All language subtitles for Oscar-Shaw_2025_Indonesian-ELSUBTITLE.COM-ST_75033336

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,902 --> 00:02:48,836 Yo. 2 00:02:54,575 --> 00:02:55,777 Biar aku tangkap benda itu. 3 00:02:57,879 --> 00:02:59,080 Perlu diseimbangkan. 4 00:03:00,180 --> 00:03:01,448 Bagus? 5 00:03:05,485 --> 00:03:08,488 Sial. Cukup bagus. 6 00:03:10,190 --> 00:03:13,094 Baiklah. Ayo. 7 00:03:13,226 --> 00:03:14,662 Ayo kita ambil roti itu. 8 00:03:39,587 --> 00:03:41,989 Baiklah. Saatnya beraksi, kawan-kawan. 9 00:03:42,123 --> 00:03:43,858 - Ya. - Terima kasih. 10 00:03:44,992 --> 00:03:47,095 Oke. Sampai jumpa. Ayo pergi. 11 00:03:52,265 --> 00:03:54,869 Hei. Hari mencuci pakaian, brengsek. 12 00:03:56,003 --> 00:03:56,938 Coba saya lihat, ayo. 13 00:03:58,039 --> 00:03:59,406 Bayar dulu, biar aku lihat. 14 00:04:00,742 --> 00:04:01,809 Ayolah. 15 00:04:04,078 --> 00:04:05,412 Yo, ini apa? 16 00:04:06,279 --> 00:04:07,615 Ini, eh, sangat ringan. 17 00:04:07,749 --> 00:04:09,217 Ini seratus, seratus lima puluh dolar. 18 00:04:09,349 --> 00:04:10,952 - Apa-apaan ini? - Perkembangannya lambat. 19 00:04:12,086 --> 00:04:13,253 Apa yang harus aku lakukan dengan omong kosong ini, bro? 20 00:04:13,386 --> 00:04:14,522 Apa-apaan? 21 00:04:15,990 --> 00:04:17,792 Sial, mungkin kita bisa memanfaatkan pantat kecilnya yang imut itu. 22 00:04:17,925 --> 00:04:19,093 untuk kompensasi. 23 00:04:20,194 --> 00:04:22,395 Lima ratus dolar seminggu jika Anda ingin terus berlari. 24 00:04:24,632 --> 00:04:26,501 Omong kosong apa ini? 25 00:04:26,634 --> 00:04:27,902 Pergi dari sini. 26 00:04:30,571 --> 00:04:31,806 Ayo keluar. 27 00:04:34,575 --> 00:04:35,910 Ayo kita pergi dari sini! 28 00:04:37,410 --> 00:04:39,147 Cepatlah! 29 00:04:41,215 --> 00:04:42,583 Hei, kau tahu apa, Slay? 30 00:04:43,483 --> 00:04:44,719 Mungkin kita bisa memanfaatkannya. 31 00:04:48,488 --> 00:04:50,091 Hei! 32 00:04:51,491 --> 00:04:53,561 Keluar dari toko sialan saya! 33 00:04:53,694 --> 00:04:54,729 Jintao, tidak! 34 00:04:54,862 --> 00:04:55,730 Moon, diamlah. 35 00:04:57,665 --> 00:04:58,800 Letakkan senjatamu, 36 00:04:58,933 --> 00:05:00,768 Keluar dari toko sialan saya! 37 00:05:06,174 --> 00:05:08,609 Kak, jangan khawatir, aku sudah mengurusnya. 38 00:05:09,977 --> 00:05:12,947 Tidak! 39 00:05:13,080 --> 00:05:15,917 - Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! - Tidak! 40 00:05:17,450 --> 00:05:18,519 Ayolah. 41 00:05:19,754 --> 00:05:24,892 Tidak! 42 00:07:00,955 --> 00:07:03,024 Hei, Ernie. Apa kabar? 43 00:07:03,157 --> 00:07:04,091 Hm. 44 00:07:06,994 --> 00:07:08,696 Saya bisa memberi tahu Anda apa yang tidak baik. 45 00:07:11,165 --> 00:07:12,199 Menjadi tua. 46 00:07:13,668 --> 00:07:15,169 Terutama jika Anda ingat masa muda Anda. 47 00:07:16,270 --> 00:07:17,204 Seperti biasa? 48 00:07:17,338 --> 00:07:18,806 Dan sebagai puncaknya, 49 00:07:18,940 --> 00:07:21,175 Aku sedang mengalami kabut otak, 50 00:07:21,309 --> 00:07:23,077 Sensasi panas, keringat malam. 51 00:07:23,210 --> 00:07:24,979 Aku sedang berusaha bernegosiasi dengan kaum liberal ini, kawan. 52 00:07:25,112 --> 00:07:26,479 Hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei. 53 00:07:26,614 --> 00:07:28,349 - Kaum liberal ini... - Hei, hei, hei, hei. 54 00:07:28,481 --> 00:07:31,252 Jangan lakukan hari ini. 55 00:07:31,385 --> 00:07:33,587 Cukup sudah dengan menopause pada pria. 56 00:07:34,255 --> 00:07:37,525 Baiklah, kita minum. 57 00:07:37,658 --> 00:07:39,627 Menuju hari-hari yang lebih baik. 58 00:07:39,760 --> 00:07:41,228 Menuju hari-hari yang lebih baik. 59 00:07:42,430 --> 00:07:44,231 Baiklah. 60 00:07:44,365 --> 00:07:45,232 Laki-lakiku. 61 00:07:46,934 --> 00:07:49,170 Tolong perlakukan mesin pinball saya dengan baik, Pak. 62 00:08:02,783 --> 00:08:05,152 Hei, lupakan saja hal itu. 63 00:08:05,286 --> 00:08:08,889 Kamu tidak akan pernah bisa mencapai skor tertinggiku, selamanya. 64 00:08:09,023 --> 00:08:12,259 Ray, kamu tahu aku bermeditasi 20 menit dua kali sehari. 65 00:08:12,393 --> 00:08:15,229 untuk menangani hal-hal menyebalkan seperti dirimu yang suka mengganggu. 66 00:08:16,297 --> 00:08:18,833 Bagaimana hasilnya, Tuan Miyagi? 67 00:08:18,966 --> 00:08:21,736 Mana matras yoga kecilmu? 68 00:08:24,705 --> 00:08:26,674 Saya akan segera kembali. 69 00:08:26,807 --> 00:08:28,642 Hei. Kita mau pakai cerutu itu? 70 00:08:29,610 --> 00:08:31,145 Ya, ya. Ya, aku akan segera kembali. 71 00:08:31,278 --> 00:08:33,247 Aku tidak akan seperti itu... Beri aku waktu sebentar. 72 00:08:37,718 --> 00:08:40,688 Jadi kita berada di saluran yang sama, kan? 73 00:08:40,821 --> 00:08:42,857 Ya. Kami baik-baik saja. 74 00:08:44,558 --> 00:08:46,560 Maksudku, bisnis tetaplah bisnis. 75 00:08:47,561 --> 00:08:49,296 Kami tidak mengambil hati hal-hal seperti itu di sini. 76 00:08:49,430 --> 00:08:50,498 Saya bilang kita baik-baik saja. 77 00:08:50,631 --> 00:08:52,600 Kau tahu, aku sangat berharap begitu. 78 00:08:52,733 --> 00:08:54,802 Karena ketika seseorang memberi Anda pekerjaan, 79 00:08:56,971 --> 00:08:58,606 Mereka tidak menginginkan masalah. 80 00:09:00,207 --> 00:09:01,175 Mengerti? 81 00:09:06,814 --> 00:09:08,015 Apa kabar, Ray? 82 00:09:08,983 --> 00:09:10,584 Kamu mau merokok cerutu itu? 83 00:09:11,886 --> 00:09:14,088 Oscar Shaw. Benar kan? 84 00:09:15,423 --> 00:09:16,624 Kita pernah bertemu? 85 00:09:18,459 --> 00:09:20,194 Belum berkesempatan melakukannya. 86 00:09:20,327 --> 00:09:22,630 Namun reputasimu mendahului dirimu. 87 00:09:26,033 --> 00:09:28,569 Baiklah, saya akan membiarkan kalian berdua bersenang-senang. 88 00:09:28,702 --> 00:09:29,937 Orang ketiga, kau tahu kan. 89 00:09:33,007 --> 00:09:36,844 Rokok Kuba dari koleksi pribadi saya. 90 00:09:41,148 --> 00:09:44,251 Aku ingin kalian berdua menikmatinya. 91 00:09:57,398 --> 00:09:58,632 Siapa sih orang itu? 92 00:10:00,935 --> 00:10:02,870 Dialah orang yang sedang saya coba ajak bekerja sama. 93 00:10:04,004 --> 00:10:07,308 Dia punya beberapa ide keuangan, investasi, dan hal-hal lainnya. 94 00:10:08,609 --> 00:10:09,944 Terlalu banyak bicara. 95 00:10:11,245 --> 00:10:12,446 Investasi? 96 00:10:12,581 --> 00:10:14,849 Aku butuh uang tambahan, Oscar. 97 00:10:14,982 --> 00:10:15,983 Nah, jika kamu membutuhkan sesuatu, 98 00:10:16,117 --> 00:10:17,718 Kamu tahu kan aku selalu mendukungmu? 99 00:10:19,019 --> 00:10:21,755 Aku tahu kau berhasil mengerjaiku, tapi aku baik-baik saja, terima kasih. 100 00:10:22,823 --> 00:10:23,991 Karena kamu sangat kaya, 101 00:10:24,125 --> 00:10:25,726 Kurasa kamu yang traktir minuman putaran berikutnya. 102 00:10:25,860 --> 00:10:30,097 Tidak mungkin, saudaraku. 103 00:10:31,600 --> 00:10:33,767 Bagaimana bisa kamu minum minuman menjijikkan itu? 104 00:10:33,901 --> 00:10:37,338 Apa? Ini satu-satunya bir yang enak untuk diminum? 105 00:10:37,471 --> 00:10:39,039 dan menuangkannya di atas pancake Anda. 106 00:10:39,173 --> 00:10:42,243 Wah, aku sampai pusing gara-gara bau omong kosong itu. 107 00:10:45,779 --> 00:10:46,947 Untuk apa benda ini? 108 00:10:48,115 --> 00:10:49,116 Yang 45 itu? 109 00:10:50,117 --> 00:10:52,720 Situasinya semakin gila di sini. 110 00:10:52,853 --> 00:10:54,822 Kamu belum dengar soal penembakan Kwon? 111 00:10:56,824 --> 00:10:58,893 Dua orang tewas, termasuk seorang gadis kecil, 112 00:10:59,026 --> 00:11:01,662 dan seorang gadis kecil lainnya diculik. 113 00:11:01,795 --> 00:11:03,264 Sialan. 114 00:11:03,397 --> 00:11:06,167 Tampaknya lingkungan itu semakin membaik. 115 00:11:06,300 --> 00:11:09,370 Tiba-tiba, semuanya berubah menjadi buruk. 116 00:11:10,639 --> 00:11:13,240 Beginilah anak-anak zaman sekarang, bro. 117 00:11:13,374 --> 00:11:16,210 Aku tak takut mengatakannya, mereka membuatku gemetar. 118 00:11:18,779 --> 00:11:21,148 Sedikit operasi kecil yang saya lakukan, untuk berjaga-jaga. 119 00:11:22,950 --> 00:11:24,318 Tapi bukankah memang itulah fungsi polisi? 120 00:11:25,452 --> 00:11:26,887 Itu omong kosong, Oscar. 121 00:11:27,021 --> 00:11:29,123 Apakah kita sebagai polisi benar-benar memberikan dampak yang besar? 122 00:11:30,324 --> 00:11:32,359 Ya, saya ingin berpikir begitu. 123 00:11:34,128 --> 00:11:36,897 Namun sebagian dari kita diperlakukan tidak adil. 124 00:11:37,031 --> 00:11:40,000 Kesepakatan yang tidak adil? Kamu mendapat kesepakatan yang buruk, saudaraku. 125 00:11:42,169 --> 00:11:44,471 Dunia ini lebih gila dari sebelumnya. 126 00:11:44,606 --> 00:11:46,740 Ya, tapi apa yang bisa kita lakukan? 127 00:11:50,911 --> 00:11:54,081 Minumlah, Ray. Minumlah. 128 00:12:05,159 --> 00:12:07,261 Bajingan busuk itu telah menculiknya. 129 00:12:08,362 --> 00:12:10,130 Maaf. 130 00:12:11,131 --> 00:12:12,766 Senang bertemu denganmu lagi. 131 00:12:19,507 --> 00:12:20,874 Maaf atas kerugian Anda. 132 00:12:21,008 --> 00:12:23,744 Lingkungan itu lebih nyaman saat Anda yang bertanggung jawab. 133 00:12:27,848 --> 00:12:29,149 Jaga diri baik-baik, Soo. 134 00:12:35,789 --> 00:12:37,258 Sepertinya kamu mendapat sejumlah uang. 135 00:12:37,391 --> 00:12:38,627 Biarkan saya mendapatkan beberapa. 