Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,902 --> 00:02:48,836
Yo.
2
00:02:54,575 --> 00:02:55,777
Biar aku tangkap benda itu.
3
00:02:57,879 --> 00:02:59,080
Perlu diseimbangkan.
4
00:03:00,180 --> 00:03:01,448
Bagus?
5
00:03:05,485 --> 00:03:08,488
Sial. Cukup bagus.
6
00:03:10,190 --> 00:03:13,094
Baiklah. Ayo.
7
00:03:13,226 --> 00:03:14,662
Ayo kita ambil roti itu.
8
00:03:39,587 --> 00:03:41,989
Baiklah. Saatnya beraksi, kawan-kawan.
9
00:03:42,123 --> 00:03:43,858
- Ya.
- Terima kasih.
10
00:03:44,992 --> 00:03:47,095
Oke. Sampai jumpa. Ayo pergi.
11
00:03:52,265 --> 00:03:54,869
Hei. Hari mencuci pakaian, brengsek.
12
00:03:56,003 --> 00:03:56,938
Coba saya lihat, ayo.
13
00:03:58,039 --> 00:03:59,406
Bayar dulu, biar aku lihat.
14
00:04:00,742 --> 00:04:01,809
Ayolah.
15
00:04:04,078 --> 00:04:05,412
Yo, ini apa?
16
00:04:06,279 --> 00:04:07,615
Ini, eh, sangat ringan.
17
00:04:07,749 --> 00:04:09,217
Ini seratus, seratus lima puluh dolar.
18
00:04:09,349 --> 00:04:10,952
- Apa-apaan ini?
- Perkembangannya lambat.
19
00:04:12,086 --> 00:04:13,253
Apa yang harus aku lakukan dengan
omong kosong ini, bro?
20
00:04:13,386 --> 00:04:14,522
Apa-apaan?
21
00:04:15,990 --> 00:04:17,792
Sial, mungkin kita bisa memanfaatkan
pantat kecilnya yang imut itu.
22
00:04:17,925 --> 00:04:19,093
untuk kompensasi.
23
00:04:20,194 --> 00:04:22,395
Lima ratus dolar seminggu jika Anda
ingin terus berlari.
24
00:04:24,632 --> 00:04:26,501
Omong kosong apa ini?
25
00:04:26,634 --> 00:04:27,902
Pergi dari sini.
26
00:04:30,571 --> 00:04:31,806
Ayo keluar.
27
00:04:34,575 --> 00:04:35,910
Ayo kita pergi dari sini!
28
00:04:37,410 --> 00:04:39,147
Cepatlah!
29
00:04:41,215 --> 00:04:42,583
Hei, kau tahu apa, Slay?
30
00:04:43,483 --> 00:04:44,719
Mungkin kita bisa memanfaatkannya.
31
00:04:48,488 --> 00:04:50,091
Hei!
32
00:04:51,491 --> 00:04:53,561
Keluar dari toko sialan saya!
33
00:04:53,694 --> 00:04:54,729
Jintao, tidak!
34
00:04:54,862 --> 00:04:55,730
Moon, diamlah.
35
00:04:57,665 --> 00:04:58,800
Letakkan senjatamu,
36
00:04:58,933 --> 00:05:00,768
Keluar dari toko sialan saya!
37
00:05:06,174 --> 00:05:08,609
Kak, jangan khawatir, aku sudah
mengurusnya.
38
00:05:09,977 --> 00:05:12,947
Tidak!
39
00:05:13,080 --> 00:05:15,917
- Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo,
ayo!
- Tidak!
40
00:05:17,450 --> 00:05:18,519
Ayolah.
41
00:05:19,754 --> 00:05:24,892
Tidak!
42
00:07:00,955 --> 00:07:03,024
Hei, Ernie. Apa kabar?
43
00:07:03,157 --> 00:07:04,091
Hm.
44
00:07:06,994 --> 00:07:08,696
Saya bisa memberi tahu Anda apa yang
tidak baik.
45
00:07:11,165 --> 00:07:12,199
Menjadi tua.
46
00:07:13,668 --> 00:07:15,169
Terutama jika Anda ingat masa muda
Anda.
47
00:07:16,270 --> 00:07:17,204
Seperti biasa?
48
00:07:17,338 --> 00:07:18,806
Dan sebagai puncaknya,
49
00:07:18,940 --> 00:07:21,175
Aku sedang mengalami kabut otak,
50
00:07:21,309 --> 00:07:23,077
Sensasi panas, keringat malam.
51
00:07:23,210 --> 00:07:24,979
Aku sedang berusaha bernegosiasi
dengan kaum liberal ini, kawan.
52
00:07:25,112 --> 00:07:26,479
Hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei,
hei.
53
00:07:26,614 --> 00:07:28,349
- Kaum liberal ini...
- Hei, hei, hei, hei.
54
00:07:28,481 --> 00:07:31,252
Jangan lakukan hari ini.
55
00:07:31,385 --> 00:07:33,587
Cukup sudah dengan menopause pada
pria.
56
00:07:34,255 --> 00:07:37,525
Baiklah, kita minum.
57
00:07:37,658 --> 00:07:39,627
Menuju hari-hari yang lebih baik.
58
00:07:39,760 --> 00:07:41,228
Menuju hari-hari yang lebih baik.
59
00:07:42,430 --> 00:07:44,231
Baiklah.
60
00:07:44,365 --> 00:07:45,232
Laki-lakiku.
61
00:07:46,934 --> 00:07:49,170
Tolong perlakukan mesin pinball saya
dengan baik, Pak.
62
00:08:02,783 --> 00:08:05,152
Hei, lupakan saja hal itu.
63
00:08:05,286 --> 00:08:08,889
Kamu tidak akan pernah bisa mencapai
skor tertinggiku, selamanya.
64
00:08:09,023 --> 00:08:12,259
Ray, kamu tahu aku bermeditasi 20
menit dua kali sehari.
65
00:08:12,393 --> 00:08:15,229
untuk menangani hal-hal menyebalkan
seperti dirimu yang suka mengganggu.
66
00:08:16,297 --> 00:08:18,833
Bagaimana hasilnya, Tuan Miyagi?
67
00:08:18,966 --> 00:08:21,736
Mana matras yoga kecilmu?
68
00:08:24,705 --> 00:08:26,674
Saya akan segera kembali.
69
00:08:26,807 --> 00:08:28,642
Hei. Kita mau pakai cerutu itu?
70
00:08:29,610 --> 00:08:31,145
Ya, ya. Ya, aku akan segera kembali.
71
00:08:31,278 --> 00:08:33,247
Aku tidak akan seperti itu... Beri
aku waktu sebentar.
72
00:08:37,718 --> 00:08:40,688
Jadi kita berada di saluran yang
sama, kan?
73
00:08:40,821 --> 00:08:42,857
Ya. Kami baik-baik saja.
74
00:08:44,558 --> 00:08:46,560
Maksudku, bisnis tetaplah bisnis.
75
00:08:47,561 --> 00:08:49,296
Kami tidak mengambil hati hal-hal
seperti itu di sini.
76
00:08:49,430 --> 00:08:50,498
Saya bilang kita baik-baik saja.
77
00:08:50,631 --> 00:08:52,600
Kau tahu, aku sangat berharap begitu.
78
00:08:52,733 --> 00:08:54,802
Karena ketika seseorang memberi Anda
pekerjaan,
79
00:08:56,971 --> 00:08:58,606
Mereka tidak menginginkan masalah.
80
00:09:00,207 --> 00:09:01,175
Mengerti?
81
00:09:06,814 --> 00:09:08,015
Apa kabar, Ray?
82
00:09:08,983 --> 00:09:10,584
Kamu mau merokok cerutu itu?
83
00:09:11,886 --> 00:09:14,088
Oscar Shaw. Benar kan?
84
00:09:15,423 --> 00:09:16,624
Kita pernah bertemu?
85
00:09:18,459 --> 00:09:20,194
Belum berkesempatan melakukannya.
86
00:09:20,327 --> 00:09:22,630
Namun reputasimu mendahului dirimu.
87
00:09:26,033 --> 00:09:28,569
Baiklah, saya akan membiarkan kalian
berdua bersenang-senang.
88
00:09:28,702 --> 00:09:29,937
Orang ketiga, kau tahu kan.
89
00:09:33,007 --> 00:09:36,844
Rokok Kuba dari koleksi pribadi saya.
90
00:09:41,148 --> 00:09:44,251
Aku ingin kalian berdua menikmatinya.
91
00:09:57,398 --> 00:09:58,632
Siapa sih orang itu?
92
00:10:00,935 --> 00:10:02,870
Dialah orang yang sedang saya coba
ajak bekerja sama.
93
00:10:04,004 --> 00:10:07,308
Dia punya beberapa ide keuangan,
investasi, dan hal-hal lainnya.
94
00:10:08,609 --> 00:10:09,944
Terlalu banyak bicara.
95
00:10:11,245 --> 00:10:12,446
Investasi?
96
00:10:12,581 --> 00:10:14,849
Aku butuh uang tambahan, Oscar.
97
00:10:14,982 --> 00:10:15,983
Nah, jika kamu membutuhkan sesuatu,
98
00:10:16,117 --> 00:10:17,718
Kamu tahu kan aku selalu mendukungmu?
99
00:10:19,019 --> 00:10:21,755
Aku tahu kau berhasil mengerjaiku,
tapi aku baik-baik saja, terima kasih.
100
00:10:22,823 --> 00:10:23,991
Karena kamu sangat kaya,
101
00:10:24,125 --> 00:10:25,726
Kurasa kamu yang traktir minuman
putaran berikutnya.
102
00:10:25,860 --> 00:10:30,097
Tidak mungkin, saudaraku.
103
00:10:31,600 --> 00:10:33,767
Bagaimana bisa kamu minum minuman
menjijikkan itu?
104
00:10:33,901 --> 00:10:37,338
Apa? Ini satu-satunya bir yang enak
untuk diminum?
105
00:10:37,471 --> 00:10:39,039
dan menuangkannya di atas pancake
Anda.
106
00:10:39,173 --> 00:10:42,243
Wah, aku sampai pusing gara-gara bau
omong kosong itu.
107
00:10:45,779 --> 00:10:46,947
Untuk apa benda ini?
108
00:10:48,115 --> 00:10:49,116
Yang 45 itu?
109
00:10:50,117 --> 00:10:52,720
Situasinya semakin gila di sini.
110
00:10:52,853 --> 00:10:54,822
Kamu belum dengar soal penembakan
Kwon?
111
00:10:56,824 --> 00:10:58,893
Dua orang tewas, termasuk seorang
gadis kecil,
112
00:10:59,026 --> 00:11:01,662
dan seorang gadis kecil lainnya
diculik.
113
00:11:01,795 --> 00:11:03,264
Sialan.
114
00:11:03,397 --> 00:11:06,167
Tampaknya lingkungan itu semakin
membaik.
115
00:11:06,300 --> 00:11:09,370
Tiba-tiba, semuanya berubah menjadi
buruk.
116
00:11:10,639 --> 00:11:13,240
Beginilah anak-anak zaman sekarang,
bro.
117
00:11:13,374 --> 00:11:16,210
Aku tak takut mengatakannya, mereka
membuatku gemetar.
118
00:11:18,779 --> 00:11:21,148
Sedikit operasi kecil yang saya
lakukan, untuk berjaga-jaga.
119
00:11:22,950 --> 00:11:24,318
Tapi bukankah memang itulah fungsi
polisi?
120
00:11:25,452 --> 00:11:26,887
Itu omong kosong, Oscar.
121
00:11:27,021 --> 00:11:29,123
Apakah kita sebagai polisi
benar-benar memberikan dampak yang
besar?
122
00:11:30,324 --> 00:11:32,359
Ya, saya ingin berpikir begitu.
123
00:11:34,128 --> 00:11:36,897
Namun sebagian dari kita diperlakukan
tidak adil.
124
00:11:37,031 --> 00:11:40,000
Kesepakatan yang tidak adil? Kamu
mendapat kesepakatan yang buruk,
saudaraku.
125
00:11:42,169 --> 00:11:44,471
Dunia ini lebih gila dari sebelumnya.
126
00:11:44,606 --> 00:11:46,740
Ya, tapi apa yang bisa kita lakukan?
127
00:11:50,911 --> 00:11:54,081
Minumlah, Ray. Minumlah.
128
00:12:05,159 --> 00:12:07,261
Bajingan busuk itu telah menculiknya.
129
00:12:08,362 --> 00:12:10,130
Maaf.
130
00:12:11,131 --> 00:12:12,766
Senang bertemu denganmu lagi.
131
00:12:19,507 --> 00:12:20,874
Maaf atas kerugian Anda.
132
00:12:21,008 --> 00:12:23,744
Lingkungan itu lebih nyaman saat Anda
yang bertanggung jawab.
133
00:12:27,848 --> 00:12:29,149
Jaga diri baik-baik, Soo.
134
00:12:35,789 --> 00:12:37,258
Sepertinya kamu mendapat sejumlah
uang.
