All language subtitles for Other Voices Other Rooms 1995 David Rocksavage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:31,300 One day, in the spring of 1938,... 2 00:00:32,301 --> 00:00:34,501 the letter arrived. 3 00:00:35,202 --> 00:00:40,003 It was formal in tone, written in a fine italic hand. 4 00:01:28,906 --> 00:01:30,806 "My dear Ellen Kendall, 5 00:01:31,207 --> 00:01:35,308 "Hearing from me after nine years must indeed seem strange... 6 00:01:36,009 --> 00:01:41,009 "but I can assure you, sufficient reason prompted this long silence. 7 00:01:41,110 --> 00:01:44,010 "Having just heard of my wife's passing, I at once reasoned... 8 00:01:44,111 --> 00:01:48,511 "the honorable thing could only be to again assume my paternal duties,... 9 00:01:49,312 --> 00:01:52,113 "forsaken, lo, these many years." 10 00:01:53,314 --> 00:01:57,314 "Rest assured that we here at the Landing... 11 00:01:58,415 --> 00:02:00,815 "have a beautiful home, healthful food... 12 00:02:02,816 --> 00:02:06,516 "and a cultured atmosphere with which to provide my son." 13 00:02:07,517 --> 00:02:12,018 Cultured atmosphere, hell. The only thing Ed Sansom cares about... 14 00:02:12,119 --> 00:02:16,119 is boxing and trophies. He wouldn't know culture if it slugged him in the mouth. 15 00:02:19,220 --> 00:02:22,106 That bastard's got a nerve, leaving his wife and kid. 16 00:02:23,307 --> 00:02:26,107 And then dropping out of the damned sky after nine years! 17 00:02:26,908 --> 00:02:28,809 Well, maybe we shouldn't send him after all. 18 00:02:29,010 --> 00:02:33,610 I've got enough mouths to feed! I say send him. 19 00:02:34,111 --> 00:02:37,911 He needs time. He just lost his mother. 20 00:02:38,312 --> 00:02:40,112 He's barely gotten settled in here with us. 21 00:02:40,213 --> 00:02:43,113 That mama's boy! He gives me the creeps. 22 00:02:44,314 --> 00:02:48,115 Just wandering around here with that long face like he's looking for a tit to suck! 23 00:02:52,016 --> 00:02:55,416 You couldn't blame Aunt Ellen and Uncle Jack for letting me go. 24 00:02:56,017 --> 00:03:01,208 I was a silent and difficult child, who made grownups feel uncomfortable. 25 00:03:01,809 --> 00:03:05,910 And this summons from my father did not come as a complete surprise... 26 00:03:06,411 --> 00:03:11,611 for I'd always counted on somesuch happening all along. 27 00:03:13,312 --> 00:03:16,312 We just don't have room for all that, Joel. 28 00:03:18,613 --> 00:03:22,114 Well, why don't you pick out just a few things... 29 00:03:22,215 --> 00:03:25,815 and I'll bring the rest when I come for a visit, all right? 30 00:03:38,416 --> 00:03:41,317 Roger was my only friend in New Orleans. 31 00:03:42,018 --> 00:03:44,918 We lived in a world of make-believe and tall tales. 32 00:04:08,112 --> 00:04:13,120 My father had been a boxing promoter, traveling all over the country to fights. 33 00:04:13,121 --> 00:04:17,022 I used to tell people he did secret work for the government... 34 00:04:17,123 --> 00:04:18,823 and was being held hostage by the enemy. 35 00:04:20,024 --> 00:04:22,624 My mother had to work after my father was captured... 36 00:04:23,325 --> 00:04:24,325 but then she got sick and died... 37 00:04:24,926 --> 00:04:26,526 so I had to go live with my aunt and uncle... 38 00:04:28,427 --> 00:04:30,213 until I got this letter from my father. 39 00:04:31,014 --> 00:04:33,814 How long's it been since you saw your daddy? 40 00:04:39,416 --> 00:04:43,116 How many years had we waited, mother and me? 41 00:04:43,617 --> 00:04:48,817 How many days? In truth, I had lost all sense of time. 42 00:05:36,421 --> 00:05:37,821 I'd like a beer. 43 00:05:40,022 --> 00:05:41,822 Well, I like your spirit, Baby Love. 44 00:05:42,123 --> 00:05:45,623 Could you please tell me when the next bus leaves for Skully's Landing? 45 00:05:46,324 --> 00:05:47,725 Ain't no bus to the Skulls. 46 00:05:48,926 --> 00:05:52,126 My father has a house out there. I'm going to live with him. 47 00:05:52,527 --> 00:05:54,327 Your father? What's his name? 48 00:05:55,028 --> 00:05:57,028 Edward R. Sansom. 49 00:05:57,729 --> 00:06:00,929 Sansom...never heard of him. 50 00:06:01,630 --> 00:06:06,331 The only people I've heard of out at the Skulls is Randolph Skully and his old-maid cousin. 51 00:06:07,432 --> 00:06:09,032 Believe her name's Amy. 52 00:06:11,233 --> 00:06:14,533 When Randolph's Pa died off, he left the place for a few years. 53 00:06:14,834 --> 00:06:17,734 Since he come back, they's stayed in real close. 54 00:06:18,135 --> 00:06:19,735 Don't nobody never see them. 55 00:06:20,036 --> 00:06:22,736 Listen, my father DOES live at the Landing. See, here's the letter. 56 00:06:27,537 --> 00:06:28,637 Ain't that pretty! 57 00:06:31,039 --> 00:06:33,739 I saw Jesus Fever out back. He's the Skullys' boy. 58 00:06:34,140 --> 00:06:36,140 He's been sleeping all day in the wagon. 59 00:06:40,441 --> 00:06:42,542 Oh, now don't go off in a huff. 60 00:06:51,543 --> 00:06:52,443 Excuse me, sir. 61 00:06:54,044 --> 00:06:55,144 I'm looking for Jesus Fever. 62 00:06:57,345 --> 00:06:58,335 You're looking at him. 63 00:06:59,336 --> 00:07:00,621 Could you please take me to the Landing? 64 00:07:01,023 --> 00:07:03,423 Get up there in the wagon, boy. 65 00:07:06,324 --> 00:07:11,324 Mr. Fever --- Edward Sansom does live at the Landing, doesn't he? 66 00:07:12,125 --> 00:07:15,525 They say he do. But I ain't never seen him. 67 00:07:25,727 --> 00:07:29,227 Get out of there, Idabell. You go on home now! 68 00:07:51,829 --> 00:07:57,130 ~ "Swing low, sweet chariot..." ~ "Coming for to carry me home..." 69 00:08:01,225 --> 00:08:04,531 Hey, I'm Florabell Thompkins. Glad to meet you. 70 00:08:07,432 --> 00:08:12,032 Oh, good gracious, look at Jesus Fever. He's plum asleep. 71 00:08:12,433 --> 00:08:14,634 Come on, Idabell, there's oodles of room. 72 00:08:16,235 --> 00:08:18,035 Huh, no use trying to reason with her,... 73 00:08:18,136 --> 00:08:21,136 she's got willful ways. Ask anybody! 74 00:08:21,737 --> 00:08:24,037 I slammed the car door on Idabell's hand... 75 00:08:24,138 --> 00:08:27,038 and she didn't even cry! Now her thumb nail won't grow... 76 00:08:27,139 --> 00:08:28,639 and it's all lumpy and black. 77 00:08:28,940 --> 00:08:32,541 ~ Hey, Idabell, show him your hand! ~ Shut up or I'll show it to you in a place you'll like. 78 00:08:37,442 --> 00:08:41,342 You're nothing but a low-down pissant. I'm going to tell Daddy on you. 79 00:08:42,543 --> 00:08:45,143 Oh, good gracious. Well, it was nice meeting you. 80 00:08:45,344 --> 00:08:48,844 Come see us sometime. We live right down the side road a way. 81 00:09:44,448 --> 00:09:49,249 I'm Amy Skully. You may call me Miss Amy. 82 00:10:12,351 --> 00:10:14,651 Please --- where's my father? 83 00:10:17,652 --> 00:10:22,153 Your father is not well. Nor is Cousin Randolph. 84 00:10:23,454 --> 00:10:28,254 Randolph will be most unhappy that he missed your arrival. 85 00:10:28,355 --> 00:10:31,455 but I thought it best that he stay in bed. 86 00:10:38,256 --> 00:10:43,457 I've always considered this the finest room in the house...on account of the view. 87 00:10:47,858 --> 00:10:49,858 Cousin Randolph was born in this bed... 88 00:10:50,159 --> 00:10:54,059 and his mother Angelee died here, oh not so many years ago. 89 00:10:54,160 --> 00:10:55,860 We've never used it since. 90 00:10:59,762 --> 00:11:02,262 We haven't any modern plumbing facilities... 91 00:11:03,263 --> 00:11:07,163 Cousin Randolph is very opposed to contrivances of that sort. 92 00:11:15,664 --> 00:11:20,015 My father didn't say anything about you and...and Randolph in his letter. 93 00:11:23,916 --> 00:11:27,816 Oh. Randolph is a friend of your father's. 94 00:11:39,618 --> 00:11:41,618 Well, Papa's in my father's house. 95 00:12:14,221 --> 00:12:22,939 I had known and explored other houses quiet with emptiness, but here there were voices in the walls. 96 00:12:23,740 --> 00:12:26,040 Sounds on the edge of silence. 