 Here we go. 345 00:18:01,425 --> 00:18:02,771 Steady. 346 00:18:05,394 --> 00:18:06,671 That one's a little hot. 347 00:18:07,500 --> 00:18:08,639 Isaac. 348 00:18:11,780 --> 00:18:13,022 Chamber two. 349 00:18:56,514 --> 00:18:57,722 What was that? 350 00:18:57,895 --> 00:18:59,862 Relay reports no change. 351 00:19:00,415 --> 00:19:01,554 We're heading to the relay. 352 00:19:01,692 --> 00:19:02,727 Start the shut down. 353 00:19:02,865 --> 00:19:03,556 Before the engine blows. 354 00:19:04,246 --> 00:19:05,420 What? 355 00:19:05,558 --> 00:19:06,248 The relay is fully responsive. 356 00:19:06,386 --> 00:19:07,111 Standing by. 357 00:19:07,249 --> 00:19:08,423 Isaac, repeat. 358 00:19:08,768 --> 00:19:10,908 Chamber Four is in the red. 359 00:19:11,391 --> 00:19:12,461 Vent Gate Four. 360 00:19:12,875 --> 00:19:13,462 Open it. 361 00:19:13,600 --> 00:19:14,774 Lock it. 362 00:19:18,674 --> 00:19:20,366 Okay, it's reached Point B. 363 00:19:20,504 --> 00:19:21,850 Standby to close the fold. 364 00:19:22,161 --> 00:19:23,541 We need a medic down here. 365 00:19:24,163 --> 00:19:25,888 Holt is injured. I repeat, Holt is injured. 366 00:19:26,026 --> 00:19:27,269 He's bleeding badly. 367 00:19:27,476 --> 00:19:29,029 We need a medic down here quickly. 368 00:19:29,237 --> 00:19:30,169 Three. 369 00:19:30,514 --> 00:19:31,377 Two. 370 00:19:31,653 --> 00:19:32,654 One. 371 00:19:46,668 --> 00:19:47,910 Shut it down. 372 00:19:48,117 --> 00:19:49,671 The entire console's lost power. 373 00:19:50,292 --> 00:19:51,535 Okay now it actually is the relay hub. 374 00:19:51,673 --> 00:19:52,881 It's dead. 375 00:19:53,537 --> 00:19:54,123 Holt! 376 00:19:54,262 --> 00:19:54,745 It's still accelerating. 377 00:19:54,883 --> 00:19:55,401 What do we do? 378 00:19:55,539 --> 00:19:56,781 Liv. 379 00:19:57,506 --> 00:19:59,163 I need you to help me get everyone out. 380 00:19:59,646 --> 00:20:01,545 I'm heading down to clear the personnel below. 381 00:20:09,035 --> 00:20:09,967 Everyone out! 382 00:20:10,105 --> 00:20:11,279 Get out! 383 00:20:13,384 --> 00:20:14,903 Get yourselves out now! Go! 384 00:20:16,249 --> 00:20:17,837 We're heading to Evac Point One. 385 00:20:18,009 --> 00:20:19,528 Holt. How long until you're at evac? 386 00:20:19,666 --> 00:20:21,427 Liv, I've got to shut this thing down. 387 00:20:21,565 --> 00:20:23,567 But they've given the evacuation order. 388 00:20:23,705 --> 00:20:26,673 With the relay out, someone has to stay back and drain those energy chambers. 389 00:20:26,811 --> 00:20:28,296 What, manually? Is he insane? 390 00:20:28,434 --> 00:20:29,711 Liv, he doesn't have a choice. 391 00:20:29,849 --> 00:20:30,643 If this thing blows - with all that stored energy... 392 00:20:30,781 --> 00:20:32,023 There is no evacuation. 393 00:20:32,161 --> 00:20:33,749 We're on tiny island in the middle of the Pacific. 394 00:20:33,887 --> 00:20:36,027 Right. Isaac, we're closer to the relay. 395 00:20:36,165 --> 00:20:37,891 Harris, help Maria get everyone out. 396 00:20:38,029 --> 00:20:40,239 We're heading to the relay. Start the shutdown before the engine blows. 397 00:21:10,890 --> 00:21:12,478 Liv! Where are you? 398 00:21:12,857 --> 00:21:13,582 I'm here. 399 00:21:13,720 --> 00:21:14,790 I don't know what this is. 400 00:21:15,032 --> 00:21:15,964 I'll tell you what it is. 401 00:21:16,102 --> 00:21:17,310 It's a wake up call. 402 00:21:17,759 --> 00:21:19,312 Hey, there she is. 403 00:21:19,519 --> 00:21:20,382 How did-- 404 00:21:20,900 --> 00:21:22,142 Hey! You okay? 405 00:21:22,419 --> 00:21:23,282 How was it? 406 00:21:23,903 --> 00:21:25,284 It's, um... 407 00:21:27,907 --> 00:21:29,184 Long drive out there. 408 00:21:30,496 --> 00:21:32,014 Not my kind of job. 409 00:21:33,361 --> 00:21:34,638 Waste of time, really. 410 00:21:35,363 --> 00:21:36,295 Hey. 411 00:21:37,157 --> 00:21:38,642 Like you said, there'll be other offers. 412 00:21:38,780 --> 00:21:39,643 That's a shame. 413 00:21:39,781 --> 00:21:41,161 You want to watch some TV? 414 00:21:41,369 --> 00:21:42,404 Order some pizza. 415 00:21:43,509 --> 00:21:45,407 Actually, I'm gonna go for a quick run. 416 00:21:45,925 --> 00:21:47,271 You're going the other way with that. 417 00:21:47,409 --> 00:21:49,066 Well, if there's a pizza here when you get back, don't-- 418 00:21:50,550 --> 00:21:51,931 get angry with me. 419 00:21:52,138 --> 00:21:53,933 They too will still face tighter restrictions 420 00:21:54,071 --> 00:21:55,624 in an effort to delay further 421 00:21:55,762 --> 00:21:57,592 environmental deterioration. 422 00:21:57,764 --> 00:21:59,283 The urgent need for a comprehensive 423 00:21:59,421 --> 00:22:00,595 and experts caution 424 00:22:00,733 --> 00:22:02,148 that without significant progress 425 00:22:02,286 --> 00:22:03,667 within the next two years 426 00:22:03,805 --> 00:22:06,635 the situation may become irreversible. 427 00:23:06,971 --> 00:23:08,248 Okay. 428 00:23:08,904 --> 00:23:10,043 You have one chance here. 429 00:23:10,837 --> 00:23:13,495 I have one question for you, and you better know the answer or I'm gone. 430 00:23:15,048 --> 00:23:16,671 You have my assurances, we're making every effort-- 431 00:23:16,809 --> 00:23:17,775 No. 432 00:23:18,638 --> 00:23:19,777 We'll get to that. 433 00:23:20,744 --> 00:23:21,883 Maria. 434 00:23:22,297 --> 00:23:23,505 Thanner. 435 00:23:25,645 --> 00:23:26,888 Isaac. 436 00:23:28,545 --> 00:23:29,753 Do you actually know what happened to them? 437 00:23:29,891 --> 00:23:32,411 Because if you don't, this whole thing is being shut down. 438 00:23:32,756 --> 00:23:33,412 Now. 439 00:23:39,279 --> 00:23:41,558 There was a secondary output of fluctuating energy. 440 00:23:42,386 --> 00:23:43,767 Now, I warned NFC 441 00:23:43,905 --> 00:23:45,631 We needed a larger surge inhibitor 442 00:23:45,769 --> 00:23:47,667 to protect against any unforeseen bursts. 443 00:23:47,943 --> 00:23:49,324 But it didn't fit their budget. 444 00:23:49,566 --> 00:23:51,257 Well, if NFC couldn't afford a larger one 445 00:23:51,395 --> 00:23:52,879 with their billions of dollars, then how do you expect-- 446 00:23:53,017 --> 00:23:54,191 I'm building one. 447 00:23:55,399 --> 00:23:56,642 From scratch. 448 00:24:03,614 --> 00:24:04,822 And where do I fit in? 449 00:24:05,582 --> 00:24:08,032 I need someone to design seven new energy chambers. 450 00:24:09,758 --> 00:24:10,932 And I need the best. 451 00:24:11,104 --> 00:24:11,933 Yeah. 452 00:24:12,761 --> 00:24:13,486 Thanks. 453 00:24:13,624 --> 00:24:14,625 Let's skip the flattery, though. 454 00:24:16,420 --> 00:24:18,836 What I need to know is that this is all being done the right way. 455 00:24:18,974 --> 00:24:20,182 It is. 456 00:24:20,528 --> 00:24:22,184 There's a particle compressor in the hall back there, 457 00:24:22,322 --> 00:24:24,393 and I know there's no way you have a permit for it. 458 00:24:26,292 --> 00:24:27,776 New Frontier's gone, Liv. 459 00:24:28,536 --> 00:24:30,848 We're stretched as far as we can go on Boulevont's money. 460 00:24:31,262 --> 00:24:33,541 Permits and taxes are luxuries we just can't afford. 461 00:24:33,679 --> 00:24:34,680 - Cutting corners-- - No. 462 00:24:34,818 --> 00:24:35,543 Isn't that insane? 463 00:24:35,681 --> 00:24:37,579 No, not cutting corners. No. 464 00:24:37,786 --> 00:24:39,029 We're being smart about it. 465 00:24:40,271 --> 00:24:43,136 And you know that safety is something I've never taken lightly. 466 00:24:44,483 --> 00:24:46,795 We figured out what went wrong 467 00:24:47,624 --> 00:24:48,935 and we fixed it. 468 00:24:49,660 --> 00:24:51,800 We just don't have the funding we had before. 469 00:24:52,249 --> 00:24:53,457 This is the only way. 470 00:24:54,147 --> 00:24:55,321 It's as simple as that. 471 00:24:58,531 --> 00:25:01,016 Everyone here is the best at what they do. 472 00:25:02,190 --> 00:25:03,398 I can rely on them. 473 00:25:05,538 --> 00:25:07,057 Now I'm going to finish this engine. 474 00:25:08,299 --> 00:25:10,439 Then we can go. Explore. 475 00:25:10,888 --> 00:25:13,063 Find what we need to fix this mess. 476 00:25:16,135 --> 00:25:18,655 The events of Reiko aren't going to happen again. 477 00:25:21,002 --> 00:25:22,175 I promise. 478 00:25:26,248 --> 00:25:27,456 So starting from scratch. 479 00:25:28,492 --> 00:25:29,700 Seven chambers. 480 00:25:30,149 --> 00:25:31,357 It's been on three months? 481 00:25:32,013 --> 00:25:33,532 Have you started draining the runoff energy yet? 482 00:25:35,085 --> 00:25:37,259 A quantum extractor costs around a quarter of a million, you know? 483 00:25:37,397 --> 00:25:38,640 I'll have one here by morning. 