Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,277 --> 00:00:12,045
We're heading to
the relay, start the shutdown
before the engine blows.
2
00:00:12,179 --> 00:00:13,748
Maria. Thanner. They're gone
3
00:00:13,882 --> 00:00:15,115
and I don't know where.
4
00:00:15,249 --> 00:00:16,784
It just swallowed them up,
all of them.
5
00:00:16,918 --> 00:00:18,653
Everyone from Lindstrom.
6
00:00:18,786 --> 00:00:19,921
The relay is gone.
7
00:00:20,053 --> 00:00:21,154
Six and seven are vented
and drained.
8
00:00:21,990 --> 00:00:22,824
Holt.
9
00:00:22,991 --> 00:00:24,258
No!
10
00:00:24,391 --> 00:00:25,325
We need a medic down here--
11
00:00:25,527 --> 00:00:26,761
Liv!
12
00:00:26,895 --> 00:00:27,629
Holt is injured,
he's bleeding badly.
13
00:00:27,762 --> 00:00:29,263
Liv!
14
00:00:29,664 --> 00:00:31,733
Holt, you're right under
the engine you're not going to
make it out.
15
00:00:31,900 --> 00:00:32,567
Don't!
16
00:00:47,314 --> 00:00:48,983
You see what's going
on out there?
17
00:00:49,517 --> 00:00:51,686
Rising temperatures.
Extreme weather.
18
00:00:51,853 --> 00:00:53,721
Over farming and widespread
pollution...
19
00:00:53,855 --> 00:00:55,623
climate shifting rapidly around
the globe...
20
00:00:55,757 --> 00:00:58,325
...struggle with civil unrest
and violence.
21
00:00:58,458 --> 00:00:59,527
Everywhere.
22
00:00:59,661 --> 00:01:00,662
It's imperative
23
00:01:00,795 --> 00:01:03,196
that we revitalise crop
production.
24
00:01:03,330 --> 00:01:05,499
We need a lasting,
long term solution.
25
00:01:05,633 --> 00:01:08,036
Today's controversial
announcement to accelerate
26
00:01:08,168 --> 00:01:09,202
funding for the NFC...
27
00:01:09,336 --> 00:01:10,437
You tell me.
28
00:01:10,572 --> 00:01:12,540
...resources that could
transform
29
00:01:12,674 --> 00:01:14,542
agriculture and food security
on Earth...
30
00:01:14,676 --> 00:01:17,579
...experts agree that it is only
a matter of time.
31
00:01:18,178 --> 00:01:19,681
What's the solution?
32
00:01:36,564 --> 00:01:37,932
What you are
hearing behind me is
33
00:01:38,066 --> 00:01:39,701
the gunfire which
has been raging
34
00:01:39,834 --> 00:01:41,401
since three A.M.
this morning as the
35
00:01:41,536 --> 00:01:43,437
desperate
Portuguese masses clash
36
00:01:43,571 --> 00:01:46,106
with police,
in a disaster-ravaged city.
37
00:01:46,473 --> 00:01:48,543
It is the result
of torrential floods
38
00:01:48,676 --> 00:01:50,177
which have washed away, what was
39
00:01:50,310 --> 00:01:52,614
once the Portuguese coastline.
40
00:02:30,652 --> 00:02:34,522
Liv.
Holt said stop fiddling with the sensors and get down here.
41
00:02:35,255 --> 00:02:37,491
Yeah, I'm meeting the Lindstrom
guys out front when they arrive.
42
00:02:37,625 --> 00:02:41,261
Yeah,
they landed on the south end
of the island ten minutes ago.
43
00:02:43,531 --> 00:02:48,903
Attention all crew.
The Reiko Facility is in lockdown.
44
00:02:49,037 --> 00:02:50,203
Shit!
45
00:02:57,277 --> 00:02:58,613
Hey, you better hurry up.
46
00:02:58,746 --> 00:03:00,247
We're all headed down to
the engine room now.
47
00:03:00,380 --> 00:03:01,983
Sorry. Yeah,
I'll be down shortly.
48
00:03:02,482 --> 00:03:05,853
I seem to remember you being
late to the press conference
last year as well.
49
00:03:05,987 --> 00:03:08,089
It was Liv, wasn't it?
50
00:03:08,288 --> 00:03:09,791
Good memory.
51
00:03:10,158 --> 00:03:12,593
Sorry. I didn't know you'd
already arrived,
are there more of you?
52
00:03:14,996 --> 00:03:16,229
Harris.
53
00:03:16,664 --> 00:03:17,732
Harris
54
00:03:17,965 --> 00:03:19,534
They're in the briefing.
55
00:03:20,902 --> 00:03:22,202
Shit.
56
00:03:24,072 --> 00:03:26,708
I saw the Reiko Island piece
the BBC did.
57
00:03:26,874 --> 00:03:28,241
-Pretty interesting.
-Ah, yes!
58
00:03:28,375 --> 00:03:30,078
'Knocking the planet
of its axis'.
59
00:03:30,210 --> 00:03:32,880
Oh, wait, was that
the 'triggering every volcano
on Earth'?
60
00:03:33,014 --> 00:03:33,981
-That one?
-Yeah.
61
00:03:34,115 --> 00:03:34,982
Yeah. That one was hilarious.
62
00:03:35,116 --> 00:03:36,349
Come on.
63
00:03:36,984 --> 00:03:37,819
C'mon.
64
00:03:40,121 --> 00:03:41,589
Just between us,
65
00:03:41,856 --> 00:03:43,356
you're seriously saying there's
nothing to worry about here,
66
00:03:43,490 --> 00:03:44,892
just crushing space then.
67
00:03:45,026 --> 00:03:46,426
Completely safe.
68
00:03:47,195 --> 00:03:49,329
Not crushing.
69
00:03:50,631 --> 00:03:53,034
Our engine simply fold space.
70
00:03:53,735 --> 00:03:56,336
Everything in between is fine.
71
00:03:57,205 --> 00:03:58,539
When we're done
72
00:03:59,107 --> 00:04:00,942
we simply stretch it out again.
73
00:04:02,510 --> 00:04:03,878
Everything's safe.
74
00:04:04,212 --> 00:04:05,445
No one has even noticed.
75
00:04:05,580 --> 00:04:07,715
And there you are,
at your destination,
76
00:04:08,149 --> 00:04:09,684
a galaxy away.
77
00:04:14,254 --> 00:04:16,224
You'd think the guy about to
design the ship would be able
78
00:04:16,356 --> 00:04:17,725
to grasp the difference.
79
00:04:17,859 --> 00:04:20,661
Crushing, folding.
I still say it's dangerous.
80
00:04:20,862 --> 00:04:22,295
What happened to traveling
through space
81
00:04:22,429 --> 00:04:23,865
the old fashioned way?
82
00:04:24,031 --> 00:04:25,666
Hey.
83
00:04:27,135 --> 00:04:28,770
This way is faster.
84
00:04:31,739 --> 00:04:33,808
It's one step
forward in technology,
85
00:04:33,941 --> 00:04:37,078
but one giant leap
forward for humankind.
86
00:04:37,545 --> 00:04:38,846
With the ability
to bend and fold
87
00:04:38,980 --> 00:04:40,480
With the ability
to bend and fold
88
00:04:40,615 --> 00:04:41,883
the very fabric of space itself.
89
00:04:42,150 --> 00:04:44,685
The Caliver Engine
is the first engine
90
00:04:44,819 --> 00:04:47,588
able to bring your
destination to you,
91
00:04:47,789 --> 00:04:51,125
making
interstellar travel
instantaneous.
92
00:04:51,358 --> 00:04:52,026
Reiko's team of--
93
00:04:52,160 --> 00:04:52,894
Ms. Thanner.
94
00:04:53,360 --> 00:04:54,394
Dr. Renault.
95
00:04:54,695 --> 00:04:56,197
Ladies and gentlemen.
96
00:04:56,898 --> 00:05:00,601
I think it's time we show you
what our engine can do.
97
00:05:14,782 --> 00:05:17,552
All safety tests
must be completed now.
98
00:05:23,791 --> 00:05:26,459
I don't think that's going to
fit any of our ships.
99
00:05:27,394 --> 00:05:29,063
So build a bigger ship.
100
00:05:44,612 --> 00:05:46,047
That's him.
101
00:05:49,550 --> 00:05:52,452
Holt. The Lindstrom
team is here.
102
00:06:12,240 --> 00:06:14,242
Okay, try it now.
103
00:06:14,374 --> 00:06:15,343
You need to talk to them.
104
00:06:15,475 --> 00:06:16,878
They can wait.
105
00:06:17,377 --> 00:06:18,746
What did that do?
106
00:06:18,880 --> 00:06:19,680
Anything?
107
00:06:19,814 --> 00:06:21,983
Not even close.
108
00:06:22,116 --> 00:06:24,118
Holt.
This is tooimportant to let slip away because you don't like talking to people.
109
00:06:24,252 --> 00:06:25,987
We have a dozen techs that
can do that.
110
00:06:26,187 --> 00:06:29,090
It would take a dozen
techs to do this.
111
00:06:29,456 --> 00:06:31,659
I already have the NFC
bean counters
112
00:06:31,792 --> 00:06:33,261
watching my every move,
113
00:06:33,393 --> 00:06:35,897
making sure no penny
goes astray.
114
00:06:36,998 --> 00:06:38,933
Now I have to deal with
Lindstrom.
115
00:06:52,880 --> 00:06:55,750
He's coming up.
Take them through to the beak.
116
00:07:02,990 --> 00:07:05,126
Even more impressive
in person.
117
00:07:05,927 --> 00:07:07,528
You can't be down here.
118
00:07:10,031 --> 00:07:11,431
Okay, try it now.
119
00:07:16,904 --> 00:07:17,939
You're the only one in
this place
120
00:07:18,072 --> 00:07:19,407
who seems to know
what's going on.
121
00:07:19,540 --> 00:07:20,942
I'm sticking with you.
122
00:07:21,909 --> 00:07:23,044
Come on.
123
00:07:24,612 --> 00:07:25,980
We're headed to the beak.
124
00:07:27,515 --> 00:07:28,549
Beak?
125
00:07:32,920 --> 00:07:35,156
Jesus, how big is this thing?
126
00:07:37,124 --> 00:07:38,559
Big enough.
127
00:07:40,328 --> 00:07:41,862
Big enough to save the world?
128
00:07:46,367 --> 00:07:47,768
Right?
129
00:07:48,135 --> 00:07:49,469
Right?
130
00:07:52,340 --> 00:07:53,808
This is the beak.
131
00:07:57,244 --> 00:07:59,213
You're testing this thing on
a pot plant?
132
00:08:00,381 --> 00:08:02,183
Unless you're volunteering?
133
00:08:06,387 --> 00:08:08,488
So where does it go?
134
00:08:09,457 --> 00:08:10,825
There.
135
00:08:11,258 --> 00:08:12,593
Baby steps, Harris.
136
00:08:13,661 --> 00:08:16,731
It's going to be years before we
actually move a whole spaceship.
137
00:08:38,119 --> 00:08:40,554
Three years
after the Reiko Island disaster,
138
00:08:40,688 --> 00:08:42,456
that killed nine and
injured dozens.
139
00:08:42,590 --> 00:08:45,159
The victims families will today
learn the findings
140
00:08:45,292 --> 00:08:48,562
of the lengthy investigation
into the cause of the incident.
141
00:08:48,696 --> 00:08:50,064
The demand for accountability
142
00:08:50,197 --> 00:08:52,333
Hey Liv, um.
143
00:08:52,533 --> 00:08:57,638
Give me a call when you get
this. I heard about the job
interview and just,
144
00:08:59,106 --> 00:09:02,877
There'll be others.
Stay positive. It's almost over.
145
00:09:03,010 --> 00:09:05,179
I'll, uh, I'll meet you at
the lawyer's office, okay?
146
00:09:05,312 --> 00:09:08,983
All personnel at
the administrative level
of New Frontiers
147
00:09:09,116 --> 00:09:10,818
have been cleared of any
wrongdoing.
148
00:09:10,951 --> 00:09:12,586
Surely it's not as
simple as that.
149
00:09:12,953 --> 00:09:14,355
So you're telling us it's over?
150
00:09:14,922 --> 00:09:16,390
There was no wrongdoing found
151
00:09:16,525 --> 00:09:18,092
at this level in the company.
152
00:09:18,926 --> 00:09:21,562
Due to the magnitude of the
storm that hit the island.
153
00:09:21,729 --> 00:09:23,597
There can be no doubt that
this incident
154
00:09:23,731 --> 00:09:25,766
was not the result
of human error.
155
00:09:26,434 --> 00:09:28,936
Couple of notable
absentees from the meeting.
156
00:09:29,070 --> 00:09:31,038
Harris.
157
00:09:31,172 --> 00:09:33,441
Hope they send him a postcard
if they find whatever corner
of the world he vanished to.
158
00:09:33,574 --> 00:09:35,876
-Let him know
he got away with it.
-Again?
159
00:09:36,277 --> 00:09:37,445
Really?
160
00:09:37,578 --> 00:09:39,213
We all know God damn well there
was no storm.
161
00:09:39,346 --> 00:09:41,215
It's the bullshit, Liv.
The way they've spun it...
162
00:09:41,348 --> 00:09:43,818
Do you want me in jail
to pay for my crimes?
163
00:09:43,951 --> 00:09:45,419
I am just as guilty as Holt is.
164
00:09:45,554 --> 00:09:46,687
You're not.
165
00:09:47,388 --> 00:09:50,224
Hey, who's cheering who up
here anyway?
166
00:09:50,758 --> 00:09:54,095
Stop moping, Liv. This is the
verdict we were hoping for.
167
00:09:54,261 --> 00:09:55,196
I'm sorry.
168
00:09:55,396 --> 00:09:56,697
You're right.
169
00:10:00,101 --> 00:10:02,036
Well I don't care.
Just a salad I guess.
170
00:10:02,169 --> 00:10:03,237
Mmhm, Come on.
171
00:10:03,370 --> 00:10:04,539
If you want the duck,
just get the duck.
172
00:10:04,672 --> 00:10:05,906
It's a celebration.
173
00:10:06,073 --> 00:10:07,542
You got nothing holding
you back.
174
00:10:07,775 --> 00:10:09,210
The job hunt can really start.
175
00:10:09,477 --> 00:10:11,345
It sure will look good on a C.V.
176
00:10:11,612 --> 00:10:12,746
Cleared of all charges.
177
00:10:12,880 --> 00:10:13,848
I can hear them lining up.
178
00:10:13,981 --> 00:10:15,850
You know, I'm not saying that.
