All language subtitles for Hunter x Hunter - 36.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:11,490 Shroud 2 00:00:03,230 --> 00:00:04,440 Ten. 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,790 The ability to build up a shroud of Nen aura. 4 00:00:07,790 --> 00:00:11,490 You can make your body harder, and considerably slow the effects of aging. 5 00:00:11,510 --> 00:00:20,490 Null 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,830 Zetsu. 7 00:00:13,830 --> 00:00:16,190 A technique that nullifies your Nen aura. 8 00:00:16,190 --> 00:00:17,830 It is effective for concealing your presence, 9 00:00:17,830 --> 00:00:20,010 and recovering from extreme fatigue. 10 00:00:20,520 --> 00:00:29,000 Enhance 11 00:00:20,970 --> 00:00:22,110 Ren. 12 00:00:22,110 --> 00:00:25,260 A technique to create an especially strong Nen aura. 13 00:00:25,260 --> 00:00:28,480 This ability is crucial for increasing your power. 14 00:00:29,020 --> 00:00:35,510 Act 15 00:00:30,130 --> 00:00:31,160 Hatsu. 16 00:00:31,160 --> 00:00:33,200 The release of your Nen aura, 17 00:00:33,200 --> 00:00:35,510 after boosting via Ren. 18 00:00:36,560 --> 00:00:39,650 These four elements are known as the four major principles, 19 00:00:38,720 --> 00:00:44,020 Four Major Principles 20 00:00:39,650 --> 00:00:43,040 and are critical to the mastery of Nen. 21 00:02:08,980 --> 00:02:10,270 Oh... 22 00:02:11,160 --> 00:02:13,520 Don't look at me like that. 23 00:02:13,570 --> 00:02:18,030 Schwing 24 00:02:15,590 --> 00:02:18,030 I'm getting turned on. 25 00:02:18,030 --> 00:02:23,030 A Big Debt x And x A Small Kick 26 00:02:26,870 --> 00:02:31,170 Gon was able to land a solid punch to Hisoka's face. 27 00:02:31,710 --> 00:02:34,440 Will he be able to win the match? 28 00:02:36,340 --> 00:02:37,300 Critical! 29 00:02:37,300 --> 00:02:38,670 Two points for Gon! 30 00:02:39,410 --> 00:02:44,180 Amazing! Gon managed to land a critical hit! 31 00:02:44,570 --> 00:02:47,590 He's come back to take a 2-1 lead. 32 00:02:47,590 --> 00:02:49,310 Gon is on top! 33 00:02:51,690 --> 00:02:53,450 However, 34 00:02:53,450 --> 00:02:58,320 it appears that his punch hasn't dealt much damage to Hisoka. 35 00:02:58,600 --> 00:03:01,570 I have to question the referee's decision... 36 00:03:02,790 --> 00:03:06,580 The referee is entitled to award points as he pleases. 37 00:03:07,710 --> 00:03:08,660 Huh? 38 00:03:08,660 --> 00:03:12,440 Some referees award points based on the amount of damage done, 39 00:03:12,440 --> 00:03:15,380 while some base scores on strategy and technique. 40 00:03:16,220 --> 00:03:20,250 I believe the referee in this case was rewarding the fighter for 41 00:03:20,250 --> 00:03:23,340 using the stone block in his attack. 42 00:03:23,720 --> 00:03:25,190 I see... 43 00:03:26,040 --> 00:03:28,420 So, who are you? 44 00:03:29,580 --> 00:03:30,600 Okay! 45 00:03:39,160 --> 00:03:41,490 O-Oh... 46 00:03:41,960 --> 00:03:45,060 For the first time in this fight, Hisoka has moved! 47 00:03:45,060 --> 00:03:47,760 And he's smiling ever so slightly. 48 00:03:48,920 --> 00:03:52,250 Is he finally getting serious? 49 00:04:24,200 --> 00:04:26,260 What was that about?! 50 00:04:26,260 --> 00:04:27,530 I have no idea! 51 00:04:36,580 --> 00:04:38,170 How much have you learned 52 00:04:38,170 --> 00:04:40,050 about Nen? 53 00:04:41,270 --> 00:04:43,050 All of the basics. 54 00:04:43,340 --> 00:04:44,540 I see. 55 00:04:44,540 --> 00:04:46,520 You must be an Enhancer. 