484 00:25:40,504 --> 00:25:41,747 Easy as that? 485 00:25:46,372 --> 00:25:47,615 I see he convinced you? 486 00:25:50,272 --> 00:25:51,550 Where was I supposed to go? 487 00:25:53,137 --> 00:25:54,414 Yeah, tell me about it. 488 00:25:55,243 --> 00:25:56,451 Okay, 489 00:25:56,934 --> 00:25:58,142 so that's that. 490 00:26:00,351 --> 00:26:01,663 What now? 491 00:26:02,043 --> 00:26:04,148 I need you to start mapping those energy chambers. 492 00:26:09,188 --> 00:26:10,396 You want to take a look at her? 493 00:26:22,442 --> 00:26:24,099 Designing mainframes, that's great. 494 00:26:24,237 --> 00:26:25,031 Mm. 495 00:26:25,169 --> 00:26:26,170 I'm glad you came around. 496 00:26:27,033 --> 00:26:30,278 I mean, I know he's an odd guy, but he's pretty switched on. 497 00:26:31,382 --> 00:26:32,038 It's going to be great. 498 00:26:32,867 --> 00:26:34,109 I know it's not what you wanted, but-- 499 00:26:34,247 --> 00:26:36,042 No, it is good. 500 00:26:38,355 --> 00:26:39,011 I really need this. 501 00:26:39,149 --> 00:26:40,322 I think if... 502 00:26:41,151 --> 00:26:42,393 Car's here. 503 00:27:44,870 --> 00:27:45,802 Hey! 504 00:27:45,940 --> 00:27:47,217 Hey! Whoa whoa whoa! Hey, wait, wait. 505 00:27:47,631 --> 00:27:48,839 What's that? 506 00:27:49,668 --> 00:27:51,393 It's the extractor core you asked for. 507 00:27:52,291 --> 00:27:53,533 It looks used. 508 00:27:54,534 --> 00:27:56,571 Do you have any idea what one of these would cost brand new? 509 00:27:58,021 --> 00:27:58,987 Yes, I do. 510 00:27:59,125 --> 00:28:00,299 That was my point. 511 00:28:00,817 --> 00:28:02,784 Where would you even find one second hand? 512 00:28:03,992 --> 00:28:04,890 We know a guy. 513 00:28:05,476 --> 00:28:06,581 Are you sure it works? 514 00:28:06,926 --> 00:28:08,272 We're supposed to be using this thing to fold space. 515 00:28:08,410 --> 00:28:10,999 Would you want to sell me faulty merchandise? 516 00:28:16,039 --> 00:28:17,281 This is all new. 517 00:28:19,007 --> 00:28:20,388 So how long before we can test it out? 518 00:28:22,390 --> 00:28:23,874 Just need Innis to give it a good look over. 519 00:28:27,015 --> 00:28:28,430 Main shaft's useless. 520 00:28:29,742 --> 00:28:31,019 Needs replacing. 521 00:28:32,607 --> 00:28:33,539 Shit. 522 00:28:34,782 --> 00:28:35,921 The shaft? 523 00:28:37,129 --> 00:28:37,612 Don't worry. 524 00:28:37,750 --> 00:28:38,924 I know a guy. 525 00:28:59,738 --> 00:29:01,049 We'll just let it run overnight. 526 00:29:17,790 --> 00:29:19,447 It's very different to last time. 527 00:29:22,519 --> 00:29:23,762 Like I said, 528 00:29:24,797 --> 00:29:26,005 it has to be. 529 00:29:30,630 --> 00:29:31,873 So you and Harris. 530 00:29:34,393 --> 00:29:35,532 How's he with all this? 531 00:29:40,433 --> 00:29:43,022 Not my biggest fan, I imagine. 532 00:29:44,472 --> 00:29:45,749 I, uh... 533 00:29:46,301 --> 00:29:47,509 I think I'm probably better off just 534 00:29:48,890 --> 00:29:50,996 avoiding the issue with him for now. 535 00:29:53,930 --> 00:29:55,138 Don't give me that look. 536 00:29:57,381 --> 00:29:59,176 Things are great between us, and I'm 537 00:30:00,177 --> 00:30:01,385 all for honesty. But... 538 00:30:03,525 --> 00:30:04,768 Sometimes I think it's best just, 539 00:30:06,528 --> 00:30:08,323 you know, I think it's, 540 00:30:10,739 --> 00:30:11,913 it's complicated. 541 00:30:15,261 --> 00:30:16,642 Oh, it always is. 542 00:30:20,473 --> 00:30:21,681 It always was 543 00:30:23,476 --> 00:30:24,684 with me and Fiona. 544 00:30:26,928 --> 00:30:28,378 I forget you used to be married. 545 00:30:29,620 --> 00:30:31,450 Seems so out of character. 546 00:30:33,521 --> 00:30:34,556 Well, 547 00:30:34,694 --> 00:30:35,868 I suppose you didn't know me back then. 548 00:30:38,629 --> 00:30:39,872 I was a different man. 549 00:30:43,117 --> 00:30:44,635 I hadn't made the decision yet. 550 00:30:46,430 --> 00:30:47,811 I know I'm going to regret asking this, but 551 00:30:49,606 --> 00:30:50,814 what decision? 552 00:30:53,472 --> 00:30:54,266 I hadn't decided 553 00:30:54,404 --> 00:30:55,474 if my work was getting in 554 00:30:55,612 --> 00:30:56,889 the way of my home life, 555 00:30:58,132 --> 00:30:59,547 or if my home life 556 00:30:59,685 --> 00:31:01,031 was getting in the way of my work. 557 00:31:03,447 --> 00:31:04,655 You're saying you can't have both. 558 00:31:05,380 --> 00:31:06,554 Not necessarily. 559 00:31:08,901 --> 00:31:09,868 But until you decide 560 00:31:10,006 --> 00:31:11,766 which it is, both halves will suffer. 561 00:31:14,665 --> 00:31:15,874 And even worse, 562 00:31:17,185 --> 00:31:18,393 for people like us, 563 00:31:20,119 --> 00:31:22,397 so driven, so focused. 564 00:31:23,260 --> 00:31:24,848 It's not as easy as choosing which half 565 00:31:24,986 --> 00:31:26,263 you like more. 566 00:31:26,885 --> 00:31:28,265 It's all or nothing. 567 00:31:29,646 --> 00:31:31,268 It pretty much comes down to which life 568 00:31:31,406 --> 00:31:33,132 you're willing to sacrifice for the other. 569 00:31:40,001 --> 00:31:42,245 Not everyone is you, Holt. 570 00:31:48,009 --> 00:31:49,908 No. 571 00:31:54,774 --> 00:31:56,017 Not everyone. 572 00:32:04,923 --> 00:32:07,649 Hey. So I'm at the place 573 00:32:08,547 --> 00:32:09,824 we said six right? 574 00:32:11,067 --> 00:32:13,828 Sorry, I had to wait for some parts to come in before I could leave. 575 00:32:14,001 --> 00:32:15,209 I'm coming now. 576 00:32:16,417 --> 00:32:18,695 Listen, I might have to go back in again after dinner. 577 00:32:19,385 --> 00:32:21,525 Renault needs me to look over some things. 578 00:32:23,044 --> 00:32:24,183 I'll make it up to you. 579 00:32:24,770 --> 00:32:25,529 Promise. 580 00:32:27,876 --> 00:32:29,223 I'm heading out with the boys. 581 00:32:30,120 --> 00:32:31,639 We just blew another inhibitor. 582 00:32:32,295 --> 00:32:33,572 Got to pick up a replacement. 583 00:32:34,780 --> 00:32:35,954 The surge shield? 584 00:32:37,300 --> 00:32:38,508 How strong is it? 585 00:32:40,510 --> 00:32:43,306 You need to go by the oscilating measurements, not the alpha. 586 00:32:45,515 --> 00:32:46,757 That's why they're shorting out. 587 00:32:53,523 --> 00:32:54,765 Want to tag along? 588 00:33:04,120 --> 00:33:05,259 What do you think? 589 00:33:06,260 --> 00:33:07,364 It's not going to take half the energy 590 00:33:07,502 --> 00:33:08,676 that thing's going to put out. 591 00:33:10,298 --> 00:33:11,506 Shit. 592 00:33:12,128 --> 00:33:12,921 This is it. 593 00:33:13,060 --> 00:33:13,784 This is as strong as they come. 594 00:33:15,131 --> 00:33:16,373 We can't just walk away. 595 00:33:17,133 --> 00:33:18,237 - These guys-- - I get it. 596 00:33:19,790 --> 00:33:22,000 Have probably ripped this out of an Israeli sub or something. 597 00:33:24,416 --> 00:33:25,658 But it doesn't do the job. 598 00:33:29,110 --> 00:33:30,387 Everyone, back to the car. 599 00:33:38,119 --> 00:33:38,982 - We're not taking it. - What? 600 00:33:39,120 --> 00:33:40,156 It's broken. 601 00:33:40,294 --> 00:33:41,260 Here's half for their troubles. 602 00:33:41,398 --> 00:33:42,503 Oh, shit. 603 00:33:42,641 --> 00:33:43,780 Yeah, mi scusi. 604 00:34:03,386 --> 00:34:04,559 Is that the splitter box? 605 00:34:05,008 --> 00:34:06,285 Jesus. 606 00:34:06,423 --> 00:34:08,391 It'll still work. That's how they sold it to us. 607 00:34:08,529 --> 00:34:09,116 Who? 608 00:34:10,151 --> 00:34:11,394 Gordo knew a guy. 609 00:34:16,675 --> 00:34:17,848 Olivia, my dear, what's up? 610 00:34:17,986 --> 00:34:19,022 I need to talk to Holt. 611 00:34:19,160 --> 00:34:20,161 I'd give him a minute. 612 00:34:20,299 --> 00:34:21,507 What I'm saying here-- 613 00:34:21,645 --> 00:34:22,853 It's just not good enough. 614 00:34:23,199 --> 00:34:24,510 It's not even close to the schedule we agreed-- 615 00:34:24,648 --> 00:34:26,823 I'm not extending your sunroom. 616 00:34:29,515 --> 00:34:30,896 Nobody's done this before. 617 00:34:32,035 --> 00:34:32,863 There's always going to be 618 00:34:33,001 --> 00:34:34,382 unforeseen complications. 619 00:34:35,625 --> 00:34:37,247 Julian, if you want to be a pioneer. 620 00:34:37,385 --> 00:34:38,006 If... 621 00:34:39,284 --> 00:34:41,389 you mention the Wright brothers one more time 622 00:34:41,527 --> 00:34:42,701 I'm going to puke. 623 00:34:43,978 --> 00:34:46,153 I'm not some hayseed oil tycoon. 624 00:34:46,291 --> 00:34:47,602 I get what I paid for. 625 00:34:47,740 --> 00:34:48,638 Not, uh, 626 00:34:48,983 --> 00:34:49,949 chatter. 627 00:34:51,158 --> 00:34:52,987 If this is not up and running by the 31st 628 00:34:53,125 --> 00:34:54,816 I'm handing it all over to my own 629 00:34:54,954 --> 00:34:56,370 research and development guys. 630 00:34:56,508 --> 00:34:57,267 That's crazy. 