179
00:10:16,383 --> 00:10:17,586
Tried giving it time
180
00:10:17,718 --> 00:10:18,686
and here we are,
three years later and--
181
00:10:18,819 --> 00:10:20,054
hell of a three years.
182
00:10:20,187 --> 00:10:21,822
Hey hey hey hey.
183
00:10:23,124 --> 00:10:25,226
Pretty great three years,
if you ask me.
184
00:10:33,701 --> 00:10:35,736
I just don't know what I can do.
185
00:10:37,838 --> 00:10:39,240
That's okay.
186
00:10:40,741 --> 00:10:42,243
You don't have to know.
187
00:10:44,411 --> 00:10:45,746
I just...
188
00:10:47,715 --> 00:10:49,783
I just need to figure
out myself.
189
00:10:50,718 --> 00:10:52,153
What I want.
190
00:10:54,755 --> 00:10:56,157
Olivia.
191
00:10:56,625 --> 00:10:58,058
Oh, God.
192
00:10:58,659 --> 00:11:00,261
Renault, hi!
193
00:11:02,631 --> 00:11:03,797
Harris is here too,
194
00:11:03,931 --> 00:11:04,599
he's just bringing
the car around.
195
00:11:04,732 --> 00:11:06,066
Oh, yes.
196
00:11:06,200 --> 00:11:09,703
I heard that you and he were,
um, that's great.
197
00:11:09,970 --> 00:11:10,804
You must be excited about
198
00:11:10,938 --> 00:11:12,373
starting phase two.
199
00:11:12,541 --> 00:11:14,408
No. I left Lindstrom long ago,
200
00:11:14,875 --> 00:11:16,911
just after the island, really.
201
00:11:17,444 --> 00:11:18,212
Right.
202
00:11:18,345 --> 00:11:19,313
I just.
203
00:11:19,446 --> 00:11:21,015
When something like
that happens,
204
00:11:21,148 --> 00:11:22,917
you really, take stock of things
205
00:11:23,050 --> 00:11:25,286
and for me,
it was time to move on.
206
00:11:26,287 --> 00:11:27,821
So, what are you doing now?
207
00:11:28,590 --> 00:11:29,757
Oh, would you believe
208
00:11:29,890 --> 00:11:31,192
I was going to call
you about it?
209
00:11:32,760 --> 00:11:33,628
It's a...
210
00:11:33,761 --> 00:11:35,129
It's a personal project
211
00:11:35,262 --> 00:11:37,097
I have wanted to try
for a while.
212
00:11:37,965 --> 00:11:39,233
Got investors?
213
00:11:39,366 --> 00:11:40,334
Well, one.
214
00:11:40,467 --> 00:11:43,370
But, when that one is
Julian Boulevont
215
00:11:43,505 --> 00:11:45,339
you don't really need
any others.
216
00:11:45,472 --> 00:11:46,373
Jesus.
217
00:11:46,874 --> 00:11:47,642
Boulevont.
218
00:11:47,775 --> 00:11:49,210
Impressive.
219
00:11:49,977 --> 00:11:51,278
And you were going to call me?
220
00:11:51,412 --> 00:11:53,447
Well, that's a sure way to scare
off any investor.
221
00:11:53,582 --> 00:11:54,949
My reputation, since the island
222
00:11:55,082 --> 00:11:56,350
It is not even a worry.
223
00:11:56,483 --> 00:11:58,219
You leave that to me.
224
00:11:59,688 --> 00:12:01,121
Sounds intriguing.
225
00:12:01,989 --> 00:12:03,157
What sort of--
226
00:12:03,290 --> 00:12:04,291
I really need someone
with your skills
227
00:12:04,425 --> 00:12:05,159
on this project, Olivia.
228
00:12:05,292 --> 00:12:07,662
So, why don't you just come
229
00:12:07,795 --> 00:12:09,730
and take a look at my setup,
230
00:12:11,398 --> 00:12:12,567
I will.
231
00:12:12,900 --> 00:12:14,235
All right then.
232
00:12:14,368 --> 00:12:15,369
Oh, do you want to wait
and say hello to Harris?
233
00:12:15,503 --> 00:12:16,337
He's just coming around.
234
00:12:16,470 --> 00:12:17,639
I'm so sorry, my dear.
235
00:12:17,771 --> 00:12:18,472
I catch up with him
another time.
236
00:12:23,612 --> 00:12:24,679
Renault?
237
00:12:24,812 --> 00:12:26,113
As in Henri Renault?
238
00:12:26,247 --> 00:12:27,649
Without a successor to NFC
239
00:12:27,781 --> 00:12:29,316
we could have as
little as two years
240
00:12:29,450 --> 00:12:30,284
to prevent an irreversible--
241
00:12:30,417 --> 00:12:31,185
Two years?
242
00:12:31,318 --> 00:12:31,819
Geez.
243
00:12:31,952 --> 00:12:32,953
Liv.
244
00:12:33,320 --> 00:12:34,355
He, um...
245
00:12:35,155 --> 00:12:36,757
he offered me a job last night.
246
00:12:36,890 --> 00:12:39,093
The whereabouts
of the controversial figure
247
00:12:39,226 --> 00:12:40,261
He, um,
248
00:12:40,394 --> 00:12:42,296
are currently unknown.
249
00:12:42,530 --> 00:12:44,465
He wants me to come and
take a look at his setup.
250
00:12:44,633 --> 00:12:45,866
Well, that's great, isn't it?
251
00:12:46,033 --> 00:12:47,535
So, what will you be doing?
252
00:12:48,168 --> 00:12:49,571
Um, he didn't really say.
253
00:12:50,170 --> 00:12:51,939
I don't even know what
the project is.
254
00:12:52,273 --> 00:12:53,274
Hmm.
255
00:12:55,042 --> 00:12:56,477
Yeah, that's what I'm
going to find out.
256
00:12:58,647 --> 00:13:00,080
It's being funded by Boulevont.
257
00:13:00,582 --> 00:13:01,716
It's real.
258
00:13:01,849 --> 00:13:04,451
God, Boulevont -
the mystery thickens
259
00:13:06,287 --> 00:13:09,624
We had to deal with him a few
years back on the micro-med
nano project.
260
00:13:09,990 --> 00:13:11,158
My team designed the algorithm
261
00:13:11,292 --> 00:13:13,093
so that the bots could
replicate.
262
00:13:14,395 --> 00:13:16,030
And we use some of your notes.
263
00:13:16,163 --> 00:13:18,065
You know what I'm trying to say
is that he's odd.
264
00:13:18,499 --> 00:13:19,466
Yeah.
265
00:13:19,601 --> 00:13:20,702
You know any reclusive
billionaire
266
00:13:20,834 --> 00:13:21,468
industrialists who aren't?
267
00:13:21,835 --> 00:13:22,803
I thought he was taking
268
00:13:22,936 --> 00:13:23,804
a step back from the company.
269
00:13:23,937 --> 00:13:25,139
He's got health issues.
270
00:13:26,373 --> 00:13:27,542
Really?
271
00:13:28,309 --> 00:13:29,511
Yeah.
272
00:13:30,210 --> 00:13:32,514
So why didn't you mention
any of this?
273
00:13:33,782 --> 00:13:34,448
What are you talking about?
274
00:13:34,582 --> 00:13:35,750
I just did.
275
00:13:35,883 --> 00:13:37,451
Oh. Last night you didn't
say a word.
276
00:13:37,918 --> 00:13:39,253
Look, I'll head out.
277
00:13:39,386 --> 00:13:40,555
I'll check out his setup,
if I don't like it--
278
00:13:40,689 --> 00:13:41,656
Okay.
279
00:13:41,790 --> 00:13:42,557
I hope it all goes all right.
280
00:13:42,691 --> 00:13:43,758
Harris.
281
00:13:43,891 --> 00:13:44,659
No. It's okay.
282
00:13:44,793 --> 00:13:45,593
It's just.
283
00:13:45,727 --> 00:13:46,427
I've got a meeting.
284
00:13:47,696 --> 00:13:49,063
Talk about it tonight.
285
00:13:49,296 --> 00:13:49,930
Alright?
286
00:14:04,311 --> 00:14:05,879
But, uh, mind yourself, darling.
287
00:14:07,549 --> 00:14:10,284
Look, it's a little isolated but
that's kind of the idea.
288
00:14:11,553 --> 00:14:15,456
It's often beneficial to be
out of the way
289
00:14:16,323 --> 00:14:18,859
left to one's own devices.
290
00:14:19,460 --> 00:14:20,628
Right.
291
00:14:21,128 --> 00:14:22,863
Well, I, um...
292
00:14:23,864 --> 00:14:25,899
Oh, I suppose that
293
00:14:26,033 --> 00:14:28,869
depends on what one is
working on.
294
00:14:32,873 --> 00:14:34,274
In wartime
295
00:14:34,743 --> 00:14:36,377
people were scared enough
296
00:14:36,778 --> 00:14:37,712
to allow science
297
00:14:37,846 --> 00:14:40,247
to progress as fast as it could.
298
00:14:40,548 --> 00:14:41,382
Paige.
299
00:14:42,049 --> 00:14:44,519
That's when the real strides
were always made.
300
00:14:44,652 --> 00:14:47,454
but we do not have that
advantage.
301
00:14:47,589 --> 00:14:48,723
Do we, Olivia?
302
00:14:48,857 --> 00:14:51,626
We must not be afraid
of trying new things.
303
00:14:51,992 --> 00:14:53,093
Why is there an NFC crate--
304
00:14:53,227 --> 00:14:54,895
Without perseverance...
305
00:14:57,264 --> 00:14:58,932
Progress is impossible.
306
00:15:00,367 --> 00:15:01,368
When we hit a hurdle,
307
00:15:01,503 --> 00:15:03,036
it doesn't mean the race
is over.
308
00:15:05,774 --> 00:15:07,709
We set out to achieve
something, Liv.
309
00:15:08,409 --> 00:15:10,812
We spent years with that
plan in mind.
310
00:15:11,011 --> 00:15:14,214
If we roll over after just
one fall...
311
00:15:15,916 --> 00:15:16,984
We were never going to succeed
312
00:15:17,117 --> 00:15:18,520
in the first place.
313
00:15:56,524 --> 00:15:57,692
Liv.
314
00:15:58,626 --> 00:16:01,863
The people that died on that
island were there for a reason.
315
00:16:02,029 --> 00:16:04,465
They believed in something.
In this.
316
00:16:05,432 --> 00:16:07,569
Do you remember why you
signed up to begin with?
317
00:16:07,735 --> 00:16:08,937
Nothing's changed.
318
00:16:09,069 --> 00:16:10,471
Come on.
319
00:16:11,573 --> 00:16:13,708
You see it all just like I do.
320
00:16:15,375 --> 00:16:16,711
Things are bad and
getting worse.
321
00:16:16,845 --> 00:16:18,212
What's the solution?
322
00:16:18,345 --> 00:16:20,013
What's our best shot
at really changing things?
323
00:16:20,147 --> 00:16:21,716
At finding something new?
324
00:16:25,252 --> 00:16:27,321
We need to finish what we
started, Liv.
325
00:16:31,158 --> 00:16:32,594
And I need you with me.
326
00:17:03,892 --> 00:17:08,161
The Caliver test will commence
in T-minus 2 minutes.
327
00:17:08,295 --> 00:17:12,466
All teams are checked in
at their stations and ready.
328
00:17:13,902 --> 00:17:16,236
Initialising test sequence.
329
00:17:18,205 --> 00:17:20,340
Standby to commence fold.
330
00:17:22,010 --> 00:17:23,377
Take it away when you're ready.
331
00:17:31,553 --> 00:17:33,555
Engine chambers primed.
332
00:17:34,121 --> 00:17:35,857
Countdown on my mark.
333
00:17:36,156 --> 00:17:37,090
Five.
334
00:17:37,224 --> 00:17:38,392
Four.
335
00:17:38,526 --> 00:17:39,092
Three.
336
00:17:39,226 --> 00:17:40,093
Two.
337
00:17:40,227 --> 00:17:41,495
One.
338
00:17:41,629 --> 00:17:43,096
Chamber One open.
339
00:17:48,636 --> 00:17:49,469
Get ready.
340
00:17:51,071 --> 00:17:53,775
and stabilise.
341
00:17:54,074 --> 00:17:55,475
One is locked in.
342
00:17:56,076 --> 00:17:56,811
Here we go.
343
00:18:02,182 --> 00:18:03,685
Steady.
344
00:18:06,186 --> 00:18:07,622
That one's a little hot.
345
00:18:08,255 --> 00:18:09,591
Isaac.
346
00:18:12,459 --> 00:18:13,861
Chamber two.
347
00:18:57,304 --> 00:18:58,472
What was that?
348
00:18:58,606 --> 00:19:00,575
Relay reports no change.
349
00:19:01,009 --> 00:19:02,442
We're heading to the relay.
350
00:19:02,577 --> 00:19:03,811
Start the shut down.
351
00:19:03,945 --> 00:19:04,579
Before the engine blows.
352
00:19:05,113 --> 00:19:06,480
What?
353
00:19:06,614 --> 00:19:07,280
The relay is fully responsive.
354
00:19:07,414 --> 00:19:08,116
Standing by.
355
00:19:08,248 --> 00:19:09,416
Isaac, repeat.
356
00:19:09,684 --> 00:19:11,853
Chamber Four is in the red.
357
00:19:12,219 --> 00:19:13,554
Vent Gate Four.
358
00:19:13,821 --> 00:19:14,488
Open it.
359
00:19:14,622 --> 00:19:15,757
Lock it.
360
00:19:19,459 --> 00:19:21,194
Okay, it's reached Point B.
361
00:19:21,328 --> 00:19:22,597
Standby to close the fold.
362
00:19:22,830 --> 00:19:24,398
We need a medic down here.
363
00:19:24,866 --> 00:19:26,601
Holt is injured. I repeat,
Holt is injured.
364
00:19:26,734 --> 00:19:28,402
He's bleeding badly.
365
00:19:28,569 --> 00:19:29,971
We need
a medic down here quickly.
366
00:19:30,138 --> 00:19:31,072
Three.
367
00:19:31,338 --> 00:19:32,472
Two.
368
00:19:32,674 --> 00:19:33,675
One.
369
00:19:47,487 --> 00:19:48,890
Shut it down.
370
00:19:49,057 --> 00:19:50,457
The entire console's lost power.
371
00:19:50,958 --> 00:19:52,560
Okay now it actually is
the relay hub.
372
00:19:52,694 --> 00:19:53,895
It's dead.
373
00:19:54,394 --> 00:19:55,195
Holt!
374
00:19:55,328 --> 00:19:56,030
It's still accelerating.