135
00:12:37,391 --> 00:12:38,627
Biarkan saya mendapatkan beberapa.
136
00:12:39,793 --> 00:12:43,230
Aku tak akan memberimu sepeser pun,
tapi kau bisa mendapatkannya dengan
usaha sendiri.
137
00:12:43,364 --> 00:12:44,398
Bagaimana?
138
00:12:48,802 --> 00:12:50,271
Itulah mengapa Anda harus memiliki
mobil.
139
00:12:50,404 --> 00:12:54,576
Anda tidak menikmati jalan kaki ini?
140
00:12:54,709 --> 00:12:55,843
Tidak.
141
00:12:57,111 --> 00:12:58,613
Mengapa kamu berpakaian seperti itu?
142
00:12:59,648 --> 00:13:02,249
Ini adalah tanda menghormati diri
sendiri dan orang lain.
143
00:13:03,551 --> 00:13:05,620
Hei, yo. Apa kabar, bro? Kamu
tersesat atau apa?
144
00:13:05,754 --> 00:13:07,221
Tapi bukankah kamu punya mobil?
145
00:13:07,354 --> 00:13:08,422
Ya?
146
00:13:08,556 --> 00:13:10,891
Ya, saya punya mobil, tetapi saya
lebih suka berjalan kaki.
147
00:13:11,025 --> 00:13:12,059
Kubilang kau kalah, brengsek, ada apa?
148
00:13:12,192 --> 00:13:13,728
Kamu hebat?
149
00:13:13,861 --> 00:13:15,095
Aku nggak mau lagi ketemu kamu di
sini, oke?
150
00:13:16,163 --> 00:13:17,031
Hei, hei.
151
00:13:17,164 --> 00:13:18,365
Terlihat bagus. Terlihat bagus.
152
00:13:18,499 --> 00:13:20,034
Astaga, bro. Ayolah, brengsek!
153
00:13:21,770 --> 00:13:22,870
Turun. Turun.
154
00:13:38,720 --> 00:13:39,788
Kamu baik-baik saja?
155
00:13:39,920 --> 00:13:41,355
Wah, aku baik-baik saja.
156
00:13:50,164 --> 00:13:51,566
Yakin kamu baik-baik saja?
157
00:13:51,700 --> 00:13:52,667
Wah, aku baik-baik saja.
158
00:13:53,635 --> 00:13:56,837
Baiklah.
159
00:14:05,547 --> 00:14:07,281
Nah, kita sudah sampai di sini.
160
00:14:09,784 --> 00:14:12,920
Nah, Nak, namaku Oscar dan kamu siapa?
161
00:14:13,655 --> 00:14:14,823
Andre.
162
00:14:14,955 --> 00:14:18,258
Andre, oke. Nah, Andre, ini dia.
163
00:14:19,960 --> 00:14:21,428
Lima dolar yang berdebu
164
00:14:21,563 --> 00:14:23,631
dan kamu tinggal di rumah seperti ini?
165
00:14:23,765 --> 00:14:24,932
Yah, sebenarnya tidak seperti ini.
166
00:14:25,065 --> 00:14:26,701
saat saya dan istri saya pertama kali
membelinya.
167
00:14:26,835 --> 00:14:28,369
Apakah dia di dalam?
168
00:14:30,003 --> 00:14:32,607
Tidak, dia sekarang tinggal di rumah
yang berbeda.
169
00:14:33,440 --> 00:14:34,709
Baiklah, saya harus memotong rumput.
170
00:14:34,843 --> 00:14:36,176
Jika Anda ingin menghasilkan lebih
banyak uang.
171
00:14:37,444 --> 00:14:39,413
Tidak, aku baik-baik saja.
172
00:14:39,547 --> 00:14:42,851
Hm. Baiklah. Hati-hati ya.
173
00:14:42,983 --> 00:14:45,052
Terserah. Nanti saja, Oscar.
174
00:15:03,337 --> 00:15:05,038
Apa kabar, teman kecil?
175
00:15:06,641 --> 00:15:08,510
Kamu baik-baik saja, teman kecil?
176
00:15:09,644 --> 00:15:10,612
Hm?
177
00:15:25,426 --> 00:15:26,460
Buster
178
00:15:27,629 --> 00:15:28,696
Saya merasa tidak enak.
179
00:15:30,230 --> 00:15:31,699
Seharusnya aku tidak pernah memberimu
nama Buster.
180
00:15:31,833 --> 00:15:33,300
Itu nama anjing.
181
00:15:37,572 --> 00:15:40,374
Maksudku, aku menyesalinya, tapi
sekarang sudah terlambat.
182
00:15:43,944 --> 00:15:45,145
Dan kamu perempuan?
183
00:15:48,015 --> 00:15:49,416
Aku tidak tahu apa yang kupikirkan.
184
00:15:51,018 --> 00:15:52,687
Kebanyakan orang berpikir bahwa...
185
00:15:54,254 --> 00:15:55,456
Aku sedang mabuk...
186
00:15:56,356 --> 00:15:59,126
Malam saat aku memberimu nama, tapi...
187
00:16:00,595 --> 00:16:01,495
Tapi tahukah Anda?
188
00:16:03,430 --> 00:16:06,033
Aku masih mencintaimu, dasar parasit.
189
00:16:19,814 --> 00:16:22,015
Hei, brengsek, apa yang kau lakukan
di dalam mobilku?
190
00:16:23,116 --> 00:16:24,752
Hisaplah penisku, brengsek.
191
00:16:24,886 --> 00:16:27,120
Slay? Andrew?
192
00:16:27,254 --> 00:16:29,289
- Apa yang akan kau lakukan?
- Hei, aku yang membesarkanmu.
193
00:16:31,124 --> 00:16:32,827
Keluarkan di sini!
194
00:18:43,725 --> 00:18:45,760
Ada ketegangan di pikiranku.
195
00:18:45,893 --> 00:18:47,327
Jadi, dia berkata, "Baiklah, aku
akan pergi."
196
00:18:47,461 --> 00:18:48,830
- Apa kabar, E?
- Kapan?
197
00:18:48,963 --> 00:18:51,431
Hei, hei.
198
00:18:51,566 --> 00:18:54,769
Pria itu, mitos itu, legenda itu.
199
00:18:54,902 --> 00:18:56,704
Dalam pikiran saya sendiri, mungkin
saja.
200
00:18:58,405 --> 00:18:59,741
Ray terlambat lagi?
201
00:18:59,874 --> 00:19:02,110
Sial, kau bisa mengandalkan dia
sepenuhnya.
202
00:19:02,242 --> 00:19:04,277
Maksudmu aku sengaja datang terlambat
ke sini?
203
00:19:04,411 --> 00:19:06,814
dan aku tetap mengalahkannya.
204
00:19:06,948 --> 00:19:08,382
- Terima kasih.
- Mm-hmm.
205
00:19:09,550 --> 00:19:10,618
Apa kabar, Jimmy?
206
00:19:12,887 --> 00:19:15,489
- Bagaimana perasaanmu?
- Ya.
207
00:19:26,668 --> 00:19:29,236
Ah. Sial!
208
00:19:36,878 --> 00:19:39,013
Saat terdengar bunyi, silakan
rekam pesan Anda.
209
00:19:40,247 --> 00:19:41,783
Ray, di mana kau yang lambat itu?
210
00:20:33,201 --> 00:20:34,535
Bisa dibantu?
211
00:20:36,971 --> 00:20:38,206
Siapa kamu?
212
00:20:38,338 --> 00:20:40,273
Aku mungkin akan menanyakan hal yang
sama padamu.
213
00:20:51,485 --> 00:20:52,854
Saya Oscar Shaw.
214
00:20:54,254 --> 00:20:55,790
Apakah ada masalah?
215
00:20:55,923 --> 00:20:57,457
Bergantung.
216
00:20:57,592 --> 00:21:01,062
Apakah Anda anggota keluarga atau
teman Raymond Jackson?
217
00:21:01,195 --> 00:21:02,597
Apa maksudmu, dulu?
218
00:21:06,433 --> 00:21:08,069
Roß?
219
00:21:08,202 --> 00:21:10,437
Ini adalah seorang legenda, Perez.
220
00:21:11,471 --> 00:21:13,306
Dia mengajari saya semua yang saya
tahu.
221
00:21:13,440 --> 00:21:15,009
Tidak semuanya.
222
00:21:22,850 --> 00:21:24,351
Maafkan saya, Tuan Shaw.
223
00:21:24,484 --> 00:21:25,787
Saya baru saja akan menelepon Anda.
224
00:21:25,920 --> 00:21:29,924
Aku tahu kalian berdua... sangat
dekat.
225
00:21:46,473 --> 00:21:47,675
Apa yang terjadi?
226
00:21:48,609 --> 00:21:50,410
Eh, pembobolan,
227
00:21:50,545 --> 00:21:53,681
Mungkin, tapi sepertinya tidak ada
yang dicuri.
228
00:21:54,849 --> 00:21:57,785
Tampaknya Tuan Jackson mengejutkan
para penyerbu dan mereka...
229
00:21:57,919 --> 00:21:59,053
Mereka menembaknya.
230
00:22:02,489 --> 00:22:04,457
Bajingan bejat itu bahkan membunuh
kucingnya.
231
00:22:06,493 --> 00:22:09,496
Ibu pemilik kontrakan menemukannya
satu jam yang lalu.
232
00:22:11,532 --> 00:22:14,334
Bolehkah saya... mengambilkan Anda
sesuatu untuk diminum?
233
00:22:28,683 --> 00:22:31,552
Saya sedang mempertimbangkan setiap
kemungkinan. Oke?
234
00:22:31,686 --> 00:22:33,588
Jackson juga teman saya.
235
00:22:35,122 --> 00:22:38,025
Apakah kamu tahu apakah dia punya
musuh?
236
00:22:38,159 --> 00:22:41,095
Tidak. Semua orang menyukai Ray.
237
00:22:42,230 --> 00:22:44,665
Ya, dia sangat disukai di dalam dan
di luar departemen.
238
00:22:47,335 --> 00:22:49,036
Apakah ada tanda-tanda perlawanan?
239
00:22:49,170 --> 00:22:51,772
Tidak. Sepertinya mereka berhasil
mendahuluinya.
240
00:22:55,309 --> 00:22:56,510
Apakah ditemukan senjata api?
241
00:22:57,377 --> 00:22:58,679
Tidak ada senjata.
242
00:22:58,813 --> 00:23:00,380
Mengapa?
243
00:23:01,282 --> 00:23:02,482
Kamu punya sesuatu?
244
00:23:02,617 --> 00:23:06,354
Ini...ini hanya orang seperti Ray
yang tidak...
245
00:23:08,689 --> 00:23:10,992
Dia sepertinya tidak akan membiarkan
siapa pun mendahuluinya.
246
00:23:12,994 --> 00:23:14,461
Kami sedang menyelidikinya.
247
00:23:14,595 --> 00:23:16,297
Mungkin dia sedang menunggu
pengiriman makanan,
248
00:23:16,429 --> 00:23:17,765
dan kewaspadaannya lengah.
249
00:23:19,233 --> 00:23:21,035
Ya. Tapi apa motifnya?
250
00:23:21,168 --> 00:23:23,504
Karena sepertinya tidak ada yang
dicuri?
251
00:23:24,538 --> 00:23:26,207
Dia masih punya lima puluh dolar di
dompetnya.
252
00:23:26,340 --> 00:23:28,643
Dan mengapa membunuh kucingnya?
253
00:23:29,677 --> 00:23:31,879
Ada beberapa orang bejat di luar sana.
254
00:23:32,013 --> 00:23:34,815
Pria itu baru saja membicarakan
hal-hal seperti ini denganku.
255
00:23:35,883 --> 00:23:39,720
Baik, terima kasih banyak atas waktu
Anda, Tuan Shaw.
256
00:23:39,854 --> 00:23:41,989
Aku—aku tahu ini sulit.
257
00:23:43,090 --> 00:23:46,193
Kami akan, eh, menghubungi Anda jika
ada informasi lebih lanjut.
258
00:23:46,327 --> 00:23:48,428
Dan, eh, jangan ragu untuk memberi
tahu kami.
259
00:23:48,562 --> 00:23:51,565
jika Anda memiliki informasi lain
260
00:23:51,699 --> 00:23:53,834
Hal itu dapat membantu penyelidikan
kami.
261
00:23:58,005 --> 00:23:59,640
Apakah Frank Archer masih menjadi
kapten?
262
00:24:01,275 --> 00:24:02,176
Komandan.
263
00:24:11,686 --> 00:24:13,854
Apakah ada sesuatu yang saya lewatkan
tentang Komandan Archer?
264
00:24:14,855 --> 00:24:16,857
Ada permusuhan di antara mereka.
265
00:24:35,343 --> 00:24:36,644
Jadi, eh, apa masalahnya?
266
00:24:36,777 --> 00:24:38,112
Antara temanmu dan Komandan Archer?
267
00:24:38,245 --> 00:24:41,282
Shaw dan Jackson adalah mitra
268
00:24:41,415 --> 00:24:42,817
selama penggerebekan narkoba
besar-besaran.