136 00:12:39,793 --> 00:12:43,230 Aku tak akan memberimu sepeser pun, tapi kau bisa mendapatkannya dengan usaha sendiri. 137 00:12:43,364 --> 00:12:44,398 Bagaimana? 138 00:12:48,802 --> 00:12:50,271 Itulah mengapa Anda harus memiliki mobil. 139 00:12:50,404 --> 00:12:54,576 Anda tidak menikmati jalan kaki ini? 140 00:12:54,709 --> 00:12:55,843 Tidak. 141 00:12:57,111 --> 00:12:58,613 Mengapa kamu berpakaian seperti itu? 142 00:12:59,648 --> 00:13:02,249 Ini adalah tanda menghormati diri sendiri dan orang lain. 143 00:13:03,551 --> 00:13:05,620 Hei, yo. Apa kabar, bro? Kamu tersesat atau apa? 144 00:13:05,754 --> 00:13:07,221 Tapi bukankah kamu punya mobil? 145 00:13:07,354 --> 00:13:08,422 Ya? 146 00:13:08,556 --> 00:13:10,891 Ya, saya punya mobil, tetapi saya lebih suka berjalan kaki. 147 00:13:11,025 --> 00:13:12,059 Kubilang kau kalah, brengsek, ada apa? 148 00:13:12,192 --> 00:13:13,728 Kamu hebat? 149 00:13:13,861 --> 00:13:15,095 Aku nggak mau lagi ketemu kamu di sini, oke? 150 00:13:16,163 --> 00:13:17,031 Hei, hei. 151 00:13:17,164 --> 00:13:18,365 Terlihat bagus. Terlihat bagus. 152 00:13:18,499 --> 00:13:20,034 Astaga, bro. Ayolah, brengsek! 153 00:13:21,770 --> 00:13:22,870 Turun. Turun. 154 00:13:38,720 --> 00:13:39,788 Kamu baik-baik saja? 155 00:13:39,920 --> 00:13:41,355 Wah, aku baik-baik saja. 156 00:13:50,164 --> 00:13:51,566 Yakin kamu baik-baik saja? 157 00:13:51,700 --> 00:13:52,667 Wah, aku baik-baik saja. 158 00:13:53,635 --> 00:13:56,837 Baiklah. 159 00:14:05,547 --> 00:14:07,281 Nah, kita sudah sampai di sini. 160 00:14:09,784 --> 00:14:12,920 Nah, Nak, namaku Oscar dan kamu siapa? 161 00:14:13,655 --> 00:14:14,823 Andre. 162 00:14:14,955 --> 00:14:18,258 Andre, oke. Nah, Andre, ini dia. 163 00:14:19,960 --> 00:14:21,428 Lima dolar yang berdebu 164 00:14:21,563 --> 00:14:23,631 dan kamu tinggal di rumah seperti ini? 165 00:14:23,765 --> 00:14:24,932 Yah, sebenarnya tidak seperti ini. 166 00:14:25,065 --> 00:14:26,701 saat saya dan istri saya pertama kali membelinya. 167 00:14:26,835 --> 00:14:28,369 Apakah dia di dalam? 168 00:14:30,003 --> 00:14:32,607 Tidak, dia sekarang tinggal di rumah yang berbeda. 169 00:14:33,440 --> 00:14:34,709 Baiklah, saya harus memotong rumput. 170 00:14:34,843 --> 00:14:36,176 Jika Anda ingin menghasilkan lebih banyak uang. 171 00:14:37,444 --> 00:14:39,413 Tidak, aku baik-baik saja. 172 00:14:39,547 --> 00:14:42,851 Hm. Baiklah. Hati-hati ya. 173 00:14:42,983 --> 00:14:45,052 Terserah. Nanti saja, Oscar. 174 00:15:03,337 --> 00:15:05,038 Apa kabar, teman kecil? 175 00:15:06,641 --> 00:15:08,510 Kamu baik-baik saja, teman kecil? 176 00:15:09,644 --> 00:15:10,612 Hm? 177 00:15:25,426 --> 00:15:26,460 Buster 178 00:15:27,629 --> 00:15:28,696 Saya merasa tidak enak. 179 00:15:30,230 --> 00:15:31,699 Seharusnya aku tidak pernah memberimu nama Buster. 180 00:15:31,833 --> 00:15:33,300 Itu nama anjing. 181 00:15:37,572 --> 00:15:40,374 Maksudku, aku menyesalinya, tapi sekarang sudah terlambat. 182 00:15:43,944 --> 00:15:45,145 Dan kamu perempuan? 183 00:15:48,015 --> 00:15:49,416 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. 184 00:15:51,018 --> 00:15:52,687 Kebanyakan orang berpikir bahwa... 185 00:15:54,254 --> 00:15:55,456 Aku sedang mabuk... 186 00:15:56,356 --> 00:15:59,126 Malam saat aku memberimu nama, tapi... 187 00:16:00,595 --> 00:16:01,495 Tapi tahukah Anda? 188 00:16:03,430 --> 00:16:06,033 Aku masih mencintaimu, dasar parasit. 189 00:16:19,814 --> 00:16:22,015 Hei, brengsek, apa yang kau lakukan di dalam mobilku? 190 00:16:23,116 --> 00:16:24,752 Hisaplah penisku, brengsek. 191 00:16:24,886 --> 00:16:27,120 Slay? Andrew? 192 00:16:27,254 --> 00:16:29,289 - Apa yang akan kau lakukan? - Hei, aku yang membesarkanmu. 193 00:16:31,124 --> 00:16:32,827 Keluarkan di sini! 194 00:18:43,725 --> 00:18:45,760 Ada ketegangan di pikiranku. 195 00:18:45,893 --> 00:18:47,327 Jadi, dia berkata, "Baiklah, aku akan pergi." 196 00:18:47,461 --> 00:18:48,830 - Apa kabar, E? - Kapan? 197 00:18:48,963 --> 00:18:51,431 Hei, hei. 198 00:18:51,566 --> 00:18:54,769 Pria itu, mitos itu, legenda itu. 199 00:18:54,902 --> 00:18:56,704 Dalam pikiran saya sendiri, mungkin saja. 200 00:18:58,405 --> 00:18:59,741 Ray terlambat lagi? 201 00:18:59,874 --> 00:19:02,110 Sial, kau bisa mengandalkan dia sepenuhnya. 202 00:19:02,242 --> 00:19:04,277 Maksudmu aku sengaja datang terlambat ke sini? 203 00:19:04,411 --> 00:19:06,814 dan aku tetap mengalahkannya. 204 00:19:06,948 --> 00:19:08,382 - Terima kasih. - Mm-hmm. 205 00:19:09,550 --> 00:19:10,618 Apa kabar, Jimmy? 206 00:19:12,887 --> 00:19:15,489 - Bagaimana perasaanmu? - Ya. 207 00:19:26,668 --> 00:19:29,236 Ah. Sial! 208 00:19:36,878 --> 00:19:39,013 Saat terdengar bunyi, silakan rekam pesan Anda. 209 00:19:40,247 --> 00:19:41,783 Ray, di mana kau yang lambat itu? 210 00:20:33,201 --> 00:20:34,535 Bisa dibantu? 211 00:20:36,971 --> 00:20:38,206 Siapa kamu? 212 00:20:38,338 --> 00:20:40,273 Aku mungkin akan menanyakan hal yang sama padamu. 213 00:20:51,485 --> 00:20:52,854 Saya Oscar Shaw. 214 00:20:54,254 --> 00:20:55,790 Apakah ada masalah? 215 00:20:55,923 --> 00:20:57,457 Bergantung. 216 00:20:57,592 --> 00:21:01,062 Apakah Anda anggota keluarga atau teman Raymond Jackson? 217 00:21:01,195 --> 00:21:02,597 Apa maksudmu, dulu? 218 00:21:06,433 --> 00:21:08,069 Roß? 219 00:21:08,202 --> 00:21:10,437 Ini adalah seorang legenda, Perez. 220 00:21:11,471 --> 00:21:13,306 Dia mengajari saya semua yang saya tahu. 221 00:21:13,440 --> 00:21:15,009 Tidak semuanya. 222 00:21:22,850 --> 00:21:24,351 Maafkan saya, Tuan Shaw. 223 00:21:24,484 --> 00:21:25,787 Saya baru saja akan menelepon Anda. 224 00:21:25,920 --> 00:21:29,924 Aku tahu kalian berdua... sangat dekat. 225 00:21:46,473 --> 00:21:47,675 Apa yang terjadi? 226 00:21:48,609 --> 00:21:50,410 Eh, pembobolan, 227 00:21:50,545 --> 00:21:53,681 Mungkin, tapi sepertinya tidak ada yang dicuri. 228 00:21:54,849 --> 00:21:57,785 Tampaknya Tuan Jackson mengejutkan para penyerbu dan mereka... 229 00:21:57,919 --> 00:21:59,053 Mereka menembaknya. 230 00:22:02,489 --> 00:22:04,457 Bajingan bejat itu bahkan membunuh kucingnya. 231 00:22:06,493 --> 00:22:09,496 Ibu pemilik kontrakan menemukannya satu jam yang lalu. 232 00:22:11,532 --> 00:22:14,334 Bolehkah saya... mengambilkan Anda sesuatu untuk diminum? 233 00:22:28,683 --> 00:22:31,552 Saya sedang mempertimbangkan setiap kemungkinan. Oke? 234 00:22:31,686 --> 00:22:33,588 Jackson juga teman saya. 235 00:22:35,122 --> 00:22:38,025 Apakah kamu tahu apakah dia punya musuh? 236 00:22:38,159 --> 00:22:41,095 Tidak. Semua orang menyukai Ray. 237 00:22:42,230 --> 00:22:44,665 Ya, dia sangat disukai di dalam dan di luar departemen. 238 00:22:47,335 --> 00:22:49,036 Apakah ada tanda-tanda perlawanan? 239 00:22:49,170 --> 00:22:51,772 Tidak. Sepertinya mereka berhasil mendahuluinya. 240 00:22:55,309 --> 00:22:56,510 Apakah ditemukan senjata api? 241 00:22:57,377 --> 00:22:58,679 Tidak ada senjata. 242 00:22:58,813 --> 00:23:00,380 Mengapa? 243 00:23:01,282 --> 00:23:02,482 Kamu punya sesuatu? 244 00:23:02,617 --> 00:23:06,354 Ini...ini hanya orang seperti Ray yang tidak... 245 00:23:08,689 --> 00:23:10,992 Dia sepertinya tidak akan membiarkan siapa pun mendahuluinya. 246 00:23:12,994 --> 00:23:14,461 Kami sedang menyelidikinya. 247 00:23:14,595 --> 00:23:16,297 Mungkin dia sedang menunggu pengiriman makanan, 248 00:23:16,429 --> 00:23:17,765 dan kewaspadaannya lengah. 249 00:23:19,233 --> 00:23:21,035 Ya. Tapi apa motifnya? 250 00:23:21,168 --> 00:23:23,504 Karena sepertinya tidak ada yang dicuri? 251 00:23:24,538 --> 00:23:26,207 Dia masih punya lima puluh dolar di dompetnya. 252 00:23:26,340 --> 00:23:28,643 Dan mengapa membunuh kucingnya? 253 00:23:29,677 --> 00:23:31,879 Ada beberapa orang bejat di luar sana. 254 00:23:32,013 --> 00:23:34,815 Pria itu baru saja membicarakan hal-hal seperti ini denganku. 255 00:23:35,883 --> 00:23:39,720 Baik, terima kasih banyak atas waktu Anda, Tuan Shaw. 256 00:23:39,854 --> 00:23:41,989 Aku—aku tahu ini sulit. 257 00:23:43,090 --> 00:23:46,193 Kami akan, eh, menghubungi Anda jika ada informasi lebih lanjut. 258 00:23:46,327 --> 00:23:48,428 Dan, eh, jangan ragu untuk memberi tahu kami. 259 00:23:48,562 --> 00:23:51,565 jika Anda memiliki informasi lain 260 00:23:51,699 --> 00:23:53,834 Hal itu dapat membantu penyelidikan kami. 261 00:23:58,005 --> 00:23:59,640 Apakah Frank Archer masih menjadi kapten? 262 00:24:01,275 --> 00:24:02,176 Komandan. 263 00:24:11,686 --> 00:24:13,854 Apakah ada sesuatu yang saya lewatkan tentang Komandan Archer? 264 00:24:14,855 --> 00:24:16,857 Ada permusuhan di antara mereka. 265 00:24:35,343 --> 00:24:36,644 Jadi, eh, apa masalahnya? 266 00:24:36,777 --> 00:24:38,112 Antara temanmu dan Komandan Archer? 267 00:24:38,245 --> 00:24:41,282 Shaw dan Jackson adalah mitra 268 00:24:41,415 --> 00:24:42,817 selama penggerebekan narkoba besar-besaran. 