375
00:19:56,164 --> 00:19:56,698
What do we do?
376
00:19:56,831 --> 00:19:57,799
Liv.
377
00:19:58,365 --> 00:20:00,101
I need you to help me get
everyone out.
378
00:20:00,467 --> 00:20:02,637
I'm heading down to clear
the personnel below.
379
00:20:10,011 --> 00:20:10,945
Everyone out!
380
00:20:11,079 --> 00:20:12,446
Get out!
381
00:20:14,281 --> 00:20:15,917
Get yourselves out now! Go!
382
00:20:17,185 --> 00:20:18,653
We're heading to Evac Point One.
383
00:20:18,786 --> 00:20:20,454
Holt. How long until
you're at evac?
384
00:20:20,588 --> 00:20:22,289
Liv, I've got
to shut this thing down.
385
00:20:22,422 --> 00:20:24,592
But they've given
the evacuation order.
386
00:20:24,726 --> 00:20:27,494
With the relay
out, someone has to stay back
and drain those energy chambers.
387
00:20:27,628 --> 00:20:29,197
What, manually?
Is he insane?
388
00:20:29,329 --> 00:20:30,798
Liv, he doesn't have a choice.
389
00:20:30,932 --> 00:20:31,999
If this thing blows - with all
that stored energy...
390
00:20:32,133 --> 00:20:33,568
There is no evacuation.
391
00:20:33,701 --> 00:20:34,969
We're on tiny island
in the middle of the Pacific.
392
00:20:35,103 --> 00:20:36,771
Right. Isaac,
we're closer to the relay.
393
00:20:36,904 --> 00:20:39,006
Harris, help Maria get
everyone out.
394
00:20:39,140 --> 00:20:41,441
We're heading to the relay.
Start the shutdown before the engine blows.
395
00:21:11,739 --> 00:21:13,674
Liv! Where are you?
396
00:21:13,941 --> 00:21:14,642
I'm here.
397
00:21:14,776 --> 00:21:15,910
I don't know what this is.
398
00:21:16,077 --> 00:21:17,410
I'll tell you what it is.
399
00:21:17,545 --> 00:21:18,311
It's a wake up call.
400
00:21:18,646 --> 00:21:20,313
Hey, there she is.
401
00:21:20,447 --> 00:21:21,549
How did--
402
00:21:21,983 --> 00:21:23,184
Hey! You okay?
403
00:21:23,383 --> 00:21:24,484
How was it?
404
00:21:24,952 --> 00:21:26,521
It's, um...
405
00:21:28,756 --> 00:21:30,423
Long drive out there.
406
00:21:31,458 --> 00:21:33,293
Not my kind of job.
407
00:21:34,361 --> 00:21:35,797
Waste of time, really.
408
00:21:36,363 --> 00:21:37,297
Hey.
409
00:21:37,965 --> 00:21:39,534
Like you said,
there'll be other offers.
410
00:21:39,667 --> 00:21:40,568
That's a shame.
411
00:21:40,701 --> 00:21:42,203
You want to watch some TV?
412
00:21:42,369 --> 00:21:43,638
Order some pizza.
413
00:21:44,471 --> 00:21:46,439
Actually,
I'm gonna go for a quick run.
414
00:21:46,808 --> 00:21:48,341
You're going the other
way with that.
415
00:21:48,475 --> 00:21:50,343
Well, if there's a pizza here
when you get back, don't--
416
00:21:51,512 --> 00:21:53,114
get angry with me.
417
00:21:53,281 --> 00:21:54,849
They too will
still face tighter restrictions
418
00:21:54,982 --> 00:21:56,551
in an effort to delay further
419
00:21:56,684 --> 00:21:58,553
environmental deterioration.
420
00:21:58,686 --> 00:22:00,254
The urgent need
for a comprehensive
421
00:22:00,387 --> 00:22:01,789
and experts caution
422
00:22:01,923 --> 00:22:03,191
that without
significant progress
423
00:22:03,323 --> 00:22:04,592
within the next two years
424
00:22:04,725 --> 00:22:07,829
the situation may become
irreversible.
425
00:23:08,155 --> 00:23:09,389
Okay.
426
00:23:09,857 --> 00:23:11,292
You have one chance here.
427
00:23:11,893 --> 00:23:14,795
I have one question for you,
and you better know the answer
or I'm gone.
428
00:23:15,997 --> 00:23:17,865
You have my assurances,
we're making every effort--
429
00:23:17,999 --> 00:23:19,000
No.
430
00:23:19,700 --> 00:23:21,002
We'll get to that.
431
00:23:21,969 --> 00:23:23,070
Maria.
432
00:23:23,403 --> 00:23:24,805
Thanner.
433
00:23:26,874 --> 00:23:28,109
Isaac.
434
00:23:29,577 --> 00:23:31,012
Do you actually know
what happened to them?
435
00:23:31,145 --> 00:23:33,714
Because if you don't, this whole
thing is being shut down.
436
00:23:33,981 --> 00:23:34,749
Now.
437
00:23:40,187 --> 00:23:42,857
There was a secondary output
of fluctuating energy.
438
00:23:43,490 --> 00:23:44,759
Now, I warned NFC
439
00:23:44,892 --> 00:23:46,661
We needed a larger
surge inhibitor
440
00:23:46,794 --> 00:23:48,729
to protect against any
unforeseen bursts.
441
00:23:48,930 --> 00:23:50,430
But it didn't fit their budget.
442
00:23:50,631 --> 00:23:52,166
Well, if NFC couldn't afford
a larger one
443
00:23:52,300 --> 00:23:54,068
with their billions of dollars,
then how do you expect--
444
00:23:54,201 --> 00:23:55,569
I'm building one.
445
00:23:56,537 --> 00:23:57,939
From scratch.
446
00:24:04,712 --> 00:24:05,846
And where do I fit in?
447
00:24:06,446 --> 00:24:09,449
I need someone to design seven
new energy chambers.
448
00:24:10,818 --> 00:24:12,186
And I need the best.
449
00:24:12,320 --> 00:24:13,187
Yeah.
450
00:24:14,021 --> 00:24:14,755
Thanks.
451
00:24:14,889 --> 00:24:15,923
Let's skip the flattery, though.
452
00:24:17,325 --> 00:24:20,094
What I need to know is that this
is all being done the right way.
453
00:24:20,227 --> 00:24:21,595
It is.
454
00:24:21,862 --> 00:24:23,197
There's a particle compressor
in the hall back there,
455
00:24:23,331 --> 00:24:25,766
and I know there's no way
you have a permit for it.
456
00:24:27,467 --> 00:24:28,869
New Frontier's gone, Liv.
457
00:24:29,437 --> 00:24:31,906
We're stretched as far as we
can go on Boulevont's money.
458
00:24:32,239 --> 00:24:34,642
Permits and taxes are luxuries
we just can't afford.
459
00:24:34,775 --> 00:24:35,743
-Cutting corners--
-No.
460
00:24:35,876 --> 00:24:36,811
Isn't that insane?
461
00:24:36,944 --> 00:24:38,713
No, not cutting corners. No.
462
00:24:38,879 --> 00:24:40,281
We're being smart about it.
463
00:24:41,248 --> 00:24:44,585
And you know that safety is
something I've never taken
lightly.
464
00:24:45,653 --> 00:24:48,122
We figured out what went wrong
465
00:24:48,756 --> 00:24:50,191
and we fixed it.
466
00:24:50,758 --> 00:24:53,127
We just don't have the
funding we had before.
467
00:24:53,461 --> 00:24:54,829
This is the only way.
468
00:24:55,363 --> 00:24:56,731
It's as simple as that.
469
00:24:59,667 --> 00:25:02,503
Everyone here is the best at
what they do.
470
00:25:03,404 --> 00:25:04,805
I can rely on them.
471
00:25:06,674 --> 00:25:08,542
Now I'm going to finish
this engine.
472
00:25:09,510 --> 00:25:11,612
Then we can go. Explore.
473
00:25:11,979 --> 00:25:14,548
Find what we need to fix
this mess.
474
00:25:17,184 --> 00:25:20,054
The events of Reiko
aren't going to happen again.
475
00:25:22,289 --> 00:25:23,657
I promise.
476
00:25:27,495 --> 00:25:28,863
So starting from scratch.
477
00:25:29,697 --> 00:25:31,065
Seven chambers.
478
00:25:31,399 --> 00:25:32,633
It's been on three months?
479
00:25:33,100 --> 00:25:34,935
Have you started draining
the runoff energy yet?
480
00:25:36,137 --> 00:25:38,472
A quantum extractor costs around
a quarter of a million,
you know?
481
00:25:38,606 --> 00:25:40,041
I'll have one here by morning.
482
00:25:41,709 --> 00:25:43,144
Easy as that?
483
00:25:47,615 --> 00:25:49,050
I see he convinced you?
484
00:25:51,520 --> 00:25:52,987
Where was I supposed to go?
485
00:25:54,422 --> 00:25:55,856
Yeah, tell me about it.
486
00:25:56,525 --> 00:25:57,892
Okay,
487
00:25:58,259 --> 00:25:59,660
so that's that.
488
00:26:01,629 --> 00:26:02,897
What now?
489
00:26:03,197 --> 00:26:05,666
I need you to start mapping
those energy chambers.
490
00:26:10,471 --> 00:26:11,872
You want to take a look at her?
491
00:26:23,684 --> 00:26:25,419
Designing mainframes,
that's great.
492
00:26:25,554 --> 00:26:26,387
Mm.
493
00:26:26,521 --> 00:26:27,588
I'm glad you came around.
494
00:26:28,255 --> 00:26:31,792
I mean, I know he's an odd guy,
but he's pretty switched on.
495
00:26:32,660 --> 00:26:33,427
It's going to be great.
496
00:26:34,061 --> 00:26:35,429
I know it's not what you
wanted, but--
497
00:26:35,564 --> 00:26:37,631
No, it is good.
498
00:26:39,667 --> 00:26:40,367
I really need this.
499
00:26:40,501 --> 00:26:41,836
I think if...
500
00:26:42,504 --> 00:26:43,904
Car's here.
501
00:27:46,333 --> 00:27:47,268
Hey!
502
00:27:47,401 --> 00:27:48,669
Hey! Whoa whoa whoa!
Hey, wait, wait.
503
00:27:48,936 --> 00:27:50,304
What's that?
504
00:27:50,938 --> 00:27:52,973
It's the extractor core
you asked for.
505
00:27:53,674 --> 00:27:54,875
It looks used.
506
00:27:55,644 --> 00:27:58,112
Do you have any idea what one
of these would cost brand new?
507
00:27:59,446 --> 00:28:00,414
Yes, I do.
508
00:28:00,549 --> 00:28:01,682
That was my point.
509
00:28:02,082 --> 00:28:04,318
Where would you even find one
second hand?
510
00:28:05,452 --> 00:28:06,420
We know a guy.
511
00:28:06,854 --> 00:28:08,222
Are you sure it works?
512
00:28:08,489 --> 00:28:09,924
We're supposed to be
using this thing to fold space.
513
00:28:10,057 --> 00:28:12,693
Would you want to sell me faulty
merchandise?
514
00:28:17,498 --> 00:28:18,899
This is all new.
515
00:28:20,267 --> 00:28:22,002
So how long before we
can test it out?
516
00:28:23,572 --> 00:28:25,406
Just need Innis to give it
a good look over.
517
00:28:28,475 --> 00:28:30,044
Main shaft's useless.
518
00:28:31,278 --> 00:28:32,713
Needs replacing.
519
00:28:34,181 --> 00:28:35,115
Shit.
520
00:28:36,317 --> 00:28:37,451
The shaft?
521
00:28:38,587 --> 00:28:39,286
Don't worry.
522
00:28:39,420 --> 00:28:40,454
I know a guy.
523
00:29:01,108 --> 00:29:02,776
We'll just let it run overnight.
524
00:29:19,126 --> 00:29:21,095
It's very different to
last time.
525
00:29:23,964 --> 00:29:25,366
Like I said,
526
00:29:26,367 --> 00:29:27,768
it has to be.
527
00:29:32,039 --> 00:29:33,474
So you and Harris.
528
00:29:35,843 --> 00:29:37,177
How's he with all this?
529
00:29:41,882 --> 00:29:44,785
Not my biggest fan, I imagine.
530
00:29:45,953 --> 00:29:47,187
I, uh...
531
00:29:47,589 --> 00:29:49,189
I think I'm probably
better off just
532
00:29:50,257 --> 00:29:52,793
avoiding the issue with
him for now.
533
00:29:55,496 --> 00:29:56,897
Don't give me that look.
534
00:29:58,866 --> 00:30:00,934
Things are great between
us, and I'm
535
00:30:01,736 --> 00:30:03,103
all for honesty. But...
536
00:30:04,972 --> 00:30:06,407
Sometimes I think it's
best just,
537
00:30:07,975 --> 00:30:10,044
you know, I think it's,
538
00:30:12,379 --> 00:30:13,548
it's complicated.
539
00:30:16,785 --> 00:30:18,319
Oh, it always is.
540
00:30:21,989 --> 00:30:23,357
It always was
541
00:30:24,992 --> 00:30:26,360
with me and Fiona.
542
00:30:28,329 --> 00:30:30,130
I forget you used to be married.
543
00:30:31,098 --> 00:30:33,167
Seems so out of character.
544
00:30:35,035 --> 00:30:36,236
Well,
545
00:30:36,370 --> 00:30:37,539
I suppose you didn't know
me back then.
546
00:30:40,107 --> 00:30:41,543
I was a different man.
547
00:30:44,713 --> 00:30:46,347
I hadn't made the decision yet.
548
00:30:47,948 --> 00:30:49,483
I know I'm going to regret
asking this, but
549
00:30:51,118 --> 00:30:52,486
what decision?
550
00:30:55,022 --> 00:30:55,856
I hadn't decided
551
00:30:55,989 --> 00:30:56,990
if my work was getting in
552
00:30:57,124 --> 00:30:58,560
the way of my home life,
553
00:30:59,728 --> 00:31:01,028
or if my home life
554
00:31:01,161 --> 00:31:02,896
was getting in the way
of my work.
555
00:31:04,965 --> 00:31:06,367
You're saying you can't
have both.
556
00:31:06,967 --> 00:31:08,302
Not necessarily.
557
00:31:10,572 --> 00:31:11,506
But until you decide
558
00:31:11,639 --> 00:31:13,474
which it is,
both halves will suffer.
559
00:31:16,176 --> 00:31:17,579
And even worse,
560
00:31:18,780 --> 00:31:20,180
for people like us,
561
00:31:21,750 --> 00:31:23,984
so driven, so focused.