97 00:12:57,532 --> 00:12:58,443 Father? 98 00:13:01,044 --> 00:13:02,244 Father? 99 00:13:13,646 --> 00:13:15,846 Hey --- you Joel? 100 00:13:16,447 --> 00:13:17,747 I'm Missouri Fever. 101 00:13:17,848 --> 00:13:19,648 Everybody calls me Zoo. 102 00:13:19,849 --> 00:13:22,449 Miss Amy said to find you and feed you. 103 00:13:22,550 --> 00:13:24,051 I wanted to see my father. 104 00:13:24,752 --> 00:13:30,652 You can't see your Daddy today. Now come on, I'll make you some nice hotcakes and grits. 105 00:13:31,353 --> 00:13:32,953 I need to see him. 106 00:13:34,054 --> 00:13:39,154 Ain't you a fright, though --- poking out that little skinny chest, you just might scare me to death. 107 00:13:39,455 --> 00:13:40,543 Now come on. 108 00:13:42,325 --> 00:13:43,445 I ain't going to hurt you. 109 00:13:47,346 --> 00:13:54,846 Now, you might as well make up your mind to eat. Mr. Randolph will take you to see your Daddy when he gets good and ready to. 110 00:14:03,248 --> 00:14:05,148 I'm going to make you about ten pancakes. 111 00:14:05,649 --> 00:14:07,149 You need fattening up. 112 00:14:10,545 --> 00:14:13,650 She killed that bird with a poker. I saw her myself. 113 00:14:14,251 --> 00:14:15,951 Oh, don't fret about that. 114 00:14:16,252 --> 00:14:18,853 You see, Mr. Randolph, he's a fine artiste. 115 00:14:19,054 --> 00:14:21,454 He makes beautiful things with bird feathers. 116 00:14:21,855 --> 00:14:24,855 See? He made me this snuff box. 117 00:14:25,456 --> 00:14:28,856 It's covered with blue jays and robins and no telling what. 118 00:14:29,157 --> 00:14:31,557 ~ Ain't it pretty, though? ~ It is pretty. 119 00:14:32,758 --> 00:14:34,258 He paints pictures, too. 120 00:14:34,459 --> 00:14:37,460 Whoo-ee --- he paints mighty fine pictures! 121 00:14:37,561 --> 00:14:38,961 He says he's going to paint me one of these days,... 122 00:14:39,061 --> 00:14:42,061 but I told him no because I got this ugly scar. 123 00:14:42,962 --> 00:14:45,462 My husband Kenk, he cut my throat. 124 00:14:45,963 --> 00:14:47,263 Now he's on a chain gang. 125 00:14:48,364 --> 00:14:50,764 My luck holds out, he'll die there. 126 00:14:51,665 --> 00:14:53,165 He cut your throat?! 127 00:14:53,966 --> 00:14:59,667 Papa-daddy, he say Kenk's the meanest son of a bitch ever walk on two feet. 128 00:15:00,968 --> 00:15:04,148 Is Jesus Fever your father? He's so old. 129 00:15:04,549 --> 00:15:08,749 No, he my Granddaddy. Papa-daddy, he say Kenk ruined my life. 130 00:15:09,350 --> 00:15:12,050 Say I ought to leave this place, these folks is crazy. 131 00:15:12,851 --> 00:15:14,652 But I'm staying, as long as Papa-daddy need me. 132 00:15:14,853 --> 00:15:20,653 When somebody needs you, it makes your body important to him --- makes you worth something. 133 00:15:21,654 --> 00:15:24,454 But I made up my mind --- as soon as Papa-daddy die,... 134 00:15:24,555 --> 00:15:30,755 I'm leaving this swamp-land. Going to get me a big job in a fine hotel... 135 00:15:30,956 --> 00:15:32,057 where it snow. 136 00:15:32,458 --> 00:15:34,558 ~ You ever see snow? ~ Yeah, once. 137 00:15:36,159 --> 00:15:40,059 You did? Damn! Tell me about the snow! 138 00:15:40,160 --> 00:15:41,760 What'd it look like? What'd it feel like? 139 00:15:41,761 --> 00:15:45,861 Well, snow is very very cold,... 140 00:15:45,962 --> 00:15:47,262 and it's very white. 141 00:15:47,863 --> 00:15:53,264 Praise the Lord. Whee, I can't wait! Is it shiny? 142 00:15:53,365 --> 00:15:57,465 Shiny white? I mean, do it sparkle like real diamonds? 143 00:15:58,066 --> 00:16:04,466 Well, it's just white...and cottony. And, yeah, it sparkles. 144 00:16:06,067 --> 00:16:08,968 It snow a lot of places. I'll go a lot of places to see it. 145 00:16:09,169 --> 00:16:16,469 I'll go to...to Washington. And maybe I'll go to Boston, Connecticut. 146 00:16:17,670 --> 00:16:21,570 ~ I'm taking off my shoes, and I'll run, and run... ~ Zoo! 147 00:16:22,771 --> 00:16:23,971 Those pancakes are burning. 148 00:16:26,973 --> 00:16:28,673 Can't you do anything right? 149 00:16:32,174 --> 00:16:35,464 I'm sorry. Usually she cooks quite well. 150 00:16:36,865 --> 00:16:40,065 And would you please take Mr. Randolph up his breakfast. He's still in bed. 151 00:16:41,666 --> 00:16:42,566 Miss Amy? 152 00:16:44,568 --> 00:16:47,268 About my father --- I'd like to see him now. 153 00:16:49,869 --> 00:16:52,969 Well, as you know, your father is not well. 154 00:16:55,970 --> 00:16:59,370 I do not think it advisable for you to see him just yet. 155 00:18:21,776 --> 00:18:25,576 Zoo --- is he really ill --- my father? 156 00:18:32,877 --> 00:18:36,778 Now listen here: we friends, that's fine. 157 00:18:37,079 --> 00:18:40,279 Only don't never ask me nothing about Mr. Sansom. 158 00:18:41,680 --> 00:18:44,680 Miss Amy the one that take care of him. I only fix his vittles. 159 00:18:48,781 --> 00:18:51,481 Now me and Papa-daddy got a church service in about an hour. 160 00:18:51,682 --> 00:18:54,183 You go get cleaned up and you can come sing with us. 161 00:19:19,085 --> 00:19:23,485 Zoo. Can you take in all the clothes. I believe it's going to rain. 162 00:19:26,086 --> 00:19:28,086 And go shut all the windows. 163 00:19:53,489 --> 00:19:59,389 � I don't want to ride on the Devil's side, I just want to ride with you. 164 00:19:59,990 --> 00:20:06,191 � I don't want to ride on the Devil's side, I just want to ride with you. 165 00:20:06,692 --> 00:20:13,392 � If you got a thirst and your water done gone, praise the Lord, bring it on and on. 166 00:20:13,893 --> 00:20:20,193 � If you got a hunger and your food done gone, praise the Lord, bring it on and on. 167 00:20:20,594 --> 00:20:25,795 � Praise the Lord, praise the Lord... 168 00:20:27,396 --> 00:20:35,796 � I don't want to ride on the Devil's side, I just want to ride with you. � 169 00:20:39,897 --> 00:20:41,797 Well, now, Sunshine, we thinking to pray. 170 00:20:50,299 --> 00:20:52,399 Well, if you're going to do it, do it! 171 00:20:53,200 --> 00:20:58,200 We praying silently. Everyone prays their own. Now put down that liquor and pray. 172 00:21:06,702 --> 00:21:09,502 ~ Amen. ~ Amen. 173 00:21:11,703 --> 00:21:12,903 You got it? 174 00:21:18,004 --> 00:21:20,605 You see this, Joel? This going to get me to the snow. 175 00:21:21,106 --> 00:21:25,306 Lil' Sunshine's charms work every single time. 176 00:21:25,507 --> 00:21:30,507 Oh, this here charm guarantees no terrible happenings is going to happen. 177 00:21:30,608 --> 00:21:34,808 Why don't you make one for the boy? He going to need it! 178 00:21:35,109 --> 00:21:38,910 The spirits don't work unless you ask yourself. 179 00:21:39,811 --> 00:21:43,011 Mr. Sunshine, would you please make me a charm? 180 00:21:46,412 --> 00:21:47,412 Speaking of spirits... 181 00:21:49,113 --> 00:21:51,513 I got to take Mr. Randolph his medicine. 182 00:21:52,214 --> 00:21:55,615 Damn old medicine for the Devil Hisself. 183 00:22:01,316 --> 00:22:04,316 He live in the old Cloud Hotel, and it about to fall in on him. 184 00:22:04,617 --> 00:22:09,117 He got to cross over a swamp full on snakes to get there. 185 00:22:10,218 --> 00:22:15,119 Zoo --- are there any other women besides Miss Amy living in the big house? 186 00:22:16,020 --> 00:22:18,720 No they ain't, thank goodness. She enough! 187 00:22:54,823 --> 00:22:56,074 Lovely, isn't it? 188 00:22:57,675 --> 00:23:00,575 I found it in a little out-of-the-way-shop in Vienna. 189 00:23:02,176 --> 00:23:03,576 You can have it, if you like. 190 00:23:05,077 --> 00:23:07,277 Are you Mr. Skully, sir? 191 00:23:09,979 --> 00:23:12,479 I am. Indeed. 192 00:23:13,680 --> 00:23:15,180 But you shall call me Randolph. 193 00:23:15,981 --> 00:23:19,381 I had so much wanted to welcome you myself to the Landing. 194 00:23:20,282 --> 00:23:22,982 But, alas, my health has always let me down. 195 00:23:23,683 --> 00:23:25,683 This cigarette is for asthmatics. 196 00:23:26,185 --> 00:23:28,685 Some find the aroma offensive. 