269
00:24:42,950 --> 00:24:44,752
Namun karena dianggap tidak etis,
270
00:24:44,885 --> 00:24:47,822
dan seorang mahasiswa kulit putih
kaya tewas,
271
00:24:47,955 --> 00:24:49,757
Mereka dikenai cuti administratif.
272
00:24:49,890 --> 00:24:53,661
Kemudian Archer menggunakan Shaw
sebagai kambing hitam.
273
00:24:53,794 --> 00:24:55,296
dan memaksanya untuk pensiun.
274
00:24:55,429 --> 00:24:58,899
Jackson hanya mendapat teguran
ringan, tetapi dia pergi sebagai
bentuk solidaritas.
275
00:24:59,033 --> 00:25:02,403
dan mereka hidup dari uang pensiun
mereka sejak saat itu.
276
00:25:04,105 --> 00:25:06,374
Ada aturan yang harus kita semua
ikuti.
277
00:25:06,507 --> 00:25:07,942
Tidak ada polisi yang kebal hukum.
278
00:25:08,075 --> 00:25:10,611
Anda tidak mengetahui fakta-fakta
kasus ini.
279
00:25:10,745 --> 00:25:12,179
Shaw pada dasarnya menjadi kambing
hitam.
280
00:25:13,814 --> 00:25:16,150
Saya cukup yakin mereka memiliki
alasan yang sah.
281
00:25:16,283 --> 00:25:17,218
untuk membiarkannya pergi.
282
00:25:18,252 --> 00:25:20,488
Lihat, Oscar Shaw hanyalah satu lagi
statistik.
283
00:25:20,654 --> 00:25:22,023
birokrasi pemerintah.
284
00:26:47,475 --> 00:26:49,443
'Ini, eh-ya, jauh lebih dari sekadar
hijau lumut.'
285
00:26:49,578 --> 00:26:52,346
Ini—ini sedikit lebih besar, ini
pernyataan yang lebih berani.
286
00:26:52,480 --> 00:26:53,814
Tidak apa-apa, Kate.
287
00:26:53,948 --> 00:26:55,416
Silakan cat ruang kerja saya di rumah.
288
00:26:55,550 --> 00:26:56,750
Sesuai keinginanmu. Oke?
289
00:26:56,884 --> 00:26:58,219
Aku harus pergi.
290
00:26:58,352 --> 00:26:59,653
Ada apa, teman-teman?
291
00:26:59,787 --> 00:27:01,556
Eh, pembobolan di rumah Petugas Ray
Jackson
292
00:27:01,689 --> 00:27:02,823
tidak mengungkapkan bahwa tidak ada
barang yang diambil.
293
00:27:02,957 --> 00:27:04,425
Mungkin ini pembunuhan balas dendam.
294
00:27:04,559 --> 00:27:06,093
Eh, mungkin saja, Detektif?
295
00:27:06,227 --> 00:27:09,029
Itu saja yang kami punya saat ini,
Pak.
296
00:27:09,964 --> 00:27:12,500
Selain itu, saya bertemu dengan Oscar
Shaw.
297
00:27:12,633 --> 00:27:13,901
Shaw?
298
00:27:14,034 --> 00:27:15,769
Menurutmu dia ada hubungannya dengan
ini?
299
00:27:15,903 --> 00:27:17,606
- Itu jelas bukan Shaw.
- Kanan.
300
00:27:17,738 --> 00:27:18,973
Ya. Tuan Shaw sangat kesal.
301
00:27:19,106 --> 00:27:20,441
tentang kehilangan temannya.
302
00:27:20,575 --> 00:27:22,376
- Aku benar-benar tidak berpikir...
- Shaw adalah dinosaurus.
303
00:27:22,511 --> 00:27:24,411
Dia sudah ketinggalan zaman. Oke?
304
00:27:24,546 --> 00:27:26,847
Lihat, Jackson adalah salah satu dari
kita.
305
00:27:26,981 --> 00:27:28,983
Mari kita cari tahu siapa yang
mencairkan ceknya,
306
00:27:29,116 --> 00:27:30,718
tetapi jangan sampai hal itu
mengganggu hal lainnya
307
00:27:30,851 --> 00:27:32,419
- penyelidikan sedang berlangsung.
- Bapak...
308
00:27:32,554 --> 00:27:35,055
Saya sudah menjelaskan maksud saya
dengan jelas, Detektif.
309
00:27:35,189 --> 00:27:36,824
Aku tahu kamu sedang berusaha mencari
jalan keluar
310
00:27:36,957 --> 00:27:38,692
Di wilayah ini, pelajari
seluk-beluknya.
311
00:27:38,826 --> 00:27:40,928
Tapi tolong, ikuti saja arahan Ross.
312
00:27:41,061 --> 00:27:42,796
- Mengerti?
- Ya pak.
313
00:27:43,898 --> 00:27:46,967
Bisakah kau memanggil Kate kembali,
tolong?
314
00:28:08,889 --> 00:28:10,691
- Ernie?
- Ya.
315
00:28:10,824 --> 00:28:11,959
Satu lagi.
316
00:28:19,166 --> 00:28:20,100
Ernie?
317
00:28:21,268 --> 00:28:22,336
Yep?
318
00:28:25,739 --> 00:28:27,908
Ya.
319
00:28:28,842 --> 00:28:30,579
Raymond adalah pria yang baik.
320
00:28:32,880 --> 00:28:34,281
Dia akan sangat dirindukan di sini.
321
00:28:35,349 --> 00:28:36,350
Ya.
322
00:28:41,889 --> 00:28:42,990
Salah satu yang terbaik.
323
00:28:43,891 --> 00:28:44,825
Untuk Raymond.
324
00:28:47,428 --> 00:28:48,762
Dengar dengar.
325
00:29:03,077 --> 00:29:04,345
Kursi ini sudah dipesan?
326
00:29:07,481 --> 00:29:08,816
Oh. Hei.
327
00:29:10,217 --> 00:29:11,452
Bagaimana keadaanmu?
328
00:29:16,558 --> 00:29:18,058
Halus.
329
00:29:18,192 --> 00:29:19,960
Akan ada masalah ketika Anda mulai
menjawab pertanyaan.
330
00:29:20,094 --> 00:29:21,795
dengan jawaban satu hingga dua kata.
331
00:29:27,901 --> 00:29:29,303
Untuk Raymond.
332
00:29:38,245 --> 00:29:40,147
Jadi, kamu sudah lama menghilang dari
hidupku?
333
00:29:41,683 --> 00:29:43,050
Dua tahun?
334
00:29:43,984 --> 00:29:45,553
Kenapa kamu kembali sekarang?
335
00:29:45,687 --> 00:29:47,187
Saya hanya ingin membantu.
336
00:29:48,989 --> 00:29:50,224
Saya tahu Anda kesakitan.
337
00:29:51,258 --> 00:29:53,827
Apakah aku benar-benar suami yang
seburuk itu?
338
00:29:53,961 --> 00:29:55,262
Begadang hingga larut malam.
339
00:29:56,698 --> 00:29:57,831
Perubahan suasana hati.
340
00:29:58,733 --> 00:30:00,200
Mengabaikan saya.
341
00:30:00,334 --> 00:30:02,970
Jadi, kamu pergi dan mencari pria
yang sudah punya anak sendiri.
342
00:30:03,103 --> 00:30:04,506
yang membutuhkan seorang ibu.
343
00:30:05,873 --> 00:30:07,474
Keluarga instan, hanya...
344
00:30:08,909 --> 00:30:11,378
Tambahkan istri, kan?
345
00:30:11,513 --> 00:30:12,547
Itu tidak adil.
346
00:30:14,214 --> 00:30:17,151
Johnny dan saya berteman sejak SMA.
347
00:30:17,284 --> 00:30:18,252
Ah.
348
00:30:18,385 --> 00:30:19,887
Itu berubah menjadi sesuatu yang lebih
349
00:30:20,020 --> 00:30:21,723
saat kau mengabaikanku sepenuhnya.
350
00:30:23,857 --> 00:30:25,326
Hilang.
351
00:30:26,460 --> 00:30:29,463
- Hei, hei. Hei.
- Whoa! Whoa!
352
00:30:29,597 --> 00:30:30,998
Izinkan saya mengantar Anda pulang.
353
00:30:31,965 --> 00:30:32,866
- Tolong?
- Hei, hei, hei.
354
00:30:33,000 --> 00:30:34,101
Oscar. Oscar.
355
00:30:34,234 --> 00:30:35,603
Biarkan Vanessa membantumu pulang,
saudaraku.
356
00:30:37,237 --> 00:30:38,439
Ayolah, saudaraku, kumohon.
357
00:30:39,541 --> 00:30:40,474
Ayo, ayo pergi.
358
00:30:41,776 --> 00:30:42,910
Ayolah.
359
00:31:02,329 --> 00:31:05,065
Terlihat persis seperti yang saya
ingat.
360
00:31:05,199 --> 00:31:06,568
Apakah kamu sudah menyelesaikan ruang
makan?
361
00:31:08,235 --> 00:31:09,403
Bagaimana menurutmu?
362
00:31:10,304 --> 00:31:12,306
Hai. Bisakah kita berteman?
363
00:31:12,439 --> 00:31:14,108
Mungkin kita bisa makan malam di luar
suatu malam?
364
00:31:15,142 --> 00:31:18,011
Aku tidak butuh bantuanmu, Vanessa.
365
00:31:21,115 --> 00:31:24,051
Ini bukan amal, dasar bajingan keras
kepala.
366
00:31:24,184 --> 00:31:25,787
Itu namanya kebaikan, dan aku masih
peduli padamu.
367
00:31:25,919 --> 00:31:28,355
bahkan jika kamu tidak peduli dengan
orang lain.
368
00:31:34,027 --> 00:31:35,663
Siapa bilang aku tidak peduli?
369
00:31:38,265 --> 00:31:40,802
Pulang saja ke Pangeran Tampan.
370
00:31:48,242 --> 00:31:51,178
Siapa bilang dia Pangeran Tampan?
371
00:32:13,668 --> 00:32:15,035
Terbanglah tinggi, Putri.
372
00:32:20,842 --> 00:32:22,075
Jangan pernah memikirkannya.
373
00:32:22,209 --> 00:32:24,211
Tron mengatakan dia hanya mau
membayar kucing saja.
374
00:32:41,361 --> 00:32:42,630
Jangan terlalu banyak merokok, Brash.
375
00:32:44,064 --> 00:32:47,267
Pernahkah Anda merasa seperti sudah
mati?
376
00:32:47,401 --> 00:32:50,237
Dan kamu harus menunggu alam semesta
untuk mengejar kamu?
377
00:32:51,773 --> 00:32:53,440
Apa...
378
00:32:53,575 --> 00:32:55,777
Apa yang dibicarakan orang ini?
379
00:32:55,910 --> 00:32:57,545
Hei, tidak, brengsek, kau sudah
selesai.
380
00:33:08,255 --> 00:33:09,557
Tunjukkan padaku warna uangmu.
381
00:33:20,768 --> 00:33:21,636
Sekarang, enyahlah dari sini.
382
00:33:21,769 --> 00:33:23,403
Ya.
383
00:33:27,575 --> 00:33:28,776
Baiklah.
384
00:34:51,059 --> 00:34:52,426
Komitmen Raymond terhadap pelayanan
385
00:34:52,560 --> 00:34:55,329
Hal itu dimulai jauh sebelum dia
bergabung dengan kepolisian.
386
00:34:56,463 --> 00:34:59,667
Saat masih muda, ia menjadi
sukarelawan di komunitasnya.
387
00:34:59,801 --> 00:35:02,235
dan selalu bersedia membantu.
388
00:35:03,270 --> 00:35:05,305
Sikap tanpa pamrih dan pengabdian ini
389
00:35:05,439 --> 00:35:07,374
berlanjut sepanjang hidup dan
kariernya,
390
00:35:07,508 --> 00:35:08,943
sehingga membuatnya dihormati.
391
00:35:09,077 --> 00:35:12,847
serta kekaguman dari rekan-rekan dan
anggota komunitasnya.
392
00:35:14,015 --> 00:35:18,086
Keberanian dan keteguhan hati Raymond
yang tak tergoyahkan dalam
menjalankan tugas.
393
00:35:18,218 --> 00:35:20,454
merupakan bukti dari karakternya.
394
00:35:20,588 --> 00:35:25,192
Dia mempertaruhkan nyawanya untuk
melindungi dan melayani kita semua.
395
00:35:25,325 --> 00:35:26,828
Kami selamanya berterima kasih.
396
00:35:28,096 --> 00:35:31,099
Pengabdian dan dedikasinya tidak akan
dilupakan.
397
00:35:31,231 --> 00:35:34,769
Kepada keluarga Raymond, saya
menyampaikan belasungkawa terdalam
saya.
398
00:35:34,902 --> 00:35:38,372
Kehilangan Anda adalah kehilangan
kami, dan kami turut berduka cita.