562
00:31:24,652 --> 00:31:26,521
It's not as easy as choosing
which half
563
00:31:26,654 --> 00:31:28,088
you like more.
564
00:31:28,556 --> 00:31:30,090
It's all or nothing.
565
00:31:31,158 --> 00:31:32,627
It pretty much comes down
to which life
566
00:31:32,761 --> 00:31:34,995
you're willing to sacrifice
for the other.
567
00:31:41,669 --> 00:31:44,104
Not everyone is you, Holt.
568
00:31:49,677 --> 00:31:51,613
No.
569
00:31:56,518 --> 00:31:57,918
Not everyone.
570
00:32:06,393 --> 00:32:09,430
Hey. So I'm at the place
571
00:32:10,130 --> 00:32:11,432
we said six right?
572
00:32:12,399 --> 00:32:15,369
Sorry,
I had to wait for some parts to
come in before I could leave.
573
00:32:15,503 --> 00:32:16,871
I'm coming now.
574
00:32:17,806 --> 00:32:20,274
Listen,
I might have to go back in again
after dinner.
575
00:32:20,809 --> 00:32:23,343
Renault needs me
to look over some things.
576
00:32:24,512 --> 00:32:25,880
I'll make it up to you.
577
00:32:26,346 --> 00:32:27,347
Promise.
578
00:32:29,416 --> 00:32:31,151
I'm heading out with the boys.
579
00:32:31,820 --> 00:32:33,454
We just blew another inhibitor.
580
00:32:33,987 --> 00:32:35,389
Got to pick up a replacement.
581
00:32:36,323 --> 00:32:37,692
The surge shield?
582
00:32:38,959 --> 00:32:40,360
How strong is it?
583
00:32:41,930 --> 00:32:45,199
You need to go by the oscilating
measurements, not the alpha.
584
00:32:47,134 --> 00:32:48,570
That's why they're shorting out.
585
00:32:55,142 --> 00:32:56,578
Want to tag along?
586
00:33:05,854 --> 00:33:07,020
What do you think?
587
00:33:07,755 --> 00:33:09,022
It's not going to take half
the energy
588
00:33:09,156 --> 00:33:10,525
that thing's going to put out.
589
00:33:11,992 --> 00:33:13,393
Shit.
590
00:33:13,862 --> 00:33:14,863
This is it.
591
00:33:14,995 --> 00:33:15,597
This is as strong as they come.
592
00:33:16,865 --> 00:33:18,298
We can't just walk away.
593
00:33:18,867 --> 00:33:20,000
-These guys--
-I get it.
594
00:33:21,168 --> 00:33:24,004
Have probably ripped this out
of an Israeli sub or something.
595
00:33:26,106 --> 00:33:27,509
But it doesn't do the job.
596
00:33:30,879 --> 00:33:32,312
Everyone, back to the car.
597
00:33:39,687 --> 00:33:40,755
-We're not taking it.
-What?
598
00:33:40,889 --> 00:33:41,890
It's broken.
599
00:33:42,022 --> 00:33:42,957
Here's half for their troubles.
600
00:33:43,090 --> 00:33:44,157
Oh, shit.
601
00:33:44,291 --> 00:33:45,627
Yeah, mi scusi.
602
00:34:05,112 --> 00:34:06,446
Is that the splitter box?
603
00:34:06,814 --> 00:34:08,282
Jesus.
604
00:34:08,415 --> 00:34:10,317
It'll still work.
That's how they sold it to us.
605
00:34:10,450 --> 00:34:11,151
Who?
606
00:34:11,953 --> 00:34:13,353
Gordo knew a guy.
607
00:34:18,358 --> 00:34:19,694
Olivia, my dear, what's up?
608
00:34:19,827 --> 00:34:20,828
I need to talk to Holt.
609
00:34:20,962 --> 00:34:22,030
I'd give him a minute.
610
00:34:22,162 --> 00:34:23,397
What I'm saying here--
611
00:34:23,531 --> 00:34:24,999
It's just not good enough.
612
00:34:25,265 --> 00:34:26,701
It's not even close
to the schedule we agreed--
613
00:34:26,834 --> 00:34:28,703
I'm not extending your sunroom.
614
00:34:31,238 --> 00:34:32,774
Nobody's done this before.
615
00:34:33,875 --> 00:34:34,709
There's always going to be
616
00:34:34,842 --> 00:34:36,343
unforeseen complications.
617
00:34:37,344 --> 00:34:39,013
Julian, if you want to be
a pioneer.
618
00:34:39,146 --> 00:34:39,881
If...
619
00:34:40,848 --> 00:34:43,116
you mention the Wright brothers
one more time
620
00:34:43,250 --> 00:34:44,619
I'm going to puke.
621
00:34:45,653 --> 00:34:47,956
I'm not some hayseed oil tycoon.
622
00:34:48,121 --> 00:34:49,524
I get what I paid for.
623
00:34:49,657 --> 00:34:50,592
Not, uh,
624
00:34:50,858 --> 00:34:51,826
chatter.
625
00:34:52,760 --> 00:34:54,629
If this is not up and running
by the 31st
626
00:34:54,762 --> 00:34:56,463
I'm handing it all over
to my own
627
00:34:56,598 --> 00:34:58,131
research and development guys.
628
00:34:58,265 --> 00:34:59,232
That's crazy.
629
00:34:59,366 --> 00:35:00,300
They wouldn't have the first--
630
00:35:01,168 --> 00:35:04,104
They might not be Tesla
631
00:35:04,606 --> 00:35:05,807
Marconi or
632
00:35:06,674 --> 00:35:07,909
Well,
633
00:35:08,509 --> 00:35:09,978
but I'm sure they'll
figure it out.
634
00:35:10,612 --> 00:35:12,212
And at least with my guys,
635
00:35:12,479 --> 00:35:14,214
I know I'll get results.
636
00:35:16,784 --> 00:35:18,519
And we wouldn't want
another Reiko.
637
00:35:20,989 --> 00:35:22,356
Would we?
638
00:35:28,428 --> 00:35:29,831
So that was him.
639
00:35:31,933 --> 00:35:33,333
The man with the money?
640
00:35:35,637 --> 00:35:36,838
Yep.
641
00:35:37,038 --> 00:35:38,205
So keen on space travel
642
00:35:38,338 --> 00:35:39,874
he's willing to risk
millions, to--
643
00:35:40,008 --> 00:35:41,274
I really need this.
644
00:35:41,408 --> 00:35:42,810
Oh, my brain is just imploding
right now.
645
00:35:42,944 --> 00:35:44,277
See, I came up here to
set a few things straight,
646
00:35:44,411 --> 00:35:46,080
and now half of me is saying,
647
00:35:46,246 --> 00:35:47,048
'Calm down, Liv.
This isn't the time'.
648
00:35:47,180 --> 00:35:48,181
Very, very not the time.
649
00:35:48,315 --> 00:35:50,018
What we're doing here. Okay.
650
00:35:50,150 --> 00:35:52,386
Even under the best
of circumstances,
we're pushing our luck.
651
00:35:52,520 --> 00:35:53,788
But on top of that,
652
00:35:53,921 --> 00:35:55,322
you've got Fagin's
little pinchers
653
00:35:55,455 --> 00:35:56,624
out there stealing
the rubber bands
654
00:35:56,758 --> 00:35:58,325
we're using to keep this
thing together.
655
00:35:58,458 --> 00:35:59,259
You really think that--
656
00:35:59,393 --> 00:36:00,494
Oh, sorry. Yeah. No.
657
00:36:01,261 --> 00:36:02,664
Not stealing.
658
00:36:03,131 --> 00:36:04,565
They know a guy.
659
00:36:06,166 --> 00:36:07,769
We are wasting time.
660
00:36:08,335 --> 00:36:09,737
Two years until
the tipping point.
661
00:36:09,871 --> 00:36:11,606
Do you really expect
me to trust--
662
00:36:11,739 --> 00:36:12,874
I do.
663
00:36:15,677 --> 00:36:17,679
I do expect a little trust.
664
00:36:21,849 --> 00:36:23,216
That's the deal.
665
00:36:29,857 --> 00:36:31,391
Oh my God.
666
00:36:41,301 --> 00:36:42,970
Reiko was a disaster.
667
00:36:44,005 --> 00:36:46,874
NFC's bureaucracy cost
people their lives.
668
00:36:47,008 --> 00:36:48,341
I was drowning in paperwork,
669
00:36:48,475 --> 00:36:49,844
not focusing on what
was important.
670
00:36:49,977 --> 00:36:52,245
So, yes, it's different
this time, thank God.
671
00:36:52,379 --> 00:36:53,748
It has to be different.
672
00:36:55,083 --> 00:36:56,249
There's no publicity machine.
673
00:36:56,383 --> 00:36:57,652
There's no corporate protocol.
674
00:36:57,785 --> 00:37:00,220
This time,
it's just about the work.
675
00:37:00,588 --> 00:37:02,355
It's about having
the right people.
676
00:37:02,489 --> 00:37:05,258
And yes, it is about trusting
those people.
677
00:37:07,695 --> 00:37:09,163
Now, it may not look pretty
678
00:37:09,296 --> 00:37:11,165
and I'm sorry if it doesn't fit
679
00:37:11,298 --> 00:37:12,299
with your ideals.
680
00:37:12,432 --> 00:37:13,835
But this.
681
00:37:16,303 --> 00:37:17,739
This is it.
682
00:37:20,307 --> 00:37:21,743
This is the only way.
683
00:37:27,815 --> 00:37:29,349
What if I need more than that?
684
00:37:34,622 --> 00:37:35,757
Then maybe you need to
685
00:37:35,890 --> 00:37:37,692
work that out once and for all.
686
00:37:47,735 --> 00:37:49,170
Where are you?
687
00:37:49,369 --> 00:37:50,638
I'm here.
688
00:37:50,772 --> 00:37:51,471
I don't know what this is.
689
00:37:53,040 --> 00:37:54,675
We got stuck on level two.
690
00:37:54,842 --> 00:37:55,408
There was this
691
00:37:55,543 --> 00:37:56,611
energy field
692
00:37:56,744 --> 00:37:58,278
blocking the way out.
693
00:37:59,080 --> 00:38:00,515
We're on our way back down.
694
00:38:01,649 --> 00:38:03,483
I think I'm
looking at one right now.
695
00:38:04,952 --> 00:38:07,387
They're all over the facility!
696
00:38:08,756 --> 00:38:09,524
Oh.
697
00:38:11,759 --> 00:38:14,427
Control.
Give me regular readings.
698
00:38:15,096 --> 00:38:17,999
Last recorded reading in excess
of fifty megatons.
699
00:38:44,192 --> 00:38:45,560
Look out!
700
00:38:48,095 --> 00:38:48,763
Isaac?
701
00:38:49,297 --> 00:38:50,665
Isaac!
702
00:38:51,299 --> 00:38:53,868
He's Isaac's.
703
00:38:54,235 --> 00:38:57,672
We're heading to the relay.
Start the shutdown before the engine blows.
704
00:38:58,105 --> 00:38:58,973
Thanner, they're gone
705
00:38:59,106 --> 00:39:00,575
and I don't know where.
706
00:39:00,708 --> 00:39:01,542
It just
swallowed them up. All of them!
707
00:39:02,043 --> 00:39:03,376
Everyone from Lindstrom.
708
00:39:03,711 --> 00:39:05,213
The relay is gone.
709
00:39:05,345 --> 00:39:06,781
Six and seven are vented
and drained.
710
00:39:06,914 --> 00:39:08,149
Holt.
711
00:39:08,282 --> 00:39:10,117
No. We need a medic down here.
712
00:39:10,251 --> 00:39:12,153
Holt is injured.
I repeat Holt is injured.
713
00:39:12,419 --> 00:39:13,554
Liv!
714
00:39:13,821 --> 00:39:15,189
Holt you are right under
the engine.
715
00:39:15,323 --> 00:39:16,858
You're not going to make it out!
716
00:39:17,124 --> 00:39:17,859
No!
717
00:39:26,366 --> 00:39:27,568
Holt!
718
00:39:32,240 --> 00:39:33,373
On Reiko,
719
00:39:33,507 --> 00:39:34,508
the power this thing was
putting out.
720
00:39:35,076 --> 00:39:36,878
It would rip that inhibitor
apart like a beer can.
721
00:39:37,645 --> 00:39:39,881
Come on, kids,
let's get to work.
722
00:39:43,651 --> 00:39:45,019
We've hit a roadblock.
723
00:39:45,452 --> 00:39:46,287
A big one.
724
00:39:46,419 --> 00:39:47,521
So, what do you need?
725
00:39:47,655 --> 00:39:48,923
That's the problem.
726
00:39:49,056 --> 00:39:50,490
We don't know.
727
00:39:51,125 --> 00:39:52,392
We need a shield.
728
00:39:52,860 --> 00:39:56,097
Energy inhibitors.
They stop the secondary flow--
729
00:39:56,931 --> 00:39:58,266
Do you have any idea how--
730
00:39:58,398 --> 00:40:00,234
Yes, I have some experience
in this.
731
00:40:00,368 --> 00:40:00,968
Yes.
732
00:40:01,102 --> 00:40:02,103
Wait.
733
00:40:02,236 --> 00:40:03,403
What about that safe
room you built?
734
00:40:03,971 --> 00:40:06,207
It's a tiny box for emergencies.
735
00:40:06,774 --> 00:40:08,075
It neutralizes all energy,
736
00:40:08,209 --> 00:40:09,744
not just the secondary flow.
737
00:40:10,578 --> 00:40:11,545
We're not building this thing
738
00:40:11,679 --> 00:40:13,114
to hide from it.
739
00:40:15,383 --> 00:40:16,651
No.
740
00:40:18,286 --> 00:40:19,720
All this is for nothing
741
00:40:19,854 --> 00:40:21,856
unless we can make that engine
safe enough to work.
742
00:40:24,392 --> 00:40:25,492
Well, when you can't stop a
743
00:40:25,626 --> 00:40:27,561
river from crashing down on you.
744
00:40:29,597 --> 00:40:31,832
You have to learn to
flow with it.
745
00:40:32,099 --> 00:40:32,700
That makes no sense.
746
00:40:32,833 --> 00:40:34,235
But the force of energy.
747
00:40:34,535 --> 00:40:36,469
What I'm saying is flow with it.
748
00:40:36,604 --> 00:40:37,738
But that's insane.
749
00:40:37,872 --> 00:40:38,839
That would mean that
every part--
750
00:40:40,207 --> 00:40:40,975
He's right.
751
00:40:41,108 --> 00:40:42,243
Of course I am.