269 00:24:42,950 --> 00:24:44,752 Namun karena dianggap tidak etis, 270 00:24:44,885 --> 00:24:47,822 dan seorang mahasiswa kulit putih kaya tewas, 271 00:24:47,955 --> 00:24:49,757 Mereka dikenai cuti administratif. 272 00:24:49,890 --> 00:24:53,661 Kemudian Archer menggunakan Shaw sebagai kambing hitam. 273 00:24:53,794 --> 00:24:55,296 dan memaksanya untuk pensiun. 274 00:24:55,429 --> 00:24:58,899 Jackson hanya mendapat teguran ringan, tetapi dia pergi sebagai bentuk solidaritas. 275 00:24:59,033 --> 00:25:02,403 dan mereka hidup dari uang pensiun mereka sejak saat itu. 276 00:25:04,105 --> 00:25:06,374 Ada aturan yang harus kita semua ikuti. 277 00:25:06,507 --> 00:25:07,942 Tidak ada polisi yang kebal hukum. 278 00:25:08,075 --> 00:25:10,611 Anda tidak mengetahui fakta-fakta kasus ini. 279 00:25:10,745 --> 00:25:12,179 Shaw pada dasarnya menjadi kambing hitam. 280 00:25:13,814 --> 00:25:16,150 Saya cukup yakin mereka memiliki alasan yang sah. 281 00:25:16,283 --> 00:25:17,218 untuk membiarkannya pergi. 282 00:25:18,252 --> 00:25:20,488 Lihat, Oscar Shaw hanyalah satu lagi statistik. 283 00:25:20,654 --> 00:25:22,023 birokrasi pemerintah. 284 00:26:47,475 --> 00:26:49,443 'Ini, eh-ya, jauh lebih dari sekadar hijau lumut.' 285 00:26:49,578 --> 00:26:52,346 Ini—ini sedikit lebih besar, ini pernyataan yang lebih berani. 286 00:26:52,480 --> 00:26:53,814 Tidak apa-apa, Kate. 287 00:26:53,948 --> 00:26:55,416 Silakan cat ruang kerja saya di rumah. 288 00:26:55,550 --> 00:26:56,750 Sesuai keinginanmu. Oke? 289 00:26:56,884 --> 00:26:58,219 Aku harus pergi. 290 00:26:58,352 --> 00:26:59,653 Ada apa, teman-teman? 291 00:26:59,787 --> 00:27:01,556 Eh, pembobolan di rumah Petugas Ray Jackson 292 00:27:01,689 --> 00:27:02,823 tidak mengungkapkan bahwa tidak ada barang yang diambil. 293 00:27:02,957 --> 00:27:04,425 Mungkin ini pembunuhan balas dendam. 294 00:27:04,559 --> 00:27:06,093 Eh, mungkin saja, Detektif? 295 00:27:06,227 --> 00:27:09,029 Itu saja yang kami punya saat ini, Pak. 296 00:27:09,964 --> 00:27:12,500 Selain itu, saya bertemu dengan Oscar Shaw. 297 00:27:12,633 --> 00:27:13,901 Shaw? 298 00:27:14,034 --> 00:27:15,769 Menurutmu dia ada hubungannya dengan ini? 299 00:27:15,903 --> 00:27:17,606 - Itu jelas bukan Shaw. - Kanan. 300 00:27:17,738 --> 00:27:18,973 Ya. Tuan Shaw sangat kesal. 301 00:27:19,106 --> 00:27:20,441 tentang kehilangan temannya. 302 00:27:20,575 --> 00:27:22,376 - Aku benar-benar tidak berpikir... - Shaw adalah dinosaurus. 303 00:27:22,511 --> 00:27:24,411 Dia sudah ketinggalan zaman. Oke? 304 00:27:24,546 --> 00:27:26,847 Lihat, Jackson adalah salah satu dari kita. 305 00:27:26,981 --> 00:27:28,983 Mari kita cari tahu siapa yang mencairkan ceknya, 306 00:27:29,116 --> 00:27:30,718 tetapi jangan sampai hal itu mengganggu hal lainnya 307 00:27:30,851 --> 00:27:32,419 - penyelidikan sedang berlangsung. - Bapak... 308 00:27:32,554 --> 00:27:35,055 Saya sudah menjelaskan maksud saya dengan jelas, Detektif. 309 00:27:35,189 --> 00:27:36,824 Aku tahu kamu sedang berusaha mencari jalan keluar 310 00:27:36,957 --> 00:27:38,692 Di wilayah ini, pelajari seluk-beluknya. 311 00:27:38,826 --> 00:27:40,928 Tapi tolong, ikuti saja arahan Ross. 312 00:27:41,061 --> 00:27:42,796 - Mengerti? - Ya pak. 313 00:27:43,898 --> 00:27:46,967 Bisakah kau memanggil Kate kembali, tolong? 314 00:28:08,889 --> 00:28:10,691 - Ernie? - Ya. 315 00:28:10,824 --> 00:28:11,959 Satu lagi. 316 00:28:19,166 --> 00:28:20,100 Ernie? 317 00:28:21,268 --> 00:28:22,336 Yep? 318 00:28:25,739 --> 00:28:27,908 Ya. 319 00:28:28,842 --> 00:28:30,579 Raymond adalah pria yang baik. 320 00:28:32,880 --> 00:28:34,281 Dia akan sangat dirindukan di sini. 321 00:28:35,349 --> 00:28:36,350 Ya. 322 00:28:41,889 --> 00:28:42,990 Salah satu yang terbaik. 323 00:28:43,891 --> 00:28:44,825 Untuk Raymond. 324 00:28:47,428 --> 00:28:48,762 Dengar dengar. 325 00:29:03,077 --> 00:29:04,345 Kursi ini sudah dipesan? 326 00:29:07,481 --> 00:29:08,816 Oh. Hei. 327 00:29:10,217 --> 00:29:11,452 Bagaimana keadaanmu? 328 00:29:16,558 --> 00:29:18,058 Halus. 329 00:29:18,192 --> 00:29:19,960 Akan ada masalah ketika Anda mulai menjawab pertanyaan. 330 00:29:20,094 --> 00:29:21,795 dengan jawaban satu hingga dua kata. 331 00:29:27,901 --> 00:29:29,303 Untuk Raymond. 332 00:29:38,245 --> 00:29:40,147 Jadi, kamu sudah lama menghilang dari hidupku? 333 00:29:41,683 --> 00:29:43,050 Dua tahun? 334 00:29:43,984 --> 00:29:45,553 Kenapa kamu kembali sekarang? 335 00:29:45,687 --> 00:29:47,187 Saya hanya ingin membantu. 336 00:29:48,989 --> 00:29:50,224 Saya tahu Anda kesakitan. 337 00:29:51,258 --> 00:29:53,827 Apakah aku benar-benar suami yang seburuk itu? 338 00:29:53,961 --> 00:29:55,262 Begadang hingga larut malam. 339 00:29:56,698 --> 00:29:57,831 Perubahan suasana hati. 340 00:29:58,733 --> 00:30:00,200 Mengabaikan saya. 341 00:30:00,334 --> 00:30:02,970 Jadi, kamu pergi dan mencari pria yang sudah punya anak sendiri. 342 00:30:03,103 --> 00:30:04,506 yang membutuhkan seorang ibu. 343 00:30:05,873 --> 00:30:07,474 Keluarga instan, hanya... 344 00:30:08,909 --> 00:30:11,378 Tambahkan istri, kan? 345 00:30:11,513 --> 00:30:12,547 Itu tidak adil. 346 00:30:14,214 --> 00:30:17,151 Johnny dan saya berteman sejak SMA. 347 00:30:17,284 --> 00:30:18,252 Ah. 348 00:30:18,385 --> 00:30:19,887 Itu berubah menjadi sesuatu yang lebih 349 00:30:20,020 --> 00:30:21,723 saat kau mengabaikanku sepenuhnya. 350 00:30:23,857 --> 00:30:25,326 Hilang. 351 00:30:26,460 --> 00:30:29,463 - Hei, hei. Hei. - Whoa! Whoa! 352 00:30:29,597 --> 00:30:30,998 Izinkan saya mengantar Anda pulang. 353 00:30:31,965 --> 00:30:32,866 - Tolong? - Hei, hei, hei. 354 00:30:33,000 --> 00:30:34,101 Oscar. Oscar. 355 00:30:34,234 --> 00:30:35,603 Biarkan Vanessa membantumu pulang, saudaraku. 356 00:30:37,237 --> 00:30:38,439 Ayolah, saudaraku, kumohon. 357 00:30:39,541 --> 00:30:40,474 Ayo, ayo pergi. 358 00:30:41,776 --> 00:30:42,910 Ayolah. 359 00:31:02,329 --> 00:31:05,065 Terlihat persis seperti yang saya ingat. 360 00:31:05,199 --> 00:31:06,568 Apakah kamu sudah menyelesaikan ruang makan? 361 00:31:08,235 --> 00:31:09,403 Bagaimana menurutmu? 362 00:31:10,304 --> 00:31:12,306 Hai. Bisakah kita berteman? 363 00:31:12,439 --> 00:31:14,108 Mungkin kita bisa makan malam di luar suatu malam? 364 00:31:15,142 --> 00:31:18,011 Aku tidak butuh bantuanmu, Vanessa. 365 00:31:21,115 --> 00:31:24,051 Ini bukan amal, dasar bajingan keras kepala. 366 00:31:24,184 --> 00:31:25,787 Itu namanya kebaikan, dan aku masih peduli padamu. 367 00:31:25,919 --> 00:31:28,355 bahkan jika kamu tidak peduli dengan orang lain. 368 00:31:34,027 --> 00:31:35,663 Siapa bilang aku tidak peduli? 369 00:31:38,265 --> 00:31:40,802 Pulang saja ke Pangeran Tampan. 370 00:31:48,242 --> 00:31:51,178 Siapa bilang dia Pangeran Tampan? 371 00:32:13,668 --> 00:32:15,035 Terbanglah tinggi, Putri. 372 00:32:20,842 --> 00:32:22,075 Jangan pernah memikirkannya. 373 00:32:22,209 --> 00:32:24,211 Tron mengatakan dia hanya mau membayar kucing saja. 374 00:32:41,361 --> 00:32:42,630 Jangan terlalu banyak merokok, Brash. 375 00:32:44,064 --> 00:32:47,267 Pernahkah Anda merasa seperti sudah mati? 376 00:32:47,401 --> 00:32:50,237 Dan kamu harus menunggu alam semesta untuk mengejar kamu? 377 00:32:51,773 --> 00:32:53,440 Apa... 378 00:32:53,575 --> 00:32:55,777 Apa yang dibicarakan orang ini? 379 00:32:55,910 --> 00:32:57,545 Hei, tidak, brengsek, kau sudah selesai. 380 00:33:08,255 --> 00:33:09,557 Tunjukkan padaku warna uangmu. 381 00:33:20,768 --> 00:33:21,636 Sekarang, enyahlah dari sini. 382 00:33:21,769 --> 00:33:23,403 Ya. 383 00:33:27,575 --> 00:33:28,776 Baiklah. 384 00:34:51,059 --> 00:34:52,426 Komitmen Raymond terhadap pelayanan 385 00:34:52,560 --> 00:34:55,329 Hal itu dimulai jauh sebelum dia bergabung dengan kepolisian. 386 00:34:56,463 --> 00:34:59,667 Saat masih muda, ia menjadi sukarelawan di komunitasnya. 387 00:34:59,801 --> 00:35:02,235 dan selalu bersedia membantu. 388 00:35:03,270 --> 00:35:05,305 Sikap tanpa pamrih dan pengabdian ini 389 00:35:05,439 --> 00:35:07,374 berlanjut sepanjang hidup dan kariernya, 390 00:35:07,508 --> 00:35:08,943 sehingga membuatnya dihormati. 391 00:35:09,077 --> 00:35:12,847 serta kekaguman dari rekan-rekan dan anggota komunitasnya. 392 00:35:14,015 --> 00:35:18,086 Keberanian dan keteguhan hati Raymond yang tak tergoyahkan dalam menjalankan tugas. 393 00:35:18,218 --> 00:35:20,454 merupakan bukti dari karakternya. 394 00:35:20,588 --> 00:35:25,192 Dia mempertaruhkan nyawanya untuk melindungi dan melayani kita semua. 395 00:35:25,325 --> 00:35:26,828 Kami selamanya berterima kasih. 396 00:35:28,096 --> 00:35:31,099 Pengabdian dan dedikasinya tidak akan dilupakan. 397 00:35:31,231 --> 00:35:34,769 Kepada keluarga Raymond, saya menyampaikan belasungkawa terdalam saya. 398 00:35:34,902 --> 00:35:38,372 Kehilangan Anda adalah kehilangan kami, dan kami turut berduka cita. 399 00:35:40,440 --> 00:35:42,744 Hari ini, kita menghormati Raymond Jackson, 400 00:35:42,877 --> 00:35:46,380 seorang pahlawan yang melakukan pengorbanan tertinggi. 