399
00:35:40,440 --> 00:35:42,744
Hari ini, kita menghormati Raymond
Jackson,
400
00:35:42,877 --> 00:35:46,380
seorang pahlawan yang melakukan
pengorbanan tertinggi.
401
00:35:47,849 --> 00:35:50,551
Pengabdian dan dedikasinya tidak akan
dilupakan,
402
00:35:50,685 --> 00:35:52,687
dan kami akan selalu mengenangnya di
hati kami.
403
00:35:55,056 --> 00:35:56,624
Semoga ia beristirahat dengan tenang.
404
00:36:18,478 --> 00:36:20,114
Hei, Oscar.
405
00:36:20,247 --> 00:36:21,582
Hei, bro. Sudah lama kita tidak
bertemu.
406
00:36:22,817 --> 00:36:23,985
Ya.
407
00:36:24,118 --> 00:36:25,687
Ya, saya hanya ingin mengatakan bahwa
kami semua benar-benar minta maaf.
408
00:36:25,820 --> 00:36:27,287
tentang kehilangan Anda.
409
00:36:27,421 --> 00:36:29,090
Kami sangat menyukai Petugas Jackson.
410
00:36:29,222 --> 00:36:30,692
Dia adalah sosok yang unik.
411
00:36:30,825 --> 00:36:32,225
Ya, memang benar.
412
00:36:32,359 --> 00:36:33,561
Oh. Hei, kawan.
413
00:36:35,362 --> 00:36:36,463
Apa kabar akhir-akhir ini?
414
00:36:37,598 --> 00:36:39,266
Apa kau beneran baru saja menanyakan
itu padaku?
415
00:36:40,668 --> 00:36:42,402
Bagaimana kalau kita minum-minum saja?
416
00:36:42,537 --> 00:36:44,404
dan mengejar ketinggalan masa-masa
itu, ya?
417
00:36:44,539 --> 00:36:46,607
Tidak, kawan. Aku baik-baik saja.
418
00:36:46,741 --> 00:36:47,742
Nanti.
419
00:36:49,409 --> 00:36:51,311
Vanessa, senang bertemu denganmu lagi.
420
00:36:51,445 --> 00:36:52,914
Senang bertemu denganmu juga, Chuck.
421
00:36:53,047 --> 00:36:54,281
Jaga diri.
422
00:37:20,440 --> 00:37:21,609
Apakah akan membunuhmu jika kamu
minum?
423
00:37:21,743 --> 00:37:23,878
dengan mantan perwira Anda?
424
00:37:24,011 --> 00:37:25,312
Tidak ada yang ingin saya katakan.
425
00:37:25,445 --> 00:37:27,347
Kamu menghabiskan begitu banyak waktu
sendirian, Oskie.
426
00:37:28,649 --> 00:37:30,017
Aku mengkhawatirkanmu.
427
00:37:31,251 --> 00:37:32,553
Saya baik-baik saja.
428
00:37:34,488 --> 00:37:36,724
Apakah kamu ingin aku masuk juga?
429
00:37:36,858 --> 00:37:39,894
Nah, kamu pulang ke rumah menemui
suami dan anak-anak.
430
00:37:45,265 --> 00:37:46,299
Maaf soal pintu Anda.
431
00:38:40,188 --> 00:38:41,556
Kanan.
432
00:38:45,092 --> 00:38:46,727
Oh.
433
00:38:48,262 --> 00:38:49,597
Ya pak.
434
00:38:50,631 --> 00:38:51,933
Ayo kita mulai.
435
00:38:52,934 --> 00:38:54,434
Mm-hmm.
436
00:38:55,570 --> 00:38:58,840
Ah!
437
00:38:58,973 --> 00:39:02,143
Mm-hmm.
438
00:39:02,276 --> 00:39:03,945
Oh, astaga, biar aku panggilkan taksi
untukmu.
439
00:39:04,912 --> 00:39:06,614
Izinkan aku memanggilmu gadis kecil.
440
00:39:11,185 --> 00:39:12,086
Segera kembali.
441
00:39:17,825 --> 00:39:19,392
Sial.
442
00:39:19,527 --> 00:39:22,897
Mm-hmm. Lebih dari 200.000 tunai.
443
00:39:24,497 --> 00:39:28,368
Pertanyaannya adalah, apa yang
dilakukan Jackson sampai menimbun
uang tunai sebanyak ini?
444
00:39:29,904 --> 00:39:33,406
- Siapa tahu?
- Apakah dia menjual narkoba?
445
00:39:33,541 --> 00:39:34,742
Apakah dia merampok seseorang?
446
00:39:36,177 --> 00:39:39,080
Apakah dia mencuri ini dari ruang
barang bukti?
447
00:39:39,213 --> 00:39:40,548
Aku tidak berfikir demikian.
448
00:39:40,681 --> 00:39:42,382
Jackson bersih dari narkoba.
449
00:39:44,118 --> 00:39:47,420
Yah, dia tidak dibunuh karena itu.
450
00:39:48,823 --> 00:39:50,992
Baiklah, mari kita catat ini sebagai
bukti.
451
00:39:51,125 --> 00:39:53,661
Atau kita bisa mencari anggota
keluarga terdekat.
452
00:39:53,794 --> 00:39:55,663
dan memberikannya kepada mereka.
453
00:39:55,796 --> 00:40:00,534
Eh, ini bisa menjadi bukti adanya
motif kriminal.
454
00:40:00,668 --> 00:40:02,136
Tidak, tidak.
455
00:40:02,270 --> 00:40:03,436
Dan bagaimana Anda tahu?
456
00:40:05,573 --> 00:40:06,974
Dia memiliki seorang putri yang
hubungannya renggang.
457
00:40:07,108 --> 00:40:09,010
Aku bisa melacaknya dan memastikan
dia mendapatkannya.
458
00:40:19,587 --> 00:40:21,956
Sayang sekali dengan Raymond, ya?
459
00:40:25,259 --> 00:40:26,560
Sungguh tidak masuk akal.
460
00:40:28,863 --> 00:40:30,430
Ini sungguh mengerikan.
461
00:40:43,010 --> 00:40:47,548
Ya, baguslah kalau polisi akan
menanganinya.
462
00:40:51,419 --> 00:40:53,421
Apa yang kau bicarakan?
463
00:40:53,554 --> 00:40:55,690
Penyelidikan atas kematian Raymond.
464
00:40:56,791 --> 00:40:59,727
Ini akan mempermudah kita semua.
465
00:41:01,829 --> 00:41:04,732
Kami menyingkir dan membiarkan polisi
melakukan pekerjaannya.
466
00:41:09,270 --> 00:41:10,504
Anda tahu apa yang saya maksud?
467
00:41:11,739 --> 00:41:13,975
Tidak aku tidak mau.
468
00:41:18,612 --> 00:41:20,781
Lebih baik seperti itu.
469
00:41:23,718 --> 00:41:25,252
Aku tahu kalian berdua dekat.
470
00:41:32,760 --> 00:41:34,161
Saya benar-benar minta maaf.
471
00:42:08,162 --> 00:42:09,397
Berikan jam tangan dan dompetnya
padaku, brengsek.
472
00:42:09,530 --> 00:42:11,032
Ini Parkside, brengsek.
473
00:42:36,791 --> 00:42:38,159
Parkside, ya?
474
00:42:45,399 --> 00:42:46,834
Lihat dirimu.
475
00:42:46,967 --> 00:42:48,602
Hanya seorang bayi sialan.
476
00:42:49,470 --> 00:42:50,704
Sungguh-.
477
00:43:09,657 --> 00:43:10,791
Maaf mengganggu Anda.
478
00:43:11,759 --> 00:43:13,060
Apakah kamu masih di tempat tidur?
479
00:43:14,595 --> 00:43:15,729
Tidak.
480
00:43:17,364 --> 00:43:18,265
Bolehkah saya masuk?
481
00:43:30,478 --> 00:43:32,179
Kamu sedang membuat kue kering?
482
00:43:33,548 --> 00:43:35,749
Eh, tidak, saya menggunakan ini untuk
bermeditasi.
483
00:43:36,784 --> 00:43:38,452
Bermeditasi? Kamu?
484
00:43:38,587 --> 00:43:42,356
Beberapa anjing dapat mempelajari
trik baru.
485
00:43:43,592 --> 00:43:44,992
Ada apa?
486
00:43:45,126 --> 00:43:47,562
Aku hanya mampir untuk mengecek
keadaanmu.
487
00:43:47,695 --> 00:43:49,797
Aku tahu kehilangan teman itu sangat
sulit.
488
00:43:49,930 --> 00:43:51,699
Yah, aku sudah kehilangan banyak.
489
00:43:52,633 --> 00:43:54,168
Anda terbiasa dengan hal itu.
490
00:43:54,301 --> 00:43:57,171
Ya, kematian adalah bagian dari
kehidupan, kan?
491
00:43:58,305 --> 00:43:59,306
Apakah Anda keberatan jika saya duduk?
492
00:44:08,349 --> 00:44:10,651
Apakah kamu kenal seorang berandal
bernama Brash?
493
00:44:12,052 --> 00:44:14,021
Tidak, saya tidak bisa mengatakan
demikian.
494
00:44:16,790 --> 00:44:18,359
Nah, kami menemukan ini di mayatnya.
495
00:44:19,561 --> 00:44:22,663
Seseorang menyumbatnya dengan selang
tadi malam.
496
00:44:30,237 --> 00:44:31,405
Ini milik Ray.
497
00:44:32,806 --> 00:44:34,808
Apakah menurutmu pria bernama Brash
itu membunuhnya?
498
00:44:34,942 --> 00:44:36,076
Sulit untuk dikatakan.
499
00:44:37,144 --> 00:44:40,014
Dia bisa saja menemukannya atau
mendapatkannya.
500
00:44:41,315 --> 00:44:45,352
Dia lari... lari bersama geng dari
Badlands.
501
00:44:46,487 --> 00:44:49,790
Mereka menamakan diri mereka PSK,
Parkside Killers.
502
00:44:51,091 --> 00:44:52,993
Seorang anak bernama Tron adalah
bosnya.
503
00:44:54,195 --> 00:44:56,030
Sebagian besar dari mereka memiliki
catatan kriminal yang sepanjang kaki
Anda.
504
00:44:58,567 --> 00:45:03,837
Apakah semuanya memiliki nama-nama
yang unik seperti Tron dan Brash?
505
00:45:03,971 --> 00:45:08,809
Ya. Kami sedang menyelidikinya.
506
00:45:09,743 --> 00:45:11,178
Ini adalah petunjuk yang mungkin.
507
00:45:14,315 --> 00:45:16,383
Baik, terima kasih sudah
memberitahuku.
508
00:45:18,786 --> 00:45:20,354
Apakah ada yang bisa saya lakukan
untukmu, Oscar?
509
00:45:21,722 --> 00:45:23,324
Tidak ada yang terlintas dalam
pikiran saya.
510
00:45:26,126 --> 00:45:28,829
Baiklah, saya permisi dulu.
511
00:45:28,963 --> 00:45:31,365
Oh, dan semoga berhasil dengan
meditasinya.
512
00:45:31,498 --> 00:45:34,001
Ya. Baiklah, semoga berhasil dengan
kasus Anda.
513
00:46:09,738 --> 00:46:10,871
Andre?
514
00:46:11,805 --> 00:46:13,207
Apa yang Anda lakukan di sini?
515
00:46:13,340 --> 00:46:15,442
Aku hanya butuh tempat untuk
bersantai.
516
00:46:19,681 --> 00:46:20,948
Silakan masuk.
517
00:46:31,458 --> 00:46:32,793
Aku lihat kamu sudah bertemu Tux.
518
00:46:32,926 --> 00:46:34,529
Dia imut.
519
00:46:37,831 --> 00:46:41,201
Oke. Aku butuh kamu untuk memegang
ini,
520
00:46:41,335 --> 00:46:43,103
Berikan tekanan pada memar tersebut.
521
00:46:44,305 --> 00:46:47,074
Baiklah, jadi kamu ingin menceritakan
apa yang terjadi?
522
00:46:48,142 --> 00:46:49,977
Itu adalah seorang anak di sekolah.
523
00:46:50,110 --> 00:46:51,345
Siapa namanya?
524
00:46:53,814 --> 00:46:54,783
Saya tidak ingat.
525
00:46:55,916 --> 00:47:00,120
Oh, kamu tidak ingat anak yang
meninju wajahmu?
526
00:47:00,254 --> 00:47:02,323
Apakah Anda punya minuman?
527
00:47:22,242 --> 00:47:23,977
Sekarang, Anda ingin memberi tahu
saya apa yang sebenarnya terjadi?
528
00:47:29,617 --> 00:47:30,951
Apakah itu ibumu?
529
00:47:33,521 --> 00:47:34,622
Ayahmu?
530
00:47:40,194 --> 00:47:43,163
Di mana kamu tinggal?
531
00:47:44,998 --> 00:47:47,602
Aku tidak bilang. Dia juga akan
menyakitimu.