752
00:40:42,710 --> 00:40:44,444
Every particle.
753
00:40:45,413 --> 00:40:47,381
We can't stop the bursts
of energy.
754
00:40:47,515 --> 00:40:49,050
We have to flow with them.
755
00:40:51,419 --> 00:40:52,820
Nanos.
756
00:40:53,521 --> 00:40:56,190
We program nanos into a human.
757
00:40:56,324 --> 00:40:57,892
They latch on to every particle,
758
00:40:58,025 --> 00:40:59,694
keeping the person together.
759
00:40:59,927 --> 00:41:01,696
They run in sync with the engine
760
00:41:01,829 --> 00:41:03,998
so when the energy wave hits,
761
00:41:04,464 --> 00:41:05,833
they go with it.
762
00:41:06,567 --> 00:41:08,102
This is sounding crazy.
763
00:41:09,136 --> 00:41:10,104
On an atomic level.
764
00:41:10,237 --> 00:41:11,372
It'll work.
765
00:41:11,539 --> 00:41:12,440
You are gonna need some pretty
766
00:41:12,573 --> 00:41:14,008
goddamn amazing nanos.
767
00:41:14,342 --> 00:41:16,177
Do they even come that small
and complex?
768
00:41:16,344 --> 00:41:18,012
Yeah. They do.
769
00:41:18,145 --> 00:41:19,080
Well, if you thought
the inhibitor was rare
and expensive.
770
00:41:19,213 --> 00:41:20,114
We can do this.
771
00:41:20,247 --> 00:41:21,115
You sure?
772
00:41:22,350 --> 00:41:23,718
I know a guy.
773
00:41:26,287 --> 00:41:27,888
Julian Boulevont.
774
00:41:30,157 --> 00:41:30,825
Yep.
775
00:41:32,059 --> 00:41:33,194
We know him.
776
00:41:34,095 --> 00:41:35,495
He's dying.
777
00:41:38,366 --> 00:41:39,066
It's a big secret.
778
00:41:39,200 --> 00:41:39,867
Nobody knows.
779
00:41:40,001 --> 00:41:41,535
Stage four lung cancer.
780
00:41:41,802 --> 00:41:43,204
He's had it for years.
781
00:41:43,404 --> 00:41:44,772
Man's a survivor.
782
00:41:45,272 --> 00:41:46,007
I'm sorry.
783
00:41:46,140 --> 00:41:47,041
How do we know?
784
00:41:47,274 --> 00:41:49,110
He's got one thing keeping
him alive.
785
00:41:50,478 --> 00:41:51,879
Nanos.
786
00:41:52,413 --> 00:41:53,347
He's filled
787
00:41:53,481 --> 00:41:54,382
with an army of microscopic
788
00:41:54,515 --> 00:41:55,349
bots, all fighting to keep
789
00:41:55,483 --> 00:41:57,251
the cancer contained.
790
00:41:57,385 --> 00:41:58,753
Again, how do we know?
791
00:42:02,490 --> 00:42:03,858
Harris.
792
00:42:05,192 --> 00:42:06,961
Lindstrom built them
for Boulevont.
793
00:42:08,229 --> 00:42:09,830
I'm not supposed to know.
794
00:42:10,898 --> 00:42:12,199
How much do you think?
795
00:42:12,333 --> 00:42:14,802
Well, Julian paid over five
billion for them.
796
00:42:16,404 --> 00:42:17,571
But don't worry.
797
00:42:17,938 --> 00:42:19,306
They're not for sale.
798
00:42:19,907 --> 00:42:21,442
He's in town right now.
799
00:42:21,809 --> 00:42:23,344
Think you better give
the boss a call.
800
00:42:23,512 --> 00:42:24,945
Come on.
801
00:42:34,555 --> 00:42:35,956
We're all in now.
802
00:42:37,425 --> 00:42:38,793
Aren't we?
803
00:42:44,131 --> 00:42:45,299
We have to be.
804
00:43:04,952 --> 00:43:06,187
You're home early.
805
00:43:10,257 --> 00:43:11,192
Fair enough.
806
00:43:13,160 --> 00:43:14,862
I'm going to make myself
a lasagna.
807
00:43:14,995 --> 00:43:16,630
I didn't think I'd have company.
808
00:43:19,500 --> 00:43:20,901
Should be enough for two.
809
00:43:31,712 --> 00:43:33,180
I can't tell.
810
00:43:33,314 --> 00:43:34,849
I have no idea.
811
00:43:34,982 --> 00:43:36,250
Is it a good job or not?
812
00:43:36,383 --> 00:43:38,319
You're up, you're down.
813
00:43:38,719 --> 00:43:39,920
Harris.
814
00:43:40,054 --> 00:43:41,523
There's no reason why I
should know.
815
00:43:41,689 --> 00:43:44,024
You're working
for the CIA maybe.
816
00:43:44,492 --> 00:43:45,259
I think I'm going to quit.
817
00:43:45,726 --> 00:43:47,328
You think, but you don't know.
818
00:43:50,798 --> 00:43:52,066
Okay, I'm assuming
819
00:43:52,199 --> 00:43:53,667
you're not actually working
for the CIA
820
00:43:53,801 --> 00:43:55,570
but can you at least tell me why
821
00:43:55,703 --> 00:43:57,138
you don't know?
822
00:44:00,509 --> 00:44:01,876
I don't think I can.
823
00:44:02,943 --> 00:44:04,345
That's going to make
this tricky.
824
00:44:07,014 --> 00:44:08,382
You're afraid I won't understand
825
00:44:08,517 --> 00:44:09,783
because I'll try.
826
00:44:09,917 --> 00:44:11,252
I'm an open minded guy,
aren't I?
827
00:44:11,385 --> 00:44:14,589
I mean, you're not building
bombs, are you?
828
00:44:14,722 --> 00:44:16,123
Or working for terrorists.
829
00:44:16,257 --> 00:44:17,992
So long as you're not off
working with...
830
00:44:29,837 --> 00:44:31,005
I won't even
831
00:44:31,138 --> 00:44:32,706
ask you what he's got you
working on.
832
00:44:32,973 --> 00:44:34,241
Because, honestly,
I don't want to know.
833
00:44:34,375 --> 00:44:37,111
If there was any justice,
he'd be--
834
00:44:37,444 --> 00:44:38,412
Nine people died, Liv.
835
00:44:38,547 --> 00:44:40,247
Your co-workers.
836
00:44:40,381 --> 00:44:41,282
And he didn't even.
837
00:44:41,415 --> 00:44:43,217
I don't even know
where to start.
838
00:44:46,655 --> 00:44:48,122
No.
839
00:44:48,255 --> 00:44:49,658
I'm sorry.
840
00:44:54,161 --> 00:44:55,429
You've been working with him
for weeks now,
841
00:44:55,564 --> 00:44:57,198
on God knows what.
842
00:44:58,399 --> 00:45:01,302
You've been working with him in
secret, and lying to me.
843
00:45:02,469 --> 00:45:04,205
You can say what you
want, but...
844
00:45:08,075 --> 00:45:09,710
You've made your decision.
845
00:45:22,089 --> 00:45:23,324
Don't worry.
846
00:45:23,457 --> 00:45:24,892
Holt says you can stay at
the warehouse.
847
00:45:25,492 --> 00:45:26,427
We'll come get you.
848
00:45:26,561 --> 00:45:27,361
We're on the way to pick up.
849
00:45:27,696 --> 00:45:28,563
You can make sure the parts
850
00:45:28,697 --> 00:45:30,130
are compatible for us.
851
00:47:25,412 --> 00:47:27,749
So that's three chambers filled.
852
00:47:28,215 --> 00:47:29,850
Once we source those nanos,
853
00:47:30,117 --> 00:47:31,720
we can start our first test.
854
00:47:31,852 --> 00:47:33,454
God, I still can't get
over that.
855
00:47:33,722 --> 00:47:35,690
The chambers on the last engine
took months to fill.
856
00:47:35,824 --> 00:47:38,192
That's Innis.
The carbon ducts were his idea.
857
00:47:38,325 --> 00:47:39,594
What used to take weeks
858
00:47:39,728 --> 00:47:40,994
and months is now a matter of--
859
00:47:41,128 --> 00:47:42,564
Did you hear?
860
00:47:42,731 --> 00:47:43,798
We were just talking about you.
861
00:47:43,931 --> 00:47:44,599
Join us.
862
00:47:44,733 --> 00:47:46,400
He's dead.
863
00:47:46,568 --> 00:47:48,770
Boulevont has been found
dead in his apartment.
864
00:47:48,936 --> 00:47:50,003
One of his bodyguards
865
00:47:50,137 --> 00:47:51,305
found the deceased recluse
866
00:47:51,438 --> 00:47:53,474
in the early hours
of this morning.
867
00:47:53,742 --> 00:47:54,975
Authorities say
868
00:47:55,109 --> 00:47:56,977
there are no suspicious
circumstances,
869
00:47:57,144 --> 00:47:59,714
but insiders speculate that
the CEO had
870
00:47:59,848 --> 00:48:01,048
secretly been battling
871
00:48:01,181 --> 00:48:03,217
lung cancer for years.
872
00:48:07,756 --> 00:48:09,189
What was that?
873
00:48:11,659 --> 00:48:12,827
What was what?
874
00:48:12,993 --> 00:48:14,395
Remarkable timing.
875
00:48:14,763 --> 00:48:16,130
What?
876
00:48:17,197 --> 00:48:18,566
Have you got something to
say to me?
877
00:48:19,066 --> 00:48:19,967
You just couldn't
878
00:48:20,100 --> 00:48:21,402
leave it alone, could you?
879
00:48:22,403 --> 00:48:24,438
He knew what this thing
really was,
880
00:48:24,972 --> 00:48:26,407
and he was a loose end, so you--
881
00:48:26,541 --> 00:48:29,410
Wait, what? You think Holt did
this for his nanos?
882
00:48:30,110 --> 00:48:31,513
That's crazy.
883
00:48:31,713 --> 00:48:33,748
Do you have, um, any idea?
884
00:48:34,314 --> 00:48:35,482
The investigation.
885
00:48:35,617 --> 00:48:36,950
The number of calls he
made to us.
886
00:48:37,084 --> 00:48:38,520
I'm no killer, Henri.
887
00:48:40,921 --> 00:48:42,557
Now, unless you have any actual
888
00:48:42,690 --> 00:48:44,057
evidence, then.
889
00:48:46,126 --> 00:48:47,261
We are about to have
890
00:48:47,394 --> 00:48:49,029
this place raided by
the authorities.
891
00:48:49,496 --> 00:48:50,865
I suggest we all get
out of here.
892
00:48:50,998 --> 00:48:53,167
What we need to do is go
back to work.
893
00:48:55,202 --> 00:48:56,771
In just a few hours,
894
00:48:56,905 --> 00:48:59,039
we're going to have enough
energy to get this thing
running.
895
00:49:06,046 --> 00:49:06,781
Oh, Jesus.
896
00:49:06,915 --> 00:49:08,248
You know what?
897
00:49:08,382 --> 00:49:09,584
If there is anyone here
who still trusts me.
898
00:49:09,717 --> 00:49:11,686
Feel free to stick around.
Otherwise.
899
00:49:12,720 --> 00:49:15,255
I didn't know you had it in
you, old man.
900
00:49:17,324 --> 00:49:18,125
You going to tell us
901
00:49:18,258 --> 00:49:19,460
what that was all about?
902
00:49:25,533 --> 00:49:27,100
What are they talking about?
903
00:49:27,635 --> 00:49:28,903
They're nuts, right?
904
00:49:29,336 --> 00:49:30,971
They can do what they want.
905
00:49:32,072 --> 00:49:34,007
I need sleep.
906
00:49:35,442 --> 00:49:36,477
Hey!
907
00:49:39,246 --> 00:49:41,181
None of this will matter
tomorrow.
908
00:49:43,183 --> 00:49:44,218
Now, if you're truly ready
909
00:49:44,351 --> 00:49:46,086
to make some history with me.
910
00:49:48,556 --> 00:49:50,123
I'll see you in the morning.
911
00:49:55,362 --> 00:49:57,030
Maria. Thanner. They're gone
912
00:49:57,164 --> 00:49:58,398
and I don't know where.
913
00:49:58,533 --> 00:50:00,033
It just swallowed them up,
all of them.
914
00:50:00,167 --> 00:50:01,736
Everyone from Lindstrom.
915
00:50:02,169 --> 00:50:03,303
The relay is--
916
00:50:03,437 --> 00:50:04,739
Six and seven are vented
and drained.
917
00:50:05,573 --> 00:50:06,406
Holt.
918
00:50:06,574 --> 00:50:07,775
No!
919
00:50:07,909 --> 00:50:08,710
We need a medic down here--
920
00:50:08,910 --> 00:50:10,477
Liv!
921
00:50:10,612 --> 00:50:11,345
Holt is
injured, he's bleeding badly.
922
00:50:11,478 --> 00:50:13,080
Liv!
923
00:50:13,480 --> 00:50:15,315
Holt,
you're right under the engine
you're not going to make it out.
924
00:50:15,482 --> 00:50:15,950
Don't!
925
00:50:39,239 --> 00:50:40,675
Holt!
926
00:50:41,108 --> 00:50:41,776
Wait!
927
00:50:41,910 --> 00:50:43,043
Holt.
928
00:50:43,210 --> 00:50:44,144
Shit.
929
00:50:44,746 --> 00:50:45,613
Holt!
930
00:50:45,747 --> 00:50:46,814
Oh, God.
931
00:50:46,948 --> 00:50:47,649
Just stay still.
932
00:50:47,782 --> 00:50:49,149
Help's coming.
933
00:50:50,350 --> 00:50:51,753
We shut it down.
934
00:50:52,319 --> 00:50:53,688
What happened in here?
935
00:50:55,623 --> 00:50:56,791
The roof.
936
00:50:58,425 --> 00:50:59,259
Did you see it?
937
00:51:02,229 --> 00:51:03,665
The roof.
938
00:51:05,033 --> 00:51:05,700
It collapsed.
939
00:51:05,833 --> 00:51:07,267
And then...
940
00:51:22,082 --> 00:51:23,450
What are you talking about?
941
00:51:23,885 --> 00:51:25,285
It collapsed.
942
00:51:26,654 --> 00:51:27,789
It did.
943
00:51:29,791 --> 00:51:31,224
I'm telling you, it did.
944
00:51:41,268 --> 00:51:42,737
We need a medic down here.
945
00:51:43,071 --> 00:51:43,972
Holt is injured.
946
00:51:44,104 --> 00:51:45,138
I repeat, Holt is injured.
947
00:51:45,272 --> 00:51:46,373
He's bleeding badly.