401 00:35:47,849 --> 00:35:50,551 Pengabdian dan dedikasinya tidak akan dilupakan, 402 00:35:50,685 --> 00:35:52,687 dan kami akan selalu mengenangnya di hati kami. 403 00:35:55,056 --> 00:35:56,624 Semoga ia beristirahat dengan tenang. 404 00:36:18,478 --> 00:36:20,114 Hei, Oscar. 405 00:36:20,247 --> 00:36:21,582 Hei, bro. Sudah lama kita tidak bertemu. 406 00:36:22,817 --> 00:36:23,985 Ya. 407 00:36:24,118 --> 00:36:25,687 Ya, saya hanya ingin mengatakan bahwa kami semua benar-benar minta maaf. 408 00:36:25,820 --> 00:36:27,287 tentang kehilangan Anda. 409 00:36:27,421 --> 00:36:29,090 Kami sangat menyukai Petugas Jackson. 410 00:36:29,222 --> 00:36:30,692 Dia adalah sosok yang unik. 411 00:36:30,825 --> 00:36:32,225 Ya, memang benar. 412 00:36:32,359 --> 00:36:33,561 Oh. Hei, kawan. 413 00:36:35,362 --> 00:36:36,463 Apa kabar akhir-akhir ini? 414 00:36:37,598 --> 00:36:39,266 Apa kau beneran baru saja menanyakan itu padaku? 415 00:36:40,668 --> 00:36:42,402 Bagaimana kalau kita minum-minum saja? 416 00:36:42,537 --> 00:36:44,404 dan mengejar ketinggalan masa-masa itu, ya? 417 00:36:44,539 --> 00:36:46,607 Tidak, kawan. Aku baik-baik saja. 418 00:36:46,741 --> 00:36:47,742 Nanti. 419 00:36:49,409 --> 00:36:51,311 Vanessa, senang bertemu denganmu lagi. 420 00:36:51,445 --> 00:36:52,914 Senang bertemu denganmu juga, Chuck. 421 00:36:53,047 --> 00:36:54,281 Jaga diri. 422 00:37:20,440 --> 00:37:21,609 Apakah akan membunuhmu jika kamu minum? 423 00:37:21,743 --> 00:37:23,878 dengan mantan perwira Anda? 424 00:37:24,011 --> 00:37:25,312 Tidak ada yang ingin saya katakan. 425 00:37:25,445 --> 00:37:27,347 Kamu menghabiskan begitu banyak waktu sendirian, Oskie. 426 00:37:28,649 --> 00:37:30,017 Aku mengkhawatirkanmu. 427 00:37:31,251 --> 00:37:32,553 Saya baik-baik saja. 428 00:37:34,488 --> 00:37:36,724 Apakah kamu ingin aku masuk juga? 429 00:37:36,858 --> 00:37:39,894 Nah, kamu pulang ke rumah menemui suami dan anak-anak. 430 00:37:45,265 --> 00:37:46,299 Maaf soal pintu Anda. 431 00:38:40,188 --> 00:38:41,556 Kanan. 432 00:38:45,092 --> 00:38:46,727 Oh. 433 00:38:48,262 --> 00:38:49,597 Ya pak. 434 00:38:50,631 --> 00:38:51,933 Ayo kita mulai. 435 00:38:52,934 --> 00:38:54,434 Mm-hmm. 436 00:38:55,570 --> 00:38:58,840 Ah! 437 00:38:58,973 --> 00:39:02,143 Mm-hmm. 438 00:39:02,276 --> 00:39:03,945 Oh, astaga, biar aku panggilkan taksi untukmu. 439 00:39:04,912 --> 00:39:06,614 Izinkan aku memanggilmu gadis kecil. 440 00:39:11,185 --> 00:39:12,086 Segera kembali. 441 00:39:17,825 --> 00:39:19,392 Sial. 442 00:39:19,527 --> 00:39:22,897 Mm-hmm. Lebih dari 200.000 tunai. 443 00:39:24,497 --> 00:39:28,368 Pertanyaannya adalah, apa yang dilakukan Jackson sampai menimbun uang tunai sebanyak ini? 444 00:39:29,904 --> 00:39:33,406 - Siapa tahu? - Apakah dia menjual narkoba? 445 00:39:33,541 --> 00:39:34,742 Apakah dia merampok seseorang? 446 00:39:36,177 --> 00:39:39,080 Apakah dia mencuri ini dari ruang barang bukti? 447 00:39:39,213 --> 00:39:40,548 Aku tidak berfikir demikian. 448 00:39:40,681 --> 00:39:42,382 Jackson bersih dari narkoba. 449 00:39:44,118 --> 00:39:47,420 Yah, dia tidak dibunuh karena itu. 450 00:39:48,823 --> 00:39:50,992 Baiklah, mari kita catat ini sebagai bukti. 451 00:39:51,125 --> 00:39:53,661 Atau kita bisa mencari anggota keluarga terdekat. 452 00:39:53,794 --> 00:39:55,663 dan memberikannya kepada mereka. 453 00:39:55,796 --> 00:40:00,534 Eh, ini bisa menjadi bukti adanya motif kriminal. 454 00:40:00,668 --> 00:40:02,136 Tidak, tidak. 455 00:40:02,270 --> 00:40:03,436 Dan bagaimana Anda tahu? 456 00:40:05,573 --> 00:40:06,974 Dia memiliki seorang putri yang hubungannya renggang. 457 00:40:07,108 --> 00:40:09,010 Aku bisa melacaknya dan memastikan dia mendapatkannya. 458 00:40:19,587 --> 00:40:21,956 Sayang sekali dengan Raymond, ya? 459 00:40:25,259 --> 00:40:26,560 Sungguh tidak masuk akal. 460 00:40:28,863 --> 00:40:30,430 Ini sungguh mengerikan. 461 00:40:43,010 --> 00:40:47,548 Ya, baguslah kalau polisi akan menanganinya. 462 00:40:51,419 --> 00:40:53,421 Apa yang kau bicarakan? 463 00:40:53,554 --> 00:40:55,690 Penyelidikan atas kematian Raymond. 464 00:40:56,791 --> 00:40:59,727 Ini akan mempermudah kita semua. 465 00:41:01,829 --> 00:41:04,732 Kami menyingkir dan membiarkan polisi melakukan pekerjaannya. 466 00:41:09,270 --> 00:41:10,504 Anda tahu apa yang saya maksud? 467 00:41:11,739 --> 00:41:13,975 Tidak aku tidak mau. 468 00:41:18,612 --> 00:41:20,781 Lebih baik seperti itu. 469 00:41:23,718 --> 00:41:25,252 Aku tahu kalian berdua dekat. 470 00:41:32,760 --> 00:41:34,161 Saya benar-benar minta maaf. 471 00:42:08,162 --> 00:42:09,397 Berikan jam tangan dan dompetnya padaku, brengsek. 472 00:42:09,530 --> 00:42:11,032 Ini Parkside, brengsek. 473 00:42:36,791 --> 00:42:38,159 Parkside, ya? 474 00:42:45,399 --> 00:42:46,834 Lihat dirimu. 475 00:42:46,967 --> 00:42:48,602 Hanya seorang bayi sialan. 476 00:42:49,470 --> 00:42:50,704 Sungguh-. 477 00:43:09,657 --> 00:43:10,791 Maaf mengganggu Anda. 478 00:43:11,759 --> 00:43:13,060 Apakah kamu masih di tempat tidur? 479 00:43:14,595 --> 00:43:15,729 Tidak. 480 00:43:17,364 --> 00:43:18,265 Bolehkah saya masuk? 481 00:43:30,478 --> 00:43:32,179 Kamu sedang membuat kue kering? 482 00:43:33,548 --> 00:43:35,749 Eh, tidak, saya menggunakan ini untuk bermeditasi. 483 00:43:36,784 --> 00:43:38,452 Bermeditasi? Kamu? 484 00:43:38,587 --> 00:43:42,356 Beberapa anjing dapat mempelajari trik baru. 485 00:43:43,592 --> 00:43:44,992 Ada apa? 486 00:43:45,126 --> 00:43:47,562 Aku hanya mampir untuk mengecek keadaanmu. 487 00:43:47,695 --> 00:43:49,797 Aku tahu kehilangan teman itu sangat sulit. 488 00:43:49,930 --> 00:43:51,699 Yah, aku sudah kehilangan banyak. 489 00:43:52,633 --> 00:43:54,168 Anda terbiasa dengan hal itu. 490 00:43:54,301 --> 00:43:57,171 Ya, kematian adalah bagian dari kehidupan, kan? 491 00:43:58,305 --> 00:43:59,306 Apakah Anda keberatan jika saya duduk? 492 00:44:08,349 --> 00:44:10,651 Apakah kamu kenal seorang berandal bernama Brash? 493 00:44:12,052 --> 00:44:14,021 Tidak, saya tidak bisa mengatakan demikian. 494 00:44:16,790 --> 00:44:18,359 Nah, kami menemukan ini di mayatnya. 495 00:44:19,561 --> 00:44:22,663 Seseorang menyumbatnya dengan selang tadi malam. 496 00:44:30,237 --> 00:44:31,405 Ini milik Ray. 497 00:44:32,806 --> 00:44:34,808 Apakah menurutmu pria bernama Brash itu membunuhnya? 498 00:44:34,942 --> 00:44:36,076 Sulit untuk dikatakan. 499 00:44:37,144 --> 00:44:40,014 Dia bisa saja menemukannya atau mendapatkannya. 500 00:44:41,315 --> 00:44:45,352 Dia lari... lari bersama geng dari Badlands. 501 00:44:46,487 --> 00:44:49,790 Mereka menamakan diri mereka PSK, Parkside Killers. 502 00:44:51,091 --> 00:44:52,993 Seorang anak bernama Tron adalah bosnya. 503 00:44:54,195 --> 00:44:56,030 Sebagian besar dari mereka memiliki catatan kriminal yang sepanjang kaki Anda. 504 00:44:58,567 --> 00:45:03,837 Apakah semuanya memiliki nama-nama yang unik seperti Tron dan Brash? 505 00:45:03,971 --> 00:45:08,809 Ya. Kami sedang menyelidikinya. 506 00:45:09,743 --> 00:45:11,178 Ini adalah petunjuk yang mungkin. 507 00:45:14,315 --> 00:45:16,383 Baik, terima kasih sudah memberitahuku. 508 00:45:18,786 --> 00:45:20,354 Apakah ada yang bisa saya lakukan untukmu, Oscar? 509 00:45:21,722 --> 00:45:23,324 Tidak ada yang terlintas dalam pikiran saya. 510 00:45:26,126 --> 00:45:28,829 Baiklah, saya permisi dulu. 511 00:45:28,963 --> 00:45:31,365 Oh, dan semoga berhasil dengan meditasinya. 512 00:45:31,498 --> 00:45:34,001 Ya. Baiklah, semoga berhasil dengan kasus Anda. 513 00:46:09,738 --> 00:46:10,871 Andre? 514 00:46:11,805 --> 00:46:13,207 Apa yang Anda lakukan di sini? 515 00:46:13,340 --> 00:46:15,442 Aku hanya butuh tempat untuk bersantai. 516 00:46:19,681 --> 00:46:20,948 Silakan masuk. 517 00:46:31,458 --> 00:46:32,793 Aku lihat kamu sudah bertemu Tux. 518 00:46:32,926 --> 00:46:34,529 Dia imut. 519 00:46:37,831 --> 00:46:41,201 Oke. Aku butuh kamu untuk memegang ini, 520 00:46:41,335 --> 00:46:43,103 Berikan tekanan pada memar tersebut. 521 00:46:44,305 --> 00:46:47,074 Baiklah, jadi kamu ingin menceritakan apa yang terjadi? 522 00:46:48,142 --> 00:46:49,977 Itu adalah seorang anak di sekolah. 523 00:46:50,110 --> 00:46:51,345 Siapa namanya? 524 00:46:53,814 --> 00:46:54,783 Saya tidak ingat. 525 00:46:55,916 --> 00:47:00,120 Oh, kamu tidak ingat anak yang meninju wajahmu? 526 00:47:00,254 --> 00:47:02,323 Apakah Anda punya minuman? 527 00:47:22,242 --> 00:47:23,977 Sekarang, Anda ingin memberi tahu saya apa yang sebenarnya terjadi? 528 00:47:29,617 --> 00:47:30,951 Apakah itu ibumu? 529 00:47:33,521 --> 00:47:34,622 Ayahmu? 530 00:47:40,194 --> 00:47:43,163 Di mana kamu tinggal? 531 00:47:44,998 --> 00:47:47,602 Aku tidak bilang. Dia juga akan menyakitimu. 532 00:47:50,304 --> 00:47:52,172 Saya akan mengambil kesempatan itu. 533 00:47:52,306 --> 00:47:54,441 Aku cuma mau ngobrol sama dia, oke? 534 00:47:56,578 --> 00:47:57,812 Di mana istrimu? 