631 00:34:57,405 --> 00:34:58,268 They wouldn't have the first-- 632 00:34:59,373 --> 00:35:02,030 They might not be Tesla 633 00:35:02,652 --> 00:35:03,894 Marconi or 634 00:35:04,723 --> 00:35:06,034 Well, 635 00:35:06,828 --> 00:35:08,106 but I'm sure they'll figure it out. 636 00:35:08,899 --> 00:35:10,418 And at least with my guys, 637 00:35:10,763 --> 00:35:12,110 I know I'll get results. 638 00:35:15,147 --> 00:35:16,528 And we wouldn't want another Reiko. 639 00:35:19,117 --> 00:35:20,290 Would we? 640 00:35:26,676 --> 00:35:27,884 So that was him. 641 00:35:30,024 --> 00:35:31,267 The man with the money? 642 00:35:33,648 --> 00:35:34,891 Yep. 643 00:35:35,167 --> 00:35:36,375 So keen on space travel 644 00:35:36,513 --> 00:35:37,997 he's willing to risk millions, to-- 645 00:35:38,136 --> 00:35:39,206 I really need this. 646 00:35:39,344 --> 00:35:40,931 Oh, my brain is just imploding right now. 647 00:35:41,069 --> 00:35:42,485 See, I came up here to set a few things straight, 648 00:35:42,623 --> 00:35:44,211 and now half of me is saying, 649 00:35:44,418 --> 00:35:45,108 'Calm down, Liv. This isn't the time'. 650 00:35:45,246 --> 00:35:46,385 Very, very not the time. 651 00:35:46,523 --> 00:35:48,042 What we're doing here. Okay. 652 00:35:48,180 --> 00:35:50,631 Even under the best of circumstances, we're pushing our luck. 653 00:35:50,769 --> 00:35:52,115 But on top of that, 654 00:35:52,253 --> 00:35:53,496 you've got Fagin's little pinchers 655 00:35:53,634 --> 00:35:54,876 out there stealing the rubber bands 656 00:35:55,014 --> 00:35:56,533 we're using to keep this thing together. 657 00:35:56,671 --> 00:35:57,362 You really think that-- 658 00:35:57,500 --> 00:35:58,432 Oh, sorry. Yeah. No. 659 00:35:59,433 --> 00:36:00,641 Not stealing. 660 00:36:01,262 --> 00:36:02,505 They know a guy. 661 00:36:04,300 --> 00:36:05,818 We are wasting time. 662 00:36:06,509 --> 00:36:08,062 Two years until the tipping point. 663 00:36:08,200 --> 00:36:09,581 Do you really expect me to trust-- 664 00:36:09,719 --> 00:36:10,892 I do. 665 00:36:13,930 --> 00:36:15,621 I do expect a little trust. 666 00:36:19,867 --> 00:36:21,075 That's the deal. 667 00:36:27,875 --> 00:36:29,256 Oh my God. 668 00:36:39,438 --> 00:36:41,026 Reiko was a disaster. 669 00:36:42,338 --> 00:36:44,892 NFC's bureaucracy cost people their lives. 670 00:36:45,030 --> 00:36:46,514 I was drowning in paperwork, 671 00:36:46,652 --> 00:36:48,136 not focusing on what was important. 672 00:36:48,275 --> 00:36:50,311 So, yes, it's different this time, thank God. 673 00:36:50,518 --> 00:36:51,692 It has to be different. 674 00:36:53,107 --> 00:36:54,384 There's no publicity machine. 675 00:36:54,522 --> 00:36:55,903 There's no corporate protocol. 676 00:36:56,041 --> 00:36:58,250 This time, it's just about the work. 677 00:36:58,768 --> 00:37:00,494 It's about having the right people. 678 00:37:00,632 --> 00:37:03,082 And yes, it is about trusting those people. 679 00:37:05,878 --> 00:37:07,225 Now, it may not look pretty 680 00:37:07,363 --> 00:37:09,227 and I'm sorry if it doesn't fit 681 00:37:09,365 --> 00:37:10,400 with your ideals. 682 00:37:10,538 --> 00:37:11,781 But this. 683 00:37:14,370 --> 00:37:15,647 This is it. 684 00:37:18,374 --> 00:37:19,651 This is the only way. 685 00:37:26,036 --> 00:37:27,141 What if I need more than that? 686 00:37:32,767 --> 00:37:33,941 Then maybe you need to 687 00:37:34,079 --> 00:37:35,563 work that out once and for all. 688 00:37:45,884 --> 00:37:47,161 Where are you? 689 00:37:47,403 --> 00:37:48,473 I'm here. 690 00:37:48,611 --> 00:37:49,267 I don't know what this is. 691 00:37:51,027 --> 00:37:52,546 We got stuck on level two. 692 00:37:52,753 --> 00:37:53,512 There was this 693 00:37:53,650 --> 00:37:54,755 energy field 694 00:37:54,893 --> 00:37:56,066 blocking the way out. 695 00:37:57,067 --> 00:37:58,276 We're on our way back down. 696 00:37:59,760 --> 00:38:01,279 I think I'm looking at one right now. 697 00:38:03,142 --> 00:38:05,144 They're all over the facility! 698 00:38:06,629 --> 00:38:07,285 Oh. 699 00:38:09,908 --> 00:38:12,462 Control. Give me regular readings. 700 00:38:13,325 --> 00:38:15,879 Last recorded reading in excess of fifty megatons. 701 00:38:42,112 --> 00:38:43,321 Look out! 702 00:38:45,978 --> 00:38:46,531 Isaac? 703 00:38:47,255 --> 00:38:48,429 Isaac! 704 00:38:49,257 --> 00:38:51,984 He's Isaac's. 705 00:38:52,468 --> 00:38:55,436 We're heading to the relay. Start the shutdown before the engine blows. 706 00:38:56,023 --> 00:38:56,782 Thanner, they're gone 707 00:38:56,920 --> 00:38:58,197 and I don't know where. 708 00:38:58,336 --> 00:38:59,233 It just swallowed them up. All of them! 709 00:38:59,923 --> 00:39:01,339 Everyone from Lindstrom. 710 00:39:01,753 --> 00:39:03,168 The relay is gone. 711 00:39:03,306 --> 00:39:04,618 Six and seven are vented and drained. 712 00:39:04,756 --> 00:39:05,964 Holt. 713 00:39:06,136 --> 00:39:08,000 No. We need a medic down here. 714 00:39:08,138 --> 00:39:10,037 Holt is injured. I repeat Holt is injured. 715 00:39:10,382 --> 00:39:11,487 Liv! 716 00:39:11,901 --> 00:39:13,109 Holt you are right under the engine. 717 00:39:13,247 --> 00:39:14,628 You're not going to make it out! 718 00:39:14,973 --> 00:39:15,629 No! 719 00:39:24,292 --> 00:39:25,293 Holt! 720 00:39:30,126 --> 00:39:31,092 On Reiko, 721 00:39:31,230 --> 00:39:32,162 the power this thing was putting out. 722 00:39:32,887 --> 00:39:34,648 It would rip that inhibitor apart like a beer can. 723 00:39:35,614 --> 00:39:37,616 Come on, kids, let's get to work. 724 00:39:41,620 --> 00:39:42,794 We've hit a roadblock. 725 00:39:43,381 --> 00:39:44,140 A big one. 726 00:39:44,278 --> 00:39:45,486 So, what do you need? 727 00:39:45,624 --> 00:39:46,763 That's the problem. 728 00:39:46,901 --> 00:39:48,144 We don't know. 729 00:39:48,938 --> 00:39:50,284 We need a shield. 730 00:39:50,905 --> 00:39:53,874 Energy inhibitors. They stop the secondary flow-- 731 00:39:54,944 --> 00:39:55,876 Do you have any idea how-- 732 00:39:56,014 --> 00:39:58,119 Yes, I have some experience in this. 733 00:39:58,257 --> 00:39:58,775 Yes. 734 00:39:58,913 --> 00:39:59,949 Wait. 735 00:40:00,087 --> 00:40:01,260 What about that safe room you built? 736 00:40:02,020 --> 00:40:04,022 It's a tiny box for emergencies. 737 00:40:04,747 --> 00:40:05,920 It neutralizes all energy, 738 00:40:06,058 --> 00:40:07,405 not just the secondary flow. 739 00:40:08,509 --> 00:40:09,476 We're not building this thing 740 00:40:09,614 --> 00:40:10,891 to hide from it. 741 00:40:13,238 --> 00:40:14,308 No. 742 00:40:16,137 --> 00:40:17,380 All this is for nothing 743 00:40:17,518 --> 00:40:19,555 unless we can make that engine safe enough to work. 744 00:40:22,247 --> 00:40:23,421 Well, when you can't stop a 745 00:40:23,559 --> 00:40:25,181 river from crashing down on you. 746 00:40:27,494 --> 00:40:29,530 You have to learn to flow with it. 747 00:40:29,875 --> 00:40:30,669 That makes no sense. 748 00:40:30,807 --> 00:40:32,015 But the force of energy. 749 00:40:32,430 --> 00:40:34,362 What I'm saying is flow with it. 750 00:40:34,501 --> 00:40:35,433 But that's insane. 751 00:40:35,571 --> 00:40:36,503 That would mean that every part-- 752 00:40:37,987 --> 00:40:38,746 He's right. 753 00:40:38,884 --> 00:40:40,023 Of course I am. 754 00:40:40,645 --> 00:40:42,060 Every particle. 755 00:40:43,268 --> 00:40:45,235 We can't stop the bursts of energy. 756 00:40:45,373 --> 00:40:46,754 We have to flow with them. 757 00:40:49,239 --> 00:40:50,482 Nanos. 758 00:40:51,414 --> 00:40:54,003 We program nanos into a human. 759 00:40:54,141 --> 00:40:55,867 They latch on to every particle, 760 00:40:56,005 --> 00:40:57,593 keeping the person together. 761 00:40:57,903 --> 00:40:59,629 They run in sync with the engine 762 00:40:59,767 --> 00:41:01,666 so when the energy wave hits, 763 00:41:02,287 --> 00:41:03,495 they go with it. 764 00:41:04,427 --> 00:41:05,808 This is sounding crazy. 765 00:41:06,878 --> 00:41:07,879 On an atomic level. 766 00:41:08,017 --> 00:41:09,156 It'll work. 767 00:41:09,363 --> 00:41:10,260 You are gonna need some pretty 768 00:41:10,398 --> 00:41:11,917 goddamn amazing nanos. 769 00:41:12,400 --> 00:41:13,885 Do they even come that small and complex? 770 00:41:14,126 --> 00:41:15,645 Yeah. They do. 771 00:41:15,783 --> 00:41:16,750 Well, if you thought the inhibitor was rare and expensive. 772 00:41:16,888 --> 00:41:17,854 We can do this. 773 00:41:17,992 --> 00:41:18,786 You sure? 774 00:41:20,098 --> 00:41:21,306 I know a guy. 775 00:41:24,067 --> 00:41:25,483 Julian Boulevont. 776 00:41:27,899 --> 00:41:28,451 Yep. 777 00:41:29,763 --> 00:41:30,902 We know him. 778 00:41:31,799 --> 00:41:33,007 He's dying. 779 00:41:36,148 --> 00:41:36,735 It's a big secret. 