56 00:04:47,320 --> 00:04:49,210 H-How did you know? 57 00:04:51,120 --> 00:04:53,220 You're so adorable... 58 00:04:53,220 --> 00:04:56,070 You should do a better job of keeping a secret. 59 00:04:57,220 --> 00:04:58,390 Shut up! 60 00:04:58,390 --> 00:05:00,070 How did you know? 61 00:05:00,070 --> 00:05:03,290 I used a method similar to the blood type personality test. 62 00:05:03,290 --> 00:05:05,240 And it's just as unreliable. 63 00:05:05,750 --> 00:05:09,580 I devised my own way of using personality to classify aura. 64 00:05:12,510 --> 00:05:15,030 Enhancers are simple and earnest. 65 00:05:15,820 --> 00:05:16,710 He nailed it. 66 00:05:17,180 --> 00:05:18,460 He's right. 67 00:05:19,780 --> 00:05:22,520 By the way, I'm a Transmuter, 68 00:05:22,520 --> 00:05:24,210 fickle and dishonest. 69 00:05:24,210 --> 00:05:25,470 It fits. 70 00:05:25,470 --> 00:05:26,590 He nailed it. 71 00:05:27,690 --> 00:05:29,970 Emitters have short tempers. 72 00:05:29,970 --> 00:05:32,650 Specialists are independent. 73 00:05:32,650 --> 00:05:34,940 Conjurers are high-strung. 74 00:05:35,480 --> 00:05:37,860 Manipulators are argumentative. 75 00:05:38,670 --> 00:05:41,300 The two of us are quite compatible. 76 00:05:41,300 --> 00:05:44,040 Our opposing personalities attract. 77 00:05:45,060 --> 00:05:47,860 We could become very intimate. 78 00:05:48,330 --> 00:05:53,240 But you should take care, because Transmuters are fickle. 79 00:05:53,650 --> 00:05:57,750 It takes a mere second for treasure to turn to trash. 80 00:06:03,300 --> 00:06:04,510 So... 81 00:06:10,370 --> 00:06:14,010 Do not disappoint me, Gon. 82 00:06:22,690 --> 00:06:23,440 He's fast! 83 00:06:37,140 --> 00:06:40,180 Wh-What a strong kick. 84 00:06:40,180 --> 00:06:43,590 He sent that stone block flying all the way to the entrance! 85 00:07:22,000 --> 00:07:24,180 Fast, fast, fast! 86 00:07:24,180 --> 00:07:26,810 Hisoka is demonstrating his true power. 87 00:07:27,690 --> 00:07:28,960 Critical for Hisoka! 88 00:07:28,960 --> 00:07:30,130 Add points. 89 00:07:30,130 --> 00:07:31,260 3-2! 90 00:07:31,650 --> 00:07:33,840 His nonstop flurry of attacks has been scored 91 00:07:33,840 --> 00:07:35,460 as a critical strike. 92 00:07:35,460 --> 00:07:37,770 He's regained the lead. 93 00:07:42,250 --> 00:07:43,820 Gon appears to be confused... 94 00:07:43,820 --> 00:07:45,360 Does he have no way to fight back? 95 00:07:45,360 --> 00:07:47,270 He's backing off. 96 00:07:48,680 --> 00:07:49,870 Amazing... 97 00:07:49,870 --> 00:07:51,280 Too amazing. 98 00:07:53,950 --> 00:07:55,580 What's wrong? 99 00:07:55,580 --> 00:07:57,230 Attack me. 100 00:07:57,230 --> 00:07:59,540 Forget it. I'm brainstorming! 101 00:08:06,210 --> 00:08:09,300 I can just barely follow him by eye, 102 00:08:09,300 --> 00:08:11,320 but the rest of my body can't keep up. 103 00:08:11,320 --> 00:08:14,050 At this rate, he'll beat the crap out of me! 104 00:08:14,810 --> 00:08:15,970 Very well. 105 00:08:15,970 --> 00:08:20,310 Then I'll have to force you to come over here... 106 00:08:25,940 --> 00:08:27,560 Gon, use Gyo ! 107 00:08:30,200 --> 00:08:31,070 Crap! 108 00:08:39,870 --> 00:08:41,700 Do you understand 109 00:08:42,440 --> 00:08:44,080 what is happening? 110 00:09:00,920 --> 00:09:04,180 Gon has been drawn toward Hisoka! 111 00:09:24,670 --> 00:09:28,120 This is my Elastic Love... 112 00:09:28,120 --> 00:09:30,250 Also known as Bungee Gum. 113 00:09:30,660 --> 00:09:34,260 It can expand and contract. 