532
00:47:50,304 --> 00:47:52,172
Saya akan mengambil kesempatan itu.
533
00:47:52,306 --> 00:47:54,441
Aku cuma mau ngobrol sama dia, oke?
534
00:47:56,578 --> 00:47:57,812
Di mana istrimu?
535
00:47:57,945 --> 00:47:59,413
Jangan mengalihkan pembicaraan.
536
00:48:01,315 --> 00:48:03,117
Dia sedang tidak di rumah sekarang.
537
00:48:04,118 --> 00:48:05,587
Nah, di mana dia?
538
00:48:14,962 --> 00:48:18,165
Mobil ini benar-benar jelek.
539
00:48:18,298 --> 00:48:20,735
Ya, memang ada alasannya mengapa hal
itu terjadi seperti itu.
540
00:48:20,869 --> 00:48:22,871
Untuk alasan apa?
541
00:48:23,003 --> 00:48:25,973
Karena pencuri tidak mencuri sampah.
542
00:48:27,809 --> 00:48:30,043
Mengapa kamu tidak bercerita tentang
ayahmu padaku?
543
00:48:31,846 --> 00:48:33,447
Apakah Anda punya anak?
544
00:48:33,581 --> 00:48:36,016
Apakah Anda selalu menjawab
pertanyaan dengan pertanyaan?
545
00:48:39,888 --> 00:48:44,793
Tidak. Saya dan mantan istri saya,
Vanessa, pernah mencoba untuk
memiliki anak.
546
00:48:44,925 --> 00:48:46,260
tetapi itu bukan takdirnya.
547
00:48:47,428 --> 00:48:51,064
Jadi kami meminta bantuan dokter,
tapi itu pun tidak berhasil.
548
00:48:53,167 --> 00:48:54,368
Apakah kamu menyukai anak-anak?
549
00:48:54,501 --> 00:48:57,605
Hanya raksasa yang tidak menyukai
anak-anak.
550
00:48:57,739 --> 00:48:59,473
Apa itu ogre?
551
00:48:59,607 --> 00:49:03,377
Ogre adalah monster yang memakan
manusia.
552
00:49:03,511 --> 00:49:05,580
Anda tahu, seperti dalam dongeng.
553
00:49:05,713 --> 00:49:07,214
Itu bodoh sekali.
554
00:49:08,148 --> 00:49:11,084
Ya. Saya mengerti maksud Anda.
555
00:49:12,720 --> 00:49:14,288
Kurasa aku melihat ayahku.
556
00:49:14,421 --> 00:49:15,557
Mana?
557
00:49:25,132 --> 00:49:26,366
Kamu melihat dia masuk ke sana?
558
00:49:27,769 --> 00:49:31,438
Apakah itu pria tersebut, pria botak
yang memakai kaus oblong?
559
00:49:31,573 --> 00:49:34,975
Dia mirip orang itu. Dia datang ke
sini untuk membeli bir.
560
00:49:37,712 --> 00:49:38,680
Di mana ibumu?
561
00:49:42,917 --> 00:49:44,351
Dia suka narkoba.
562
00:49:48,288 --> 00:49:52,059
Oke. Kamu ikut?
563
00:49:52,961 --> 00:49:54,061
Tidak.
564
00:49:55,930 --> 00:49:57,632
Baiklah. Tunggu di sini.
565
00:50:05,907 --> 00:50:07,274
Hei, permisi.
566
00:50:08,510 --> 00:50:09,443
Permisi.
567
00:50:15,984 --> 00:50:17,117
Hei.
568
00:50:18,586 --> 00:50:20,755
Ada apa? Apa sih yang kau mau?
569
00:50:23,591 --> 00:50:26,360
Hei, anak kecil. Tron sedang
mencarimu.
570
00:50:26,493 --> 00:50:28,161
Aku tidak akan pergi denganmu.
571
00:50:31,431 --> 00:50:32,967
Keluar dari mobil sana!
572
00:50:35,335 --> 00:50:36,771
Apakah itu anakmu?
573
00:50:36,905 --> 00:50:38,171
Anak apa?
574
00:50:39,206 --> 00:50:41,475
Di luar sana, di dalam mobil Subaru,
di kursi penumpang.
575
00:50:43,611 --> 00:50:45,613
Aku tidak melihat anak kecil di luar
sana, kawan.
576
00:50:45,747 --> 00:50:46,814
Kanan...
577
00:51:23,417 --> 00:51:24,586
Ayolah.
578
00:51:26,153 --> 00:51:28,121
Minggir sana, brengsek.
579
00:51:34,729 --> 00:51:37,532
Silakan duduk. Tron akan segera
datang.
580
00:51:53,781 --> 00:51:56,316
Pergi sana, jalang!
581
00:51:56,450 --> 00:51:58,620
Sekarang, enyahlah dari sini.
582
00:52:13,367 --> 00:52:14,602
Permisi.
583
00:52:15,803 --> 00:52:19,574
Dengar, aku tidak bermaksud ikut
campur urusanmu.
584
00:52:19,707 --> 00:52:24,311
Yang kuinginkan hanyalah agar Andre
ikut denganku sekarang juga.
585
00:52:24,444 --> 00:52:26,114
Siapa kau sebenarnya?
586
00:52:26,246 --> 00:52:27,180
Aku tahu kau bukan ayahnya.
587
00:52:27,314 --> 00:52:28,516
Ayahnya mengirimnya ke sini.
588
00:52:30,250 --> 00:52:31,819
Namun terlepas dari itu...
589
00:52:31,953 --> 00:52:34,321
tetapi terlepas dari pengaturan apa
pun yang Anda miliki
590
00:52:34,454 --> 00:52:36,223
bersama ayahnya,
591
00:52:36,356 --> 00:52:38,626
Aku butuh dia ikut denganku sekarang
juga.
592
00:52:38,760 --> 00:52:40,061
Apakah kamu tahu di mana sebenarnya
kamu berada?
593
00:52:47,902 --> 00:52:49,504
Hei, hei, hei.
594
00:52:54,509 --> 00:52:57,210
Dengar, aku tidak mau mencari masalah.
595
00:52:58,378 --> 00:52:59,580
Dan Anda pun seharusnya tidak
demikian.
596
00:52:59,714 --> 00:53:01,849
bajingan?
597
00:53:16,296 --> 00:53:17,632
Membunuh?
598
00:53:19,901 --> 00:53:20,802
Keren banget, kan?
599
00:53:23,403 --> 00:53:24,872
Siapa nama yang diberikan ibumu
padamu?
600
00:53:25,940 --> 00:53:28,509
Andrew. Andrew.
601
00:53:28,643 --> 00:53:32,379
Andrew? Apakah kau membunuh Ray
Jackson?
602
00:53:33,246 --> 00:53:34,549
Tidak membunuhnya.
603
00:53:35,616 --> 00:53:36,349
Siapa yang melakukan itu?
604
00:53:40,188 --> 00:53:41,689
Mana anggota kru Anda yang lain?
605
00:53:42,690 --> 00:53:44,926
Klub DV8.
606
00:53:45,059 --> 00:53:46,326
Oke.
607
00:53:54,267 --> 00:53:55,368
Anda tinggal di sana.
608
00:54:23,731 --> 00:54:26,299
Ini aku. Masih ingat aku?
609
00:54:26,433 --> 00:54:28,703
Ayolah. Ayo.
610
00:54:33,273 --> 00:54:34,542
Tidak apa-apa. Ayo pergi.
611
00:55:05,173 --> 00:55:07,407
Soo! Soo!
612
00:55:14,749 --> 00:55:16,584
Jadi, bawa dia ke rumah sakit.
613
00:55:16,717 --> 00:55:17,618
Tempatkan dia di tempat yang aman.
614
00:55:17,752 --> 00:55:19,587
Mereka mungkin akan kembali.
615
00:55:19,720 --> 00:55:20,822
Terima kasih, Oscar.
616
00:55:20,955 --> 00:55:22,657
- Yep.
- Terima kasih.
617
00:55:24,192 --> 00:55:26,194
Aku jelas tidak akan mengantarmu
pulang ke rumahmu.
618
00:55:26,326 --> 00:55:28,129
- Lalu kita akan pergi ke mana?
- Ayo.
619
00:55:28,262 --> 00:55:31,699
Kamu baik-baik saja?
620
00:55:38,139 --> 00:55:39,974
Oke, saya akan mempersiapkan semuanya.
621
00:55:40,942 --> 00:55:44,846
jadi kamu bisa menonton TV dan
bersantai.
622
00:55:44,979 --> 00:55:47,380
Aku pasti akan dihajar habis-habisan
saat sampai di rumah nanti.
623
00:55:47,515 --> 00:55:48,716
Tidak, bukan kau.
624
00:55:48,850 --> 00:55:50,585
Itulah mengapa kamu menginap di sini
malam ini.
625
00:55:50,718 --> 00:55:52,653
Dan kami akan menemukan ayahmu besok.
626
00:55:53,754 --> 00:55:56,356
Apakah kau akan membunuhnya seperti
yang kau lakukan pada orang-orang itu?
627
00:55:57,658 --> 00:56:01,128
Tidak. Aku hanya akan berbicara
dengannya, itu saja.
628
00:56:01,262 --> 00:56:02,495
- Oke?
- Oke.
629
00:56:02,630 --> 00:56:04,232
Baiklah. Ayo.
630
00:56:04,364 --> 00:56:07,400
Siapkan semuanya. TV.
631
00:56:08,536 --> 00:56:09,637
Ini dia remote-nya.
632
00:56:09,770 --> 00:56:11,038
Aku tahu kau tahu cara
mengoperasikannya.
633
00:56:12,573 --> 00:56:14,141
Dan aku akan menemuimu besok pagi.
634
00:56:15,543 --> 00:56:16,978
Oke.
635
00:56:17,111 --> 00:56:18,112
Selamat malam.
636
00:56:18,246 --> 00:56:19,412
Selamat malam.
637
00:56:32,293 --> 00:56:33,928
Kamu mau kemana?
638
00:56:34,061 --> 00:56:36,230
Aku akan pergi selama beberapa jam.
639
00:56:36,364 --> 00:56:37,899
Anda baik-baik saja?
640
00:56:38,032 --> 00:56:41,235
Aku suka di sini. Dia lucu.
641
00:56:41,369 --> 00:56:44,005
Baiklah. Aku akan kembali.
642
00:57:50,604 --> 00:57:52,440
Apa yang bisa saya berikan untukmu,
jagoan?
643
00:57:52,573 --> 00:57:53,975
Bourbon dengan es.
644
00:59:07,615 --> 00:59:08,582
Apa-apaan?
645
00:59:09,717 --> 00:59:11,318
Kau telah merusak hubungan kami,
kawan.
646
00:59:14,755 --> 00:59:16,757
Aku tidak memukulmu terlalu keras.
647
00:59:16,891 --> 00:59:19,427
Anak-anakmu sekarang terlalu manja.
648
00:59:19,560 --> 00:59:21,362
Sialan kau, kakek tua yang
menyeramkan.
649
00:59:21,495 --> 00:59:22,596
Ya kamu benar.
650
00:59:25,733 --> 00:59:27,568
Ngentot.
651
00:59:29,103 --> 00:59:30,671
Anda benar. Ini jauh lebih pribadi.
652
00:59:30,805 --> 00:59:31,972
Ayo lihat.
653
00:59:32,106 --> 00:59:33,741
Apa yang kamu punya? Ayo kita periksa
kantong-kantong ini.
654
00:59:34,675 --> 00:59:36,077
Oh tidak, oh tidak, oh tidak, oh
tidak.
655
00:59:36,210 --> 00:59:37,411
Oh, apa ini?
656
00:59:38,513 --> 00:59:41,048
Anda mendapatkan tawaran hukuman dua
hingga lima tahun di tangan Anda.
657
00:59:41,182 --> 00:59:43,350
Kamu polisi? Soalnya itu bukan
milikku.
658
00:59:43,484 --> 00:59:44,718
Pasti ada bajingan yang memasukkan
itu ke saku saya.
659
00:59:44,852 --> 00:59:46,220
Mereka mencoba menjebakku!
660
00:59:46,353 --> 00:59:49,056
Kau tahu apa, aku tidak peduli soal
ini.
661
00:59:49,190 --> 00:59:50,825
Apa yang akan kamu lakukan untukku,
662
00:59:50,958 --> 00:59:53,461
Kamu akan memanggil anakmu untuk
sedikit mengobrol.
663
00:59:53,594 --> 00:59:54,995
Astaga, aku nggak melakukan apa-apa!
664
00:59:56,363 --> 00:59:58,265
Apa-apaan.
665
00:59:59,834 --> 01:00:00,935
Ya.
666
01:00:01,068 --> 01:00:04,271
Terima kasih.
667
01:00:12,813 --> 01:00:13,681
Ayo.
668
01:00:18,385 --> 01:00:19,588
Apa-apaan?
669
01:00:19,720 --> 01:00:20,688
Apa?
670
01:00:20,821 --> 01:00:22,990
Hei, apa kau sudah lihat ini?