535 00:47:57,945 --> 00:47:59,413 Jangan mengalihkan pembicaraan. 536 00:48:01,315 --> 00:48:03,117 Dia sedang tidak di rumah sekarang. 537 00:48:04,118 --> 00:48:05,587 Nah, di mana dia? 538 00:48:14,962 --> 00:48:18,165 Mobil ini benar-benar jelek. 539 00:48:18,298 --> 00:48:20,735 Ya, memang ada alasannya mengapa hal itu terjadi seperti itu. 540 00:48:20,869 --> 00:48:22,871 Untuk alasan apa? 541 00:48:23,003 --> 00:48:25,973 Karena pencuri tidak mencuri sampah. 542 00:48:27,809 --> 00:48:30,043 Mengapa kamu tidak bercerita tentang ayahmu padaku? 543 00:48:31,846 --> 00:48:33,447 Apakah Anda punya anak? 544 00:48:33,581 --> 00:48:36,016 Apakah Anda selalu menjawab pertanyaan dengan pertanyaan? 545 00:48:39,888 --> 00:48:44,793 Tidak. Saya dan mantan istri saya, Vanessa, pernah mencoba untuk memiliki anak. 546 00:48:44,925 --> 00:48:46,260 tetapi itu bukan takdirnya. 547 00:48:47,428 --> 00:48:51,064 Jadi kami meminta bantuan dokter, tapi itu pun tidak berhasil. 548 00:48:53,167 --> 00:48:54,368 Apakah kamu menyukai anak-anak? 549 00:48:54,501 --> 00:48:57,605 Hanya raksasa yang tidak menyukai anak-anak. 550 00:48:57,739 --> 00:48:59,473 Apa itu ogre? 551 00:48:59,607 --> 00:49:03,377 Ogre adalah monster yang memakan manusia. 552 00:49:03,511 --> 00:49:05,580 Anda tahu, seperti dalam dongeng. 553 00:49:05,713 --> 00:49:07,214 Itu bodoh sekali. 554 00:49:08,148 --> 00:49:11,084 Ya. Saya mengerti maksud Anda. 555 00:49:12,720 --> 00:49:14,288 Kurasa aku melihat ayahku. 556 00:49:14,421 --> 00:49:15,557 Mana? 557 00:49:25,132 --> 00:49:26,366 Kamu melihat dia masuk ke sana? 558 00:49:27,769 --> 00:49:31,438 Apakah itu pria tersebut, pria botak yang memakai kaus oblong? 559 00:49:31,573 --> 00:49:34,975 Dia mirip orang itu. Dia datang ke sini untuk membeli bir. 560 00:49:37,712 --> 00:49:38,680 Di mana ibumu? 561 00:49:42,917 --> 00:49:44,351 Dia suka narkoba. 562 00:49:48,288 --> 00:49:52,059 Oke. Kamu ikut? 563 00:49:52,961 --> 00:49:54,061 Tidak. 564 00:49:55,930 --> 00:49:57,632 Baiklah. Tunggu di sini. 565 00:50:05,907 --> 00:50:07,274 Hei, permisi. 566 00:50:08,510 --> 00:50:09,443 Permisi. 567 00:50:15,984 --> 00:50:17,117 Hei. 568 00:50:18,586 --> 00:50:20,755 Ada apa? Apa sih yang kau mau? 569 00:50:23,591 --> 00:50:26,360 Hei, anak kecil. Tron sedang mencarimu. 570 00:50:26,493 --> 00:50:28,161 Aku tidak akan pergi denganmu. 571 00:50:31,431 --> 00:50:32,967 Keluar dari mobil sana! 572 00:50:35,335 --> 00:50:36,771 Apakah itu anakmu? 573 00:50:36,905 --> 00:50:38,171 Anak apa? 574 00:50:39,206 --> 00:50:41,475 Di luar sana, di dalam mobil Subaru, di kursi penumpang. 575 00:50:43,611 --> 00:50:45,613 Aku tidak melihat anak kecil di luar sana, kawan. 576 00:50:45,747 --> 00:50:46,814 Kanan... 577 00:51:23,417 --> 00:51:24,586 Ayolah. 578 00:51:26,153 --> 00:51:28,121 Minggir sana, brengsek. 579 00:51:34,729 --> 00:51:37,532 Silakan duduk. Tron akan segera datang. 580 00:51:53,781 --> 00:51:56,316 Pergi sana, jalang! 581 00:51:56,450 --> 00:51:58,620 Sekarang, enyahlah dari sini. 582 00:52:13,367 --> 00:52:14,602 Permisi. 583 00:52:15,803 --> 00:52:19,574 Dengar, aku tidak bermaksud ikut campur urusanmu. 584 00:52:19,707 --> 00:52:24,311 Yang kuinginkan hanyalah agar Andre ikut denganku sekarang juga. 585 00:52:24,444 --> 00:52:26,114 Siapa kau sebenarnya? 586 00:52:26,246 --> 00:52:27,180 Aku tahu kau bukan ayahnya. 587 00:52:27,314 --> 00:52:28,516 Ayahnya mengirimnya ke sini. 588 00:52:30,250 --> 00:52:31,819 Namun terlepas dari itu... 589 00:52:31,953 --> 00:52:34,321 tetapi terlepas dari pengaturan apa pun yang Anda miliki 590 00:52:34,454 --> 00:52:36,223 bersama ayahnya, 591 00:52:36,356 --> 00:52:38,626 Aku butuh dia ikut denganku sekarang juga. 592 00:52:38,760 --> 00:52:40,061 Apakah kamu tahu di mana sebenarnya kamu berada? 593 00:52:47,902 --> 00:52:49,504 Hei, hei, hei. 594 00:52:54,509 --> 00:52:57,210 Dengar, aku tidak mau mencari masalah. 595 00:52:58,378 --> 00:52:59,580 Dan Anda pun seharusnya tidak demikian. 596 00:52:59,714 --> 00:53:01,849 bajingan? 597 00:53:16,296 --> 00:53:17,632 Membunuh? 598 00:53:19,901 --> 00:53:20,802 Keren banget, kan? 599 00:53:23,403 --> 00:53:24,872 Siapa nama yang diberikan ibumu padamu? 600 00:53:25,940 --> 00:53:28,509 Andrew. Andrew. 601 00:53:28,643 --> 00:53:32,379 Andrew? Apakah kau membunuh Ray Jackson? 602 00:53:33,246 --> 00:53:34,549 Tidak membunuhnya. 603 00:53:35,616 --> 00:53:36,349 Siapa yang melakukan itu? 604 00:53:40,188 --> 00:53:41,689 Mana anggota kru Anda yang lain? 605 00:53:42,690 --> 00:53:44,926 Klub DV8. 606 00:53:45,059 --> 00:53:46,326 Oke. 607 00:53:54,267 --> 00:53:55,368 Anda tinggal di sana. 608 00:54:23,731 --> 00:54:26,299 Ini aku. Masih ingat aku? 609 00:54:26,433 --> 00:54:28,703 Ayolah. Ayo. 610 00:54:33,273 --> 00:54:34,542 Tidak apa-apa. Ayo pergi. 611 00:55:05,173 --> 00:55:07,407 Soo! Soo! 612 00:55:14,749 --> 00:55:16,584 Jadi, bawa dia ke rumah sakit. 613 00:55:16,717 --> 00:55:17,618 Tempatkan dia di tempat yang aman. 614 00:55:17,752 --> 00:55:19,587 Mereka mungkin akan kembali. 615 00:55:19,720 --> 00:55:20,822 Terima kasih, Oscar. 616 00:55:20,955 --> 00:55:22,657 - Yep. - Terima kasih. 617 00:55:24,192 --> 00:55:26,194 Aku jelas tidak akan mengantarmu pulang ke rumahmu. 618 00:55:26,326 --> 00:55:28,129 - Lalu kita akan pergi ke mana? - Ayo. 619 00:55:28,262 --> 00:55:31,699 Kamu baik-baik saja? 620 00:55:38,139 --> 00:55:39,974 Oke, saya akan mempersiapkan semuanya. 621 00:55:40,942 --> 00:55:44,846 jadi kamu bisa menonton TV dan bersantai. 622 00:55:44,979 --> 00:55:47,380 Aku pasti akan dihajar habis-habisan saat sampai di rumah nanti. 623 00:55:47,515 --> 00:55:48,716 Tidak, bukan kau. 624 00:55:48,850 --> 00:55:50,585 Itulah mengapa kamu menginap di sini malam ini. 625 00:55:50,718 --> 00:55:52,653 Dan kami akan menemukan ayahmu besok. 626 00:55:53,754 --> 00:55:56,356 Apakah kau akan membunuhnya seperti yang kau lakukan pada orang-orang itu? 627 00:55:57,658 --> 00:56:01,128 Tidak. Aku hanya akan berbicara dengannya, itu saja. 628 00:56:01,262 --> 00:56:02,495 - Oke? - Oke. 629 00:56:02,630 --> 00:56:04,232 Baiklah. Ayo. 630 00:56:04,364 --> 00:56:07,400 Siapkan semuanya. TV. 631 00:56:08,536 --> 00:56:09,637 Ini dia remote-nya. 632 00:56:09,770 --> 00:56:11,038 Aku tahu kau tahu cara mengoperasikannya. 633 00:56:12,573 --> 00:56:14,141 Dan aku akan menemuimu besok pagi. 634 00:56:15,543 --> 00:56:16,978 Oke. 635 00:56:17,111 --> 00:56:18,112 Selamat malam. 636 00:56:18,246 --> 00:56:19,412 Selamat malam. 637 00:56:32,293 --> 00:56:33,928 Kamu mau kemana? 638 00:56:34,061 --> 00:56:36,230 Aku akan pergi selama beberapa jam. 639 00:56:36,364 --> 00:56:37,899 Anda baik-baik saja? 640 00:56:38,032 --> 00:56:41,235 Aku suka di sini. Dia lucu. 641 00:56:41,369 --> 00:56:44,005 Baiklah. Aku akan kembali. 642 00:57:50,604 --> 00:57:52,440 Apa yang bisa saya berikan untukmu, jagoan? 643 00:57:52,573 --> 00:57:53,975 Bourbon dengan es. 644 00:59:07,615 --> 00:59:08,582 Apa-apaan? 645 00:59:09,717 --> 00:59:11,318 Kau telah merusak hubungan kami, kawan. 646 00:59:14,755 --> 00:59:16,757 Aku tidak memukulmu terlalu keras. 647 00:59:16,891 --> 00:59:19,427 Anak-anakmu sekarang terlalu manja. 648 00:59:19,560 --> 00:59:21,362 Sialan kau, kakek tua yang menyeramkan. 649 00:59:21,495 --> 00:59:22,596 Ya kamu benar. 650 00:59:25,733 --> 00:59:27,568 Ngentot. 651 00:59:29,103 --> 00:59:30,671 Anda benar. Ini jauh lebih pribadi. 652 00:59:30,805 --> 00:59:31,972 Ayo lihat. 653 00:59:32,106 --> 00:59:33,741 Apa yang kamu punya? Ayo kita periksa kantong-kantong ini. 654 00:59:34,675 --> 00:59:36,077 Oh tidak, oh tidak, oh tidak, oh tidak. 655 00:59:36,210 --> 00:59:37,411 Oh, apa ini? 656 00:59:38,513 --> 00:59:41,048 Anda mendapatkan tawaran hukuman dua hingga lima tahun di tangan Anda. 657 00:59:41,182 --> 00:59:43,350 Kamu polisi? Soalnya itu bukan milikku. 658 00:59:43,484 --> 00:59:44,718 Pasti ada bajingan yang memasukkan itu ke saku saya. 659 00:59:44,852 --> 00:59:46,220 Mereka mencoba menjebakku! 660 00:59:46,353 --> 00:59:49,056 Kau tahu apa, aku tidak peduli soal ini. 661 00:59:49,190 --> 00:59:50,825 Apa yang akan kamu lakukan untukku, 662 00:59:50,958 --> 00:59:53,461 Kamu akan memanggil anakmu untuk sedikit mengobrol. 663 00:59:53,594 --> 00:59:54,995 Astaga, aku nggak melakukan apa-apa! 664 00:59:56,363 --> 00:59:58,265 Apa-apaan. 665 00:59:59,834 --> 01:00:00,935 Ya. 666 01:00:01,068 --> 01:00:04,271 Terima kasih. 667 01:00:12,813 --> 01:00:13,681 Ayo. 668 01:00:18,385 --> 01:00:19,588 Apa-apaan? 669 01:00:19,720 --> 01:00:20,688 Apa? 670 01:00:20,821 --> 01:00:22,990 Hei, apa kau sudah lihat ini? 671 01:00:24,024 --> 01:00:26,127 Nah, orang ini selalu 672 01:00:26,260 --> 01:00:27,728 Ayo. Kita harus pergi. Ayo. 673 01:00:29,396 --> 01:00:30,599 Sial. 674 01:00:34,835 --> 01:00:36,403 Tahi. 675 01:00:36,538 --> 01:00:39,106 Kenapa kau memanggil kami keluar, brengsek? 