948
00:51:46,507 --> 00:51:48,509
We need a medic down here,
quickly.
949
00:51:52,680 --> 00:51:54,247
What you are
hearing behind me is
950
00:51:54,381 --> 00:51:55,182
the gunfire which
has been raging
951
00:51:55,315 --> 00:51:56,751
Hello?
952
00:51:56,884 --> 00:51:58,452
since three A.M.
this morning as the
953
00:51:58,586 --> 00:52:00,021
desperate
Portuguese masses clash
954
00:52:00,153 --> 00:52:00,989
with police,
in a disaster-ravaged city.
955
00:52:01,121 --> 00:52:02,557
Holt?
956
00:52:02,690 --> 00:52:04,659
It is the result
of torrential floods
957
00:52:04,792 --> 00:52:06,293
which have washed away, what was
958
00:52:06,426 --> 00:52:08,730
once the Portuguese coastline.
959
00:52:10,598 --> 00:52:12,165
Anyone?
960
00:52:17,705 --> 00:52:18,840
Third gear.
961
00:52:21,341 --> 00:52:22,744
We're close now.
962
00:52:27,915 --> 00:52:29,282
Where's Renault?
963
00:52:31,119 --> 00:52:32,587
Where's Gordo?
964
00:52:32,720 --> 00:52:33,755
Very,
965
00:52:34,354 --> 00:52:37,025
very close.
966
00:52:37,491 --> 00:52:38,893
...and Innis?
967
00:52:42,030 --> 00:52:43,463
Anyone?
968
00:52:45,633 --> 00:52:46,834
Holt, there's no one here.
969
00:52:46,968 --> 00:52:48,468
Who the hell is going to
run this thing?
970
00:52:49,236 --> 00:52:50,571
We don't need anyone else.
971
00:52:51,939 --> 00:52:53,074
That was the idea.
972
00:52:53,641 --> 00:52:55,375
Too many cooks last time.
973
00:52:56,044 --> 00:52:57,745
A smaller operation.
974
00:52:57,879 --> 00:53:00,213
This time we'll be able to
keep a reign on it
975
00:53:03,051 --> 00:53:04,519
It's all pretty grim, isn't it?
976
00:53:05,252 --> 00:53:06,486
Doesn't matter.
977
00:53:06,854 --> 00:53:08,523
Grab me a circuit board,
would you?
978
00:53:16,396 --> 00:53:17,799
It doesn't matter.
979
00:53:24,371 --> 00:53:25,807
How can you say that?
980
00:53:27,175 --> 00:53:28,810
Because when I'm done here
981
00:53:30,377 --> 00:53:31,713
it won't.
982
00:53:39,087 --> 00:53:40,454
What happened?
983
00:53:42,790 --> 00:53:43,290
Give that to me.
984
00:53:43,423 --> 00:53:44,759
Answer me!
985
00:53:45,793 --> 00:53:48,361
What did you do to Boulevont?
986
00:53:54,102 --> 00:53:55,268
It doesn't matter.
987
00:53:55,603 --> 00:53:57,505
Was it an accident or
intentional?
988
00:53:57,638 --> 00:53:59,774
Did he have a family?
Doesn't matter.
989
00:54:00,041 --> 00:54:01,209
When I think about the years
990
00:54:01,341 --> 00:54:02,643
I've given to this thing -
to you.
991
00:54:06,047 --> 00:54:07,447
You're not understanding me.
992
00:54:13,921 --> 00:54:15,489
Are you going to make me
understand
993
00:54:16,124 --> 00:54:17,024
the blurry difference
994
00:54:17,158 --> 00:54:18,358
between right and wrong?
995
00:54:18,526 --> 00:54:19,727
You're about to give me
a 'gotta break
996
00:54:19,861 --> 00:54:20,895
some eggs to make an
omelet' speech?
997
00:54:21,028 --> 00:54:21,896
Nope.
998
00:54:22,530 --> 00:54:23,430
I'm just going to show you
999
00:54:23,564 --> 00:54:25,365
how to un-crack the eggs.
1000
00:54:29,036 --> 00:54:30,171
-What?
-See?
1001
00:54:31,038 --> 00:54:33,074
I'm saying it actually
doesn't matter.
1002
00:54:33,574 --> 00:54:35,510
I'm saying
that when this thing is working,
1003
00:54:35,643 --> 00:54:36,978
it is all irrelevant.
1004
00:54:37,245 --> 00:54:39,312
Every wrong, every mistake
1005
00:54:39,446 --> 00:54:41,281
erased, we can start fresh.
1006
00:54:41,849 --> 00:54:44,384
A clean slate for everyone.
1007
00:54:48,256 --> 00:54:49,356
This isn't the Caliver engine.
1008
00:54:49,489 --> 00:54:50,892
-It is--
-Not the one I built.
1009
00:54:51,559 --> 00:54:52,894
It's better.
1010
00:54:53,293 --> 00:54:54,427
You were there.
1011
00:54:54,562 --> 00:54:56,496
You saw what it did on Reiko.
1012
00:54:59,499 --> 00:55:00,868
Is it working?
1013
00:55:01,468 --> 00:55:04,005
Think of what we can do.
1014
00:55:06,174 --> 00:55:07,542
Yeah.
1015
00:55:08,576 --> 00:55:09,944
I remember Reiko.
1016
00:55:11,913 --> 00:55:12,980
The room
1017
00:55:13,114 --> 00:55:13,981
and the people disintegrating
around us.
1018
00:55:14,115 --> 00:55:15,616
I remember.
1019
00:55:15,750 --> 00:55:16,349
What if it didn't end that way
on the island that day?
1020
00:55:16,483 --> 00:55:17,618
What if
1021
00:55:17,752 --> 00:55:19,419
whatever happened,
we could control?
1022
00:55:19,554 --> 00:55:20,521
We are not having this
conversation.
We don't know what--
1023
00:55:20,922 --> 00:55:21,823
We never do!
1024
00:55:23,291 --> 00:55:24,457
The car was built a century
1025
00:55:24,592 --> 00:55:25,693
before anyone even realized
1026
00:55:25,827 --> 00:55:27,394
what damage emissions caused.
1027
00:55:28,129 --> 00:55:29,362
Science is always two steps
1028
00:55:29,496 --> 00:55:30,765
further forward than it
should be.
1029
00:55:30,898 --> 00:55:33,734
We never see the
dangers of progress coming,
1030
00:55:35,203 --> 00:55:36,838
except now.
1031
00:55:40,007 --> 00:55:40,975
Liv.
1032
00:55:41,108 --> 00:55:42,577
For the first time,
1033
00:55:42,710 --> 00:55:44,612
we can literally see the
problems coming and avoid them.
1034
00:55:44,745 --> 00:55:47,281
This thing can erase
the very mistakes
1035
00:55:47,414 --> 00:55:48,783
it was built on.
1036
00:55:52,119 --> 00:55:53,486
That's why you did it.
1037
00:55:57,859 --> 00:55:59,760
He knew what this engine
really was.
1038
00:56:13,274 --> 00:56:14,208
He wanted it for himself
1039
00:56:14,342 --> 00:56:15,776
and you went and--
1040
00:56:24,451 --> 00:56:25,353
Listen to me.
1041
00:56:25,485 --> 00:56:26,354
This.
1042
00:56:26,486 --> 00:56:28,222
This can't happen.
1043
00:56:28,556 --> 00:56:29,523
The potential dangers
1044
00:56:29,657 --> 00:56:31,058
are just too out of control.
1045
00:56:31,192 --> 00:56:33,861
It was out of control that
day years ago.
1046
00:56:33,995 --> 00:56:35,696
I know, but it's just energy.
1047
00:56:35,997 --> 00:56:38,032
Once we harness it,
once we control it--
1048
00:56:38,165 --> 00:56:39,600
It tore them apart!
1049
00:56:42,203 --> 00:56:43,804
But now we have the nanos.
1050
00:56:47,775 --> 00:56:48,843
They're programmed
1051
00:56:48,976 --> 00:56:51,545
and installed and ready to go.
1052
00:56:52,980 --> 00:56:54,882
It was random bursts on
the island,
1053
00:56:55,016 --> 00:56:56,416
but not anymore.
1054
00:56:57,585 --> 00:56:58,920
They're in here.
1055
00:56:59,820 --> 00:57:01,522
The engine and the passenger.
1056
00:57:01,889 --> 00:57:03,423
We're working in sync.
1057
00:57:04,525 --> 00:57:06,160
I flow where it flows.
1058
00:57:11,799 --> 00:57:14,135
And where are you planning
to flow to?
1059
00:57:17,805 --> 00:57:19,307
We were supposed to be
looking for
1060
00:57:19,439 --> 00:57:20,841
something better.
1061
00:57:22,710 --> 00:57:24,011
Jesus, Harris was right.
1062
00:57:24,145 --> 00:57:25,413
You are so obsessed
1063
00:57:25,546 --> 00:57:28,015
with progress that... You keep
talking about a solution.
1064
00:57:28,149 --> 00:57:29,183
There's a real shitstorm brewing
out there and...
1065
00:57:29,317 --> 00:57:30,885
This is the solution!
1066
00:57:33,421 --> 00:57:35,056
A storm is coming,
1067
00:57:36,324 --> 00:57:38,759
and it will wipe everything
clear away.
1068
00:57:40,528 --> 00:57:42,863
And long after it settles
with this,
1069
00:57:44,165 --> 00:57:46,100
we will arrive at the dawn
of a new day
1070
00:57:46,233 --> 00:57:47,601
and start again.
1071
00:57:57,477 --> 00:57:58,646
That's great.
1072
00:57:58,779 --> 00:58:00,081
So that's it.
1073
00:58:00,214 --> 00:58:01,849
It's not about building
anything any more.
1074
00:58:01,983 --> 00:58:03,517
We're just going to let
everything we've ever done
1075
00:58:03,651 --> 00:58:04,819
just be buried?
1076
00:58:05,152 --> 00:58:07,021
Jump over the mass
grave of rubble
1077
00:58:07,154 --> 00:58:09,323
and destruction to your
perfect future.
1078
00:58:09,457 --> 00:58:10,324
Start again.
1079
00:58:10,458 --> 00:58:11,625
That's the plan?
1080
00:58:11,759 --> 00:58:13,027
It's the same plan.
1081
00:58:13,160 --> 00:58:14,328
Liv.
1082
00:58:14,462 --> 00:58:15,396
Five years ago,
1083
00:58:15,529 --> 00:58:16,564
we were building a life raft
1084
00:58:16,697 --> 00:58:17,865
to get off this sinking ship.
1085
00:58:17,999 --> 00:58:18,666
No, that's not what we
were doing!
1086
00:58:18,799 --> 00:58:20,234
Yes, it was.
1087
00:58:21,369 --> 00:58:22,536
What's changed?
1088
00:58:22,670 --> 00:58:24,171
We can't stop what's coming.
1089
00:58:24,305 --> 00:58:25,539
But we can jump past it.
1090
00:58:25,673 --> 00:58:27,508
You know there's no fixing it.
1091
00:58:31,812 --> 00:58:33,214
Fourth gear.
1092
00:58:34,682 --> 00:58:36,117
We're three hours out.
1093
00:58:40,988 --> 00:58:42,256
We're just three hours.
1094
00:58:42,390 --> 00:58:43,958
Give me that much so I can
show you what
1095
00:58:44,091 --> 00:58:45,559
this is.
1096
00:58:45,693 --> 00:58:47,061
Liv!
1097
00:58:49,997 --> 00:58:51,165
Switching this on again
1098
00:58:51,298 --> 00:58:52,666
without any idea what
will happen.
1099
00:58:52,800 --> 00:58:54,235
You're insane.
1100
00:58:55,503 --> 00:58:56,270
Oh, Jesus.
1101
00:58:56,404 --> 00:58:57,471
You weren't ready.
1102
00:58:57,605 --> 00:58:58,773
I shouldn't have told you.
1103
00:58:58,906 --> 00:59:00,541
I should have let you
see before--
1104
00:59:00,841 --> 00:59:02,243
Well too late,
you can't change that now.
1105
00:59:03,411 --> 00:59:07,148
Can you?
1106
00:59:18,459 --> 00:59:19,593
I know.
1107
00:59:19,727 --> 00:59:21,128
I'm sorry.
1108
00:59:21,262 --> 00:59:22,096
Holt.
1109
00:59:22,730 --> 00:59:24,098
Don't.
1110
00:59:24,865 --> 00:59:26,267
It's too dangerous.
1111
00:59:37,778 --> 00:59:39,580
Okay. Now.
1112
00:59:41,148 --> 00:59:42,249
Three hours.
1113
00:59:42,383 --> 00:59:43,784
I can fix this.
1114
00:59:53,661 --> 00:59:55,096
You'll see.
1115
01:00:21,889 --> 01:00:23,257
You'll be safe in here.
1116
01:01:08,335 --> 01:01:09,703
He hit you with a tranq.
1117
01:01:10,771 --> 01:01:11,872
Come on.
1118
01:01:24,351 --> 01:01:24,818
You'll get better.
1119
01:01:24,952 --> 01:01:26,187
Just relax.
1120
01:01:26,487 --> 01:01:28,189
This is what I used to
wake you up.
1121
01:01:28,355 --> 01:01:29,089
You'll need it later on.
1122
01:01:29,223 --> 01:01:30,224
He keeps them in his trunk.
1123
01:01:31,560 --> 01:01:32,993
Feeling better?
1124
01:01:35,863 --> 01:01:36,964
Great. We need to hurry.
1125
01:01:38,567 --> 01:01:39,934
Okay.
1126
01:01:40,434 --> 01:01:41,468
What?
1127
01:01:41,603 --> 01:01:42,069
Hold still.
1128
01:01:42,803 --> 01:01:44,338
You know, you can trust me.
1129
01:01:44,673 --> 01:01:46,508
Oh, what the hell?
1130
01:01:46,707 --> 01:01:48,008
Come on.
1131
01:01:48,142 --> 01:01:49,243
Once he told you what
the engine was for.
1132
01:01:49,376 --> 01:01:50,811
You saw this coming.
1133
01:01:51,779 --> 01:01:53,147
It was your idea.
1134
01:01:57,418 --> 01:01:58,886
Yeah, well,
1135
01:01:59,019 --> 01:02:00,522
Great, you've got nanos all
through you.
1136
01:02:01,188 --> 01:02:02,591
I just had to make sure
they're working.
1137
01:02:02,723 --> 01:02:04,559
I mean, I guess I didn't.
1138
01:02:04,693 --> 01:02:05,726
I guess I already knew.
1139
01:02:06,293 --> 01:02:07,895
Man, this is already weird.