671
01:00:24,024 --> 01:00:26,127
Nah, orang ini selalu
672
01:00:26,260 --> 01:00:27,728
Ayo. Kita harus pergi. Ayo.
673
01:00:29,396 --> 01:00:30,599
Sial.
674
01:00:34,835 --> 01:00:36,403
Tahi.
675
01:00:36,538 --> 01:00:39,106
Kenapa kau memanggil kami keluar,
brengsek?
676
01:00:40,641 --> 01:00:41,775
Tunggu di situ.
677
01:00:43,477 --> 01:00:45,580
Kecuali jika Anda ingin Drake datang
dan mengikuti anggota kru Anda yang
lain.
678
01:00:45,713 --> 01:00:47,381
menuju alam baka.
679
01:00:47,516 --> 01:00:49,116
Ya, itu benar.
680
01:00:49,250 --> 01:00:52,153
Pria Anda, Slay, telah terbunuh, dan
anak buah Anda, Ghost, kini menjadi
hantu.
681
01:00:55,456 --> 01:00:57,191
Tapi kau sudah pegang janjiku.
682
01:00:57,324 --> 01:01:00,094
Aku akan membiarkanmu hidup jika kau
memberitahuku siapa yang menembak Ray
Jackson.
683
01:01:02,763 --> 01:01:03,864
Saya mengenal Anda.
684
01:01:04,665 --> 01:01:05,933
Orang ini polisi.
685
01:01:08,570 --> 01:01:09,436
Bunuh bajingan itu!
686
01:01:11,972 --> 01:01:12,840
Sial, sial!
687
01:01:23,585 --> 01:01:24,752
- Ayo meluncur!
688
01:01:27,021 --> 01:01:28,222
Ayo. Kita pergi! Ayo!
689
01:01:28,355 --> 01:01:29,690
Ayo, Whack!
690
01:01:33,260 --> 01:01:35,597
Oh, brengsek!
691
01:01:35,729 --> 01:01:37,131
Sialan, aku kena tipu, man.
692
01:01:45,873 --> 01:01:47,141
Silakan.
693
01:01:47,274 --> 01:01:48,342
Habisi aku.
694
01:01:49,678 --> 01:01:53,147
Katakan apa yang ingin saya ketahui,
dan saya akan memanggil ambulans
untuk Anda.
695
01:01:53,280 --> 01:01:55,382
Aku tidak akan memberitahumu apa pun,
dasar babi!
696
01:02:55,809 --> 01:02:57,378
Oscar Shaw.
697
01:02:57,512 --> 01:02:58,879
Malam.
698
01:02:59,813 --> 01:03:01,415
Oscar.
699
01:03:01,549 --> 01:03:03,350
Boleh kami tanya Anda berasal dari
mana?
700
01:03:06,554 --> 01:03:09,189
Saya tiba-tiba ingin sekali mengunyah
permen karet.
701
01:03:09,323 --> 01:03:11,559
Efek samping dari menjadi perokok
yang sedang dalam proses pemulihan.
702
01:03:12,761 --> 01:03:15,429
Kamu berpakaian cukup rapi hanya
untuk keluar rumah.
703
01:03:15,563 --> 01:03:17,264
Saya minta permen karet, Tuan Shaw.
704
01:03:17,398 --> 01:03:19,133
Nah, mungkin kamu harus melihat
seperti apa penampilanku.
705
01:03:19,266 --> 01:03:21,335
berencana makan steak suatu saat
nanti.
706
01:03:21,468 --> 01:03:23,837
Terjadi penembakan di Klub DV8.
707
01:03:25,005 --> 01:03:26,407
Beberapa anggota geng diserang.
708
01:03:26,541 --> 01:03:29,310
Beberapa orang tewas.
709
01:03:29,443 --> 01:03:30,477
Itu mengerikan.
710
01:03:31,746 --> 01:03:33,147
Apakah Anda tahu sesuatu tentang itu?
711
01:03:34,815 --> 01:03:36,050
Baru sekarang.
712
01:03:37,418 --> 01:03:41,388
Apakah Anda keberatan datang ke pusat
kota untuk menjawab beberapa
pertanyaan?
713
01:03:41,523 --> 01:03:43,157
Ya, aku keberatan.
714
01:03:43,290 --> 01:03:44,793
Jangan mempersulit hal ini lebih jauh
lagi.
715
01:03:44,958 --> 01:03:46,427
daripada yang sudah ada, Oscar.
716
01:03:46,561 --> 01:03:47,895
Atas tuduhan apa, Ross?
717
01:03:48,797 --> 01:03:50,197
Kemungkinan penyebabnya.
718
01:03:57,071 --> 01:03:59,173
Asalkan ini tidak memakan waktu
terlalu lama.
719
01:04:00,608 --> 01:04:01,875
Kami akan melakukan yang terbaik.
720
01:04:02,009 --> 01:04:03,344
Ya.
721
01:04:05,879 --> 01:04:07,081
Saya tidak pernah merasa seperti itu.
722
01:04:07,214 --> 01:04:09,316
di bagian belakang salah satu
kendaraan ini sebelumnya.
723
01:04:09,450 --> 01:04:11,452
Berapa lama Anda bertugas di
kepolisian?
724
01:04:11,586 --> 01:04:13,454
Lebih dari 30 tahun.
725
01:04:14,656 --> 01:04:17,124
Pasti akan lebih lama jika ada si
brengsek birokrat itu.
726
01:04:17,257 --> 01:04:18,992
tidak menipu saya.
727
01:04:19,126 --> 01:04:21,128
Itu sangat disayangkan.
728
01:04:22,162 --> 01:04:25,299
Yah, hidup memang kejam.
729
01:04:25,432 --> 01:04:26,433
Lalu kamu mati.
730
01:04:39,246 --> 01:04:41,148
Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada
Anda.
731
01:04:53,961 --> 01:04:58,465
Nah, itu sangat mirip dengan Anda,
bukan, Tuan Shaw?
732
01:04:58,600 --> 01:05:00,602
Yah, banyak orang bilang kita semua
terlihat mirip,
733
01:05:00,735 --> 01:05:02,403
Detektif Perez.
734
01:05:02,537 --> 01:05:04,438
Bukan itu maksudku, dan kau tahu itu.
735
01:05:04,572 --> 01:05:06,273
Baiklah, hentikan omong kosong ini.
736
01:05:06,407 --> 01:05:07,941
Apakah itu kamu yang selama ini kami
awasi?
737
01:05:08,075 --> 01:05:09,243
Pertanyaan sederhana.
738
01:05:10,678 --> 01:05:12,680
Tidak, bukan aku.
739
01:05:13,848 --> 01:05:17,184
Dengar, kami menghargai upayamu untuk
membalaskan dendam temanmu.
740
01:05:17,317 --> 01:05:20,187
dan membersihkan kota dari para
bajingan,
741
01:05:20,320 --> 01:05:22,055
Tapi itu memang tugas kita.
742
01:05:24,124 --> 01:05:26,628
Sudah kubilang, itu bukan aku.
743
01:05:27,961 --> 01:05:30,330
Jadi, apakah kita sudah selesai di
sini?
744
01:05:31,833 --> 01:05:35,703
Temanmu, Ray, ditemukan membawa uang
lebih dari $200.000.
745
01:05:35,837 --> 01:05:37,271
disimpan di apartemennya.
746
01:05:40,542 --> 01:05:42,309
Apakah Anda tahu sesuatu tentang itu?
747
01:05:44,278 --> 01:05:46,313
- Dua ratus ribu?
- Mm-hm.
748
01:05:46,447 --> 01:05:48,449
Sial, dia masih berhutang 500 padaku.
749
01:05:55,289 --> 01:05:59,326
Atau, mungkin Anda sudah tahu dia
sudah meninggal,
750
01:05:59,460 --> 01:06:00,994
dan kamu sedang masuk ke apartemen
751
01:06:01,128 --> 01:06:02,262
untuk mendapatkan uang tunai.
752
01:06:08,435 --> 01:06:10,304
Aku akan berpura-pura kau tidak
mengatakan itu barusan,
753
01:06:11,271 --> 01:06:12,807
jadi aku tidak perlu membencimu.
754
01:06:12,941 --> 01:06:15,275
Oke, saya rasa kita sudah selesai di
sini.
755
01:06:15,409 --> 01:06:17,277
Sudah saatnya.
756
01:06:25,887 --> 01:06:27,922
Dengar, aku minta maaf karena telah
menuduhmu.
757
01:06:28,055 --> 01:06:29,256
tentang membunuh temanmu.
758
01:06:29,389 --> 01:06:30,491
Aku tahu kau tidak melakukannya.
759
01:06:30,625 --> 01:06:32,125
Tidak masalah.
760
01:06:34,161 --> 01:06:35,496
Bagaimana pengalamanmu bersamanya?
761
01:06:35,630 --> 01:06:37,197
di kepolisian?
762
01:06:37,331 --> 01:06:38,733
Kami tak terpisahkan.
763
01:06:40,167 --> 01:06:41,836
Orang-orang dulu sering bercanda,
764
01:06:41,970 --> 01:06:44,772
dan mereka menyebut kami anak nakal.
765
01:06:50,310 --> 01:06:54,414
Ya, setelah karier saya berakhir,
766
01:06:56,083 --> 01:06:58,085
Aku benar-benar merasa sedih.
767
01:06:59,019 --> 01:07:00,622
Saya mengusir istri saya.
768
01:07:02,122 --> 01:07:04,458
Bahkan pernah berpikir untuk menelan
peluru.
769
01:07:12,032 --> 01:07:13,333
Saya menyesal mendengarnya.
770
01:07:16,538 --> 01:07:17,805
Lalu saya mulai bermeditasi,
771
01:07:17,939 --> 01:07:21,108
dan berhenti memegang erat-erat
hal-hal yang tidak penting.
772
01:07:25,178 --> 01:07:28,181
Mungkin aku juga harus mulai
bermeditasi, ya?
773
01:07:39,393 --> 01:07:41,495
Tidak, tidak, tidak. Bukan dia.
774
01:07:41,629 --> 01:07:42,764
Bukan dia.
775
01:07:42,897 --> 01:07:44,398
Mungkin itu seseorang yang membuat
Tron marah.
776
01:07:44,532 --> 01:07:45,833
Anda tahu, ada banyak orang di luar
sana.
777
01:07:45,967 --> 01:07:47,134
yang menginginkan kematiannya.
778
01:07:48,168 --> 01:07:50,237
Pak, ini terlalu kebetulan.
779
01:07:50,370 --> 01:07:52,205
Mereka semua sudah mati, kecuali
mereka.
780
01:07:52,339 --> 01:07:53,975
Dan dalam beberapa hari, tepat
setelah Jackson?
781
01:07:54,107 --> 01:07:55,309
Ini bukan Shaw.
782
01:07:55,442 --> 01:07:57,011
Dia mungkin sudah bertahun-tahun
tidak mengarahkan senjata.
783
01:07:57,144 --> 01:07:58,680
Aku katakan padamu,
784
01:07:58,813 --> 01:08:00,213
Pria itu berbeda.
785
01:08:00,347 --> 01:08:02,750
Tahukah kamu bahwa dia berusaha
menjaga kewarasannya dengan
bermeditasi?
786
01:08:02,884 --> 01:08:04,151
Dengan pengatur waktu ayam.
787
01:08:04,284 --> 01:08:05,252
Benarkah? Kalau begitu, bagaimana
cara Anda terus melakukannya?
788
01:08:05,385 --> 01:08:06,420
Kewarasanmu, detektif?
789
01:08:06,554 --> 01:08:08,221
Apakah kamu suka mengerjakan
teka-teki silang?
790
01:08:08,355 --> 01:08:09,857
Dengarkan aku. Ini...
791
01:08:09,991 --> 01:08:12,860
Siapa pun yang membunuh para idiot
ini, mereka sebenarnya sedang berbuat
baik kepada kita.
792
01:08:12,994 --> 01:08:14,161
Mereka seperti gulma.
793
01:08:14,294 --> 01:08:16,263
Anda menarik satu, dan dua lagi
muncul.
794
01:08:16,396 --> 01:08:17,565
Mereka tidak akan dirindukan.
795
01:08:46,426 --> 01:08:47,762
Jam berapa sekarang?
796
01:08:49,063 --> 01:08:51,331
Sekarang giliranmu untuk
memberitahuku siapa sebenarnya orang
yang ada di sofa ini.
797
01:08:53,333 --> 01:08:54,902
Dia adalah sahabat terbaikku.
798
01:08:55,036 --> 01:08:56,771
Ibunya tidak pulang,
799
01:08:56,904 --> 01:08:59,306
Jadi kupikir akan lebih baik jika dia
juga bersantai di sini.
800
01:09:01,475 --> 01:09:03,578
Kamu pikir itu yang terbaik, ya?
801
01:09:03,711 --> 01:09:06,881
Yah, aku bukan pengelola panti asuhan
untuk anak-anak yang kabur dari rumah.