676 01:00:40,641 --> 01:00:41,775 Tunggu di situ. 677 01:00:43,477 --> 01:00:45,580 Kecuali jika Anda ingin Drake datang dan mengikuti anggota kru Anda yang lain. 678 01:00:45,713 --> 01:00:47,381 menuju alam baka. 679 01:00:47,516 --> 01:00:49,116 Ya, itu benar. 680 01:00:49,250 --> 01:00:52,153 Pria Anda, Slay, telah terbunuh, dan anak buah Anda, Ghost, kini menjadi hantu. 681 01:00:55,456 --> 01:00:57,191 Tapi kau sudah pegang janjiku. 682 01:00:57,324 --> 01:01:00,094 Aku akan membiarkanmu hidup jika kau memberitahuku siapa yang menembak Ray Jackson. 683 01:01:02,763 --> 01:01:03,864 Saya mengenal Anda. 684 01:01:04,665 --> 01:01:05,933 Orang ini polisi. 685 01:01:08,570 --> 01:01:09,436 Bunuh bajingan itu! 686 01:01:11,972 --> 01:01:12,840 Sial, sial! 687 01:01:23,585 --> 01:01:24,752 - Ayo meluncur! 688 01:01:27,021 --> 01:01:28,222 Ayo. Kita pergi! Ayo! 689 01:01:28,355 --> 01:01:29,690 Ayo, Whack! 690 01:01:33,260 --> 01:01:35,597 Oh, brengsek! 691 01:01:35,729 --> 01:01:37,131 Sialan, aku kena tipu, man. 692 01:01:45,873 --> 01:01:47,141 Silakan. 693 01:01:47,274 --> 01:01:48,342 Habisi aku. 694 01:01:49,678 --> 01:01:53,147 Katakan apa yang ingin saya ketahui, dan saya akan memanggil ambulans untuk Anda. 695 01:01:53,280 --> 01:01:55,382 Aku tidak akan memberitahumu apa pun, dasar babi! 696 01:02:55,809 --> 01:02:57,378 Oscar Shaw. 697 01:02:57,512 --> 01:02:58,879 Malam. 698 01:02:59,813 --> 01:03:01,415 Oscar. 699 01:03:01,549 --> 01:03:03,350 Boleh kami tanya Anda berasal dari mana? 700 01:03:06,554 --> 01:03:09,189 Saya tiba-tiba ingin sekali mengunyah permen karet. 701 01:03:09,323 --> 01:03:11,559 Efek samping dari menjadi perokok yang sedang dalam proses pemulihan. 702 01:03:12,761 --> 01:03:15,429 Kamu berpakaian cukup rapi hanya untuk keluar rumah. 703 01:03:15,563 --> 01:03:17,264 Saya minta permen karet, Tuan Shaw. 704 01:03:17,398 --> 01:03:19,133 Nah, mungkin kamu harus melihat seperti apa penampilanku. 705 01:03:19,266 --> 01:03:21,335 berencana makan steak suatu saat nanti. 706 01:03:21,468 --> 01:03:23,837 Terjadi penembakan di Klub DV8. 707 01:03:25,005 --> 01:03:26,407 Beberapa anggota geng diserang. 708 01:03:26,541 --> 01:03:29,310 Beberapa orang tewas. 709 01:03:29,443 --> 01:03:30,477 Itu mengerikan. 710 01:03:31,746 --> 01:03:33,147 Apakah Anda tahu sesuatu tentang itu? 711 01:03:34,815 --> 01:03:36,050 Baru sekarang. 712 01:03:37,418 --> 01:03:41,388 Apakah Anda keberatan datang ke pusat kota untuk menjawab beberapa pertanyaan? 713 01:03:41,523 --> 01:03:43,157 Ya, aku keberatan. 714 01:03:43,290 --> 01:03:44,793 Jangan mempersulit hal ini lebih jauh lagi. 715 01:03:44,958 --> 01:03:46,427 daripada yang sudah ada, Oscar. 716 01:03:46,561 --> 01:03:47,895 Atas tuduhan apa, Ross? 717 01:03:48,797 --> 01:03:50,197 Kemungkinan penyebabnya. 718 01:03:57,071 --> 01:03:59,173 Asalkan ini tidak memakan waktu terlalu lama. 719 01:04:00,608 --> 01:04:01,875 Kami akan melakukan yang terbaik. 720 01:04:02,009 --> 01:04:03,344 Ya. 721 01:04:05,879 --> 01:04:07,081 Saya tidak pernah merasa seperti itu. 722 01:04:07,214 --> 01:04:09,316 di bagian belakang salah satu kendaraan ini sebelumnya. 723 01:04:09,450 --> 01:04:11,452 Berapa lama Anda bertugas di kepolisian? 724 01:04:11,586 --> 01:04:13,454 Lebih dari 30 tahun. 725 01:04:14,656 --> 01:04:17,124 Pasti akan lebih lama jika ada si brengsek birokrat itu. 726 01:04:17,257 --> 01:04:18,992 tidak menipu saya. 727 01:04:19,126 --> 01:04:21,128 Itu sangat disayangkan. 728 01:04:22,162 --> 01:04:25,299 Yah, hidup memang kejam. 729 01:04:25,432 --> 01:04:26,433 Lalu kamu mati. 730 01:04:39,246 --> 01:04:41,148 Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. 731 01:04:53,961 --> 01:04:58,465 Nah, itu sangat mirip dengan Anda, bukan, Tuan Shaw? 732 01:04:58,600 --> 01:05:00,602 Yah, banyak orang bilang kita semua terlihat mirip, 733 01:05:00,735 --> 01:05:02,403 Detektif Perez. 734 01:05:02,537 --> 01:05:04,438 Bukan itu maksudku, dan kau tahu itu. 735 01:05:04,572 --> 01:05:06,273 Baiklah, hentikan omong kosong ini. 736 01:05:06,407 --> 01:05:07,941 Apakah itu kamu yang selama ini kami awasi? 737 01:05:08,075 --> 01:05:09,243 Pertanyaan sederhana. 738 01:05:10,678 --> 01:05:12,680 Tidak, bukan aku. 739 01:05:13,848 --> 01:05:17,184 Dengar, kami menghargai upayamu untuk membalaskan dendam temanmu. 740 01:05:17,317 --> 01:05:20,187 dan membersihkan kota dari para bajingan, 741 01:05:20,320 --> 01:05:22,055 Tapi itu memang tugas kita. 742 01:05:24,124 --> 01:05:26,628 Sudah kubilang, itu bukan aku. 743 01:05:27,961 --> 01:05:30,330 Jadi, apakah kita sudah selesai di sini? 744 01:05:31,833 --> 01:05:35,703 Temanmu, Ray, ditemukan membawa uang lebih dari $200.000. 745 01:05:35,837 --> 01:05:37,271 disimpan di apartemennya. 746 01:05:40,542 --> 01:05:42,309 Apakah Anda tahu sesuatu tentang itu? 747 01:05:44,278 --> 01:05:46,313 - Dua ratus ribu? - Mm-hm. 748 01:05:46,447 --> 01:05:48,449 Sial, dia masih berhutang 500 padaku. 749 01:05:55,289 --> 01:05:59,326 Atau, mungkin Anda sudah tahu dia sudah meninggal, 750 01:05:59,460 --> 01:06:00,994 dan kamu sedang masuk ke apartemen 751 01:06:01,128 --> 01:06:02,262 untuk mendapatkan uang tunai. 752 01:06:08,435 --> 01:06:10,304 Aku akan berpura-pura kau tidak mengatakan itu barusan, 753 01:06:11,271 --> 01:06:12,807 jadi aku tidak perlu membencimu. 754 01:06:12,941 --> 01:06:15,275 Oke, saya rasa kita sudah selesai di sini. 755 01:06:15,409 --> 01:06:17,277 Sudah saatnya. 756 01:06:25,887 --> 01:06:27,922 Dengar, aku minta maaf karena telah menuduhmu. 757 01:06:28,055 --> 01:06:29,256 tentang membunuh temanmu. 758 01:06:29,389 --> 01:06:30,491 Aku tahu kau tidak melakukannya. 759 01:06:30,625 --> 01:06:32,125 Tidak masalah. 760 01:06:34,161 --> 01:06:35,496 Bagaimana pengalamanmu bersamanya? 761 01:06:35,630 --> 01:06:37,197 di kepolisian? 762 01:06:37,331 --> 01:06:38,733 Kami tak terpisahkan. 763 01:06:40,167 --> 01:06:41,836 Orang-orang dulu sering bercanda, 764 01:06:41,970 --> 01:06:44,772 dan mereka menyebut kami anak nakal. 765 01:06:50,310 --> 01:06:54,414 Ya, setelah karier saya berakhir, 766 01:06:56,083 --> 01:06:58,085 Aku benar-benar merasa sedih. 767 01:06:59,019 --> 01:07:00,622 Saya mengusir istri saya. 768 01:07:02,122 --> 01:07:04,458 Bahkan pernah berpikir untuk menelan peluru. 769 01:07:12,032 --> 01:07:13,333 Saya menyesal mendengarnya. 770 01:07:16,538 --> 01:07:17,805 Lalu saya mulai bermeditasi, 771 01:07:17,939 --> 01:07:21,108 dan berhenti memegang erat-erat hal-hal yang tidak penting. 772 01:07:25,178 --> 01:07:28,181 Mungkin aku juga harus mulai bermeditasi, ya? 773 01:07:39,393 --> 01:07:41,495 Tidak, tidak, tidak. Bukan dia. 774 01:07:41,629 --> 01:07:42,764 Bukan dia. 775 01:07:42,897 --> 01:07:44,398 Mungkin itu seseorang yang membuat Tron marah. 776 01:07:44,532 --> 01:07:45,833 Anda tahu, ada banyak orang di luar sana. 777 01:07:45,967 --> 01:07:47,134 yang menginginkan kematiannya. 778 01:07:48,168 --> 01:07:50,237 Pak, ini terlalu kebetulan. 779 01:07:50,370 --> 01:07:52,205 Mereka semua sudah mati, kecuali mereka. 780 01:07:52,339 --> 01:07:53,975 Dan dalam beberapa hari, tepat setelah Jackson? 781 01:07:54,107 --> 01:07:55,309 Ini bukan Shaw. 782 01:07:55,442 --> 01:07:57,011 Dia mungkin sudah bertahun-tahun tidak mengarahkan senjata. 783 01:07:57,144 --> 01:07:58,680 Aku katakan padamu, 784 01:07:58,813 --> 01:08:00,213 Pria itu berbeda. 785 01:08:00,347 --> 01:08:02,750 Tahukah kamu bahwa dia berusaha menjaga kewarasannya dengan bermeditasi? 786 01:08:02,884 --> 01:08:04,151 Dengan pengatur waktu ayam. 787 01:08:04,284 --> 01:08:05,252 Benarkah? Kalau begitu, bagaimana cara Anda terus melakukannya? 788 01:08:05,385 --> 01:08:06,420 Kewarasanmu, detektif? 789 01:08:06,554 --> 01:08:08,221 Apakah kamu suka mengerjakan teka-teki silang? 790 01:08:08,355 --> 01:08:09,857 Dengarkan aku. Ini... 791 01:08:09,991 --> 01:08:12,860 Siapa pun yang membunuh para idiot ini, mereka sebenarnya sedang berbuat baik kepada kita. 792 01:08:12,994 --> 01:08:14,161 Mereka seperti gulma. 793 01:08:14,294 --> 01:08:16,263 Anda menarik satu, dan dua lagi muncul. 794 01:08:16,396 --> 01:08:17,565 Mereka tidak akan dirindukan. 795 01:08:46,426 --> 01:08:47,762 Jam berapa sekarang? 796 01:08:49,063 --> 01:08:51,331 Sekarang giliranmu untuk memberitahuku siapa sebenarnya orang yang ada di sofa ini. 797 01:08:53,333 --> 01:08:54,902 Dia adalah sahabat terbaikku. 798 01:08:55,036 --> 01:08:56,771 Ibunya tidak pulang, 799 01:08:56,904 --> 01:08:59,306 Jadi kupikir akan lebih baik jika dia juga bersantai di sini. 800 01:09:01,475 --> 01:09:03,578 Kamu pikir itu yang terbaik, ya? 801 01:09:03,711 --> 01:09:06,881 Yah, aku bukan pengelola panti asuhan untuk anak-anak yang kabur dari rumah. 802 01:09:09,416 --> 01:09:10,618 Dia bisa menginap, 803 01:09:10,752 --> 01:09:12,185 Tapi tempat ini sebaiknya dibersihkan. 