1140
01:02:08,329 --> 01:02:08,762
Okay.
1141
01:02:08,896 --> 01:02:09,698
You ready?
1142
01:02:09,830 --> 01:02:10,864
We need to stop him.
1143
01:02:10,998 --> 01:02:11,966
I'm just going to be calibrating
1144
01:02:12,099 --> 01:02:13,300
those little buggers inside you.
1145
01:02:18,005 --> 01:02:19,440
Hey, I'm...
1146
01:02:19,740 --> 01:02:21,475
I'm not exactly 100% yet.
1147
01:02:21,942 --> 01:02:24,613
The irony is we actually
don't have a lot of time.
1148
01:02:24,745 --> 01:02:25,779
Move it!
1149
01:02:25,913 --> 01:02:27,348
Clothes in the corner.
1150
01:02:30,451 --> 01:02:31,819
Lucky for us,
1151
01:02:31,952 --> 01:02:33,220
he can only go back a couple
of months
1152
01:02:33,622 --> 01:02:35,690
to when the engine was first
switched on.
1153
01:02:35,923 --> 01:02:38,259
He can't jump any further
back than that.
1154
01:02:39,293 --> 01:02:40,729
Oh, hey,
what the hell is going on?
1155
01:02:40,861 --> 01:02:42,062
It's okay.
1156
01:02:42,196 --> 01:02:43,163
I'm going to walk you
through this.
1157
01:02:43,764 --> 01:02:44,932
He locked you up
1158
01:02:45,065 --> 01:02:46,300
but you came up with a plan,
remember?
1159
01:02:46,834 --> 01:02:48,135
And so far, it's working.
1160
01:02:48,269 --> 01:02:49,970
But he's about to jump
for the first time,
1161
01:02:50,471 --> 01:02:52,172
and we need to stop him
making that jump?
1162
01:02:52,339 --> 01:02:53,240
Absolutely not.
1163
01:02:53,374 --> 01:02:54,341
No. We can't.
1164
01:02:54,475 --> 01:02:56,010
He's already jumped in
the future.
1165
01:02:56,143 --> 01:02:57,811
Okay? This is very dangerous.
1166
01:02:57,945 --> 01:02:58,946
What we're dealing with.
1167
01:02:59,079 --> 01:03:00,281
We need to respect all history.
1168
01:03:00,481 --> 01:03:01,915
Past and future.
1169
01:03:03,450 --> 01:03:04,619
Wait.
1170
01:03:04,753 --> 01:03:06,186
How do you know
the future? If...
1171
01:03:06,453 --> 01:03:07,722
If he hasn't jumped yet.
1172
01:03:07,855 --> 01:03:09,456
How do you know what--
1173
01:03:09,591 --> 01:03:10,491
Because
I do. Because I've lived it.
1174
01:03:10,625 --> 01:03:11,626
Because I'm here.
1175
01:03:12,727 --> 01:03:13,927
Jesus, could you not?
1176
01:03:14,061 --> 01:03:14,928
He's going back.
1177
01:03:16,030 --> 01:03:17,097
He's trying to change it.
1178
01:03:19,466 --> 01:03:21,068
Change what?
1179
01:03:21,201 --> 01:03:22,570
When he told you what the
engine really was,
1180
01:03:22,704 --> 01:03:23,470
he didn't like your reaction.
1181
01:03:24,038 --> 01:03:25,540
So he's going back to
change it to stop
1182
01:03:25,674 --> 01:03:28,309
that conversation from ever
happening. Get me?
1183
01:03:29,476 --> 01:03:31,713
We have to stop him from
changing history.
1184
01:03:32,212 --> 01:03:33,947
If he succeeds in altering
the timeline,
1185
01:03:34,081 --> 01:03:36,317
the consequences could be
catastrophic.
1186
01:03:37,084 --> 01:03:38,586
End of the universe stuff.
1187
01:03:38,886 --> 01:03:40,120
Wait.
1188
01:03:40,321 --> 01:03:41,589
What the hell are you doing?
1189
01:03:41,723 --> 01:03:42,757
You came back here.
You dragged me out.
1190
01:03:42,890 --> 01:03:44,325
You're changing it.
1191
01:03:44,458 --> 01:03:45,660
I'm not changing anything.
1192
01:03:45,794 --> 01:03:46,594
This is how it happened for me.
1193
01:03:46,728 --> 01:03:48,228
How? What happened?
1194
01:03:48,362 --> 01:03:49,463
Thirty minutes ago, I was you
1195
01:03:49,597 --> 01:03:50,799
listening to this sentence
1196
01:03:50,931 --> 01:03:52,032
and this sentence and
this sentence.
1197
01:03:52,299 --> 01:03:54,234
And all I was told
is what I'm telling you.
1198
01:03:55,302 --> 01:03:56,437
That man with that engine
1199
01:03:56,571 --> 01:03:58,439
could mean the end
of everything.
1200
01:03:59,206 --> 01:04:01,942
So I'm here to guide you
the same way I was--
1201
01:04:04,311 --> 01:04:05,045
Guided.
1202
01:04:05,747 --> 01:04:07,147
Forgot about that.
1203
01:04:08,849 --> 01:04:10,217
Listen,
1204
01:04:10,351 --> 01:04:11,519
the nanos in your suit and
the nanos inside you
1205
01:04:11,653 --> 01:04:12,886
work together with
the engine to--
1206
01:04:13,020 --> 01:04:14,154
Hey. Hey! Hey!
1207
01:04:16,725 --> 01:04:18,092
Oh, God.
1208
01:05:14,481 --> 01:05:16,551
This is William Arthur Holt.
1209
01:05:17,418 --> 01:05:20,421
The date is the 15th
of August, 2033.
1210
01:05:21,623 --> 01:05:24,224
The time is coming up on
0800 hours.
1211
01:05:25,693 --> 01:05:26,828
And I'm about to become
1212
01:05:26,960 --> 01:05:29,062
the first human on record
to reverse
1213
01:05:29,196 --> 01:05:31,131
along a fourth
dimensional plane.
1214
01:05:35,603 --> 01:05:36,604
In the fifth gear,
1215
01:05:36,738 --> 01:05:38,372
the range at the moment
is limited.
1216
01:05:39,206 --> 01:05:41,208
But as the engine clicks up
in the gears
1217
01:05:42,009 --> 01:05:43,578
We'll be able to travel further.
1218
01:05:44,612 --> 01:05:45,780
Further forward.
1219
01:05:46,146 --> 01:05:47,549
Further back.
1220
01:05:51,920 --> 01:05:52,821
The engine will project me
1221
01:05:52,953 --> 01:05:54,455
three hours into the past.
1222
01:05:55,122 --> 01:05:56,658
I will remain there
1223
01:05:56,791 --> 01:05:58,793
for only about a minute or so,
due to the amount of power
1224
01:05:58,927 --> 01:06:00,260
required to make the jump.
1225
01:06:01,563 --> 01:06:02,530
While I'm away,
1226
01:06:02,664 --> 01:06:04,131
the engine and I will
be tethered.
1227
01:06:04,632 --> 01:06:06,967
Still experiencing time at
the same rate.
1228
01:06:11,305 --> 01:06:13,207
One minute will pass
for each of us,
1229
01:06:13,340 --> 01:06:15,375
even though we exist in
different times.
1230
01:06:15,844 --> 01:06:19,213
And then I'll automatically
be snapped back.
1231
01:06:22,851 --> 01:06:24,151
I don't know what records
1232
01:06:24,284 --> 01:06:25,986
will keep of this trip.
1233
01:06:26,888 --> 01:06:28,388
As the very point of this test
1234
01:06:29,256 --> 01:06:31,391
is to change history.
1235
01:06:34,796 --> 01:06:36,396
But.
1236
01:06:40,067 --> 01:06:41,502
Well,
1237
01:06:43,170 --> 01:06:45,205
into the great unknown I go.
1238
01:06:49,878 --> 01:06:51,546
For the benefit of us all.
1239
01:07:12,132 --> 01:07:13,735
Yes.
1240
01:07:43,230 --> 01:07:44,899
Oh, Liv.
1241
01:07:47,134 --> 01:07:49,169
I'm so sorry.
1242
01:08:00,180 --> 01:08:01,214
H-Hello?
1243
01:08:01,749 --> 01:08:02,584
Hello?
1244
01:08:03,483 --> 01:08:05,085
H-H-Holt?
1245
01:08:05,285 --> 01:08:06,320
Holt?
1246
01:08:09,356 --> 01:08:10,390
Anyone?
1247
01:08:19,767 --> 01:08:21,335
What you are
hearing behind me is
1248
01:08:21,468 --> 01:08:22,904
the gunfire which
has been raging
1249
01:08:23,037 --> 01:08:25,073
since three A.M.
this morning as the
1250
01:08:25,205 --> 01:08:26,574
Hello?
1251
01:08:26,708 --> 01:08:28,342
desperate
Portuguese masses clash
1252
01:08:28,475 --> 01:08:29,309
with police,
in a disaster-ravaged city.
1253
01:08:29,476 --> 01:08:30,912
Holt?
1254
01:08:31,045 --> 01:08:32,513
It is the result
of torrential floods
1255
01:08:32,647 --> 01:08:33,681
which have washed away, what was
1256
01:08:33,815 --> 01:08:34,916
Anyone?
1257
01:08:35,049 --> 01:08:36,784
once the Portuguese coastline.
1258
01:08:37,585 --> 01:08:39,419
Third gear.
1259
01:08:40,487 --> 01:08:42,122
We're close now.
1260
01:08:46,628 --> 01:08:48,261
Where's Renault?
1261
01:08:49,998 --> 01:08:51,298
Where's Gordo?
1262
01:08:51,431 --> 01:08:52,634
Very,
1263
01:08:53,300 --> 01:08:55,970
very close.
1264
01:08:56,403 --> 01:08:57,839
...and Innis?
1265
01:09:00,942 --> 01:09:02,342
Anyone?
1266
01:09:03,511 --> 01:09:04,712
Holt, there's no one here.
1267
01:09:04,846 --> 01:09:06,346
Who the hell is going to
run this thing?
1268
01:09:06,814 --> 01:09:08,348
We don't need anyone else.
1269
01:09:08,850 --> 01:09:09,984
That was the idea.
1270
01:09:10,718 --> 01:09:11,886
Can you hear me? Are you there?
1271
01:09:12,020 --> 01:09:13,453
That's a killer.
1272
01:09:14,622 --> 01:09:15,757
Hurry.
1273
01:09:16,323 --> 01:09:17,424
He's about to make a move.
1274
01:09:17,558 --> 01:09:18,860
...how can you say that?
1275
01:09:19,961 --> 01:09:21,596
Cause when I'm done here...
1276
01:09:21,729 --> 01:09:22,764
Okay. You're three hours back.
1277
01:09:23,064 --> 01:09:23,998
You just need to keep him
1278
01:09:24,132 --> 01:09:25,566
from stopping that conversation.
1279
01:09:28,335 --> 01:09:29,503
You piece of shit.
1280
01:09:29,637 --> 01:09:30,805
What do you think you're doing?
1281
01:09:30,938 --> 01:09:32,507
-What are you even--
-You lunatic.
1282
01:09:32,640 --> 01:09:34,142
Trying to change history.
1283
01:09:34,274 --> 01:09:35,109
Answer me!
1284
01:09:35,242 --> 01:09:36,544
Just wait.
1285
01:09:36,844 --> 01:09:37,912
Wait!
1286
01:09:38,046 --> 01:09:38,613
What did you do to Boulevont?
1287
01:09:39,246 --> 01:09:40,048
So.
1288
01:09:40,180 --> 01:09:41,248
This is the answer?
1289
01:09:41,381 --> 01:09:42,215
Tricking me?
1290
01:09:42,349 --> 01:09:43,483
Not even tricking
1291
01:09:43,618 --> 01:09:44,686
Changing the course
of the universe.
1292
01:09:45,153 --> 01:09:47,220
Was it an accident
or intentional?
1293
01:09:47,354 --> 01:09:48,288
Did he have a family?
1294
01:09:48,455 --> 01:09:50,223
What's the plan?
1295
01:09:50,525 --> 01:09:51,926
When I think about the years I've given to this thing.
To you.
1296
01:09:52,060 --> 01:09:53,260
I don't know.
1297
01:09:53,393 --> 01:09:54,095
This is the plan.
1298
01:09:54,227 --> 01:09:55,797
I don't know.
1299
01:09:55,930 --> 01:09:56,698
Keep him
busy. Don't be seen, got it?
1300
01:09:57,565 --> 01:09:59,299
Don't worry,
you're about to snap back.
1301
01:10:06,908 --> 01:10:08,341
Good work.
1302
01:10:08,475 --> 01:10:09,944
You stopped him from
changing the past.
1303
01:10:10,111 --> 01:10:12,714
Now we've got to take control
of the engine from him.
1304
01:10:15,883 --> 01:10:17,018
Where are we?
1305
01:10:17,384 --> 01:10:18,653
Stop!
1306
01:10:18,853 --> 01:10:20,387
Back at the jump point
1307
01:10:20,888 --> 01:10:22,056
where you started.
1308
01:10:22,790 --> 01:10:24,257
You've trusted me this far.
1309
01:10:24,391 --> 01:10:25,760
Why not now?
1310
01:10:26,594 --> 01:10:27,795
The bad news is
1311
01:10:27,929 --> 01:10:29,664
Holt's not going down
without a fight.
1312
01:10:30,131 --> 01:10:31,165
He's plotting in another jump.
1313
01:10:31,298 --> 01:10:32,800
He needs you out of the way.
1314
01:10:33,300 --> 01:10:34,535
Once you are,
1315
01:10:34,669 --> 01:10:35,870
he'll be free to use the engine
to change
1316
01:10:36,003 --> 01:10:37,437
whatever he wants.
1317
01:10:38,506 --> 01:10:39,974
The worse news is that with
every jump,
1318
01:10:40,108 --> 01:10:41,576
those nanos are going to have
a harder time
1319
01:10:41,709 --> 01:10:43,144
keeping you together.
1320
01:10:43,811 --> 01:10:45,378
I know you can already feel it.
1321
01:10:45,813 --> 01:10:46,781
So that means
1322
01:10:46,914 --> 01:10:47,949
we've got to destroy this
thing using
1323
01:10:48,082 --> 01:10:49,282
as few jumps as possible.
1324
01:10:51,318 --> 01:10:52,186
You hear me?
1325
01:10:52,319 --> 01:10:53,286
No matter what happens,
1326
01:10:53,420 --> 01:10:55,056
we need to destroy this thing
1327
01:10:55,255 --> 01:10:56,657
without hesitation.