802
01:09:09,416 --> 01:09:10,618
Dia bisa menginap,
803
01:09:10,752 --> 01:09:12,185
Tapi tempat ini sebaiknya dibersihkan.
804
01:09:12,319 --> 01:09:13,054
pada saat saya bangun di pagi hari.
805
01:09:13,186 --> 01:09:14,622
Anda mengerti saya?
806
01:09:14,756 --> 01:09:16,456
Ya pak.
807
01:09:16,591 --> 01:09:17,525
Ya pak.
808
01:09:17,659 --> 01:09:20,260
Baiklah. Selamat malam.
809
01:09:45,787 --> 01:09:46,821
Ya?
810
01:09:46,954 --> 01:09:49,256
Saya baru saja pulang dari rumah
sakit.
811
01:09:49,389 --> 01:09:52,459
Whack meninggal. Dia kehabisan darah
hingga meninggal.
812
01:09:53,360 --> 01:09:55,195
Itu terlalu buruk.
813
01:09:55,328 --> 01:09:56,831
Itu artinya si pembunuh masih
berkeliaran di luar sana,
814
01:09:57,832 --> 01:09:59,667
dan dia bertanggung jawab atas dua
pembunuhan.
815
01:10:00,835 --> 01:10:02,870
Tapi bukan itu yang ingin saya
sampaikan melalui telepon.
816
01:10:04,304 --> 01:10:05,640
Aku mendengarkan.
817
01:10:05,773 --> 01:10:08,509
Sebelum meninggal, Whack memberi
tahu saya bahwa Tron
818
01:10:08,643 --> 01:10:10,377
Sebelumnya ia menjalin hubungan
dengan Jasmine Trent.
819
01:10:12,914 --> 01:10:14,414
Ya?
820
01:10:15,348 --> 01:10:17,952
Dia tinggal di Chinatown.
821
01:10:18,086 --> 01:10:19,419
Oke.
822
01:10:19,554 --> 01:10:21,923
Kurasa dia sudah kehabisan tempat
untuk bersembunyi,
823
01:10:22,056 --> 01:10:24,491
dan kemungkinan besar dia akan muncul
di tempatnya.
824
01:10:25,660 --> 01:10:26,661
Saya punya alamat.
825
01:10:26,794 --> 01:10:28,062
Oke, kenapa kamu memberitahuku ini?
826
01:10:29,030 --> 01:10:30,497
Saya pikir Anda mungkin ingin tahu.
827
01:10:31,566 --> 01:10:32,867
Tapi kamu tidak mendengar ini dari
saya,
828
01:10:33,000 --> 01:10:35,435
dan kami tidak pernah membicarakan
hal ini.
829
01:10:37,205 --> 01:10:38,606
Oke, terima kasih.
830
01:12:50,538 --> 01:12:51,404
Apa yang Anda lakukan di sini?
831
01:12:54,308 --> 01:12:57,477
Lihat, aku dapat informasi.
832
01:12:57,612 --> 01:12:59,379
- Saya tidak bisa mengatakan dari
siapa...
- Beri aku pistolnya.
833
01:13:08,656 --> 01:13:10,423
Jadi, kamulah yang berada di Klub DV8.
834
01:13:10,558 --> 01:13:11,893
Dengar, dengarkan aku dulu...
835
01:13:22,036 --> 01:13:23,170
Usaha yang bagus.
836
01:13:25,438 --> 01:13:26,607
Pelacur sialan!
837
01:13:31,579 --> 01:13:32,847
Travis!
838
01:13:44,091 --> 01:13:45,860
Hei, kenapa kau tidak
memperingatkanku kalau
bajingan-bajingan ini datang?
839
01:13:45,993 --> 01:13:47,494
Aku sudah berusaha sekuat tenaga.
840
01:13:49,496 --> 01:13:52,366
Kau menjebakku, setelah semua yang
telah kulakukan untukmu.
841
01:13:52,499 --> 01:13:54,969
Ah, sial. Kau berhasil menipuku,
Oscar.
842
01:13:57,071 --> 01:13:58,839
Ayo kita habisi para bajingan bodoh
ini.
843
01:14:02,610 --> 01:14:05,746
Kamu yang berada di balik semua ini,
kan?
844
01:14:05,880 --> 01:14:07,515
Travis, ini sepupuku.
845
01:14:07,648 --> 01:14:11,085
Ini Tron. Bukan Travis sialan itu,
bro.
846
01:14:11,218 --> 01:14:12,286
Kau membunuh Ray.
847
01:14:12,420 --> 01:14:14,922
Dia akan membongkar semua rahasia
kita.
848
01:14:15,056 --> 01:14:15,957
Uang itu...
849
01:14:19,060 --> 01:14:20,493
Hei, cewek ini ngomong apa sih?
850
01:14:23,496 --> 01:14:24,765
Uang yang dia timbun.
851
01:14:25,866 --> 01:14:27,201
Itu adalah imbalannya.
852
01:14:31,405 --> 01:14:34,208
Ya, semua uang itu,
853
01:14:34,342 --> 01:14:36,177
dan sama sekali tidak ada rasa terima
kasih?
854
01:14:50,291 --> 01:14:52,393
Apakah Anda baik-baik saja?
855
01:14:52,560 --> 01:14:54,562
Aku akan merasa jauh lebih baik...
856
01:14:54,695 --> 01:14:56,697
tidak berbaring di sini dalam
genangan darahku sendiri,
857
01:14:56,831 --> 01:14:58,866
tapi mungkin itu aku.
858
01:15:06,507 --> 01:15:09,276
Jalan Winter 1031.
859
01:15:09,410 --> 01:15:10,811
Petugas terluka.
860
01:15:10,945 --> 01:15:13,180
Saya butuh ambulans dan bantuan.
861
01:15:15,816 --> 01:15:16,951
Bagaimana keadaanmu?
862
01:15:18,019 --> 01:15:19,220
Saya hebat.
863
01:15:42,576 --> 01:15:44,145
Bagaimana perasaanmu?
864
01:15:48,849 --> 01:15:50,251
Berventilasi baik.
865
01:15:51,986 --> 01:15:52,920
Dan Anda?
866
01:15:53,721 --> 01:15:55,289
Saya beruntung.
867
01:15:55,423 --> 01:15:57,825
Yang satu menembus langsung, yang
lainnya hanya mengenai saya sekilas.
868
01:15:59,026 --> 01:16:01,162
Kamu mengambil kedua milikmu dengan
sangat baik.
869
01:16:01,295 --> 01:16:02,329
Mengapa, terima kasih.
870
01:16:02,463 --> 01:16:03,631
Mm-hmm.
871
01:16:06,333 --> 01:16:09,970
Katakan padaku, tahukah kamu bahwa
Ross itu mesum?
872
01:16:10,905 --> 01:16:14,208
Aku memang punya firasat.
873
01:16:15,510 --> 01:16:16,977
Sebenarnya aku sedang menyamar.
874
01:16:18,846 --> 01:16:21,415
Bersama gugus tugas federal.
875
01:16:21,550 --> 01:16:25,853
Dan setelah menyelidiki Ross, saya
memiliki kecurigaan.
876
01:16:25,986 --> 01:16:27,721
ini naik lebih tinggi.
877
01:16:28,722 --> 01:16:29,957
Pemanah.
878
01:16:30,091 --> 01:16:32,226
- Yep.
- Astaga. Bajingan.
879
01:16:32,359 --> 01:16:33,594
Mm-hmm.
880
01:16:35,329 --> 01:16:40,134
Aku hanya... aku hanya senang kau
baik-baik saja.
881
01:16:43,904 --> 01:16:46,073
Baiklah, keluarkan aku dari sini, aku
akan jauh lebih baik.
882
01:16:49,677 --> 01:16:51,145
Biarkan saya melihat apa yang bisa
saya lakukan.
883
01:16:51,278 --> 01:16:52,246
Baiklah.
884
01:16:59,453 --> 01:17:00,788
Perawat bilang kamu ada di sini.
885
01:17:00,921 --> 01:17:02,857
Saya pikir saya akan datang, eh,
untuk mengecek perkembangan Anda.
886
01:17:06,293 --> 01:17:08,829
Oke, begini, aku tahu aku adalah
orang terakhir di Bumi.
887
01:17:08,963 --> 01:17:10,197
Anda ingin melihatnya sekarang juga.
888
01:17:10,331 --> 01:17:13,367
Sungguh. Apa yang memberimu petunjuk
pertama?
889
01:17:15,769 --> 01:17:18,339
Ah, Frank, kawan. Ini...
890
01:17:18,472 --> 01:17:21,675
Beberapa hari terakhir ini telah
mengajarkan saya bahwa hidup ini
terlalu singkat.
891
01:17:21,809 --> 01:17:23,578
berpegang teguh pada omong kosong.
892
01:17:23,711 --> 01:17:25,479
Kamu tahu?
893
01:17:25,614 --> 01:17:27,549
Mungkin ini hanya efek obat yang
mempengaruhinya.
894
01:17:27,681 --> 01:17:30,084
Hai, saya setuju dengan Anda.
895
01:17:30,951 --> 01:17:32,753
Saya benar-benar melakukannya.
896
01:17:32,887 --> 01:17:36,724
Namun, saya ingin membicarakan sebuah
usulan.
897
01:17:38,225 --> 01:17:39,860
Aku mendengarkan.
898
01:17:39,994 --> 01:17:41,162
Itu cukup memalukan.
899
01:17:41,295 --> 01:17:43,264
dengan apa yang terjadi pada Detektif
Ross.
900
01:17:44,465 --> 01:17:48,302
Saya memberi tahu pers bahwa Anda
berusaha membantu Ross.
901
01:17:48,435 --> 01:17:50,471
Kau tahu, kau mengkhawatirkan
kesejahteraannya.
902
01:17:50,605 --> 01:17:54,742
Namun, dalam prosesnya, dia membunuh
Ross dan melukai Anda.
903
01:17:54,875 --> 01:17:56,810
Beberapa saat kemudian, Perez tiba di
lokasi kejadian,
904
01:17:56,944 --> 01:17:59,780
membunuh Tron, dan menyelamatkanmu.
905
01:17:59,914 --> 01:18:01,282
Baiklah, itu bagus.
906
01:18:04,218 --> 01:18:07,721
Wah, aku benar-benar belajar banyak
hal.
907
01:18:07,855 --> 01:18:09,690
bekerja di unit narkoba,
908
01:18:09,823 --> 01:18:13,360
Ini adalah upaya untuk menelusuri
aliran uang hingga ke sumbernya.
909
01:18:13,494 --> 01:18:15,229
- Mm-hmm.
- Oke?
910
01:18:15,362 --> 01:18:18,866
Jadi bagaimana Ross bisa mendapatkan
semua heroin itu di jalanan?
911
01:18:18,999 --> 01:18:20,000
untuk dijual oleh sepupunya?
912
01:18:20,134 --> 01:18:21,235
Maksudku, siapa yang melindunginya?
913
01:18:21,368 --> 01:18:23,771
Saya punya pasangan. Dia orang
Kolombia.
914
01:18:23,904 --> 01:18:25,272
Eh, katanya dia kenal kamu.
915
01:18:27,576 --> 01:18:29,476
- Caesar?
- Ya.
916
01:18:29,611 --> 01:18:30,945
- Si pria perokok cerutu.
- Ya.
917
01:18:32,313 --> 01:18:33,414
Ya.
918
01:18:33,548 --> 01:18:35,282
Dia membawa produknya dari selatan
perbatasan.
919
01:18:35,416 --> 01:18:37,384
Tron dan anak buahnya
mendistribusikannya.
920
01:18:37,519 --> 01:18:39,720
Dan, yah, kita... kita berpaling muka.
921
01:18:40,955 --> 01:18:44,091
Jadi, Anda mengizinkan kartel
beroperasi di kota ini,
922
01:18:44,225 --> 01:18:45,993
dan Anda mengenakan biaya untuk diri
sendiri.
923
01:18:46,126 --> 01:18:48,495
Tidak. Itu bukan untukku.
924
01:18:48,630 --> 01:18:49,763
Ini untuk kita.
925
01:18:50,764 --> 01:18:51,832
Berapa lama Anda bertugas di
kepolisian?
926
01:18:51,966 --> 01:18:54,101
Tiga puluh tahun? Tiga puluh tahun.
927
01:18:54,235 --> 01:18:56,203
Lalu apa yang bisa kamu tunjukkan
sebagai hasilnya, huh?
928
01:18:57,371 --> 01:19:00,874
Pernikahan yang hancur, tagihan
terapi mencapai 100 ribu dolar?
929
01:19:01,809 --> 01:19:03,477
Ini bukan hanya untukku, Oscar.
930
01:19:03,612 --> 01:19:04,812
Ini untuk kita.
931
01:19:06,648 --> 01:19:08,349
Sekarang aku kekurangan dua orang.
932
01:19:08,482 --> 01:19:09,950
Mereka adalah orang-orang baik.
933
01:19:10,084 --> 01:19:12,386
Dan aku butuh pria baik lainnya.
934
01:19:12,520 --> 01:19:14,221
Dan aku membutuhkanmu, Oscar.