804 01:09:12,319 --> 01:09:13,054 pada saat saya bangun di pagi hari. 805 01:09:13,186 --> 01:09:14,622 Anda mengerti saya? 806 01:09:14,756 --> 01:09:16,456 Ya pak. 807 01:09:16,591 --> 01:09:17,525 Ya pak. 808 01:09:17,659 --> 01:09:20,260 Baiklah. Selamat malam. 809 01:09:45,787 --> 01:09:46,821 Ya? 810 01:09:46,954 --> 01:09:49,256 Saya baru saja pulang dari rumah sakit. 811 01:09:49,389 --> 01:09:52,459 Whack meninggal. Dia kehabisan darah hingga meninggal. 812 01:09:53,360 --> 01:09:55,195 Itu terlalu buruk. 813 01:09:55,328 --> 01:09:56,831 Itu artinya si pembunuh masih berkeliaran di luar sana, 814 01:09:57,832 --> 01:09:59,667 dan dia bertanggung jawab atas dua pembunuhan. 815 01:10:00,835 --> 01:10:02,870 Tapi bukan itu yang ingin saya sampaikan melalui telepon. 816 01:10:04,304 --> 01:10:05,640 Aku mendengarkan. 817 01:10:05,773 --> 01:10:08,509 Sebelum meninggal, Whack memberi tahu saya bahwa Tron 818 01:10:08,643 --> 01:10:10,377 Sebelumnya ia menjalin hubungan dengan Jasmine Trent. 819 01:10:12,914 --> 01:10:14,414 Ya? 820 01:10:15,348 --> 01:10:17,952 Dia tinggal di Chinatown. 821 01:10:18,086 --> 01:10:19,419 Oke. 822 01:10:19,554 --> 01:10:21,923 Kurasa dia sudah kehabisan tempat untuk bersembunyi, 823 01:10:22,056 --> 01:10:24,491 dan kemungkinan besar dia akan muncul di tempatnya. 824 01:10:25,660 --> 01:10:26,661 Saya punya alamat. 825 01:10:26,794 --> 01:10:28,062 Oke, kenapa kamu memberitahuku ini? 826 01:10:29,030 --> 01:10:30,497 Saya pikir Anda mungkin ingin tahu. 827 01:10:31,566 --> 01:10:32,867 Tapi kamu tidak mendengar ini dari saya, 828 01:10:33,000 --> 01:10:35,435 dan kami tidak pernah membicarakan hal ini. 829 01:10:37,205 --> 01:10:38,606 Oke, terima kasih. 830 01:12:50,538 --> 01:12:51,404 Apa yang Anda lakukan di sini? 831 01:12:54,308 --> 01:12:57,477 Lihat, aku dapat informasi. 832 01:12:57,612 --> 01:12:59,379 - Saya tidak bisa mengatakan dari siapa... - Beri aku pistolnya. 833 01:13:08,656 --> 01:13:10,423 Jadi, kamulah yang berada di Klub DV8. 834 01:13:10,558 --> 01:13:11,893 Dengar, dengarkan aku dulu... 835 01:13:22,036 --> 01:13:23,170 Usaha yang bagus. 836 01:13:25,438 --> 01:13:26,607 Pelacur sialan! 837 01:13:31,579 --> 01:13:32,847 Travis! 838 01:13:44,091 --> 01:13:45,860 Hei, kenapa kau tidak memperingatkanku kalau bajingan-bajingan ini datang? 839 01:13:45,993 --> 01:13:47,494 Aku sudah berusaha sekuat tenaga. 840 01:13:49,496 --> 01:13:52,366 Kau menjebakku, setelah semua yang telah kulakukan untukmu. 841 01:13:52,499 --> 01:13:54,969 Ah, sial. Kau berhasil menipuku, Oscar. 842 01:13:57,071 --> 01:13:58,839 Ayo kita habisi para bajingan bodoh ini. 843 01:14:02,610 --> 01:14:05,746 Kamu yang berada di balik semua ini, kan? 844 01:14:05,880 --> 01:14:07,515 Travis, ini sepupuku. 845 01:14:07,648 --> 01:14:11,085 Ini Tron. Bukan Travis sialan itu, bro. 846 01:14:11,218 --> 01:14:12,286 Kau membunuh Ray. 847 01:14:12,420 --> 01:14:14,922 Dia akan membongkar semua rahasia kita. 848 01:14:15,056 --> 01:14:15,957 Uang itu... 849 01:14:19,060 --> 01:14:20,493 Hei, cewek ini ngomong apa sih? 850 01:14:23,496 --> 01:14:24,765 Uang yang dia timbun. 851 01:14:25,866 --> 01:14:27,201 Itu adalah imbalannya. 852 01:14:31,405 --> 01:14:34,208 Ya, semua uang itu, 853 01:14:34,342 --> 01:14:36,177 dan sama sekali tidak ada rasa terima kasih? 854 01:14:50,291 --> 01:14:52,393 Apakah Anda baik-baik saja? 855 01:14:52,560 --> 01:14:54,562 Aku akan merasa jauh lebih baik... 856 01:14:54,695 --> 01:14:56,697 tidak berbaring di sini dalam genangan darahku sendiri, 857 01:14:56,831 --> 01:14:58,866 tapi mungkin itu aku. 858 01:15:06,507 --> 01:15:09,276 Jalan Winter 1031. 859 01:15:09,410 --> 01:15:10,811 Petugas terluka. 860 01:15:10,945 --> 01:15:13,180 Saya butuh ambulans dan bantuan. 861 01:15:15,816 --> 01:15:16,951 Bagaimana keadaanmu? 862 01:15:18,019 --> 01:15:19,220 Saya hebat. 863 01:15:42,576 --> 01:15:44,145 Bagaimana perasaanmu? 864 01:15:48,849 --> 01:15:50,251 Berventilasi baik. 865 01:15:51,986 --> 01:15:52,920 Dan Anda? 866 01:15:53,721 --> 01:15:55,289 Saya beruntung. 867 01:15:55,423 --> 01:15:57,825 Yang satu menembus langsung, yang lainnya hanya mengenai saya sekilas. 868 01:15:59,026 --> 01:16:01,162 Kamu mengambil kedua milikmu dengan sangat baik. 869 01:16:01,295 --> 01:16:02,329 Mengapa, terima kasih. 870 01:16:02,463 --> 01:16:03,631 Mm-hmm. 871 01:16:06,333 --> 01:16:09,970 Katakan padaku, tahukah kamu bahwa Ross itu mesum? 872 01:16:10,905 --> 01:16:14,208 Aku memang punya firasat. 873 01:16:15,510 --> 01:16:16,977 Sebenarnya aku sedang menyamar. 874 01:16:18,846 --> 01:16:21,415 Bersama gugus tugas federal. 875 01:16:21,550 --> 01:16:25,853 Dan setelah menyelidiki Ross, saya memiliki kecurigaan. 876 01:16:25,986 --> 01:16:27,721 ini naik lebih tinggi. 877 01:16:28,722 --> 01:16:29,957 Pemanah. 878 01:16:30,091 --> 01:16:32,226 - Yep. - Astaga. Bajingan. 879 01:16:32,359 --> 01:16:33,594 Mm-hmm. 880 01:16:35,329 --> 01:16:40,134 Aku hanya... aku hanya senang kau baik-baik saja. 881 01:16:43,904 --> 01:16:46,073 Baiklah, keluarkan aku dari sini, aku akan jauh lebih baik. 882 01:16:49,677 --> 01:16:51,145 Biarkan saya melihat apa yang bisa saya lakukan. 883 01:16:51,278 --> 01:16:52,246 Baiklah. 884 01:16:59,453 --> 01:17:00,788 Perawat bilang kamu ada di sini. 885 01:17:00,921 --> 01:17:02,857 Saya pikir saya akan datang, eh, untuk mengecek perkembangan Anda. 886 01:17:06,293 --> 01:17:08,829 Oke, begini, aku tahu aku adalah orang terakhir di Bumi. 887 01:17:08,963 --> 01:17:10,197 Anda ingin melihatnya sekarang juga. 888 01:17:10,331 --> 01:17:13,367 Sungguh. Apa yang memberimu petunjuk pertama? 889 01:17:15,769 --> 01:17:18,339 Ah, Frank, kawan. Ini... 890 01:17:18,472 --> 01:17:21,675 Beberapa hari terakhir ini telah mengajarkan saya bahwa hidup ini terlalu singkat. 891 01:17:21,809 --> 01:17:23,578 berpegang teguh pada omong kosong. 892 01:17:23,711 --> 01:17:25,479 Kamu tahu? 893 01:17:25,614 --> 01:17:27,549 Mungkin ini hanya efek obat yang mempengaruhinya. 894 01:17:27,681 --> 01:17:30,084 Hai, saya setuju dengan Anda. 895 01:17:30,951 --> 01:17:32,753 Saya benar-benar melakukannya. 896 01:17:32,887 --> 01:17:36,724 Namun, saya ingin membicarakan sebuah usulan. 897 01:17:38,225 --> 01:17:39,860 Aku mendengarkan. 898 01:17:39,994 --> 01:17:41,162 Itu cukup memalukan. 899 01:17:41,295 --> 01:17:43,264 dengan apa yang terjadi pada Detektif Ross. 900 01:17:44,465 --> 01:17:48,302 Saya memberi tahu pers bahwa Anda berusaha membantu Ross. 901 01:17:48,435 --> 01:17:50,471 Kau tahu, kau mengkhawatirkan kesejahteraannya. 902 01:17:50,605 --> 01:17:54,742 Namun, dalam prosesnya, dia membunuh Ross dan melukai Anda. 903 01:17:54,875 --> 01:17:56,810 Beberapa saat kemudian, Perez tiba di lokasi kejadian, 904 01:17:56,944 --> 01:17:59,780 membunuh Tron, dan menyelamatkanmu. 905 01:17:59,914 --> 01:18:01,282 Baiklah, itu bagus. 906 01:18:04,218 --> 01:18:07,721 Wah, aku benar-benar belajar banyak hal. 907 01:18:07,855 --> 01:18:09,690 bekerja di unit narkoba, 908 01:18:09,823 --> 01:18:13,360 Ini adalah upaya untuk menelusuri aliran uang hingga ke sumbernya. 909 01:18:13,494 --> 01:18:15,229 - Mm-hmm. - Oke? 910 01:18:15,362 --> 01:18:18,866 Jadi bagaimana Ross bisa mendapatkan semua heroin itu di jalanan? 911 01:18:18,999 --> 01:18:20,000 untuk dijual oleh sepupunya? 912 01:18:20,134 --> 01:18:21,235 Maksudku, siapa yang melindunginya? 913 01:18:21,368 --> 01:18:23,771 Saya punya pasangan. Dia orang Kolombia. 914 01:18:23,904 --> 01:18:25,272 Eh, katanya dia kenal kamu. 915 01:18:27,576 --> 01:18:29,476 - Caesar? - Ya. 916 01:18:29,611 --> 01:18:30,945 - Si pria perokok cerutu. - Ya. 917 01:18:32,313 --> 01:18:33,414 Ya. 918 01:18:33,548 --> 01:18:35,282 Dia membawa produknya dari selatan perbatasan. 919 01:18:35,416 --> 01:18:37,384 Tron dan anak buahnya mendistribusikannya. 920 01:18:37,519 --> 01:18:39,720 Dan, yah, kita... kita berpaling muka. 921 01:18:40,955 --> 01:18:44,091 Jadi, Anda mengizinkan kartel beroperasi di kota ini, 922 01:18:44,225 --> 01:18:45,993 dan Anda mengenakan biaya untuk diri sendiri. 923 01:18:46,126 --> 01:18:48,495 Tidak. Itu bukan untukku. 924 01:18:48,630 --> 01:18:49,763 Ini untuk kita. 925 01:18:50,764 --> 01:18:51,832 Berapa lama Anda bertugas di kepolisian? 926 01:18:51,966 --> 01:18:54,101 Tiga puluh tahun? Tiga puluh tahun. 927 01:18:54,235 --> 01:18:56,203 Lalu apa yang bisa kamu tunjukkan sebagai hasilnya, huh? 928 01:18:57,371 --> 01:19:00,874 Pernikahan yang hancur, tagihan terapi mencapai 100 ribu dolar? 929 01:19:01,809 --> 01:19:03,477 Ini bukan hanya untukku, Oscar. 930 01:19:03,612 --> 01:19:04,812 Ini untuk kita. 931 01:19:06,648 --> 01:19:08,349 Sekarang aku kekurangan dua orang. 932 01:19:08,482 --> 01:19:09,950 Mereka adalah orang-orang baik. 933 01:19:10,084 --> 01:19:12,386 Dan aku butuh pria baik lainnya. 934 01:19:12,520 --> 01:19:14,221 Dan aku membutuhkanmu, Oscar. 935 01:19:14,355 --> 01:19:16,457 Aku membutuhkanmu. Oke? 936 01:19:16,591 --> 01:19:21,195 Jadi, saya akan memberi Anda modal awal sebesar $100.000, oke? 937 01:19:21,328 --> 01:19:24,198 Awalnya akan diberikan kepada Jackson, tapi sekarang milikmu. 