780 00:41:36,873 --> 00:41:37,736 Nobody knows. 781 00:41:37,874 --> 00:41:39,324 Stage four lung cancer. 782 00:41:39,669 --> 00:41:40,877 He's had it for years. 783 00:41:41,153 --> 00:41:42,396 Man's a survivor. 784 00:41:43,017 --> 00:41:43,535 I'm sorry. 785 00:41:43,673 --> 00:41:44,847 How do we know? 786 00:41:45,157 --> 00:41:46,745 He's got one thing keeping him alive. 787 00:41:48,229 --> 00:41:49,507 Nanos. 788 00:41:50,162 --> 00:41:50,922 He's filled 789 00:41:51,060 --> 00:41:51,750 with an army of microscopic 790 00:41:51,888 --> 00:41:52,993 bots, all fighting to keep 791 00:41:53,131 --> 00:41:54,995 the cancer contained. 792 00:41:55,133 --> 00:41:56,306 Again, how do we know? 793 00:42:00,241 --> 00:42:01,449 Harris. 794 00:42:03,141 --> 00:42:04,556 Lindstrom built them for Boulevont. 795 00:42:05,937 --> 00:42:07,386 I'm not supposed to know. 796 00:42:08,767 --> 00:42:09,906 How much do you think? 797 00:42:10,044 --> 00:42:12,391 Well, Julian paid over five billion for them. 798 00:42:14,117 --> 00:42:15,325 But don't worry. 799 00:42:15,809 --> 00:42:16,982 They're not for sale. 800 00:42:17,742 --> 00:42:19,157 He's in town right now. 801 00:42:19,640 --> 00:42:21,021 Think you better give the boss a call. 802 00:42:21,228 --> 00:42:22,540 Come on. 803 00:42:32,273 --> 00:42:33,516 We're all in now. 804 00:42:35,104 --> 00:42:36,312 Aren't we? 805 00:42:41,766 --> 00:42:42,939 We have to be. 806 00:43:02,752 --> 00:43:03,753 You're home early. 807 00:43:07,895 --> 00:43:08,758 Fair enough. 808 00:43:11,002 --> 00:43:12,659 I'm going to make myself a lasagna. 809 00:43:12,797 --> 00:43:14,039 I didn't think I'd have company. 810 00:43:17,180 --> 00:43:18,388 Should be enough for two. 811 00:43:29,399 --> 00:43:30,780 I can't tell. 812 00:43:30,918 --> 00:43:32,610 I have no idea. 813 00:43:32,748 --> 00:43:33,887 Is it a good job or not? 814 00:43:34,025 --> 00:43:35,889 You're up, you're down. 815 00:43:36,441 --> 00:43:37,476 Harris. 816 00:43:37,615 --> 00:43:39,168 There's no reason why I should know. 817 00:43:39,409 --> 00:43:41,480 You're working for the CIA maybe. 818 00:43:42,136 --> 00:43:42,827 I think I'm going to quit. 819 00:43:43,448 --> 00:43:44,898 You think, but you don't know. 820 00:43:48,487 --> 00:43:49,661 Okay, I'm assuming 821 00:43:49,799 --> 00:43:51,352 you're not actually working for the CIA 822 00:43:51,490 --> 00:43:53,216 but can you at least tell me why 823 00:43:53,354 --> 00:43:54,632 you don't know? 824 00:43:58,152 --> 00:43:59,326 I don't think I can. 825 00:44:00,672 --> 00:44:01,880 That's going to make this tricky. 826 00:44:04,745 --> 00:44:05,988 You're afraid I won't understand 827 00:44:06,126 --> 00:44:07,506 because I'll try. 828 00:44:07,645 --> 00:44:09,060 I'm an open minded guy, aren't I? 829 00:44:09,198 --> 00:44:12,270 I mean, you're not building bombs, are you? 830 00:44:12,408 --> 00:44:13,858 Or working for terrorists. 831 00:44:13,996 --> 00:44:15,445 So long as you're not off working with... 832 00:44:27,492 --> 00:44:28,493 I won't even 833 00:44:28,631 --> 00:44:30,357 ask you what he's got you working on. 834 00:44:30,702 --> 00:44:32,048 Because, honestly, I don't want to know. 835 00:44:32,186 --> 00:44:34,568 If there was any justice, he'd be-- 836 00:44:35,017 --> 00:44:35,983 Nine people died, Liv. 837 00:44:36,121 --> 00:44:37,778 Your co-workers. 838 00:44:37,916 --> 00:44:38,814 And he didn't even. 839 00:44:38,952 --> 00:44:40,678 I don't even know where to start. 840 00:44:44,233 --> 00:44:45,613 No. 841 00:44:45,752 --> 00:44:46,994 I'm sorry. 842 00:44:51,896 --> 00:44:53,000 You've been working with him for weeks now, 843 00:44:53,138 --> 00:44:54,657 on God knows what. 844 00:44:56,176 --> 00:44:58,765 You've been working with him in secret, and lying to me. 845 00:45:00,249 --> 00:45:01,664 You can say what you want, but... 846 00:45:05,737 --> 00:45:07,014 You've made your decision. 847 00:45:19,751 --> 00:45:20,752 Don't worry. 848 00:45:20,890 --> 00:45:22,271 Holt says you can stay at the warehouse. 849 00:45:23,030 --> 00:45:23,755 We'll come get you. 850 00:45:23,893 --> 00:45:24,825 We're on the way to pick up. 851 00:45:25,274 --> 00:45:26,137 You can make sure the parts 852 00:45:26,275 --> 00:45:27,517 are compatible for us. 853 00:47:23,012 --> 00:47:25,118 So that's three chambers filled. 854 00:47:25,739 --> 00:47:27,292 Once we source those nanos, 855 00:47:27,637 --> 00:47:29,156 we can start our first test. 856 00:47:29,294 --> 00:47:31,020 God, I still can't get over that. 857 00:47:31,400 --> 00:47:33,367 The chambers on the last engine took months to fill. 858 00:47:33,505 --> 00:47:35,680 That's Innis. The carbon ducts were his idea. 859 00:47:35,887 --> 00:47:36,992 What used to take weeks 860 00:47:37,130 --> 00:47:38,476 and months is now a matter of-- 861 00:47:38,614 --> 00:47:39,891 Did you hear? 862 00:47:40,133 --> 00:47:41,203 We were just talking about you. 863 00:47:41,341 --> 00:47:41,997 Join us. 864 00:47:42,135 --> 00:47:43,550 He's dead. 865 00:47:43,791 --> 00:47:46,173 Boulevont has been found dead in his apartment. 866 00:47:46,380 --> 00:47:47,519 One of his bodyguards 867 00:47:47,657 --> 00:47:48,866 found the deceased recluse 868 00:47:49,004 --> 00:47:50,764 in the early hours of this morning. 869 00:47:51,144 --> 00:47:52,179 Authorities say 870 00:47:52,317 --> 00:47:54,423 there are no suspicious circumstances, 871 00:47:54,664 --> 00:47:57,115 but insiders speculate that the CEO had 872 00:47:57,253 --> 00:47:58,530 secretly been battling 873 00:47:58,668 --> 00:48:00,429 lung cancer for years. 874 00:48:05,123 --> 00:48:06,400 What was that? 875 00:48:08,989 --> 00:48:10,197 What was what? 876 00:48:10,439 --> 00:48:11,647 Remarkable timing. 877 00:48:12,165 --> 00:48:13,304 What? 878 00:48:14,650 --> 00:48:15,893 Have you got something to say to me? 879 00:48:16,514 --> 00:48:17,239 You just couldn't 880 00:48:17,377 --> 00:48:18,654 leave it alone, could you? 881 00:48:19,966 --> 00:48:21,691 He knew what this thing really was, 882 00:48:22,382 --> 00:48:23,624 and he was a loose end, so you-- 883 00:48:23,762 --> 00:48:26,662 Wait, what? You think Holt did this for his nanos? 884 00:48:27,525 --> 00:48:28,767 That's crazy. 885 00:48:29,044 --> 00:48:31,046 Do you have, um, any idea? 886 00:48:31,770 --> 00:48:32,771 The investigation. 887 00:48:32,910 --> 00:48:34,394 The number of calls he made to us. 888 00:48:34,532 --> 00:48:35,774 I'm no killer, Henri. 889 00:48:38,294 --> 00:48:39,847 Now, unless you have any actual 890 00:48:39,986 --> 00:48:41,159 evidence, then. 891 00:48:43,575 --> 00:48:44,645 We are about to have 892 00:48:44,783 --> 00:48:46,440 this place raided by the authorities. 893 00:48:46,993 --> 00:48:47,994 I suggest we all get out of here. 894 00:48:48,132 --> 00:48:50,306 What we need to do is go back to work. 895 00:48:52,619 --> 00:48:54,034 In just a few hours, 896 00:48:54,172 --> 00:48:56,140 we're going to have enough energy to get this thing running. 897 00:49:03,423 --> 00:49:04,113 Oh, Jesus. 898 00:49:04,251 --> 00:49:05,390 You know what? 899 00:49:05,528 --> 00:49:06,978 If there is anyone here who still trusts me. 900 00:49:07,116 --> 00:49:08,946 Feel free to stick around. Otherwise. 901 00:49:10,257 --> 00:49:12,397 I didn't know you had it in you, old man. 902 00:49:14,744 --> 00:49:15,366 You going to tell us 903 00:49:15,504 --> 00:49:16,643 what that was all about? 904 00:49:22,994 --> 00:49:24,168 What are they talking about? 905 00:49:24,858 --> 00:49:26,204 They're nuts, right? 906 00:49:26,756 --> 00:49:27,999 They can do what they want. 907 00:49:29,414 --> 00:49:31,037 I need sleep. 908 00:49:32,624 --> 00:49:33,660 Hey! 909 00:49:36,628 --> 00:49:38,251 None of this will matter tomorrow. 910 00:49:40,563 --> 00:49:41,633 Now, if you're truly ready 911 00:49:41,771 --> 00:49:43,118 to make some history with me. 912 00:49:45,983 --> 00:49:47,156 I'll see you in the morning. 913 00:49:52,782 --> 00:49:54,370 Maria. Thanner. They're gone 914 00:49:54,508 --> 00:49:55,544 and I don't know where. 915 00:49:55,682 --> 00:49:57,339 It just swallowed them up, all of them. 916 00:49:57,511 --> 00:49:58,961 Everyone from Lindstrom. 917 00:49:59,513 --> 00:50:00,514 The relay is-- 918 00:50:00,652 --> 00:50:01,999 Six and seven are vented and drained. 919 00:50:02,723 --> 00:50:03,517 Holt. 920 00:50:03,724 --> 00:50:04,967 No! 921 00:50:05,105 --> 00:50:05,899 We need a medic down here-- 922 00:50:06,175 --> 00:50:07,556 Liv! 923 00:50:07,694 --> 00:50:08,177 Holt is injured, he's bleeding badly. 