197 00:23:31,586 --> 00:23:33,086 Now, Joel, come closer. 198 00:23:35,587 --> 00:23:36,487 Come! 199 00:23:36,788 --> 00:23:38,888 Show me your hands. 200 00:23:40,289 --> 00:23:42,579 My, my. Fascinating! 201 00:23:43,180 --> 00:23:45,681 Simply fascinating! 202 00:23:45,982 --> 00:23:47,482 I'd like to see my father. 203 00:23:48,483 --> 00:23:51,983 Yes, of course, and you will...when you're quite settled. 204 00:23:54,684 --> 00:23:56,584 The lifeline drawn is certainly long enough. 205 00:23:57,585 --> 00:23:58,785 There's the heart line. 206 00:23:59,386 --> 00:24:01,986 You may find love when you least expect it. 207 00:24:01,987 --> 00:24:04,988 Yes! You have exciting possibilities. 208 00:24:05,089 --> 00:24:06,989 Talents as yet undiscovered. 209 00:24:11,490 --> 00:24:14,190 How do I discover my talents? 210 00:24:14,891 --> 00:24:16,391 I will paint your portrait. 211 00:24:17,492 --> 00:24:21,993 And while I paint you, we'll talk. You have a fine complexion. 212 00:24:22,494 --> 00:24:24,194 Touches of vermillion... 213 00:24:29,495 --> 00:24:31,295 Do you not recognize your father? 214 00:24:34,496 --> 00:24:40,397 Always a smart dresser, Ed, with his bow tie and striped waistcoats. 215 00:24:53,898 --> 00:24:58,899 The girl is Dolores. I once loved her very much. 216 00:25:01,000 --> 00:25:06,100 And that is Pepe �lvarez, a prize fighter managed by your father. 217 00:25:06,801 --> 00:25:08,601 An utterly bewildering creature. 218 00:25:10,002 --> 00:25:13,002 Brutal, yet strangely like a child. 219 00:25:15,403 --> 00:25:17,704 With Dolores I felt very much alive. 220 00:25:18,505 --> 00:25:21,205 A variegated butterfly, spreading his wings at last. 221 00:25:24,406 --> 00:25:29,906 We traveled the world, and then in Havana where we alighted in one stifling summer. 222 00:25:31,307 --> 00:25:36,408 ~ We came across Pepe. ~ Havana, Cuba? That's the last place my mother heard from my Dad. 223 00:25:38,509 --> 00:25:40,609 And of course, your father. 224 00:25:41,510 --> 00:25:43,610 But we're getting ahead of our story. 225 00:25:45,211 --> 00:25:50,211 A flower is blooming inside you. And soon, when all the tight petals unfold,... 226 00:25:51,912 --> 00:25:53,513 when the noon of youth burns whitest,... 227 00:25:55,314 --> 00:26:00,614 You will turn, much as others have, for the opening of another door. 228 00:26:14,516 --> 00:26:16,816 "Dear Roger, "You would like my father. 229 00:26:17,317 --> 00:26:21,485 "He knows all about airplanes, and he has a boat and a fine Chevrolet." 230 00:26:26,586 --> 00:26:30,087 This is cold. Take it back and heat it up, please. 231 00:26:37,588 --> 00:26:40,688 Randolph? Zoo told me what her husband did to her. 232 00:26:42,589 --> 00:26:46,989 Oh, yes, Kenk. He always was a little unbalanced. 233 00:26:49,791 --> 00:26:52,591 I, of course, objected to their marriage. 234 00:26:54,192 --> 00:26:55,692 Did my father know he cut her throat? 235 00:26:56,293 --> 00:26:59,493 Now let's see --- it happened late one night... 236 00:26:59,594 --> 00:27:03,994 ~ in...um...November, I think. ~ November 16th, Dear. 237 00:27:06,596 --> 00:27:10,096 He was sitting in the parlor and I said, "It's the wind". 238 00:27:10,197 --> 00:27:11,397 Of course, I knew it wasn't. 239 00:27:12,398 --> 00:27:16,998 But I put a roller on the piano, and it played "Indian Love Call". 240 00:27:17,099 --> 00:27:20,299 Such a sad song, don't you think so, Sweet? 241 00:27:23,200 --> 00:27:24,501 But didn't you try to help her? 242 00:27:25,502 --> 00:27:30,202 Oh, no. One must never interfere. These people are very dangerous. 243 00:27:30,603 --> 00:27:32,603 How does that song go, Randolph? 244 00:27:34,504 --> 00:27:38,404 "I've been calling you... 245 00:27:40,305 --> 00:27:43,106 ~ Is that it, Randolph? ~ But he cut her throat! 246 00:27:56,407 --> 00:27:59,407 These people are always cutting each other. 247 00:28:06,609 --> 00:28:08,109 Let's go into the parlor. 248 00:28:09,110 --> 00:28:10,010 Shall we? 249 00:28:21,212 --> 00:28:23,312 Amy my dear, must you play that? 250 00:28:24,613 --> 00:28:28,513 It's a dreadful old song. I detest it. 251 00:28:32,314 --> 00:28:35,014 I can't seem to do anything right, can I? 252 00:28:39,516 --> 00:28:42,716 I need music. I need to dance. 253 00:28:44,517 --> 00:28:46,317 You don't care, do you? 254 00:28:48,318 --> 00:28:49,618 That's not true, my dear. 255 00:28:51,219 --> 00:28:55,420 You never thanked me for those nice blue jay feathers that I got for you. 256 00:28:58,521 --> 00:29:00,221 They're lovely. 257 00:29:20,823 --> 00:29:24,423 Do you remember when this used to be the center of the world... 258 00:29:24,524 --> 00:29:29,924 and people from Alabama, and Tennessee, and New Orleans --- they all used to come here? 259 00:29:30,625 --> 00:29:32,826 Randolph, how do we get those days back again? 260 00:29:33,227 --> 00:29:35,127 Amy my dear, you know better. 261 00:29:35,428 --> 00:29:39,228 They're the leman, we are outside of time. 262 00:29:39,229 --> 00:29:40,429 All we're doing is serving the prayer meetings. 263 00:29:43,030 --> 00:29:45,330 Why did you leave me here all alone all those years? 264 00:29:47,131 --> 00:29:50,132 Everything's going to be all right. 265 00:29:52,533 --> 00:29:56,733 Everything's going to be all right. 266 00:30:14,035 --> 00:30:19,035 What we want most is life is only be held and told... 267 00:30:19,436 --> 00:30:21,898 that everything's going to be all right. 268 00:30:23,899 --> 00:30:25,599 Everything's a funny thing. 269 00:30:25,700 --> 00:30:30,701 His papa's eyes...the boy that makes you cry after school. 270 00:30:30,902 --> 00:30:35,102 His mama's long hair...and being afraid. 271 00:30:36,703 --> 00:30:40,403 And twisted faces in the bedroom wall. 272 00:30:41,899 --> 00:30:45,405 Randolph...I seen a lady in the window this morning. 273 00:30:45,606 --> 00:30:50,206 I had a hunch you'd be able to see her...I see her often. 274 00:30:51,807 --> 00:30:53,707 She may be our dear great grandmother... 275 00:30:55,808 --> 00:30:58,008 who died an untimely, tragic death. 276 00:30:58,209 --> 00:31:00,709 The ghost's mode of dress is certainly of that period. 277 00:31:03,711 --> 00:31:06,211 ~ Ghost? ~ She's quite harmless. 278 00:31:08,612 --> 00:31:11,812 I've never told anyone, so I hope you'll keep it a secret. 279 00:31:12,913 --> 00:31:14,313 As a courtesy to her. 280 00:31:20,314 --> 00:31:22,415 I think it's time for bed. 281 00:31:26,516 --> 00:31:30,016 "Dear Aunt Ellen, "I still have not seen my father. 282 00:31:30,217 --> 00:31:34,017 "Amy says he's sick, but maybe he doesn't want me here after all. 283 00:31:34,118 --> 00:31:35,218 "Please write." 284 00:31:53,820 --> 00:31:59,621 Pepe �lvarez, Spain...Pepe �lvarez, Denmark...Japan, India... 285 00:32:35,224 --> 00:32:36,524 Florabell, I got it. 286 00:32:36,725 --> 00:32:40,125 Fiddle-dee-dee. Here she comes. 287 00:32:40,226 --> 00:32:42,026 She would steal us a watermelon. 288 00:32:42,427 --> 00:32:48,027 I don't approve of stealing myself, but Idabell...she'd do anything so's it's dangerous. 289 00:32:48,528 --> 00:32:49,428 Hi, Idabell. 290 00:32:56,330 --> 00:32:59,330 You'll have to excuse her manners, Joel. 291 00:33:01,531 --> 00:33:03,931 Get away from here, Henry --- you stink. 292 00:33:04,032 --> 00:33:05,932 You kick Henry and I'll bust your mouth. 293 00:33:06,233 --> 00:33:08,633 Daddy says he's going to do away with Henry any day now. 294 00:33:08,734 --> 00:33:10,334 I can't wait. 295 00:33:11,036 --> 00:33:15,036 And he says that if you don't mind your ways, he'll send you to live with Aunt Doris. So there! 296 00:33:15,237 --> 00:33:19,037 Florabell, Idabell --- I need to talk to you. They won't let me see my dad. 297 00:33:19,138 --> 00:33:20,538 You're just lying, you whore. 298 00:33:21,139 --> 00:33:25,039 Wait! Get away! Help me! Let me go! 299 00:33:25,040 --> 00:33:27,340 Go on home and cut out paper dolls, sissy britches. 