1328
01:10:59,227 --> 01:10:59,761
Quick!
1329
01:10:59,894 --> 01:11:01,261
Hold on.
1330
01:11:01,461 --> 01:11:02,797
It's about to get rough.
1331
01:11:10,138 --> 01:11:12,006
Okay.
You're about an hour forward.
1332
01:11:16,210 --> 01:11:17,245
Failsafe control tower should be
right in front of you.
1333
01:11:17,377 --> 01:11:18,913
Tear it apart.
1334
01:11:19,046 --> 01:11:20,413
If you say so.
1335
01:11:23,450 --> 01:11:25,119
I know
what you're seeing. I know.
1336
01:11:25,253 --> 01:11:26,453
No!
1337
01:11:26,587 --> 01:11:27,155
No hesitation.
1338
01:11:27,354 --> 01:11:28,689
Do it now!
1339
01:11:32,492 --> 01:11:33,928
You're
back at the jump point again.
1340
01:11:34,061 --> 01:11:35,495
What the hell do you think
you're doing?
1341
01:11:35,763 --> 01:11:37,565
Oh, are you trying to kill us?
1342
01:11:38,166 --> 01:11:40,001
We're going to disable
the guidance system.
1343
01:11:40,568 --> 01:11:41,569
Get to a terminal.
1344
01:11:44,172 --> 01:11:45,273
First step.
1345
01:11:45,405 --> 01:11:46,808
Isolate the compressor.
1346
01:11:48,075 --> 01:11:49,409
Now flip the relay.
1347
01:11:49,977 --> 01:11:50,978
Yeah. Be careful.
1348
01:11:51,112 --> 01:11:52,513
Cutting the power with
the compressor
1349
01:11:52,647 --> 01:11:54,182
off is going to create
a small surge.
1350
01:11:54,314 --> 01:11:55,082
No!
1351
01:11:57,785 --> 01:11:59,153
Hey! Look out!
1352
01:11:59,987 --> 01:12:02,723
Yeah, it's jumped you
back a while.
1353
01:12:05,092 --> 01:12:06,326
You got to keep moving.
1354
01:12:06,594 --> 01:12:07,795
I need you to get to
another terminal
1355
01:12:07,929 --> 01:12:09,831
so you can unlock
the nav control.
1356
01:12:18,239 --> 01:12:19,574
Careful. You just jumped back
a few weeks.
1357
01:12:19,707 --> 01:12:21,209
Well...
1358
01:12:21,341 --> 01:12:22,743
Stay low.
Don't let anyone see you.
1359
01:12:22,877 --> 01:12:24,078
When you can't stop a river
1360
01:12:24,212 --> 01:12:25,680
from crashing down on you.
1361
01:12:27,815 --> 01:12:29,784
You have to learn to
flow with it.
1362
01:12:29,917 --> 01:12:31,085
No kidding.
1363
01:12:38,326 --> 01:12:39,694
Nav control was it?
1364
01:12:40,460 --> 01:12:42,495
You got it. Perfect.
Now, hold on a second.
1365
01:12:42,630 --> 01:12:43,898
Just trying to--
1366
01:12:44,031 --> 01:12:44,799
You're a murderer.
1367
01:12:44,932 --> 01:12:45,700
It's not murder.
1368
01:12:45,833 --> 01:12:48,302
If I can go back and change it
1369
01:12:48,836 --> 01:12:49,804
Is this your better world?
1370
01:12:49,937 --> 01:12:50,771
It still can be.
1371
01:12:50,905 --> 01:12:52,073
Hold on.
1372
01:12:52,439 --> 01:12:53,241
Okay.
1373
01:12:53,373 --> 01:12:54,175
Say goodbye to Holt.
1374
01:12:55,176 --> 01:12:56,577
Here it comes.
1375
01:12:57,278 --> 01:12:58,312
One more second.
1376
01:12:59,446 --> 01:13:00,982
Now!
1377
01:13:11,058 --> 01:13:12,960
I bought you some time alone.
1378
01:13:13,094 --> 01:13:15,029
You've probably got
a few minutes before Holt
pops up again.
1379
01:13:15,162 --> 01:13:16,597
So stay on your toes.
1380
01:13:17,198 --> 01:13:18,900
So what now?
1381
01:13:19,033 --> 01:13:20,601
Well, we've taken control
of the engine,
1382
01:13:20,735 --> 01:13:22,003
so we're going to plot
a few jumps of our own.
1383
01:13:22,970 --> 01:13:24,171
But listen,
1384
01:13:24,305 --> 01:13:25,806
with the damage we've done,
one way or another,
1385
01:13:26,207 --> 01:13:28,009
the engine is going to blow.
1386
01:13:29,110 --> 01:13:30,778
I'm hoping the safe room
will be enough
1387
01:13:30,912 --> 01:13:32,445
to protect you both
from the blast.
1388
01:13:32,580 --> 01:13:33,881
Okay.
1389
01:13:34,015 --> 01:13:34,849
But with the nanos,
1390
01:13:34,982 --> 01:13:36,751
Oh, right.
1391
01:13:36,884 --> 01:13:37,417
They're already starting to
destabilise inside you.
1392
01:13:38,386 --> 01:13:39,220
I don't know if the safe room
1393
01:13:39,353 --> 01:13:40,521
is going to be enough.
1394
01:13:41,088 --> 01:13:43,024
This was always the way
it had to be.
1395
01:13:45,492 --> 01:13:46,928
We're all in now.
1396
01:13:49,096 --> 01:13:50,665
Hotwire the relay
1397
01:13:51,299 --> 01:13:52,166
Start by reversing the conduct--
1398
01:13:52,300 --> 01:13:52,667
Thanks.
1399
01:13:53,301 --> 01:13:54,335
I got it.
1400
01:13:55,036 --> 01:13:56,637
I know you do.
1401
01:13:58,306 --> 01:14:00,207
You'll need to program
your first jump
1402
01:14:00,341 --> 01:14:01,742
to take you back a week or so.
1403
01:14:02,910 --> 01:14:04,145
Okay,
1404
01:14:05,046 --> 01:14:06,479
one week back.
1405
01:14:06,614 --> 01:14:08,149
Remember,
you have to preserve history.
1406
01:14:08,349 --> 01:14:09,550
Everything depends on it.
1407
01:14:09,951 --> 01:14:12,053
Don't be seen. Don't be heard.
1408
01:14:12,620 --> 01:14:13,988
Do what has to be done and
1409
01:14:14,121 --> 01:14:15,957
only what has been done.
1410
01:14:17,625 --> 01:14:18,693
Ready?
1411
01:14:25,066 --> 01:14:27,001
The nanos
are already programmed.
1412
01:14:28,636 --> 01:14:30,171
There's an injector in
the med bay.
1413
01:14:37,678 --> 01:14:39,113
There's a nice suit in your size
1414
01:14:39,246 --> 01:14:40,681
under Holt's desk.
1415
01:14:41,682 --> 01:14:43,217
Everything you need is
in that case.
1416
01:14:47,355 --> 01:14:48,789
Then jump again.
1417
01:14:50,758 --> 01:14:52,126
Wake her up
1418
01:14:52,526 --> 01:14:53,894
and then become me.
1419
01:14:55,296 --> 01:14:56,664
Talk to her.
1420
01:14:57,164 --> 01:14:58,599
Guide her.
1421
01:15:00,801 --> 01:15:02,203
If we pull this off,
1422
01:15:03,070 --> 01:15:04,305
then I'll
1423
01:15:04,805 --> 01:15:06,207
see you on the other side.
1424
01:15:09,310 --> 01:15:10,778
Hey, can you hear me?
1425
01:15:10,911 --> 01:15:12,513
Have you made the first jump?
1426
01:15:13,280 --> 01:15:14,648
Oh, shit.
1427
01:15:15,216 --> 01:15:16,617
Hello?
1428
01:15:19,220 --> 01:15:19,720
Can you hear me?
1429
01:15:19,854 --> 01:15:21,088
Are you there?
1430
01:15:21,255 --> 01:15:23,057
Oh man. That's a killer.
1431
01:15:23,190 --> 01:15:24,425
Hurry!
1432
01:15:24,992 --> 01:15:26,627
He's about to make a move.
1433
01:15:55,356 --> 01:15:56,757
If we pull this off,
1434
01:15:57,058 --> 01:15:59,326
then I'll see you on
the other side.
1435
01:16:04,832 --> 01:16:06,467
Wait. What's happening?
1436
01:16:06,734 --> 01:16:07,735
I'm being...
1437
01:16:08,169 --> 01:16:09,370
Oh, shit!
1438
01:16:09,637 --> 01:16:10,504
Shit! Shit!
1439
01:16:11,472 --> 01:16:12,173
What the hell?
1440
01:16:12,640 --> 01:16:13,874
Oh! Oh!
1441
01:16:21,415 --> 01:16:22,850
How do you want this to go?
1442
01:16:23,017 --> 01:16:25,086
Because it's easier for
me with you out of the way.
1443
01:16:26,353 --> 01:16:27,455
You're out of time.
1444
01:16:27,588 --> 01:16:28,989
Only ten minutes left.
1445
01:16:29,957 --> 01:16:31,725
Ten minutes is plenty.
1446
01:16:58,085 --> 01:17:00,054
You see what's happening to
the engine?
1447
01:17:00,988 --> 01:17:02,957
It's linked to the nanos.
1448
01:17:03,525 --> 01:17:05,159
It's going to tear us apart.
1449
01:17:10,698 --> 01:17:12,066
Maybe.
1450
01:17:13,501 --> 01:17:14,935
The safe room?
1451
01:17:16,504 --> 01:17:17,238
Oh! Oh!
1452
01:17:17,905 --> 01:17:18,873
You think the safe room
1453
01:17:19,006 --> 01:17:20,674
is gonna make any difference?
1454
01:17:33,320 --> 01:17:34,755
Jesus.
1455
01:17:38,627 --> 01:17:40,060
Fine.
1456
01:17:43,063 --> 01:17:44,265
You win.
1457
01:17:49,370 --> 01:17:50,771
I'm out.
1458
01:17:51,540 --> 01:17:52,907
I'm out.
1459
01:17:53,974 --> 01:17:55,376
It's yours.
1460
01:18:03,552 --> 01:18:04,919
You decide.
1461
01:18:09,056 --> 01:18:10,691
But don't destroy it.
1462
01:18:12,293 --> 01:18:14,895
Put the mainframe back
together and
1463
01:18:17,666 --> 01:18:19,033
shut it down.
1464
01:18:22,203 --> 01:18:23,538
There's too much potential
1465
01:18:23,672 --> 01:18:25,105
to let it blow up.
1466
01:18:27,107 --> 01:18:28,510
You don't like me?
1467
01:18:28,976 --> 01:18:30,744
You don't like my plan?
1468
01:18:31,312 --> 01:18:32,713
Fine.
1469
01:18:33,314 --> 01:18:34,448
But remember
1470
01:18:35,182 --> 01:18:37,284
what's in store for us.
1471
01:18:37,785 --> 01:18:39,253
For humanity.
1472
01:18:41,922 --> 01:18:43,857
This planet is about to enter
1473
01:18:43,991 --> 01:18:45,726
its darkest age.
1474
01:18:50,798 --> 01:18:51,999
Every time.
1475
01:18:52,433 --> 01:18:55,135
Every time a child dies
of disease
1476
01:18:55,604 --> 01:18:58,072
or a country is wiped out
1477
01:18:58,607 --> 01:19:01,108
as starvation spread across
1478
01:19:01,242 --> 01:19:04,044
an overpopulated planet,
you'll know.
1479
01:19:06,013 --> 01:19:08,048
You'll think about this,
1480
01:19:08,717 --> 01:19:10,351
about being here.
1481
01:19:13,454 --> 01:19:14,723
About being the one
1482
01:19:14,855 --> 01:19:17,758
who decided to let it happen.
1483
01:20:05,172 --> 01:20:07,107
If you say so.
1484
01:20:07,908 --> 01:20:08,942
No.
1485
01:20:10,779 --> 01:20:12,246
No!
1486
01:20:12,580 --> 01:20:13,847
No!
1487
01:23:02,249 --> 01:23:03,618
It's a real mess in there.
1488
01:23:05,486 --> 01:23:07,856
The explosion did a lot of
damage, but it's pretty obvious
1489
01:23:07,988 --> 01:23:10,224
those mainframes are destroyed
1490
01:23:10,357 --> 01:23:11,693
with a sledgehammer
1491
01:23:13,795 --> 01:23:15,195
after the fact.
1492
01:23:20,802 --> 01:23:21,736
Might be seen as tampering
1493
01:23:21,870 --> 01:23:23,203
with a crime scene.
1494
01:23:27,976 --> 01:23:29,409
What's that?
1495
01:23:31,579 --> 01:23:32,747
I don't know.
1496
01:23:33,815 --> 01:23:35,215
Some electroshocker.
1497
01:23:38,418 --> 01:23:40,020
Killed the nanos in me.
1498
01:23:42,222 --> 01:23:43,023
Dead now.
1499
01:23:43,156 --> 01:23:43,858
Only good for one blast,
1500
01:23:43,992 --> 01:23:45,359
I guess.
1501
01:23:50,497 --> 01:23:51,666
I, um...
1502
01:23:59,306 --> 01:24:00,642
Just wanted to say.
1503
01:24:02,710 --> 01:24:04,144
How much it means to me.
1504
01:24:05,813 --> 01:24:07,347
You not saying
1505
01:24:07,916 --> 01:24:09,283
I told you so.
1506
01:24:14,522 --> 01:24:15,389
I was going to drop that in
1507
01:24:15,523 --> 01:24:17,090
after the make up sex.
1508
01:24:32,272 --> 01:24:34,174
I found this on his desk.
1509
01:24:47,454 --> 01:24:49,591
Insanity aside,
1510
01:24:50,390 --> 01:24:52,392
this was groundbreaking.
1511
01:24:54,596 --> 01:24:56,129
You travelled through time.
1512
01:25:00,668 --> 01:25:01,703
I don't know.
1513
01:25:01,836 --> 01:25:03,203
It's dangerous just
thinking about it.
1514
01:25:06,007 --> 01:25:07,407
It's too much to throw it away,
1515
01:25:08,710 --> 01:25:10,110
isn't it?
1516
01:25:14,582 --> 01:25:16,216
Why don't you keep it?
1517
01:25:22,422 --> 01:25:23,825
What am I supposed to
do with it?
1518
01:25:35,302 --> 01:25:37,237
A couple of smart
people like us.
1519
01:25:38,940 --> 01:25:40,575
I'm sure we'll think
of something.
99528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.