924 00:50:08,315 --> 00:50:09,834 Liv! 925 00:50:10,352 --> 00:50:12,388 Holt, you're right under the engine you're not going to make it out. 926 00:50:12,595 --> 00:50:13,217 Don't! 927 00:50:36,516 --> 00:50:37,827 Holt! 928 00:50:38,380 --> 00:50:39,001 Wait! 929 00:50:39,139 --> 00:50:40,244 Holt. 930 00:50:40,485 --> 00:50:41,141 Shit. 931 00:50:41,900 --> 00:50:42,763 Holt! 932 00:50:42,901 --> 00:50:44,041 Oh, God. 933 00:50:44,179 --> 00:50:44,765 Just stay still. 934 00:50:44,903 --> 00:50:46,112 Help's coming. 935 00:50:47,665 --> 00:50:48,907 We shut it down. 936 00:50:49,632 --> 00:50:50,806 What happened in here? 937 00:50:52,739 --> 00:50:53,947 The roof. 938 00:50:55,742 --> 00:50:56,260 Did you see it? 939 00:50:59,504 --> 00:51:00,781 The roof. 940 00:51:02,266 --> 00:51:02,852 It collapsed. 941 00:51:02,990 --> 00:51:04,268 And then... 942 00:51:19,283 --> 00:51:20,525 What are you talking about? 943 00:51:21,043 --> 00:51:22,251 It collapsed. 944 00:51:23,735 --> 00:51:24,909 It did. 945 00:51:26,911 --> 00:51:28,464 I'm telling you, it did. 946 00:51:38,509 --> 00:51:39,820 We need a medic down here. 947 00:51:40,235 --> 00:51:40,925 Holt is injured. 948 00:51:41,063 --> 00:51:42,375 I repeat, Holt is injured. 949 00:51:42,513 --> 00:51:43,686 He's bleeding badly. 950 00:51:43,824 --> 00:51:45,516 We need a medic down here, quickly. 951 00:51:50,037 --> 00:51:51,246 What you are hearing behind me is 952 00:51:51,384 --> 00:51:52,385 the gunfire which has been raging 953 00:51:52,523 --> 00:51:53,765 Hello? 954 00:51:53,903 --> 00:51:55,077 since three A.M. this morning as the 955 00:51:55,215 --> 00:51:56,872 desperate Portuguese masses clash 956 00:51:57,010 --> 00:51:58,149 with police, in a disaster-ravaged city. 957 00:51:58,287 --> 00:51:59,530 Holt? 958 00:51:59,668 --> 00:52:01,980 It is the result of torrential floods 959 00:52:02,153 --> 00:52:03,499 which have washed away, what was 960 00:52:03,637 --> 00:52:05,777 once the Portuguese coastline. 961 00:52:07,607 --> 00:52:09,056 Anyone? 962 00:52:14,717 --> 00:52:15,891 Third gear. 963 00:52:18,549 --> 00:52:19,757 We're close now. 964 00:52:25,003 --> 00:52:26,177 Where's Renault? 965 00:52:28,248 --> 00:52:29,594 Where's Gordo? 966 00:52:29,732 --> 00:52:30,768 Very, 967 00:52:31,562 --> 00:52:34,151 very close. 968 00:52:34,668 --> 00:52:35,945 ...and Innis? 969 00:52:39,121 --> 00:52:40,364 Anyone? 970 00:52:42,883 --> 00:52:44,022 Holt, there's no one here. 971 00:52:44,161 --> 00:52:45,438 Who the hell is going to run this thing? 972 00:52:46,370 --> 00:52:47,509 We don't need anyone else. 973 00:52:48,993 --> 00:52:50,167 That was the idea. 974 00:52:50,891 --> 00:52:52,238 Too many cooks last time. 975 00:52:53,135 --> 00:52:55,068 A smaller operation. 976 00:52:55,206 --> 00:52:57,070 This time we'll be able to keep a reign on it 977 00:53:00,107 --> 00:53:01,419 It's all pretty grim, isn't it? 978 00:53:02,386 --> 00:53:03,663 Doesn't matter. 979 00:53:04,146 --> 00:53:05,423 Grab me a circuit board, would you? 980 00:53:13,535 --> 00:53:14,777 It doesn't matter. 981 00:53:21,508 --> 00:53:22,751 How can you say that? 982 00:53:24,235 --> 00:53:25,754 Because when I'm done here 983 00:53:27,514 --> 00:53:28,619 it won't. 984 00:53:36,109 --> 00:53:37,283 What happened? 985 00:53:39,768 --> 00:53:40,355 Give that to me. 986 00:53:40,493 --> 00:53:41,666 Answer me! 987 00:53:43,012 --> 00:53:45,187 What did you do to Boulevont? 988 00:53:51,124 --> 00:53:52,298 It doesn't matter. 989 00:53:52,781 --> 00:53:54,679 Was it an accident or intentional? 990 00:53:54,817 --> 00:53:56,716 Did he have a family? Doesn't matter. 991 00:53:57,061 --> 00:53:58,027 When I think about the years 992 00:53:58,165 --> 00:53:59,512 I've given to this thing - to you. 993 00:54:03,067 --> 00:54:04,241 You're not understanding me. 994 00:54:11,144 --> 00:54:12,283 Are you going to make me understand 995 00:54:13,111 --> 00:54:14,009 the blurry difference 996 00:54:14,147 --> 00:54:15,424 between right and wrong? 997 00:54:15,631 --> 00:54:16,632 You're about to give me a 'gotta break 998 00:54:16,770 --> 00:54:17,840 some eggs to make an omelet' speech? 999 00:54:17,978 --> 00:54:18,807 Nope. 1000 00:54:19,670 --> 00:54:20,533 I'm just going to show you 1001 00:54:20,671 --> 00:54:22,155 how to un-crack the eggs. 1002 00:54:25,986 --> 00:54:27,125 - What? - See? 1003 00:54:28,265 --> 00:54:30,025 I'm saying it actually doesn't matter. 1004 00:54:30,681 --> 00:54:32,614 I'm saying that when this thing is working, 1005 00:54:32,752 --> 00:54:33,891 it is all irrelevant. 1006 00:54:34,236 --> 00:54:36,376 Every wrong, every mistake 1007 00:54:36,514 --> 00:54:38,275 erased, we can start fresh. 1008 00:54:39,034 --> 00:54:41,139 A clean slate for everyone. 1009 00:54:45,247 --> 00:54:46,421 This isn't the Caliver engine. 1010 00:54:46,559 --> 00:54:47,767 - It is-- - Not the one I built. 1011 00:54:48,630 --> 00:54:49,734 It's better. 1012 00:54:50,287 --> 00:54:51,495 You were there. 1013 00:54:51,633 --> 00:54:53,290 You saw what it did on Reiko. 1014 00:54:56,534 --> 00:54:57,777 Is it working? 1015 00:54:58,536 --> 00:55:00,883 Think of what we can do. 1016 00:55:03,127 --> 00:55:04,301 Yeah. 1017 00:55:05,647 --> 00:55:06,820 I remember Reiko. 1018 00:55:08,753 --> 00:55:09,858 The room 1019 00:55:09,996 --> 00:55:10,479 and the people disintegrating around us. 1020 00:55:10,617 --> 00:55:11,929 I remember. 1021 00:55:12,067 --> 00:55:12,964 What if it didn't end that way on the island that day? 1022 00:55:13,102 --> 00:55:14,069 What if 1023 00:55:14,207 --> 00:55:15,691 whatever happened, we could control? 1024 00:55:15,829 --> 00:55:17,244 We are not having this conversation. We don't know what-- 1025 00:55:17,797 --> 00:55:18,625 We never do! 1026 00:55:20,247 --> 00:55:21,490 The car was built a century 1027 00:55:21,628 --> 00:55:22,802 before anyone even realized 1028 00:55:22,940 --> 00:55:24,148 what damage emissions caused. 1029 00:55:25,045 --> 00:55:26,357 Science is always two steps 1030 00:55:26,495 --> 00:55:27,669 further forward than it should be. 1031 00:55:27,807 --> 00:55:30,499 We never see the dangers of progress coming, 1032 00:55:32,121 --> 00:55:33,640 except now. 1033 00:55:36,850 --> 00:55:37,886 Liv. 1034 00:55:38,024 --> 00:55:39,301 For the first time, 1035 00:55:39,439 --> 00:55:41,648 we can literally see the problems coming and avoid them. 1036 00:55:41,786 --> 00:55:44,237 This thing can erase the very mistakes 1037 00:55:44,375 --> 00:55:45,549 it was built on. 1038 00:55:49,035 --> 00:55:50,174 That's why you did it. 1039 00:55:54,903 --> 00:55:56,491 He knew what this engine really was. 1040 00:56:10,159 --> 00:56:11,091 He wanted it for himself 1041 00:56:11,229 --> 00:56:12,507 and you went and-- 1042 00:56:21,378 --> 00:56:22,275 Listen to me. 1043 00:56:22,413 --> 00:56:23,276 This. 1044 00:56:23,414 --> 00:56:25,071 This can't happen. 1045 00:56:25,485 --> 00:56:26,486 The potential dangers 1046 00:56:26,624 --> 00:56:28,143 are just too out of control. 1047 00:56:28,281 --> 00:56:30,939 It was out of control that day years ago. 1048 00:56:31,077 --> 00:56:32,665 I know, but it's just energy. 1049 00:56:33,044 --> 00:56:34,874 Once we harness it, once we control it-- 1050 00:56:35,012 --> 00:56:36,289 It tore them apart! 1051 00:56:39,050 --> 00:56:40,500 But now we have the nanos. 1052 00:56:44,746 --> 00:56:45,885 They're programmed 1053 00:56:46,023 --> 00:56:48,197 and installed and ready to go. 1054 00:56:50,027 --> 00:56:51,649 It was random bursts on the island, 1055 00:56:51,787 --> 00:56:53,030 but not anymore. 1056 00:56:54,514 --> 00:56:55,619 They're in here. 1057 00:56:56,792 --> 00:56:58,415 The engine and the passenger. 1058 00:56:58,898 --> 00:57:00,002 We're working in sync. 1059 00:57:01,383 --> 00:57:02,936 I flow where it flows. 1060 00:57:08,770 --> 00:57:10,875 And where are you planning to flow to? 1061 00:57:14,741 --> 00:57:16,156 We were supposed to be looking for 1062 00:57:16,294 --> 00:57:17,503 something better. 1063 00:57:19,643 --> 00:57:20,782 Jesus, Harris was right. 1064 00:57:20,920 --> 00:57:22,508 You are so obsessed 1065 00:57:22,646 --> 00:57:25,062 with progress that... You keep talking about a solution. 1066 00:57:25,200 --> 00:57:25,994 There's a real shitstorm brewing out there and... 1067 00:57:26,132 --> 00:57:27,547 This is the solution! 1068 00:57:30,239 --> 00:57:31,758 A storm is coming, 1069 00:57:33,415 --> 00:57:35,417 and it will wipe everything clear away. 1070 00:57:37,419 --> 00:57:39,490 And long after it settles with this, 1071 00:57:41,181 --> 00:57:42,873 we will arrive at the dawn of a new day 1072 00:57:43,011 --> 00:57:44,184 and start again. 1073 00:57:54,298 --> 00:57:55,541 That's great. 