300 00:33:28,241 --> 00:33:29,942 No, sis, stop this! 301 00:33:44,543 --> 00:33:48,644 It was as if I saw the Landings and its bizarre inhabitants... 302 00:33:48,745 --> 00:33:52,945 through a prism, for nothing was the way it seemed. 303 00:33:53,546 --> 00:33:57,726 Randolph and Amy were actors in a play, with neither plot nor motive... 304 00:33:58,027 --> 00:34:00,027 and I was their sole audience. 305 00:34:12,928 --> 00:34:14,628 It's your move, Randolph. 306 00:34:43,031 --> 00:34:44,231 Joel? 307 00:34:46,732 --> 00:34:47,932 Where are you, Joel? 308 00:34:50,133 --> 00:34:51,233 Joel! 309 00:35:04,635 --> 00:35:05,635 Father? 310 00:35:06,336 --> 00:35:07,536 Are you here? 311 00:35:20,738 --> 00:35:22,638 It's me --- Joel! 312 00:35:23,239 --> 00:35:29,039 Joel --- I wanted to explain about... 313 00:35:29,640 --> 00:35:31,340 What's wrong with him, Randolph? 314 00:35:32,941 --> 00:35:34,141 An accident. 315 00:35:35,442 --> 00:35:38,343 A tragic accident. 316 00:35:41,744 --> 00:35:45,144 It happened not too long after he deserted you and your mother. 317 00:35:46,545 --> 00:35:47,545 But we never knew. 318 00:35:50,045 --> 00:35:52,045 He was so ashamed. 319 00:35:55,347 --> 00:35:57,547 Leaving you the way he did. 320 00:36:01,248 --> 00:36:03,517 But that letter --- my father couldn't have written it! 321 00:36:03,518 --> 00:36:06,518 You wrote it! Why did you want me to come here? 322 00:36:06,719 --> 00:36:10,619 ~ Why? Why?! ~ Stop it. Stop this arguing. 323 00:36:11,420 --> 00:36:17,321 Oh, for God's sake! Can't you see you're upsetting your father? 324 00:36:19,822 --> 00:36:23,522 When I read that your mother'd died, I felt great sorrow for you. 325 00:36:24,323 --> 00:36:25,923 So alone, so young. 326 00:36:26,124 --> 00:36:27,424 No one to guide you. 327 00:36:27,725 --> 00:36:30,925 No one to introduce you to the wonders of life. 328 00:36:32,427 --> 00:36:34,827 Your Aunt Ellen wouldn't have allowed you to come here if she knew the truth. 329 00:36:36,728 --> 00:36:37,828 You know that. 330 00:36:38,429 --> 00:36:39,629 But why did he leave us? 331 00:36:46,930 --> 00:36:48,630 All right, that's enough. Come on, calm yourself. 332 00:36:49,932 --> 00:36:52,832 Come on, let's go lie down, Darling. Let's go lie down. 333 00:36:53,133 --> 00:36:54,033 Come on. 334 00:37:20,635 --> 00:37:23,435 "Dear Aunt Ellen, "I'm writing to tell you I can't live here... 335 00:37:24,136 --> 00:37:26,436 "and that you must come and get me right away." 336 00:37:29,138 --> 00:37:32,738 When I looked at my father, I could feel nothing for him. 337 00:37:33,639 --> 00:37:36,739 I just thought of all the things we would have done together,... 338 00:37:36,940 --> 00:37:39,240 all the places he would have taken me. 339 00:37:40,341 --> 00:37:41,141 Boo! 340 00:37:46,843 --> 00:37:47,983 You want to go fishing with me? 341 00:37:50,784 --> 00:37:51,984 I thought you didn't like me. 342 00:37:56,385 --> 00:37:57,585 What made you think that? 343 00:38:00,586 --> 00:38:01,786 Do you believe in ghosts? 344 00:38:03,088 --> 00:38:06,688 Well, sure --- everybody knows there's ghosts. Lil' Sunshine sees'em all the time. 345 00:38:10,589 --> 00:38:11,489 C'mon, Joel. 346 00:38:22,791 --> 00:38:28,091 Yeah, my old man's as mean as snot, and Mom thinks Florabell is some precious puss. 347 00:38:28,992 --> 00:38:31,092 Doesn't make her go live with that tacky Aunt Doris. 348 00:38:31,393 --> 00:38:34,993 Well, at least your father didn't just up and leave his family. 349 00:38:35,194 --> 00:38:39,395 Think, my Daddy, he got this job in Washington. He'd be the President's... 350 00:38:39,496 --> 00:38:44,596 main advisor. He was real rich and had a mansion close to the White House... 351 00:38:44,997 --> 00:38:47,897 but all that went right to his head. 352 00:38:48,898 --> 00:38:49,898 He thought he was too good for us. 353 00:38:50,199 --> 00:38:53,999 So he left mother and took up with this high-falutin' society lady. 354 00:38:55,400 --> 00:38:58,301 Then this woman decided to take him for all he was worth. 355 00:38:58,602 --> 00:39:00,002 And so she did. 356 00:39:00,403 --> 00:39:01,303 She stole his money? 357 00:39:02,127 --> 00:39:06,004 Idabell, whiskey-women have their way of getting men to give them their money. 358 00:39:06,105 --> 00:39:07,905 How? What kind of ways? Tell me! 359 00:39:09,406 --> 00:39:12,506 Well, I don't think it'd work for you. 360 00:40:17,811 --> 00:40:22,111 He just keeps staring --- like he sees right through me. 361 00:40:24,112 --> 00:40:28,012 Well, I ain't hardly seen him since he were brought here by Mr. Randolph. 362 00:40:29,014 --> 00:40:37,414 He say: "Missouri, this gentleman is mighty sick. And you do not have the knowledge to administer to his needs. 363 00:40:38,015 --> 00:40:40,115 "Miss Amy will be taking care of him." 364 00:40:41,516 --> 00:40:44,316 Hold still, boy. It's only the postman. 365 00:40:44,717 --> 00:40:48,318 Come on, you got to be all fresh and clean so Mr. Randolph can paint you now. 366 00:41:09,220 --> 00:41:12,824 Soon we'll begin your lessons. I've other school books. 367 00:41:15,428 --> 00:41:16,829 You mean I won't be going to school? 368 00:41:19,834 --> 00:41:21,836 In her letter, your aunt told me this term you missed 22 days. 369 00:41:23,439 --> 00:41:26,142 I assume you dislike school as much as I do. 370 00:41:26,444 --> 00:41:28,846 Well...it's OK. 371 00:41:29,448 --> 00:41:32,752 Careful now, don't twitch --- I'm doing your mouth. 372 00:41:42,372 --> 00:41:44,366 Teachers are so inept. 373 00:41:55,680 --> 00:41:59,584 "Dear Roger, "Out here a person as young as us is a grown-up person. 374 00:41:59,786 --> 00:42:03,396 "We drink alcoholic beverages and play cards all night. 375 00:42:05,099 --> 00:42:08,903 "There are no electric lights, radios, or picture shows. 376 00:42:09,204 --> 00:42:14,310 "And if you want to take a bath, you've got to fill a washtub with water from the well. 377 00:42:15,112 --> 00:42:16,713 "Remember to write your friend Joel." 378 00:42:25,925 --> 00:42:32,232 "After a while, though, she took up her residence at Rome under the protection of Pope Pius VII... 379 00:42:32,534 --> 00:42:36,238 "who treated her with great kindness and respect. 380 00:42:37,241 --> 00:42:43,748 "In 1818, she addressed a pathetic letter to the powers assembled at the Congress of Aix..." 381 00:42:44,750 --> 00:42:46,852 Aix. It's a city. 382 00:42:47,854 --> 00:42:54,361 "petitioning for Napoleon's release on the grounds that he was suffering from a mortal illness." 383 00:42:54,664 --> 00:42:56,365 Oh, yes, I remember. 384 00:42:59,370 --> 00:43:03,464 Where is it...oh...aha! 385 00:43:04,968 --> 00:43:09,273 My darling son, Napoleon, l'Empereur... 386 00:43:42,712 --> 00:43:45,715 When you left, mother worked hard. 387 00:43:48,419 --> 00:43:51,423 She cried. For years she cried. 388 00:43:53,427 --> 00:43:54,628 Then she got sick. 389 00:43:57,732 --> 00:44:01,636 I tried to cheer her up, telling her sort of adventure stories... 390 00:44:03,339 --> 00:44:04,840 the ones you used to tell me... 391 00:44:06,444 --> 00:44:08,747 but I couldn't never tell them like you could. 392 00:44:50,496 --> 00:44:52,589 I saw you out running again last night. 393 00:44:53,391 --> 00:44:54,392 Why do you do that? 394 00:44:54,593 --> 00:44:59,398 I'm practicing. When I leave this place, I'm going to leave fast. 395 00:45:00,901 --> 00:45:02,102 Papa-daddy cough all night. 396 00:45:03,205 --> 00:45:04,407 You think he's going to die? 397 00:45:09,413 --> 00:45:13,217 When I get to the snow, I'm going to get myself a big job... 398 00:45:13,318 --> 00:45:16,622 and when you ready to leave this crazy place, you can come live with me. 399 00:45:17,724 --> 00:45:19,927 I'm sure my Aunt Ellen's coming to get me. 400 00:45:22,431 --> 00:45:23,833 You think that a fact, huh? 401 00:45:31,542 --> 00:45:37,549 "The salvation of his leadership by Sheridan's victories and by Sherman's capture of Atlanta..." 