938 01:19:24,331 --> 01:19:25,734 - Seratus ribu? - Ya. 939 01:19:25,866 --> 01:19:27,569 Terkadang Caesar membutuhkan sedikit bantuan. 940 01:19:27,702 --> 01:19:29,571 Ya, sedikit bersih-bersih. 941 01:19:29,704 --> 01:19:31,673 Geng narkoba baru yang sedang naik daun muncul di sini, 942 01:19:31,805 --> 01:19:33,040 mencoba membuka toko. 943 01:19:33,173 --> 01:19:34,775 Terkadang dia butuh sedikit bantuan untuk hal itu, 944 01:19:34,908 --> 01:19:36,043 jika kamu tahu maksud saya. 945 01:19:36,176 --> 01:19:38,245 - Ya. - Jadi dengarkan, Oscar. 946 01:19:38,379 --> 01:19:41,583 Ini tentang berada di tim yang menang. 947 01:19:41,716 --> 01:19:42,850 Ya. 948 01:19:42,983 --> 01:19:45,486 - Baiklah? - Ya, saya mengerti. 949 01:19:45,620 --> 01:19:46,554 Anda baik-baik saja? 950 01:19:47,656 --> 01:19:49,323 Oh, astaga, terkadang obat-obatan ini, astaga, 951 01:19:49,456 --> 01:19:52,092 Mereka cuma—mereka cuma bikin saya pusing. 952 01:19:52,226 --> 01:19:55,429 - Apakah Anda perlu saya memanggil perawat? - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 953 01:19:55,563 --> 01:19:56,631 Saya akan meneleponnya. 954 01:19:58,499 --> 01:20:00,535 Oh, sial. 955 01:20:00,669 --> 01:20:01,802 Bisakah Anda mengantar saya masuk? 956 01:20:01,935 --> 01:20:04,004 Aku--aku perlu istirahat sebentar. 957 01:20:06,073 --> 01:20:07,141 Selamat sore. 958 01:20:08,342 --> 01:20:11,045 Saya ingin membahas peristiwa yang terjadi dalam beberapa minggu terakhir. 959 01:20:11,178 --> 01:20:13,715 Detektif Sersan Charles M. Ross 960 01:20:13,847 --> 01:20:17,552 sedang menyelidiki sebuah geng yang menjual heroin yang dicampur dengan zat berbahaya. 961 01:20:17,686 --> 01:20:21,355 dengan fentanyl kepada warga kota yang cantik ini. 962 01:20:22,456 --> 01:20:25,292 Ross, bersama dengan Detektif Sersan Nina E. Perez, 963 01:20:26,260 --> 01:20:28,763 berhasil menghentikan para tersangka ini. 964 01:20:28,896 --> 01:20:31,365 Namun, dalam baku tembak, 965 01:20:31,498 --> 01:20:36,270 pemimpin geng, Travis Parks, alias Tron, 966 01:20:36,403 --> 01:20:37,938 terbunuh 967 01:20:38,072 --> 01:20:42,176 bersama dengan Detektif Charles Ross kesayangan kita. 968 01:20:43,444 --> 01:20:46,447 Saya ingin membawa Sersan Detektif Perez. 969 01:20:46,581 --> 01:20:47,615 sampai ke podium. 970 01:20:47,749 --> 01:20:49,116 Dia tidak banyak bicara. 971 01:20:49,249 --> 01:20:50,884 - Apakah kamu siap? - Mm-hmm. 972 01:20:53,020 --> 01:20:55,155 Terima kasih, Komandan Archer. 973 01:20:55,289 --> 01:20:56,457 untuk pengantar 974 01:20:56,591 --> 01:20:59,360 dan Penghargaan Pelayanan Berjasa 975 01:20:59,493 --> 01:21:01,195 untuk rekan saya yang telah gugur, Detektif Ross, 976 01:21:01,328 --> 01:21:04,566 atau Chuck, panggilan akrabnya di kalangan teman-temannya. 977 01:21:13,374 --> 01:21:18,379 Namun, apa yang dibicarakan di sini jauh dari kebenaran. 978 01:21:20,013 --> 01:21:21,248 Detektif Ross, 979 01:21:21,382 --> 01:21:23,450 bersama dengan pensiunan perwira Raymond Jackson, 980 01:21:23,585 --> 01:21:26,521 serta Komandan Polisi Frank Archer, 981 01:21:28,523 --> 01:21:31,358 itulah alasan mengapa begitu banyak heroin yang dicampur fentanil beredar. 982 01:21:31,492 --> 01:21:32,560 Turun ke jalan. 983 01:21:32,694 --> 01:21:34,729 Saya memiliki beberapa bukti. 984 01:21:34,863 --> 01:21:37,097 Ucapan terima kasih dan penghargaan diperoleh dari petugas lain. 985 01:21:37,231 --> 01:21:39,433 yang tidak disebutkan namanya tetapi seharusnya disebutkan, 986 01:21:39,567 --> 01:21:44,138 Karena dialah yang memungkinkan sebagian besar hal ini terjadi—Oscar Shaw. 987 01:21:47,040 --> 01:21:48,008 Dia membawa produknya sendiri 988 01:21:48,142 --> 01:21:49,209 dari selatan perbatasan, 989 01:21:49,343 --> 01:21:50,812 Dia berjalan sampai ke sini. 990 01:21:50,944 --> 01:21:53,715 Tron dan para gangster P.S.K.-nya mendistribusikannya 991 01:21:53,848 --> 01:21:56,584 dan kita—yah, kita berpaling muka. 992 01:22:01,689 --> 01:22:03,924 Benda ini dihasilkan oleh AI. 993 01:22:04,057 --> 01:22:05,894 Kamu berbohong. Ini sepenuhnya bohong. 994 01:22:06,026 --> 01:22:07,729 Kau mengarang semua ini. 995 01:22:07,862 --> 01:22:10,230 Satu-satunya hal yang dibuat-buat di sini, Komandan, 996 01:22:10,364 --> 01:22:11,932 Apakah itu omong kosong? 997 01:22:12,065 --> 01:22:14,803 Anda baru saja tiba-tiba berbicara kepada pers. 998 01:22:14,935 --> 01:22:16,069 Petugas, bawa pria ini keluar. 999 01:22:16,203 --> 01:22:19,541 Apa? Scott! Steve! 1000 01:22:24,746 --> 01:22:26,413 Tuan Shaw, silakan naik ke sini. 1001 01:22:31,385 --> 01:22:34,823 Warga sipil bernama Oscar Shaw juga berhasil menemukan heroin tersebut. 1002 01:22:34,955 --> 01:22:36,156 Itu dicuri. 1003 01:22:36,290 --> 01:22:37,525 Ini sudah tidak lagi beredar di jalanan. 1004 01:22:38,927 --> 01:22:42,897 Ia dipaksa mengundurkan diri dari jabatannya di kepolisian secara tidak adil, 1005 01:22:43,030 --> 01:22:47,100 Namun, saya hadir di sini hari ini untuk memberi tahu Anda bahwa dia adalah seorang pria yang berintegritas. 1006 01:22:47,234 --> 01:22:49,002 Tidak seperti siapa pun yang pernah saya temui. 1007 01:22:50,370 --> 01:22:52,874 Dan dia membuat pekerjaan saya sebagai penyelidik menjadi lebih mudah. 1008 01:22:53,006 --> 01:22:55,743 dengan Departemen Dalam Negeri jauh lebih mudah. 1009 01:22:56,911 --> 01:22:58,746 Terima kasih, Tuan Shaw. 1010 01:23:59,139 --> 01:24:01,108 - Hei, hei. Hei, para wanita. - Oh. Hai, Oscar. 1011 01:24:01,241 --> 01:24:02,075 Bagaimana kelanjutannya? 1012 01:24:02,209 --> 01:24:03,978 - Bagus. - Oscar! 1013 01:24:04,111 --> 01:24:08,016 Hai. Apa kabar? 1014 01:24:08,148 --> 01:24:10,183 Bagus. Dan kamu bersama siapa? 1015 01:24:10,317 --> 01:24:11,853 Baiklah, ini Andre. 1016 01:24:11,986 --> 01:24:14,354 dan dia akan tinggal bersamaku untuk sementara waktu. 1017 01:24:14,488 --> 01:24:15,690 Dan... 1018 01:24:21,094 --> 01:24:22,396 Tetaplah disini. 1019 01:24:26,266 --> 01:24:28,836 Jadi Andre, bagaimana sekolahmu? 1020 01:24:28,970 --> 01:24:30,538 - Bagus. - Luar biasa. 1021 01:24:34,008 --> 01:24:35,442 Hei. 1022 01:24:39,179 --> 01:24:41,783 Oh, ternyata kamu. Apa yang kamu inginkan di sini? 1023 01:24:43,150 --> 01:24:45,185 Andre itu anakmu, kan? 1024 01:24:45,319 --> 01:24:47,722 Ya, Andre adalah putraku. Dia di mana saja selama ini? 1025 01:24:47,855 --> 01:24:49,156 Dia tinggal bersamaku. 1026 01:24:49,289 --> 01:24:50,725 Maksudmu dia tinggal bersamamu? 1027 01:24:50,858 --> 01:24:53,761 Dengar, Andre akan tinggal bersamaku untuk sementara waktu. 1028 01:24:53,895 --> 01:24:55,630 Itu anakku. Kau tidak bisa melakukan itu padaku. 1029 01:24:55,763 --> 01:24:56,931 Kau pikir hanya karena kau memakai setelan jas, kau lebih baik dariku? 1030 01:24:57,065 --> 01:24:58,131 dan kau akan mengambil anakku? 1031 01:24:58,265 --> 01:24:59,567 Itu anakku! 1032 01:24:59,701 --> 01:25:01,468 Semua uang sialan itu ada di kasir sekarang. 1033 01:25:01,603 --> 01:25:04,104 Ayo kita mulai. Cepat, brengsek! 1034 01:25:04,237 --> 01:25:07,609 Hei. Hei, apa yang sedang kau lakukan? 1035 01:25:07,742 --> 01:25:09,242 Apa sih yang kelihatannya sedang aku lakukan? 1036 01:25:09,376 --> 01:25:10,845 Hei, mundur! 1037 01:25:12,714 --> 01:25:13,648 Saya mengerti. 1038 01:25:14,916 --> 01:25:16,551 Kau tumbuh besar dengan mengidolakan gangster. 1039 01:25:16,684 --> 01:25:19,020 karena hanya orang-orang itulah yang Anda lihat mendapatkan rasa hormat. 1040 01:25:20,153 --> 01:25:24,559 Tapi Nak, teman-temanmu, ponselmu, dan musikmu 1041 01:25:24,692 --> 01:25:29,429 telah mengajarkanmu bahwa mengacungkan senjata dan mati muda itu adalah ciri khas gangster. 1042 01:25:29,564 --> 01:25:31,264 Tapi apa sebenarnya yang dimaksud dengan gangster? 1043 01:25:31,398 --> 01:25:34,401 Apakah Anda cukup berani untuk memutus siklus tersebut? 1044 01:25:34,535 --> 01:25:38,171 dan ciptakan kehidupan nyata untuk dirimu sendiri dan orang-orang yang kamu cintai. 1045 01:25:39,974 --> 01:25:43,811 Jadikan ini sebagai pertanda dan pertimbangkan kembali beberapa hal. 1046 01:25:45,079 --> 01:25:48,549 Dan jika Anda memutuskan ingin bantuan atau balas dendam, 1047 01:25:49,617 --> 01:25:52,687 Nama saya Oscar Shaw dan saya tidak sulit ditemukan. 1048 01:26:04,297 --> 01:26:05,432 Pergi. 1049 01:26:23,216 --> 01:26:25,285 Kau tahu apa, kawan? Persetanlah. 1050 01:26:30,490 --> 01:26:31,859 Andre bisa tinggal bersamamu. 1051 01:26:33,661 --> 01:26:35,395 Untuk saat ini. 1052 01:26:55,750 --> 01:26:58,953 Oke. Ini uang saku kamu. 1053 01:26:59,087 --> 01:27:00,822 Jangan habiskan semuanya untuk barang-barang yang tidak berguna. 1054 01:27:00,955 --> 01:27:02,322 Saya tahu. 1055 01:27:02,456 --> 01:27:05,225 Kami sangat senang Anda kembali, Petugas Shaw. 1056 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Terjemahan otomatis oleh: www.elsubtitle.com Kunjungi Situs Web Kami Untuk Terjemahan Gratis 73467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.