1074 00:57:55,679 --> 00:57:56,783 So that's it. 1075 00:57:56,921 --> 00:57:58,647 It's not about building anything any more. 1076 00:57:58,785 --> 00:58:00,373 We're just going to let everything we've ever done 1077 00:58:00,511 --> 00:58:01,719 just be buried? 1078 00:58:02,133 --> 00:58:03,997 Jump over the mass grave of rubble 1079 00:58:04,135 --> 00:58:06,103 and destruction to your perfect future. 1080 00:58:06,241 --> 00:58:07,104 Start again. 1081 00:58:07,242 --> 00:58:08,485 That's the plan? 1082 00:58:08,623 --> 00:58:09,762 It's the same plan. 1083 00:58:09,900 --> 00:58:11,108 Liv. 1084 00:58:11,246 --> 00:58:12,178 Five years ago, 1085 00:58:12,316 --> 00:58:13,386 we were building a life raft 1086 00:58:13,524 --> 00:58:14,663 to get off this sinking ship. 1087 00:58:14,801 --> 00:58:15,388 No, that's not what we were doing! 1088 00:58:15,526 --> 00:58:16,941 Yes, it was. 1089 00:58:18,115 --> 00:58:19,357 What's changed? 1090 00:58:19,496 --> 00:58:20,911 We can't stop what's coming. 1091 00:58:21,049 --> 00:58:22,360 But we can jump past it. 1092 00:58:22,499 --> 00:58:24,259 You know there's no fixing it. 1093 00:58:28,677 --> 00:58:29,885 Fourth gear. 1094 00:58:31,508 --> 00:58:32,750 We're three hours out. 1095 00:58:37,893 --> 00:58:38,963 We're just three hours. 1096 00:58:39,101 --> 00:58:40,620 Give me that much so I can show you what 1097 00:58:40,758 --> 00:58:41,932 this is. 1098 00:58:42,484 --> 00:58:43,658 Liv! 1099 00:58:46,868 --> 00:58:47,834 Switching this on again 1100 00:58:47,972 --> 00:58:49,491 without any idea what will happen. 1101 00:58:49,629 --> 00:58:50,872 You're insane. 1102 00:58:52,252 --> 00:58:52,874 Oh, Jesus. 1103 00:58:53,012 --> 00:58:54,220 You weren't ready. 1104 00:58:54,358 --> 00:58:55,359 I shouldn't have told you. 1105 00:58:55,497 --> 00:58:57,292 I should have let you see before-- 1106 00:58:57,706 --> 00:58:58,880 Well too late, you can't change that now. 1107 00:59:00,122 --> 00:59:03,747 Can you? 1108 00:59:15,137 --> 00:59:16,345 I know. 1109 00:59:16,483 --> 00:59:17,795 I'm sorry. 1110 00:59:17,933 --> 00:59:18,658 Holt. 1111 00:59:19,486 --> 00:59:20,660 Don't. 1112 00:59:21,661 --> 00:59:22,869 It's too dangerous. 1113 00:59:34,536 --> 00:59:36,020 Okay. Now. 1114 00:59:37,746 --> 00:59:38,920 Three hours. 1115 00:59:39,058 --> 00:59:40,266 I can fix this. 1116 00:59:50,379 --> 00:59:51,622 You'll see. 1117 01:00:18,615 --> 01:00:19,788 You'll be safe in here. 1118 01:01:04,868 --> 01:01:06,041 He hit you with a tranq. 1119 01:01:07,387 --> 01:01:08,250 Come on. 1120 01:01:20,884 --> 01:01:21,470 You'll get better. 1121 01:01:21,608 --> 01:01:22,886 Just relax. 1122 01:01:23,300 --> 01:01:24,646 This is what I used to wake you up. 1123 01:01:24,888 --> 01:01:25,612 You'll need it later on. 1124 01:01:25,751 --> 01:01:26,683 He keeps them in his trunk. 1125 01:01:28,132 --> 01:01:29,409 Feeling better? 1126 01:01:32,481 --> 01:01:33,655 Great. We need to hurry. 1127 01:01:35,139 --> 01:01:36,313 Okay. 1128 01:01:36,934 --> 01:01:37,763 What? 1129 01:01:37,901 --> 01:01:38,522 Hold still. 1130 01:01:39,454 --> 01:01:40,835 You know, you can trust me. 1131 01:01:41,249 --> 01:01:43,044 Oh, what the hell? 1132 01:01:43,320 --> 01:01:44,424 Come on. 1133 01:01:44,562 --> 01:01:45,736 Once he told you what the engine was for. 1134 01:01:45,874 --> 01:01:47,151 You saw this coming. 1135 01:01:48,359 --> 01:01:49,567 It was your idea. 1136 01:01:54,193 --> 01:01:55,297 Yeah, well, 1137 01:01:55,435 --> 01:01:56,989 Great, you've got nanos all through you. 1138 01:01:57,886 --> 01:01:59,163 I just had to make sure they're working. 1139 01:01:59,301 --> 01:02:01,131 I mean, I guess I didn't. 1140 01:02:01,269 --> 01:02:02,235 I guess I already knew. 1141 01:02:02,995 --> 01:02:04,272 Man, this is already weird. 1142 01:02:04,790 --> 01:02:05,204 Okay. 1143 01:02:05,342 --> 01:02:06,274 You ready? 1144 01:02:06,412 --> 01:02:07,482 We need to stop him. 1145 01:02:07,620 --> 01:02:08,621 I'm just going to be calibrating 1146 01:02:08,759 --> 01:02:09,795 those little buggers inside you. 1147 01:02:14,627 --> 01:02:15,904 Hey, I'm... 1148 01:02:16,318 --> 01:02:17,906 I'm not exactly 100% yet. 1149 01:02:18,562 --> 01:02:21,151 The irony is we actually don't have a lot of time. 1150 01:02:21,289 --> 01:02:22,359 Move it! 1151 01:02:22,497 --> 01:02:23,740 Clothes in the corner. 1152 01:02:27,191 --> 01:02:28,158 Lucky for us, 1153 01:02:28,296 --> 01:02:29,918 he can only go back a couple of months 1154 01:02:30,401 --> 01:02:32,196 to when the engine was first switched on. 1155 01:02:32,507 --> 01:02:34,647 He can't jump any further back than that. 1156 01:02:35,924 --> 01:02:37,270 Oh, hey, what the hell is going on? 1157 01:02:37,408 --> 01:02:38,444 It's okay. 1158 01:02:38,582 --> 01:02:39,514 I'm going to walk you through this. 1159 01:02:40,308 --> 01:02:41,274 He locked you up 1160 01:02:41,412 --> 01:02:42,655 but you came up with a plan, remember? 1161 01:02:43,380 --> 01:02:44,657 And so far, it's working. 1162 01:02:44,795 --> 01:02:46,555 But he's about to jump for the first time, 1163 01:02:47,177 --> 01:02:48,765 and we need to stop him making that jump? 1164 01:02:49,006 --> 01:02:49,662 Absolutely not. 1165 01:02:49,800 --> 01:02:50,767 No. We can't. 1166 01:02:50,905 --> 01:02:52,596 He's already jumped in the future. 1167 01:02:52,734 --> 01:02:54,356 Okay? This is very dangerous. 1168 01:02:54,494 --> 01:02:55,323 What we're dealing with. 1169 01:02:55,461 --> 01:02:56,634 We need to respect all history. 1170 01:02:56,911 --> 01:02:58,188 Past and future. 1171 01:02:59,879 --> 01:03:01,087 Wait. 1172 01:03:01,260 --> 01:03:02,537 How do you know the future? If... 1173 01:03:02,882 --> 01:03:04,263 If he hasn't jumped yet. 1174 01:03:04,401 --> 01:03:05,816 How do you know what-- 1175 01:03:05,954 --> 01:03:06,852 Because I do. Because I've lived it. 1176 01:03:06,990 --> 01:03:08,129 Because I'm here. 1177 01:03:09,026 --> 01:03:10,131 Jesus, could you not? 1178 01:03:10,269 --> 01:03:11,477 He's going back. 1179 01:03:12,409 --> 01:03:13,375 He's trying to change it. 1180 01:03:15,861 --> 01:03:17,483 Change what? 1181 01:03:17,621 --> 01:03:18,518 When he told you what the engine really was, 1182 01:03:18,656 --> 01:03:19,796 he didn't like your reaction. 1183 01:03:20,520 --> 01:03:22,246 So he's going back to change it to stop 1184 01:03:22,384 --> 01:03:24,662 that conversation from ever happening. Get me? 1185 01:03:26,147 --> 01:03:28,218 We have to stop him from changing history. 1186 01:03:28,805 --> 01:03:30,496 If he succeeds in altering the timeline, 1187 01:03:30,634 --> 01:03:32,636 the consequences could be catastrophic. 1188 01:03:33,602 --> 01:03:34,983 End of the universe stuff. 1189 01:03:35,363 --> 01:03:36,640 Wait. 1190 01:03:36,916 --> 01:03:37,986 What the hell are you doing? 1191 01:03:38,124 --> 01:03:39,263 You came back here. You dragged me out. 1192 01:03:39,401 --> 01:03:40,644 You're changing it. 1193 01:03:40,782 --> 01:03:41,576 I'm not changing anything. 1194 01:03:41,714 --> 01:03:42,611 This is how it happened for me. 1195 01:03:42,749 --> 01:03:44,096 How? What happened? 1196 01:03:44,234 --> 01:03:45,200 Thirty minutes ago, I was you 1197 01:03:45,373 --> 01:03:46,374 listening to this sentence 1198 01:03:46,512 --> 01:03:48,307 and this sentence and this sentence. 1199 01:03:48,652 --> 01:03:50,516 And all I was told is what I'm telling you. 1200 01:03:51,862 --> 01:03:53,036 That man with that engine 1201 01:03:53,174 --> 01:03:54,761 could mean the end of everything. 1202 01:03:55,762 --> 01:03:58,386 So I'm here to guide you the same way I was-- 1203 01:04:00,629 --> 01:04:01,251 Guided. 1204 01:04:02,183 --> 01:04:03,391 Forgot about that. 1205 01:04:05,289 --> 01:04:06,463 Listen, 1206 01:04:06,601 --> 01:04:07,636 the nanos in your suit and the nanos inside you 1207 01:04:07,774 --> 01:04:09,362 work together with the engine to-- 1208 01:04:09,500 --> 01:04:10,398 Hey. Hey! Hey! 1209 01:04:13,125 --> 01:04:14,298 Oh, God. 1210 01:05:11,010 --> 01:05:12,805 This is William Arthur Holt. 1211 01:05:13,944 --> 01:05:16,636 The date is the 15th of August, 2033. 1212 01:05:18,155 --> 01:05:20,399 The time is coming up on 0800 hours. 1213 01:05:21,987 --> 01:05:22,988 And I'm about to become 1214 01:05:23,126 --> 01:05:25,507 the first human on record to reverse 1215 01:05:25,645 --> 01:05:27,268 along a fourth dimensional plane. 1216 01:05:31,858 --> 01:05:32,894 In the fifth gear, 1217 01:05:33,032 --> 01:05:34,551 the range at the moment is limited. 1218 01:05:35,655 --> 01:05:37,381 But as the engine clicks up in the gears 1219 01:05:38,382 --> 01:05:39,832 We'll be able to travel further. 1220 01:05:40,867 --> 01:05:42,007 Further forward. 