402 00:45:37,650 --> 00:45:40,354 Ah! The Civil War! 403 00:45:40,755 --> 00:45:46,061 I wish I had some sports books or something. He looks so bored with this Civil War stuff. 404 00:45:46,262 --> 00:45:49,265 Perhaps Lincoln's assassination will perk him up. 405 00:45:55,673 --> 00:45:58,277 Someone tried to assassinate me, once. 406 00:45:58,879 --> 00:46:02,869 If by assassination one means the destruction of another's dreams... 407 00:46:02,970 --> 00:46:05,874 and the plundering of another's soul. 408 00:46:10,880 --> 00:46:12,782 I wonder what became of the assassin? 409 00:46:16,888 --> 00:46:18,791 And I wonder what became of me. 410 00:46:22,496 --> 00:46:26,199 Yes. I wonder what became of me. 411 00:46:35,011 --> 00:46:39,215 Randolph spoke a language only he seemed able to understand. 412 00:46:39,617 --> 00:46:43,421 He said his life was just a joke which he played on himself. 413 00:46:46,726 --> 00:46:50,430 Today, you said you'd tell me about my father, remember? 414 00:46:52,334 --> 00:46:56,939 I remember. I know... 415 00:46:57,641 --> 00:47:00,944 ~ we'll have a picnic. ~ A picnic? Where? In the garden? 416 00:47:01,146 --> 00:47:02,747 Oh, dear me, no. 417 00:47:04,450 --> 00:47:06,753 Nature's exuberance is so overpowering. 418 00:47:12,561 --> 00:47:15,965 In Havana, we rented a lovely pink villa by the sea. 419 00:47:16,767 --> 00:47:18,969 Dolores liked to sit naked in the sun. 420 00:47:19,771 --> 00:47:21,072 She was like a child. 421 00:47:22,074 --> 00:47:23,576 Nothing held her interest for long. 422 00:47:23,877 --> 00:47:29,885 And thus, on a summer's evening, the air scented with jasmine,... 423 00:47:30,687 --> 00:47:32,772 Pepe came into my life. 424 00:47:35,876 --> 00:47:37,478 They were drinking and laughing together... 425 00:47:39,681 --> 00:47:41,083 in a sidewalk caf�. 426 00:47:43,086 --> 00:47:49,494 There was an intimacy in their attitude which made me still inside. 427 00:47:50,396 --> 00:47:51,798 As I stood and watched them,... 428 00:47:52,800 --> 00:47:53,601 unseen. 429 00:47:55,103 --> 00:47:57,506 Dolores looked into Pepe's panther eyes... 430 00:47:57,607 --> 00:47:59,208 and was lost to me. 431 00:48:00,311 --> 00:48:01,412 And I to her. 432 00:48:03,415 --> 00:48:04,717 Was my father there? 433 00:48:07,822 --> 00:48:09,123 I believe he was. 434 00:48:13,930 --> 00:48:18,234 Later, Dolores asked whether I'd care to meet her new friends. 435 00:48:19,637 --> 00:48:22,240 The prize fighter and his manager. 436 00:48:28,449 --> 00:48:29,249 It seems strange... 437 00:48:29,350 --> 00:48:31,152 now we were always together. 438 00:48:31,954 --> 00:48:37,861 Ed telling silly jokes, Pepe and Dolores gazing at each other. 439 00:48:42,568 --> 00:48:44,770 It was quite obvious they were in love. 440 00:48:50,778 --> 00:48:53,781 As I looked from one to the other,... 441 00:48:55,184 --> 00:49:04,877 I began to realize with some alarm that it was not of her I was jealous...but of him. 442 00:49:09,683 --> 00:49:13,888 We're alone, dear child --- isolated each from the other. 443 00:49:14,890 --> 00:49:17,593 So fierce is the world's ridicule. 444 00:49:18,596 --> 00:49:21,599 We cannot speak, nor show our tenderness. 445 00:49:32,012 --> 00:49:34,314 The brain may take advice... 446 00:49:35,917 --> 00:49:40,823 but the heart? Love having no geography... 447 00:49:42,726 --> 00:49:44,228 knows no bounds. 448 00:49:45,831 --> 00:49:48,533 Weight it down, sink it deep --- no matter! 449 00:49:48,734 --> 00:49:50,837 It will find the surface. 450 00:49:57,046 --> 00:49:59,649 Any love is natural and beautiful... 451 00:49:59,750 --> 00:50:01,451 but lies within a person's nature. 452 00:50:03,143 --> 00:50:06,858 Only a hypocrite would hold a man responsible for what he loves. 453 00:50:11,565 --> 00:50:13,017 I hope you agree with me, dear boy. 454 00:50:13,518 --> 00:50:15,020 Agree with what? 455 00:50:17,925 --> 00:50:22,730 Never mind. All difficult music must be heard more than once. 456 00:50:24,733 --> 00:50:29,738 Randolph was right. We were all outside of time, encircling the present. 457 00:50:29,940 --> 00:50:34,546 Zoo dreaming of snow, my father's eyes traveling the world. 458 00:50:37,950 --> 00:50:42,655 Ready? Now it's the Mardi Gras. 459 00:50:43,657 --> 00:50:49,265 Ed was a Franciscan monk, and Pepe went very appropriately as a bandit. 460 00:50:52,269 --> 00:50:54,071 Dolores devised my costume. 461 00:50:54,072 --> 00:50:59,177 Fran�oise, I'm a lovely countess at the court of Versailles. 462 00:51:01,681 --> 00:51:04,484 I have silver hair and satin slippers... 463 00:51:04,886 --> 00:51:09,892 a mask, and I'm wrapped in silk, dispassuante pink. 464 00:51:14,298 --> 00:51:19,103 I advanced before the mirror, I saw her face me. 465 00:51:19,604 --> 00:51:27,014 then, pleases to rapture, for I am very beautiful. 466 00:51:31,720 --> 00:51:35,924 I appear at the top of the barroom steps... 467 00:51:36,726 --> 00:51:37,927 Pepe doesn't recognize me... 468 00:51:39,030 --> 00:51:40,531 and begs me to dance. 469 00:51:44,037 --> 00:51:47,341 It's the most wonderful evening of my life. 470 00:51:50,045 --> 00:51:52,747 Toad into prince, tin into gold... 471 00:51:54,150 --> 00:51:56,353 fly, feathered serpents... 472 00:51:57,455 --> 00:51:58,256 the hour grows old. 473 00:52:04,182 --> 00:52:06,985 And yet, would you believe this? 474 00:52:08,187 --> 00:52:10,190 A few months later he was gone... 475 00:52:10,791 --> 00:52:12,093 and Dolores with him. 476 00:52:13,795 --> 00:52:16,298 They ransacked my room and took my money. 477 00:52:17,100 --> 00:52:19,002 What little remained. 478 00:52:21,707 --> 00:52:23,208 Did he ever know? 479 00:52:24,211 --> 00:52:25,412 Know what, my dear? 480 00:52:26,014 --> 00:52:27,115 That it was you. 481 00:52:31,020 --> 00:52:32,521 It wasn't really me. 482 00:52:36,327 --> 00:52:41,033 There are ghosts, flitting momentarily before tired eyes. 483 00:52:49,043 --> 00:52:50,044 Ed was furious. 484 00:52:51,246 --> 00:52:55,251 Called me dreadful, hurtful names. 485 00:52:56,353 --> 00:53:00,058 He blamed me, but of course it was he who'd turned Pepe against me. 486 00:53:02,061 --> 00:53:05,765 Caused him to run off...without so much as a goodbye. 487 00:53:11,172 --> 00:53:15,277 We had rolled the dice, and we had both lost. 488 00:53:15,879 --> 00:53:20,084 Our futures were rushing away to some distant sunset. 489 00:53:22,787 --> 00:53:25,090 And so, here we remain. 490 00:53:26,593 --> 00:53:28,895 Two empty husks, remembering what? 491 00:53:29,297 --> 00:53:33,602 Other people's voices, echoing in forgotten rooms. 492 00:53:40,110 --> 00:53:41,212 What happened then? 493 00:53:41,813 --> 00:53:49,722 Then...then...Ed rushed out into the street... 494 00:53:49,823 --> 00:53:51,625 like a man in a daze. 495 00:53:54,330 --> 00:53:55,831 I heard a horrible screech of tires. 496 00:53:56,333 --> 00:54:01,238 The driver swerved, but it was too late. 497 00:54:04,219 --> 00:54:07,222 When it was clear that the doctors could do nothing for him,... 498 00:54:07,924 --> 00:54:12,329 I brought him here. Amy finally agreed to look after him. 499 00:54:18,837 --> 00:54:25,545 And I suppose we shall all go on together --- until the house sinks,... 500 00:54:26,647 --> 00:54:33,252 until the garden grows up and weeds hide us in their depth. 501 00:55:11,096 --> 00:55:14,300 And we have the reigning champion, Pepe �lvarez! 502 00:55:14,401 --> 00:55:17,204 He comes with a left, a left, and a right! 503 00:55:31,521 --> 00:55:33,924 But didn't Dad even talk about us? 504 00:55:35,427 --> 00:55:38,230 ~ Momma and me? ~ Why, yes, he did. 505 00:55:39,332 --> 00:55:41,736 I believe he was sorry for what he'd done. 506 00:55:44,339 --> 00:55:51,247 But...try to understand --- he was like a man possessed. 507 00:55:53,250 --> 00:55:58,055 You know...I've written to my friend, Roger, and Aunt Ellen. 