935
01:19:14,355 --> 01:19:16,457
Aku membutuhkanmu. Oke?
936
01:19:16,591 --> 01:19:21,195
Jadi, saya akan memberi Anda modal
awal sebesar $100.000, oke?
937
01:19:21,328 --> 01:19:24,198
Awalnya akan diberikan kepada
Jackson, tapi sekarang milikmu.
938
01:19:24,331 --> 01:19:25,734
- Seratus ribu?
- Ya.
939
01:19:25,866 --> 01:19:27,569
Terkadang Caesar membutuhkan sedikit
bantuan.
940
01:19:27,702 --> 01:19:29,571
Ya, sedikit bersih-bersih.
941
01:19:29,704 --> 01:19:31,673
Geng narkoba baru yang sedang naik
daun muncul di sini,
942
01:19:31,805 --> 01:19:33,040
mencoba membuka toko.
943
01:19:33,173 --> 01:19:34,775
Terkadang dia butuh sedikit bantuan
untuk hal itu,
944
01:19:34,908 --> 01:19:36,043
jika kamu tahu maksud saya.
945
01:19:36,176 --> 01:19:38,245
- Ya.
- Jadi dengarkan, Oscar.
946
01:19:38,379 --> 01:19:41,583
Ini tentang berada di tim yang menang.
947
01:19:41,716 --> 01:19:42,850
Ya.
948
01:19:42,983 --> 01:19:45,486
- Baiklah?
- Ya, saya mengerti.
949
01:19:45,620 --> 01:19:46,554
Anda baik-baik saja?
950
01:19:47,656 --> 01:19:49,323
Oh, astaga, terkadang obat-obatan
ini, astaga,
951
01:19:49,456 --> 01:19:52,092
Mereka cuma—mereka cuma bikin saya
pusing.
952
01:19:52,226 --> 01:19:55,429
- Apakah Anda perlu saya memanggil
perawat?
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
953
01:19:55,563 --> 01:19:56,631
Saya akan meneleponnya.
954
01:19:58,499 --> 01:20:00,535
Oh, sial.
955
01:20:00,669 --> 01:20:01,802
Bisakah Anda mengantar saya masuk?
956
01:20:01,935 --> 01:20:04,004
Aku--aku perlu istirahat sebentar.
957
01:20:06,073 --> 01:20:07,141
Selamat sore.
958
01:20:08,342 --> 01:20:11,045
Saya ingin membahas peristiwa yang
terjadi dalam beberapa minggu
terakhir.
959
01:20:11,178 --> 01:20:13,715
Detektif Sersan Charles M. Ross
960
01:20:13,847 --> 01:20:17,552
sedang menyelidiki sebuah geng yang
menjual heroin yang dicampur dengan
zat berbahaya.
961
01:20:17,686 --> 01:20:21,355
dengan fentanyl kepada warga kota
yang cantik ini.
962
01:20:22,456 --> 01:20:25,292
Ross, bersama dengan Detektif Sersan
Nina E. Perez,
963
01:20:26,260 --> 01:20:28,763
berhasil menghentikan para tersangka
ini.
964
01:20:28,896 --> 01:20:31,365
Namun, dalam baku tembak,
965
01:20:31,498 --> 01:20:36,270
pemimpin geng, Travis Parks, alias
Tron,
966
01:20:36,403 --> 01:20:37,938
terbunuh
967
01:20:38,072 --> 01:20:42,176
bersama dengan Detektif Charles Ross
kesayangan kita.
968
01:20:43,444 --> 01:20:46,447
Saya ingin membawa Sersan Detektif
Perez.
969
01:20:46,581 --> 01:20:47,615
sampai ke podium.
970
01:20:47,749 --> 01:20:49,116
Dia tidak banyak bicara.
971
01:20:49,249 --> 01:20:50,884
- Apakah kamu siap?
- Mm-hmm.
972
01:20:53,020 --> 01:20:55,155
Terima kasih, Komandan Archer.
973
01:20:55,289 --> 01:20:56,457
untuk pengantar
974
01:20:56,591 --> 01:20:59,360
dan Penghargaan Pelayanan Berjasa
975
01:20:59,493 --> 01:21:01,195
untuk rekan saya yang telah gugur,
Detektif Ross,
976
01:21:01,328 --> 01:21:04,566
atau Chuck, panggilan akrabnya di
kalangan teman-temannya.
977
01:21:13,374 --> 01:21:18,379
Namun, apa yang dibicarakan di sini
jauh dari kebenaran.
978
01:21:20,013 --> 01:21:21,248
Detektif Ross,
979
01:21:21,382 --> 01:21:23,450
bersama dengan pensiunan perwira
Raymond Jackson,
980
01:21:23,585 --> 01:21:26,521
serta Komandan Polisi Frank Archer,
981
01:21:28,523 --> 01:21:31,358
itulah alasan mengapa begitu banyak
heroin yang dicampur fentanil beredar.
982
01:21:31,492 --> 01:21:32,560
Turun ke jalan.
983
01:21:32,694 --> 01:21:34,729
Saya memiliki beberapa bukti.
984
01:21:34,863 --> 01:21:37,097
Ucapan terima kasih dan penghargaan
diperoleh dari petugas lain.
985
01:21:37,231 --> 01:21:39,433
yang tidak disebutkan namanya tetapi
seharusnya disebutkan,
986
01:21:39,567 --> 01:21:44,138
Karena dialah yang memungkinkan
sebagian besar hal ini
terjadi—Oscar Shaw.
987
01:21:47,040 --> 01:21:48,008
Dia membawa produknya sendiri
988
01:21:48,142 --> 01:21:49,209
dari selatan perbatasan,
989
01:21:49,343 --> 01:21:50,812
Dia berjalan sampai ke sini.
990
01:21:50,944 --> 01:21:53,715
Tron dan para gangster P.S.K.-nya
mendistribusikannya
991
01:21:53,848 --> 01:21:56,584
dan kita—yah, kita berpaling
muka.
992
01:22:01,689 --> 01:22:03,924
Benda ini dihasilkan oleh AI.
993
01:22:04,057 --> 01:22:05,894
Kamu berbohong. Ini sepenuhnya bohong.
994
01:22:06,026 --> 01:22:07,729
Kau mengarang semua ini.
995
01:22:07,862 --> 01:22:10,230
Satu-satunya hal yang dibuat-buat di
sini, Komandan,
996
01:22:10,364 --> 01:22:11,932
Apakah itu omong kosong?
997
01:22:12,065 --> 01:22:14,803
Anda baru saja tiba-tiba berbicara
kepada pers.
998
01:22:14,935 --> 01:22:16,069
Petugas, bawa pria ini keluar.
999
01:22:16,203 --> 01:22:19,541
Apa? Scott! Steve!
1000
01:22:24,746 --> 01:22:26,413
Tuan Shaw, silakan naik ke sini.
1001
01:22:31,385 --> 01:22:34,823
Warga sipil bernama Oscar Shaw juga
berhasil menemukan heroin tersebut.
1002
01:22:34,955 --> 01:22:36,156
Itu dicuri.
1003
01:22:36,290 --> 01:22:37,525
Ini sudah tidak lagi beredar di
jalanan.
1004
01:22:38,927 --> 01:22:42,897
Ia dipaksa mengundurkan diri dari
jabatannya di kepolisian secara tidak
adil,
1005
01:22:43,030 --> 01:22:47,100
Namun, saya hadir di sini hari ini
untuk memberi tahu Anda bahwa dia
adalah seorang pria yang
berintegritas.
1006
01:22:47,234 --> 01:22:49,002
Tidak seperti siapa pun yang pernah
saya temui.
1007
01:22:50,370 --> 01:22:52,874
Dan dia membuat pekerjaan saya
sebagai penyelidik menjadi lebih
mudah.
1008
01:22:53,006 --> 01:22:55,743
dengan Departemen Dalam Negeri jauh
lebih mudah.
1009
01:22:56,911 --> 01:22:58,746
Terima kasih, Tuan Shaw.
1010
01:23:59,139 --> 01:24:01,108
- Hei, hei. Hei, para wanita.
- Oh. Hai, Oscar.
1011
01:24:01,241 --> 01:24:02,075
Bagaimana kelanjutannya?
1012
01:24:02,209 --> 01:24:03,978
- Bagus.
- Oscar!
1013
01:24:04,111 --> 01:24:08,016
Hai. Apa kabar?
1014
01:24:08,148 --> 01:24:10,183
Bagus. Dan kamu bersama siapa?
1015
01:24:10,317 --> 01:24:11,853
Baiklah, ini Andre.
1016
01:24:11,986 --> 01:24:14,354
dan dia akan tinggal bersamaku untuk
sementara waktu.
1017
01:24:14,488 --> 01:24:15,690
Dan...
1018
01:24:21,094 --> 01:24:22,396
Tetaplah disini.
1019
01:24:26,266 --> 01:24:28,836
Jadi Andre, bagaimana sekolahmu?
1020
01:24:28,970 --> 01:24:30,538
- Bagus.
- Luar biasa.
1021
01:24:34,008 --> 01:24:35,442
Hei.
1022
01:24:39,179 --> 01:24:41,783
Oh, ternyata kamu. Apa yang kamu
inginkan di sini?
1023
01:24:43,150 --> 01:24:45,185
Andre itu anakmu, kan?
1024
01:24:45,319 --> 01:24:47,722
Ya, Andre adalah putraku. Dia di mana
saja selama ini?
1025
01:24:47,855 --> 01:24:49,156
Dia tinggal bersamaku.
1026
01:24:49,289 --> 01:24:50,725
Maksudmu dia tinggal bersamamu?
1027
01:24:50,858 --> 01:24:53,761
Dengar, Andre akan tinggal bersamaku
untuk sementara waktu.
1028
01:24:53,895 --> 01:24:55,630
Itu anakku. Kau tidak bisa melakukan
itu padaku.
1029
01:24:55,763 --> 01:24:56,931
Kau pikir hanya karena kau memakai
setelan jas, kau lebih baik dariku?
1030
01:24:57,065 --> 01:24:58,131
dan kau akan mengambil anakku?
1031
01:24:58,265 --> 01:24:59,567
Itu anakku!
1032
01:24:59,701 --> 01:25:01,468
Semua uang sialan itu ada di kasir
sekarang.
1033
01:25:01,603 --> 01:25:04,104
Ayo kita mulai. Cepat, brengsek!
1034
01:25:04,237 --> 01:25:07,609
Hei. Hei, apa yang sedang kau lakukan?
1035
01:25:07,742 --> 01:25:09,242
Apa sih yang kelihatannya sedang aku
lakukan?
1036
01:25:09,376 --> 01:25:10,845
Hei, mundur!
1037
01:25:12,714 --> 01:25:13,648
Saya mengerti.
1038
01:25:14,916 --> 01:25:16,551
Kau tumbuh besar dengan mengidolakan
gangster.
1039
01:25:16,684 --> 01:25:19,020
karena hanya orang-orang itulah yang
Anda lihat mendapatkan rasa hormat.
1040
01:25:20,153 --> 01:25:24,559
Tapi Nak, teman-temanmu, ponselmu,
dan musikmu
1041
01:25:24,692 --> 01:25:29,429
telah mengajarkanmu bahwa
mengacungkan senjata dan mati muda
itu adalah ciri khas gangster.
1042
01:25:29,564 --> 01:25:31,264
Tapi apa sebenarnya yang dimaksud
dengan gangster?
1043
01:25:31,398 --> 01:25:34,401
Apakah Anda cukup berani untuk
memutus siklus tersebut?
1044
01:25:34,535 --> 01:25:38,171
dan ciptakan kehidupan nyata untuk
dirimu sendiri dan orang-orang yang
kamu cintai.
1045
01:25:39,974 --> 01:25:43,811
Jadikan ini sebagai pertanda dan
pertimbangkan kembali beberapa hal.
1046
01:25:45,079 --> 01:25:48,549
Dan jika Anda memutuskan ingin
bantuan atau balas dendam,
1047
01:25:49,617 --> 01:25:52,687
Nama saya Oscar Shaw dan saya tidak
sulit ditemukan.
1048
01:26:04,297 --> 01:26:05,432
Pergi.
1049
01:26:23,216 --> 01:26:25,285
Kau tahu apa, kawan? Persetanlah.
1050
01:26:30,490 --> 01:26:31,859
Andre bisa tinggal bersamamu.
1051
01:26:33,661 --> 01:26:35,395
Untuk saat ini.
1052
01:26:55,750 --> 01:26:58,953
Oke. Ini uang saku kamu.
1053
01:26:59,087 --> 01:27:00,822
Jangan habiskan semuanya untuk
barang-barang yang tidak berguna.
1054
01:27:00,955 --> 01:27:02,322
Saya tahu.
1055
01:27:02,456 --> 01:27:05,225
Kami sangat senang Anda kembali,
Petugas Shaw.
1056
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Terjemahan otomatis oleh:
www.elsubtitle.com
Kunjungi Situs Web Kami Untuk Terjemahan Gratis
73467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.