1221 01:05:42,524 --> 01:05:43,767 Further back. 1222 01:05:48,254 --> 01:05:49,152 The engine will project me 1223 01:05:49,290 --> 01:05:50,636 three hours into the past. 1224 01:05:51,499 --> 01:05:52,845 I will remain there 1225 01:05:52,983 --> 01:05:55,123 for only about a minute or so, due to the amount of power 1226 01:05:55,261 --> 01:05:56,400 required to make the jump. 1227 01:05:57,781 --> 01:05:58,816 While I'm away, 1228 01:05:58,955 --> 01:06:00,508 the engine and I will be tethered. 1229 01:06:01,129 --> 01:06:02,993 Still experiencing time at the same rate. 1230 01:06:07,687 --> 01:06:09,620 One minute will pass for each of us, 1231 01:06:09,758 --> 01:06:11,760 even though we exist in different times. 1232 01:06:12,382 --> 01:06:14,936 And then I'll automatically be snapped back. 1233 01:06:19,113 --> 01:06:20,562 I don't know what records 1234 01:06:20,700 --> 01:06:22,012 will keep of this trip. 1235 01:06:23,117 --> 01:06:24,497 As the very point of this test 1236 01:06:25,636 --> 01:06:27,500 is to change history. 1237 01:06:31,056 --> 01:06:32,505 But. 1238 01:06:36,371 --> 01:06:37,648 Well, 1239 01:06:39,512 --> 01:06:41,238 into the great unknown I go. 1240 01:06:46,140 --> 01:06:47,693 For the benefit of us all. 1241 01:07:08,438 --> 01:07:09,887 Yes. 1242 01:07:39,469 --> 01:07:41,126 Oh, Liv. 1243 01:07:43,369 --> 01:07:45,130 I'm so sorry. 1244 01:07:56,417 --> 01:07:57,176 H-Hello? 1245 01:07:57,866 --> 01:07:58,626 Hello? 1246 01:07:59,765 --> 01:08:01,249 H-H-Holt? 1247 01:08:01,560 --> 01:08:02,285 Holt? 1248 01:08:05,633 --> 01:08:06,392 Anyone? 1249 01:08:16,161 --> 01:08:17,369 What you are hearing behind me is 1250 01:08:17,507 --> 01:08:18,887 the gunfire which has been raging 1251 01:08:19,025 --> 01:08:21,269 since three A.M. this morning as the 1252 01:08:21,407 --> 01:08:22,581 Hello? 1253 01:08:22,719 --> 01:08:23,961 desperate Portuguese masses clash 1254 01:08:24,100 --> 01:08:25,549 with police, in a disaster-ravaged city. 1255 01:08:25,756 --> 01:08:26,999 Holt? 1256 01:08:27,137 --> 01:08:28,173 It is the result of torrential floods 1257 01:08:28,311 --> 01:08:29,622 which have washed away, what was 1258 01:08:29,760 --> 01:08:31,003 Anyone? 1259 01:08:31,141 --> 01:08:32,901 once the Portuguese coastline. 1260 01:08:33,902 --> 01:08:35,387 Third gear. 1261 01:08:36,767 --> 01:08:38,010 We're close now. 1262 01:08:42,946 --> 01:08:44,154 Where's Renault? 1263 01:08:46,122 --> 01:08:47,537 Where's Gordo? 1264 01:08:47,675 --> 01:08:48,641 Very, 1265 01:08:49,504 --> 01:08:52,058 very close. 1266 01:08:52,645 --> 01:08:53,888 ...and Innis? 1267 01:08:57,029 --> 01:08:58,237 Anyone? 1268 01:08:59,756 --> 01:09:01,067 Holt, there's no one here. 1269 01:09:01,206 --> 01:09:02,552 Who the hell is going to run this thing? 1270 01:09:03,139 --> 01:09:04,243 We don't need anyone else. 1271 01:09:04,899 --> 01:09:06,072 That was the idea. 1272 01:09:07,039 --> 01:09:07,971 Can you hear me? Are you there? 1273 01:09:08,109 --> 01:09:09,386 That's a killer. 1274 01:09:10,905 --> 01:09:11,768 Hurry. 1275 01:09:12,493 --> 01:09:13,632 He's about to make a move. 1276 01:09:13,770 --> 01:09:14,943 ...how can you say that? 1277 01:09:16,290 --> 01:09:17,532 Cause when I'm done here... 1278 01:09:17,670 --> 01:09:18,775 Okay. You're three hours back. 1279 01:09:19,155 --> 01:09:20,017 You just need to keep him 1280 01:09:20,156 --> 01:09:21,502 from stopping that conversation. 1281 01:09:24,505 --> 01:09:25,747 You piece of shit. 1282 01:09:25,885 --> 01:09:26,852 What do you think you're doing? 1283 01:09:26,990 --> 01:09:28,750 - What are you even-- - You lunatic. 1284 01:09:28,888 --> 01:09:30,269 Trying to change history. 1285 01:09:30,407 --> 01:09:31,236 Answer me! 1286 01:09:31,374 --> 01:09:32,478 Just wait. 1287 01:09:32,858 --> 01:09:33,962 Wait! 1288 01:09:34,100 --> 01:09:34,549 What did you do to Boulevont? 1289 01:09:35,378 --> 01:09:36,137 So. 1290 01:09:36,275 --> 01:09:37,414 This is the answer? 1291 01:09:37,552 --> 01:09:38,381 Tricking me? 1292 01:09:38,519 --> 01:09:39,623 Not even tricking 1293 01:09:39,761 --> 01:09:40,935 Changing the course of the universe. 1294 01:09:41,522 --> 01:09:43,351 Was it an accident or intentional? 1295 01:09:43,489 --> 01:09:44,421 Did he have a family? 1296 01:09:44,628 --> 01:09:46,078 What's the plan? 1297 01:09:46,527 --> 01:09:47,976 When I think about the years I've given to this thing. To you. 1298 01:09:48,114 --> 01:09:49,150 I don't know. 1299 01:09:49,288 --> 01:09:49,840 This is the plan. 1300 01:09:49,978 --> 01:09:51,394 I don't know. 1301 01:09:51,532 --> 01:09:52,636 Keep him busy. Don't be seen, got it? 1302 01:09:53,775 --> 01:09:55,156 Don't worry, you're about to snap back. 1303 01:10:03,199 --> 01:10:04,372 Good work. 1304 01:10:04,510 --> 01:10:06,202 You stopped him from changing the past. 1305 01:10:06,409 --> 01:10:08,618 Now we've got to take control of the engine from him. 1306 01:10:11,862 --> 01:10:13,070 Where are we? 1307 01:10:13,519 --> 01:10:14,796 Stop! 1308 01:10:15,072 --> 01:10:16,212 Back at the jump point 1309 01:10:16,867 --> 01:10:18,075 where you started. 1310 01:10:19,007 --> 01:10:20,354 You've trusted me this far. 1311 01:10:20,492 --> 01:10:21,631 Why not now? 1312 01:10:22,770 --> 01:10:24,047 The bad news is 1313 01:10:24,185 --> 01:10:25,531 Holt's not going down without a fight. 1314 01:10:26,152 --> 01:10:27,223 He's plotting in another jump. 1315 01:10:27,361 --> 01:10:28,776 He needs you out of the way. 1316 01:10:29,363 --> 01:10:30,398 Once you are, 1317 01:10:30,536 --> 01:10:31,848 he'll be free to use the engine to change 1318 01:10:31,986 --> 01:10:33,263 whatever he wants. 1319 01:10:34,644 --> 01:10:36,266 The worse news is that with every jump, 1320 01:10:36,404 --> 01:10:37,750 those nanos are going to have a harder time 1321 01:10:37,888 --> 01:10:39,131 keeping you together. 1322 01:10:40,028 --> 01:10:41,167 I know you can already feel it. 1323 01:10:41,754 --> 01:10:42,721 So that means 1324 01:10:42,859 --> 01:10:43,653 we've got to destroy this thing using 1325 01:10:43,791 --> 01:10:45,068 as few jumps as possible. 1326 01:10:47,381 --> 01:10:48,244 You hear me? 1327 01:10:48,382 --> 01:10:49,245 No matter what happens, 1328 01:10:49,383 --> 01:10:51,005 we need to destroy this thing 1329 01:10:51,281 --> 01:10:52,489 without hesitation. 1330 01:10:55,251 --> 01:10:55,561 Quick! 1331 01:10:55,699 --> 01:10:57,287 Hold on. 1332 01:10:57,563 --> 01:10:58,737 It's about to get rough. 1333 01:11:06,400 --> 01:11:07,987 Okay. You're about an hour forward. 1334 01:11:12,129 --> 01:11:13,269 Failsafe control tower should be right in front of you. 1335 01:11:13,407 --> 01:11:14,856 Tear it apart. 1336 01:11:14,994 --> 01:11:16,202 If you say so. 1337 01:11:19,758 --> 01:11:21,104 I know what you're seeing. I know. 1338 01:11:21,242 --> 01:11:22,243 No! 1339 01:11:22,381 --> 01:11:22,761 No hesitation. 1340 01:11:23,037 --> 01:11:24,487 Do it now! 1341 01:11:28,767 --> 01:11:29,837 You're back at the jump point again. 1342 01:11:29,975 --> 01:11:31,528 What the hell do you think you're doing? 1343 01:11:31,873 --> 01:11:33,668 Oh, are you trying to kill us? 1344 01:11:34,393 --> 01:11:35,946 We're going to disable the guidance system. 1345 01:11:36,671 --> 01:11:37,672 Get to a terminal. 1346 01:11:40,123 --> 01:11:41,262 First step. 1347 01:11:41,400 --> 01:11:42,643 Isolate the compressor. 1348 01:11:43,989 --> 01:11:45,162 Now flip the relay. 1349 01:11:45,887 --> 01:11:46,888 Yeah. Be careful. 1350 01:11:47,026 --> 01:11:48,131 Cutting the power with the compressor 1351 01:11:48,269 --> 01:11:50,133 off is going to create a small surge. 1352 01:11:50,271 --> 01:11:51,030 No! 1353 01:11:53,895 --> 01:11:55,034 Hey! Look out! 1354 01:11:56,139 --> 01:11:58,486 Yeah, it's jumped you back a while. 1355 01:12:01,006 --> 01:12:02,283 You got to keep moving. 1356 01:12:02,628 --> 01:12:03,940 I need you to get to another terminal 1357 01:12:04,078 --> 01:12:05,631 so you can unlock the nav control. 1358 01:12:14,433 --> 01:12:15,607 Careful. You just jumped back a few weeks. 1359 01:12:15,745 --> 01:12:17,056 Well... 1360 01:12:17,194 --> 01:12:18,506 Stay low. Don't let anyone see you. 1361 01:12:18,644 --> 01:12:19,990 When you can't stop a river 1362 01:12:20,128 --> 01:12:21,406 from crashing down on you. 1363 01:12:23,891 --> 01:12:25,893 You have to learn to flow with it. 1364 01:12:26,031 --> 01:12:26,928 No kidding. 1365 01:12:34,246 --> 01:12:35,661 Nav control was it? 1366 01:12:36,662 --> 01:12:38,492 You got it. Perfect. Now, hold on a second. 1367 01:12:38,630 --> 01:12:39,734 Just trying to-- 1368 01:12:39,872 --> 01:12:40,632 You're a murderer. 