508 00:56:00,260 --> 00:56:02,262 I guess they've forgotten me, too. 509 00:56:04,065 --> 00:56:05,657 No one could ever forget you, dear Joel. 510 00:56:06,560 --> 00:56:09,162 They...they're simply busy. 511 00:56:10,465 --> 00:56:12,367 Distracted by things and people they see. 512 00:56:26,284 --> 00:56:27,385 Read these poems. 513 00:56:28,988 --> 00:56:32,191 And your imagination will soar above the mindlessness of common humanity. 514 00:56:38,300 --> 00:56:41,303 Randolph kept an atlas in his room. 515 00:56:41,505 --> 00:56:45,209 And every week he would select places at random from around the world... 516 00:56:45,310 --> 00:56:49,614 and write to Pepe �lvarez, just care of the postmaster. 517 00:57:00,228 --> 00:57:04,332 And as the weeks went by, I waited for Aunt Ellen to come and get me. 518 00:57:35,569 --> 00:57:37,872 Hey, Lord. Hey, Lord... 519 00:57:39,374 --> 00:57:41,577 Hey, Zoo. What are you digging? 520 00:57:42,178 --> 00:57:45,382 Papa-daddy told me the time's drawing nigh --- I better start digging. 521 00:57:46,384 --> 00:57:48,386 Takes girls a long time to dig a grave. 522 00:57:48,587 --> 00:57:49,489 Probably a whole week. 523 00:57:50,391 --> 00:57:54,095 He say if I wait 'til he croaked, he'll stink up the whole place while I get it dug. 524 00:57:55,098 --> 00:57:56,899 I'm...I'm sorry he's dying. 525 00:57:58,502 --> 00:57:59,403 Me, too. 526 00:58:01,406 --> 00:58:04,493 Zoo? Do you think dead people are as lonely as we are? 527 00:58:05,495 --> 00:58:08,099 Hey --- what kind of talk is that? 528 00:58:10,903 --> 00:58:14,306 I love you, Zoo. And you've got to love me. 529 00:58:15,208 --> 00:58:16,610 I do love you, Baby. 530 00:58:17,512 --> 00:58:18,713 I'll help you dig. 531 00:58:27,224 --> 00:58:29,427 "If flowers fall today, tomorrow dies. 532 00:58:30,529 --> 00:58:34,233 "All that we wish to stay, tempts and then flies. 533 00:58:34,234 --> 00:58:38,439 "What is the world's delight, lightening that mocks the night." 534 00:58:45,348 --> 00:58:49,453 Each feather has, according to Sizengunnar, a particular position,... 535 00:58:50,855 --> 00:58:52,457 and if one were the slightest awry,... 536 00:58:53,459 --> 00:58:54,360 it would not look at all real. 537 00:58:55,362 --> 00:58:57,364 But what good is a bird that can't fly? 538 00:58:58,867 --> 00:58:59,768 I beg your pardon? 539 00:59:00,369 --> 00:59:02,473 The other one was real. It could fly. 540 00:59:03,175 --> 00:59:04,276 But Amy killed it. 541 00:59:04,677 --> 00:59:06,279 Flight is in the mind. 542 00:59:07,782 --> 00:59:13,187 There are countless millions of blue jays, but there will never be another creation exactly like this. 543 00:59:20,798 --> 00:59:22,099 I have a game. 544 00:59:23,001 --> 00:59:25,474 I bought it for Amy many years ago. 545 00:59:25,775 --> 00:59:26,576 She always liked games. 546 00:59:29,580 --> 00:59:31,082 Do you like games, Joel? 547 00:59:41,695 --> 00:59:43,597 ~ How many do you have? ~ Eleven. 548 00:59:44,199 --> 00:59:45,601 Randolph? 549 00:59:45,802 --> 00:59:46,603 What is it? 550 00:59:49,607 --> 00:59:51,809 Well...what is it? 551 00:59:54,814 --> 00:59:59,620 Oh. That's the game that you and I used to play together all the time. 552 01:00:01,623 --> 01:00:03,725 We used to do so much together. 553 01:00:05,628 --> 01:00:08,331 We will allow you to play with us if you wish. 554 01:00:11,135 --> 01:00:13,640 I'm the one that's always shown you love. 555 01:00:15,444 --> 01:00:16,545 And affection. 556 01:00:17,547 --> 01:00:19,149 I'm the one that's always been good to you. 557 01:00:20,652 --> 01:00:25,357 Now, my dear --- you mustn't carry on so. 558 01:00:26,659 --> 01:00:28,061 Calm yourself. 559 01:00:29,263 --> 01:00:30,565 Before you become ill. 560 01:00:37,774 --> 01:00:39,877 It's just --- I'm so lonely, Randolph. 561 01:00:42,480 --> 01:00:43,982 Everything's going to be all right. 562 01:00:45,585 --> 01:00:47,387 That's what you always say, isn't it? 563 01:00:47,988 --> 01:00:50,591 But when is it going to be all right, Randolph? 564 01:00:51,795 --> 01:00:53,597 When is it going to be all right? 565 01:01:13,420 --> 01:01:15,712 I ain't never kissed a girl before. 566 01:01:18,015 --> 01:01:20,918 Don't think like I'm a girl, you'd better remember that. 567 01:01:21,920 --> 01:01:23,720 Get off of me. Get off of me. 568 01:01:26,825 --> 01:01:28,728 You look so skinny and white. 569 01:01:33,734 --> 01:01:35,837 Hey! Come back here! 570 01:01:50,655 --> 01:01:56,460 "Dear Roger, "I guess we're doing a lot more kissing and probably other things, too, ha ha... 571 01:01:56,561 --> 01:02:00,161 "I told my father all about it. He thought it was swell. 572 01:02:00,367 --> 01:02:05,769 "If you want to know what happened next, then you had better answer my letter." 573 01:02:16,582 --> 01:02:18,484 You wanted to see me, Mr. Fever? 574 01:02:22,189 --> 01:02:27,796 The man built Skully's Landing --- he give me this. 575 01:02:29,199 --> 01:02:34,404 He say it been in the Skully family a long time. 576 01:02:35,406 --> 01:02:40,011 Say he want it to always stay here at the Landing. 577 01:02:40,613 --> 01:02:45,619 You keep it --- Mr. Randolph, he didn't want it. 578 01:02:46,922 --> 01:02:49,625 Gosh! --- Thank you, Mr. Fever. 579 01:02:53,730 --> 01:02:54,631 What he see? 580 01:02:56,534 --> 01:02:57,635 Answer me, cat! 581 01:02:58,938 --> 01:02:59,940 You see something? 582 01:03:01,543 --> 01:03:04,836 Ain't got no time for to joke, cat. 583 01:03:08,641 --> 01:03:10,143 What's he laughing at, Zoo? 584 01:03:11,045 --> 01:03:14,146 He been laughing for two days but he won't tell why. 585 01:03:14,448 --> 01:03:15,649 All he do is cough and laugh. 586 01:03:16,651 --> 01:03:18,654 I reckon the Lord told him something funny. 587 01:03:21,558 --> 01:03:28,666 You'all --- it's getting powerful dark. 588 01:03:50,992 --> 01:03:57,801 For Jesus, there were no mourners --- only Lil' Sunshine, who came to work his magic on the grave. 589 01:04:00,805 --> 01:04:01,906 I can't go. 590 01:04:03,109 --> 01:04:05,211 I just got a feeling I got to stay. 591 01:04:06,714 --> 01:04:11,819 Whatever he did, even if he never loved me. I'll still stay 'til Dad dies. 592 01:04:14,124 --> 01:04:18,628 Honey baby, your Dad has been dead a long time. 593 01:04:19,631 --> 01:04:20,932 He just waiting to be buried. 594 01:04:29,642 --> 01:04:31,946 Promise me you'll leave one way or the other. 595 01:04:32,548 --> 01:04:35,851 No, I can't promise. I can't. 596 01:05:09,190 --> 01:05:13,896 And now I knew that I was here, and the whole world was out there 597 01:05:14,197 --> 01:05:17,801 And in between was all of time. 598 01:05:42,930 --> 01:05:49,238 Missouri Fever will discover that all she has deserted is her proper place in a rather general puzzle. 599 01:05:50,741 --> 01:05:56,247 We gave her a home. She's just like the rest of them. 600 01:05:56,748 --> 01:05:58,650 Ungrateful and selfish. 601 01:05:59,953 --> 01:06:01,955 Perhaps if she had treated her better. 602 01:06:04,760 --> 01:06:06,844 I treated her better than you did. 603 01:06:11,050 --> 01:06:12,852 I've treated her like she was family. 604 01:06:12,953 --> 01:06:14,354 Heaven forbid! 605 01:06:16,458 --> 01:06:17,859 Do we have any coffee? 606 01:06:21,065 --> 01:06:24,268 If you two think I'm going to wait on you hand and foot, and take care of Ed,... 607 01:06:24,369 --> 01:06:29,675 and take care of this entire house all by myself, then you're crazy. 608 01:06:30,076 --> 01:06:32,879 And you can just make your own food. 609 01:06:39,689 --> 01:06:44,694 Do me a favor, my dear, dash up to my room and fetch me the sherry from my cupboard, will you? 610 01:07:16,232 --> 01:07:20,336 I've decided that next year we'll sell my paintings in Europe. 611 01:07:21,238 --> 01:07:22,339 Would you like to see Paris in the spring? 612 01:07:24,132 --> 01:07:26,244 Well, there's nothing like it. 613 01:07:27,747 --> 01:07:32,252 Ven � Venice, London, the Galleries... 614 01:07:34,757 --> 01:07:35,658 Idabell! 615 01:07:38,061 --> 01:07:41,064 ~ Where are you going? We must talk. ~ I haven't got time. 616 01:07:41,566 --> 01:07:46,672 Time? Dear me. 617 01:07:48,074 --> 01:07:50,377 I thought that was where we were overstocked. 618 01:07:57,086 --> 01:07:58,387 Idabell --- what's the matter!? 619 01:07:59,790 --> 01:08:03,494 Daddy shot Henry. Dead as a doornail. 620 01:08:04,178 --> 01:08:05,797 Next it'll be me he gets rid of. 621 01:08:07,000 --> 01:08:09,302 I ain't going to live with no Aunt Doris. 622 01:08:09,804 --> 01:08:11,807 Come with me, Joel, please! 623 01:08:12,409 --> 01:08:14,110 Nobody's ever coming to get you. 624 01:08:14,312 --> 01:08:16,514 You're going to be stuck here all your life. 625 01:08:17,216 --> 01:08:19,018 Please come with me! Please! 626 01:08:20,020 --> 01:08:22,322 I can't, Idabell, I just can't. 627 01:08:22,724 --> 01:08:26,027 I want to know something --- what's going on in that house? 628 01:08:27,030 --> 01:08:29,133 How come I don't never see nobody around? 629 01:08:29,734 --> 01:08:31,736 Joel, how come I ain't never seen your Daddy? 630 01:08:33,540 --> 01:08:35,342 I thought I was your friend. 631 01:08:36,244 --> 01:08:38,346 Daddy, well, he's real sick. 632 01:08:38,747 --> 01:08:42,451 He's dying of...yellow fever. 633 01:08:43,353 --> 01:08:47,158 ~ I don't want to run away with no liar, no way. ~ Idabell, wait! 634 01:08:47,960 --> 01:08:50,162 Idabell, I'm telling the truth --- honest! 635 01:08:51,165 --> 01:08:52,266 Where will we go? 636 01:09:21,400 --> 01:09:25,305 Idabell said there was a traveling fair in the next town to Noon City. 637 01:09:25,506 --> 01:09:28,009 We could cut through the swamp and hitch a ride with them. 638 01:09:29,511 --> 01:09:32,715 We'd go to California and get jobs picking grapes... 639 01:09:32,816 --> 01:09:35,018 and find a preacher to marry us. 640 01:09:39,024 --> 01:09:40,025 Goodbye, Father. 641 01:09:43,030 --> 01:09:44,331 My only father. 642 01:09:55,445 --> 01:09:56,646 Goodbye, Randolph. 643 01:10:04,315 --> 01:10:07,419 "If you got a thirst and the water done gone... 644 01:10:07,620 --> 01:10:11,424 "Pray to the Lord, pray on and on. 645 01:10:12,226 --> 01:10:15,129 "If you got a hunger and the food done gone,... 646 01:10:15,430 --> 01:10:19,236 "Pray to the Lord, pray on and on. 647 01:10:19,937 --> 01:10:27,045 "Hey Lord, hey Lord, hey Lord, tell me true..." 648 01:11:51,042 --> 01:11:51,943 My sword! 649 01:11:53,346 --> 01:11:54,247 Leave it alone. 650 01:11:55,349 --> 01:11:56,250 Go on out. 651 01:12:02,157 --> 01:12:04,160 ~ Get out of the water. ~ It bit me! 652 01:12:21,581 --> 01:12:22,882 I got to get you back to the Landing, quick! 653 01:12:40,603 --> 01:12:44,208 Help, somebody, please! Joel, he's been...Joel's been snakebit! 654 01:12:45,511 --> 01:12:48,514 Somebody help! Joel's been snakebit! 655 01:12:51,218 --> 01:12:52,819 Help, Joel's been snakebit! 656 01:12:54,509 --> 01:12:55,824 Oh my God! Randolph! 657 01:12:57,126 --> 01:12:59,329 ~ What? ~ Joel's been snakebit! 658 01:13:15,748 --> 01:13:22,757 "Little ones to him belong. 659 01:13:24,760 --> 01:13:31,968 "They all weak, but He is strong. 660 01:13:32,570 --> 01:13:37,976 "Yes, Jesus loves me,... 661 01:13:40,580 --> 01:13:48,489 "For the Bible tells me so." 662 01:13:50,692 --> 01:13:52,294 How's Joel? 663 01:13:57,502 --> 01:13:58,703 He going to be all right. 664 01:14:00,606 --> 01:14:02,809 He ain't come to, yet, he could have died, but the fever done broke 665 01:14:04,912 --> 01:14:06,514 I reckon that don't please you at all. 666 01:14:09,918 --> 01:14:10,919 What do you mean? 667 01:14:11,421 --> 01:14:12,622 I mean what I said. 668 01:14:13,623 --> 01:14:14,624 How dare you say that to me?! 669 01:14:20,934 --> 01:14:21,935 You know what I was thinking... 670 01:14:22,637 --> 01:14:26,541 While them white boys were pounding me with their fists and their dicks? 671 01:14:28,845 --> 01:14:34,052 I was thinking that from then on, I ain't never going to be used again. 672 01:14:35,454 --> 01:14:37,757 I lay there, praying and crying... 673 01:14:39,359 --> 01:14:44,465 and some kind of peace come over me, just washed over me like nice sweet cool water. 674 01:14:46,268 --> 01:14:47,469 And you know what that peace told me? 675 01:14:49,572 --> 01:14:53,978 That peace told me, "Zoo, you ain't got to be a nigger if you don't want to be one. 676 01:14:55,648 --> 01:15:00,486 "You can be a fine Negro woman. It's up to you." 677 01:15:08,396 --> 01:15:13,803 For God's sake, can't you pour coffee, please? 678 01:15:14,805 --> 01:15:19,610 I got to take Mr. Ed his breakfast. I think maybe you can pour your own coffee. 679 01:15:35,830 --> 01:15:37,131 It's Zoo. 680 01:15:38,734 --> 01:15:41,937 ~ It's... ~ I didn't make it to the snow. 681 01:15:44,341 --> 01:15:46,845 Now, I want you to eat this soup for me. 682 01:15:50,049 --> 01:15:54,153 ~ I tried to leave, too. ~ I know. 683 01:15:54,455 --> 01:15:55,556 Don't you talk, now. 684 01:16:05,369 --> 01:16:06,870 I have a gift for you. 685 01:16:24,391 --> 01:16:26,093 I found this in a trunk in the attic. 686 01:16:30,399 --> 01:16:32,201 I believe she would want you to have it. 687 01:16:46,819 --> 01:16:50,623 I knew this was going to happen, and now it's too late to stop her coming. 688 01:16:51,024 --> 01:16:52,927 Randolph, darling, what are we going to do? 689 01:16:59,936 --> 01:17:03,740 The world I came back to seemed lonelier than ever. 690 01:17:04,142 --> 01:17:09,801 Idabell had been sent away to live with her Aunt Doris, just as she'd always feared. 691 01:17:10,603 --> 01:17:14,207 She'd come to say goodbye, but they wouldn't let her see me. 692 01:17:17,211 --> 01:17:18,113 Thank you. 693 01:17:19,916 --> 01:17:23,520 The Demarest Academy is a fine boarding school. 694 01:17:26,824 --> 01:17:34,733 If we had received your letter, I'm sure that Mr. Sansom would have delayed his business trip. 695 01:17:42,443 --> 01:17:44,245 Mr. Randolph? Is that you? 696 01:17:44,841 --> 01:17:47,850 It is I, and little Joel is with me. 697 01:17:48,552 --> 01:17:51,155 Well. it's a mighty long while since you come here, Mr. Randolph. 698 01:17:51,256 --> 01:17:54,853 Not since you were a child, much like that sweet boy. 699 01:17:55,454 --> 01:17:57,056 You used to come toting your drawing book. 700 01:17:58,759 --> 01:18:02,563 Don't you know that if I came here as a child, then most of me never left? 701 01:18:03,065 --> 01:18:06,068 I've always been, so to speak, an unpaying guest. 702 01:18:07,771 --> 01:18:08,672 At least I hope so. 703 01:18:08,873 --> 01:18:13,179 I should so dislike thinking that I'd left myself somewhere else. 704 01:18:15,482 --> 01:18:16,684 We've come for Joel's charm. 705 01:18:16,885 --> 01:18:18,587 You have one made for him, haven't you? 706 01:18:18,788 --> 01:18:20,690 Oh, you bet I got it. 707 01:18:21,292 --> 01:18:22,993 Good seeing you, Mr. Joel. 708 01:18:27,800 --> 01:18:29,902 My Momma used to work here, cleaning this place. 709 01:18:30,003 --> 01:18:33,908 All her life she lifted and toted for the rich folks. 710 01:18:34,510 --> 01:18:38,614 Told me she used to daydream about leaving here. 711 01:18:41,519 --> 01:18:44,221 Wanted me to amount to something, but I always knew... 712 01:18:44,323 --> 01:18:45,524 I'd never amount to nothing. 713 01:18:46,926 --> 01:18:48,628 So I stayed here after everybody left. 714 01:18:50,933 --> 01:18:54,537 In this here room --- I'm somebody! 715 01:18:55,739 --> 01:18:59,043 And every night I looks to the heavens and I say... 716 01:18:59,144 --> 01:19:00,645 you lookee here, Momma,... 717 01:19:01,647 --> 01:19:03,950 this room is MINE! 718 01:19:04,151 --> 01:19:05,943 Now ain't you proud! 719 01:19:12,753 --> 01:19:14,554 Tonight we drink to your outstanding success, my friend. 