1369 01:12:40,770 --> 01:12:41,633 It's not murder. 1370 01:12:41,771 --> 01:12:44,152 If I can go back and change it 1371 01:12:44,877 --> 01:12:45,637 Is this your better world? 1372 01:12:45,775 --> 01:12:46,603 It still can be. 1373 01:12:46,741 --> 01:12:47,915 Hold on. 1374 01:12:48,364 --> 01:12:48,950 Okay. 1375 01:12:49,088 --> 01:12:49,882 Say goodbye to Holt. 1376 01:12:51,021 --> 01:12:52,264 Here it comes. 1377 01:12:53,161 --> 01:12:54,231 One more second. 1378 01:12:55,371 --> 01:12:56,751 Now! 1379 01:13:07,141 --> 01:13:08,660 I bought you some time alone. 1380 01:13:08,798 --> 01:13:10,869 You've probably got a few minutes before Holt pops up again. 1381 01:13:11,007 --> 01:13:12,284 So stay on your toes. 1382 01:13:13,009 --> 01:13:14,562 So what now? 1383 01:13:14,700 --> 01:13:16,012 Well, we've taken control of the engine, 1384 01:13:16,150 --> 01:13:17,772 so we're going to plot a few jumps of our own. 1385 01:13:18,773 --> 01:13:19,981 But listen, 1386 01:13:20,119 --> 01:13:21,535 with the damage we've done, one way or another, 1387 01:13:22,052 --> 01:13:23,744 the engine is going to blow. 1388 01:13:25,159 --> 01:13:26,781 I'm hoping the safe room will be enough 1389 01:13:26,919 --> 01:13:28,369 to protect you both from the blast. 1390 01:13:28,507 --> 01:13:29,612 Okay. 1391 01:13:29,750 --> 01:13:30,164 But with the nanos, 1392 01:13:30,302 --> 01:13:32,131 Oh, right. 1393 01:13:32,269 --> 01:13:33,029 They're already starting to destabilise inside you. 1394 01:13:34,271 --> 01:13:35,031 I don't know if the safe room 1395 01:13:35,169 --> 01:13:36,412 is going to be enough. 1396 01:13:37,136 --> 01:13:38,759 This was always the way it had to be. 1397 01:13:41,382 --> 01:13:42,625 We're all in now. 1398 01:13:45,144 --> 01:13:46,318 Hotwire the relay 1399 01:13:47,146 --> 01:13:47,975 Start by reversing the conduct-- 1400 01:13:48,113 --> 01:13:48,320 Thanks. 1401 01:13:49,114 --> 01:13:50,149 I got it. 1402 01:13:51,047 --> 01:13:52,289 I know you do. 1403 01:13:54,395 --> 01:13:56,052 You'll need to program your first jump 1404 01:13:56,190 --> 01:13:57,398 to take you back a week or so. 1405 01:13:58,641 --> 01:13:59,883 Okay, 1406 01:14:00,815 --> 01:14:02,265 one week back. 1407 01:14:02,403 --> 01:14:03,887 Remember, you have to preserve history. 1408 01:14:04,163 --> 01:14:05,406 Everything depends on it. 1409 01:14:05,924 --> 01:14:07,719 Don't be seen. Don't be heard. 1410 01:14:08,513 --> 01:14:09,755 Do what has to be done and 1411 01:14:09,893 --> 01:14:11,619 only what has been done. 1412 01:14:13,483 --> 01:14:14,622 Ready? 1413 01:14:21,042 --> 01:14:22,665 The nanos are already programmed. 1414 01:14:24,529 --> 01:14:25,875 There's an injector in the med bay. 1415 01:14:33,538 --> 01:14:34,884 There's a nice suit in your size 1416 01:14:35,022 --> 01:14:36,264 under Holt's desk. 1417 01:14:37,576 --> 01:14:38,922 Everything you need is in that case. 1418 01:14:43,099 --> 01:14:44,410 Then jump again. 1419 01:14:46,620 --> 01:14:47,793 Wake her up 1420 01:14:48,276 --> 01:14:49,485 and then become me. 1421 01:14:51,038 --> 01:14:52,280 Talk to her. 1422 01:14:52,867 --> 01:14:54,144 Guide her. 1423 01:14:56,664 --> 01:14:57,872 If we pull this off, 1424 01:14:58,770 --> 01:15:00,012 then I'll 1425 01:15:00,668 --> 01:15:01,876 see you on the other side. 1426 01:15:05,052 --> 01:15:06,674 Hey, can you hear me? 1427 01:15:06,812 --> 01:15:08,020 Have you made the first jump? 1428 01:15:08,987 --> 01:15:10,195 Oh, shit. 1429 01:15:10,920 --> 01:15:12,128 Hello? 1430 01:15:14,924 --> 01:15:15,407 Can you hear me? 1431 01:15:15,545 --> 01:15:16,788 Are you there? 1432 01:15:16,995 --> 01:15:18,755 Oh man. That's a killer. 1433 01:15:18,893 --> 01:15:20,101 Hurry! 1434 01:15:20,895 --> 01:15:22,138 He's about to make a move. 1435 01:15:51,305 --> 01:15:52,513 If we pull this off, 1436 01:15:52,927 --> 01:15:55,033 then I'll see you on the other side. 1437 01:16:00,625 --> 01:16:02,143 Wait. What's happening? 1438 01:16:02,488 --> 01:16:03,282 I'm being... 1439 01:16:03,800 --> 01:16:05,008 Oh, shit! 1440 01:16:05,353 --> 01:16:06,216 Shit! Shit! 1441 01:16:07,148 --> 01:16:07,804 What the hell? 1442 01:16:08,356 --> 01:16:09,392 Oh! Oh! 1443 01:16:17,055 --> 01:16:18,574 How do you want this to go? 1444 01:16:18,781 --> 01:16:20,610 Because it's easier for me with you out of the way. 1445 01:16:22,025 --> 01:16:23,164 You're out of time. 1446 01:16:23,302 --> 01:16:24,510 Only ten minutes left. 1447 01:16:25,753 --> 01:16:27,444 Ten minutes is plenty. 1448 01:16:53,885 --> 01:16:55,576 You see what's happening to the engine? 1449 01:16:56,750 --> 01:16:58,406 It's linked to the nanos. 1450 01:16:59,166 --> 01:17:00,754 It's going to tear us apart. 1451 01:17:06,345 --> 01:17:07,553 Maybe. 1452 01:17:09,141 --> 01:17:10,384 The safe room? 1453 01:17:12,110 --> 01:17:12,766 Oh! Oh! 1454 01:17:13,629 --> 01:17:14,595 You think the safe room 1455 01:17:14,733 --> 01:17:16,045 is gonna make any difference? 1456 01:17:28,885 --> 01:17:30,128 Jesus. 1457 01:17:34,235 --> 01:17:35,512 Fine. 1458 01:17:38,515 --> 01:17:39,758 You win. 1459 01:17:44,936 --> 01:17:46,144 I'm out. 1460 01:17:47,110 --> 01:17:48,318 I'm out. 1461 01:17:49,665 --> 01:17:50,873 It's yours. 1462 01:17:59,122 --> 01:18:00,296 You decide. 1463 01:18:04,749 --> 01:18:05,991 But don't destroy it. 1464 01:18:08,062 --> 01:18:10,271 Put the mainframe back together and 1465 01:18:13,274 --> 01:18:14,448 shut it down. 1466 01:18:17,934 --> 01:18:19,142 There's too much potential 1467 01:18:19,280 --> 01:18:20,523 to let it blow up. 1468 01:18:22,801 --> 01:18:24,009 You don't like me? 1469 01:18:24,630 --> 01:18:26,046 You don't like my plan? 1470 01:18:26,805 --> 01:18:28,013 Fine. 1471 01:18:28,738 --> 01:18:29,912 But remember 1472 01:18:30,878 --> 01:18:32,742 what's in store for us. 1473 01:18:33,398 --> 01:18:34,710 For humanity. 1474 01:18:37,574 --> 01:18:39,473 This planet is about to enter 1475 01:18:39,611 --> 01:18:40,992 its darkest age. 1476 01:18:46,342 --> 01:18:47,653 Every time. 1477 01:18:48,171 --> 01:18:50,484 Every time a child dies of disease 1478 01:18:51,140 --> 01:18:53,383 or a country is wiped out 1479 01:18:54,143 --> 01:18:56,766 as starvation spread across 1480 01:18:56,904 --> 01:18:59,389 an overpopulated planet, you'll know. 1481 01:19:01,633 --> 01:19:03,393 You'll think about this, 1482 01:19:04,256 --> 01:19:05,741 about being here. 1483 01:19:08,916 --> 01:19:10,297 About being the one 1484 01:19:10,435 --> 01:19:12,989 who decided to let it happen. 1485 01:20:00,726 --> 01:20:02,383 If you say so. 1486 01:20:03,384 --> 01:20:04,178 No. 1487 01:20:06,249 --> 01:20:07,561 No! 1488 01:20:08,044 --> 01:20:09,045 No! 1489 01:22:57,627 --> 01:22:58,801 It's a real mess in there. 1490 01:23:00,941 --> 01:23:03,150 The explosion did a lot of damage, but it's pretty obvious 1491 01:23:03,288 --> 01:23:05,601 those mainframes are destroyed 1492 01:23:05,739 --> 01:23:06,912 with a sledgehammer 1493 01:23:09,053 --> 01:23:10,261 after the fact. 1494 01:23:16,025 --> 01:23:16,992 Might be seen as tampering 1495 01:23:17,130 --> 01:23:18,269 with a crime scene. 1496 01:23:23,239 --> 01:23:24,516 What's that? 1497 01:23:26,725 --> 01:23:27,933 I don't know. 1498 01:23:29,038 --> 01:23:30,246 Some electroshocker. 1499 01:23:33,767 --> 01:23:35,010 Killed the nanos in me. 1500 01:23:37,529 --> 01:23:38,151 Dead now. 1501 01:23:38,289 --> 01:23:39,117 Only good for one blast, 1502 01:23:39,255 --> 01:23:40,429 I guess. 1503 01:23:45,606 --> 01:23:46,814 I, um... 1504 01:23:54,650 --> 01:23:55,754 Just wanted to say. 1505 01:23:57,860 --> 01:23:59,137 How much it means to me. 1506 01:24:01,001 --> 01:24:02,382 You not saying 1507 01:24:03,107 --> 01:24:04,280 I told you so. 1508 01:24:09,872 --> 01:24:10,735 I was going to drop that in 1509 01:24:10,873 --> 01:24:12,047 after the make up sex. 1510 01:24:27,545 --> 01:24:29,133 I found this on his desk. 1511 01:24:42,732 --> 01:24:44,631 Insanity aside, 1512 01:24:45,666 --> 01:24:47,392 this was groundbreaking. 1513 01:24:49,912 --> 01:24:51,086 You travelled through time. 1514 01:24:55,745 --> 01:24:56,815 I don't know. 1515 01:24:56,953 --> 01:24:58,127 It's dangerous just thinking about it. 1516 01:25:01,165 --> 01:25:02,373 It's too much to throw it away, 1517 01:25:03,788 --> 01:25:05,030 isn't it? 1518 01:25:09,863 --> 01:25:11,106 Why don't you keep it? 1519 01:25:17,664 --> 01:25:18,906 What am I supposed to do with it? 1520 01:25:30,504 --> 01:25:32,127 A couple of smart people like us. 1521 01:25:34,301 --> 01:25:35,544 I'm sure we'll think of something. 93127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.