720 01:19:16,057 --> 01:19:17,659 You must drink with me. 721 01:19:21,864 --> 01:19:26,671 These are Joel's treasures. You know how little boys like to collect things. 722 01:19:26,772 --> 01:19:30,676 He brought some of them with him, but he just couldn't fit them all into his suitcase. 723 01:19:33,880 --> 01:19:37,084 You know, I still can't understand why he hasn't written. 724 01:19:37,285 --> 01:19:38,787 It's just not like Joel. 725 01:19:38,988 --> 01:19:42,091 Oh, please --- please don't be upset. 726 01:19:43,995 --> 01:19:45,497 I'll make sure he writes. 727 01:19:46,199 --> 01:19:49,202 Thank you so very much for coming to visit us. 728 01:21:06,691 --> 01:21:08,894 Everything's going to be all right. 729 01:21:15,903 --> 01:21:17,205 So long, Mr. Randolph. 730 01:21:17,706 --> 01:21:20,009 ~ So long, Joel. ~ Goodbye, my friend. 731 01:21:20,310 --> 01:21:21,411 Look for me. 732 01:21:29,622 --> 01:21:36,930 I felt all through me a kind of balance, as though I understood Randolph absolutely. 733 01:21:37,031 --> 01:21:42,337 I saw how helpless he was, how like a child, how terribly alone. 734 01:21:43,740 --> 01:21:45,041 Joel, where are you going? 735 01:21:51,049 --> 01:21:52,451 We're losing the mule. 736 01:21:56,557 --> 01:22:00,361 Joel...Nature... 737 01:22:09,572 --> 01:22:11,145 What? Oh! 738 01:22:43,082 --> 01:22:48,889 Randolph, I been thinking. My Dad has two sisters. They could take care of him. 739 01:22:50,092 --> 01:22:54,897 Then Amy and Zoo could live their own lives. And me and you'd be able to tour the world together. 740 01:22:55,999 --> 01:22:58,101 We might even be able to catch up with Pepe. 741 01:22:59,804 --> 01:23:01,606 That would be some of your worries gone. 742 01:23:02,408 --> 01:23:05,207 I know that I shall never have an answer. 743 01:23:06,610 --> 01:23:10,013 But it gives me something to believe in...and buys peace. 744 01:23:11,917 --> 01:23:14,920 Listen to me, Randolph. We need to make plans. 745 01:23:15,121 --> 01:23:23,231 Plans? Plans? The future to me is strangely unexciting, dear Joel. 746 01:23:23,933 --> 01:23:26,636 Imagination is the key to life. 747 01:23:28,038 --> 01:23:31,141 But what good is imagination if you don't have the guts to live it? 748 01:23:38,250 --> 01:23:40,352 What's going to happen to us, Randolph? 749 01:23:45,160 --> 01:23:46,962 So few things are fulfilled. 750 01:23:51,367 --> 01:23:54,671 It's wanting to know the end that makes us believe in Good --- or witchcraft. 751 01:23:56,374 --> 01:23:59,879 At least believe in something. 752 01:24:24,507 --> 01:24:25,909 When we go to Pairs, I'm sure you'll... 753 01:24:29,303 --> 01:24:32,217 ~ Amy! ~ Are you all right? 754 01:24:32,618 --> 01:24:33,920 ~ Yes. ~ Aunt Ellen! 755 01:24:35,122 --> 01:24:37,325 ~ She came! ~ Joel, for heaven's sake. 756 01:24:38,528 --> 01:24:39,429 Give a hand, please. 757 01:24:41,332 --> 01:24:44,135 Randolph --- you knew. 758 01:24:45,438 --> 01:24:46,839 Why didn't you tell me she was coming? 759 01:24:47,440 --> 01:24:52,246 You see, boy, you mustn't become so emotional over such trivial things. 760 01:24:53,448 --> 01:24:55,151 Amy, why didn't you tell me? 761 01:24:55,552 --> 01:24:58,155 Don't blame me --- none of this was my idea! 762 01:24:58,857 --> 01:24:59,758 Come on, Randolph, please. 763 01:25:03,463 --> 01:25:05,966 I want to know the truth. Why do you two have my father here? 764 01:25:06,547 --> 01:25:08,549 I'm not at all ashamed for what I did. 765 01:25:09,351 --> 01:25:11,253 Believe me, he deserved what he got. 766 01:25:11,454 --> 01:25:13,257 What did you do to my father, Randolph? 767 01:25:15,060 --> 01:25:16,262 Let go of me! 768 01:25:17,264 --> 01:25:18,365 Should have chucked you out years ago. 769 01:25:18,466 --> 01:25:20,268 What did you do to my father, Randolph? 770 01:25:20,369 --> 01:25:21,470 He shot him. 771 01:25:23,373 --> 01:25:24,375 That's what he did. 772 01:25:24,576 --> 01:25:30,282 He shot him. And then he brought him back here. 773 01:25:31,285 --> 01:25:33,487 And he didn't even call a doctor. 774 01:25:36,291 --> 01:25:37,893 She doesn't know what she's saying! 775 01:25:47,004 --> 01:25:50,609 He's been laying upstairs in that bed for nine years. 776 01:25:51,411 --> 01:25:55,015 While I tended to him. While I wasted my life. 777 01:25:56,117 --> 01:26:00,622 He didn't desert us. He couldn't come home because he couldn't get out of that bed. 778 01:26:02,325 --> 01:26:06,730 I would have told you everything. If only we...we had more time. 779 01:26:08,233 --> 01:26:10,035 More time to talk. 780 01:26:10,336 --> 01:26:12,339 Then why did you send for me? 781 01:26:14,442 --> 01:26:16,845 I was trying to atone for what I'd done. 782 01:26:20,449 --> 01:26:21,350 Forgive me. 783 01:26:23,354 --> 01:26:24,455 You made me like you. 784 01:26:28,361 --> 01:26:29,462 I loved you. 785 01:26:44,481 --> 01:26:46,683 I wanted you to be happy here. 786 01:26:51,189 --> 01:26:52,466 You're a liar, Randolph. 787 01:26:56,171 --> 01:26:58,274 I hate you. You're a liar. 788 01:27:35,117 --> 01:27:40,524 Someone was coming towards me --- a reek of sweat and cheap cologne. 789 01:27:41,526 --> 01:27:45,330 Who was it? Ed? Shouting at me! 790 01:27:47,433 --> 01:27:50,637 There was a blinding light gripping me, shaking me. 791 01:27:52,840 --> 01:27:54,442 Pepe could have been a world champion. 792 01:27:58,748 --> 01:28:01,251 When I remembered that Dolores kept a gun hidden under her bed,... 793 01:28:03,254 --> 01:28:06,358 Havana could be a dangerous place. 794 01:28:07,159 --> 01:28:11,364 I warned him, but still he came towards me. 795 01:28:12,366 --> 01:28:19,475 Shouting: "Pepe hated you! Despised you! 796 01:28:20,277 --> 01:28:23,981 "All those presents: gold watches, silk shirts... 797 01:28:26,785 --> 01:28:30,789 "And all the time...he was laughing at you." 798 01:28:38,700 --> 01:28:43,004 Suddenly, I couldn't listen anymore. 799 01:28:46,709 --> 01:28:48,612 With a squeeze of the trigger... 800 01:28:52,018 --> 01:28:53,419 I would be free. 801 01:28:59,426 --> 01:29:00,427 Free to hope. 802 01:29:05,034 --> 01:29:06,335 Free to dream. 803 01:29:21,754 --> 01:29:25,641 Randolph --- you forgot my birthday! 804 01:29:32,751 --> 01:29:35,754 Well, it feels like my birthday. 805 01:29:36,956 --> 01:29:38,758 My father didn't do anything to hurt you, did he? 806 01:29:39,860 --> 01:29:42,964 I mean, Pepe ran out on the both of you. 807 01:29:44,767 --> 01:29:47,370 Forgive me, Joel. Forgive me. 808 01:29:48,473 --> 01:29:50,575 Maybe a letter did reach him. 809 01:29:50,776 --> 01:29:52,078 He just didn't see any sense in responding. 810 01:29:52,379 --> 01:29:54,281 It'd be like writing to a ghost. 811 01:29:58,086 --> 01:29:59,187 You must forgive me. 812 01:30:01,591 --> 01:30:02,592 Tell me that you do. 813 01:30:07,289 --> 01:30:09,692 I was hoping we'd have more time. 814 01:30:09,993 --> 01:30:12,896 Maybe if you'd gotten help for my father, he wouldn't be in that dark attic. 815 01:30:13,498 --> 01:30:14,799 Maybe he could tell me he loved me. 816 01:30:17,403 --> 01:30:18,204 I couldn't. 817 01:30:19,606 --> 01:30:23,712 I couldn't. They'd lock me up. I would die. 818 01:30:26,316 --> 01:30:28,818 But you are locked up already. 819 01:30:29,520 --> 01:30:30,621 Don't you realize? 820 01:30:31,023 --> 01:30:32,825 We're all locked up. 821 01:30:36,029 --> 01:30:36,930 Don't leave me. 822 01:30:44,641 --> 01:30:45,442 Don't go. 823 01:31:04,745 --> 01:31:07,468 I told Zoo I'd come back and get her. 824 01:31:19,382 --> 01:31:20,784 Everything's going to be all right. 825 01:31:29,795 --> 01:31:31,497 But I never did come back. 826 01:31:32,699 --> 01:31:39,908 My father died that winter, and his body was sent back to New Orleans to lie alongside that of my mother. 827 01:31:41,711 --> 01:31:43,713 But part of me did stay at the Landings. 828 01:31:44,715 --> 01:31:51,723 And wherever I go, whatever I do, that voice never leaves me. 67924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.