114 00:09:34,690 --> 00:09:39,010 And attach and detach as I desire... 115 00:09:44,400 --> 00:09:46,980 You won't be able to escape. 116 00:09:56,870 --> 00:09:58,980 Critical and down. 117 00:09:58,980 --> 00:10:00,860 Plus three points to Hisoka. 118 00:10:00,860 --> 00:10:02,080 6-2! 119 00:10:05,340 --> 00:10:08,910 Hisoka hits him with a strong straight right! 120 00:10:08,910 --> 00:10:10,330 Gon is down! 121 00:10:10,880 --> 00:10:13,110 He turns his aura into a rubbery substance 122 00:10:13,110 --> 00:10:15,090 capable of attaching to other objects. 123 00:10:15,090 --> 00:10:16,590 Bungee Gum. 124 00:10:17,000 --> 00:10:17,850 Tsk. 125 00:10:17,850 --> 00:10:20,340 Only Hisoka can attach and detach it. 126 00:10:20,680 --> 00:10:23,350 Stand up, Gon... 127 00:10:24,780 --> 00:10:25,600 Damn. 128 00:10:26,030 --> 00:10:27,330 The score is 6-2. 129 00:10:27,330 --> 00:10:29,580 Hisoka increases his lead. 130 00:10:29,580 --> 00:10:33,360 Will his undefeated record continue? 131 00:10:33,720 --> 00:10:34,780 Stand up, kid! 132 00:10:34,780 --> 00:10:37,240 Hey, ref! You're helping Hisoka too much! 133 00:10:37,240 --> 00:10:38,270 You can do it! 134 00:10:39,450 --> 00:10:40,400 Can you fight? 135 00:10:40,400 --> 00:10:41,640 Of course. 136 00:10:44,430 --> 00:10:47,310 Oh, Gon is standing... 137 00:10:47,310 --> 00:10:50,270 But he's sustained significant damage! 138 00:10:50,270 --> 00:10:52,580 Okay, I have a question for you. 139 00:10:52,580 --> 00:10:53,090 Huh? 140 00:10:53,560 --> 00:10:57,090 If you answer correctly, I'll give you a free hit. 141 00:10:57,090 --> 00:10:58,340 What? 142 00:10:58,870 --> 00:11:03,850 When did I attach my Bungee Gum to your cheek? 143 00:11:03,850 --> 00:11:06,190 When did he attach his Gum? 144 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 One... 145 00:11:07,990 --> 00:11:09,600 When I elbowed you. 146 00:11:09,950 --> 00:11:10,830 Two... 147 00:11:10,830 --> 00:11:12,710 When I landed a clean hit. 148 00:11:13,430 --> 00:11:14,330 Three... 149 00:11:14,330 --> 00:11:16,110 When I landed a critical strike? 150 00:11:17,790 --> 00:11:18,610 When was it? 151 00:11:21,540 --> 00:11:24,370 Three! When you hit me with both hands! 152 00:11:24,760 --> 00:11:26,490 Wrong! 153 00:11:26,490 --> 00:11:27,870 The answer is four. 154 00:11:28,710 --> 00:11:33,210 When I was giving you my aura personality analysis. 155 00:11:34,290 --> 00:11:35,380 That's dirty! 156 00:11:40,670 --> 00:11:41,890 Damn. 157 00:11:41,890 --> 00:11:45,140 If I had been using Gyo from the beginning... 158 00:11:47,250 --> 00:11:50,510 Now, I have a warning for you. 159 00:11:51,360 --> 00:11:53,900 Had you been using Gyo, 160 00:11:53,900 --> 00:11:58,010 you would have been able to notice my aura, 161 00:11:58,010 --> 00:12:01,020 and you could have avoided it 162 00:12:01,020 --> 00:12:03,410 during my aura personality analysis. 163 00:12:05,520 --> 00:12:09,160 However, what about situations one, two, and three? 164 00:12:14,030 --> 00:12:16,100 Have you figured it out? 165 00:12:16,100 --> 00:12:18,650 I could have also attached my Bungee Gum 166 00:12:18,650 --> 00:12:21,170 while directly attacking you. 167 00:12:21,880 --> 00:12:26,540 You only need to conceal your aura when you wish to catch your opponent off guard. 168 00:12:27,220 --> 00:12:30,810 Normally, you use your aura while attacking. 169 00:12:31,610 --> 00:12:35,240 It doesn't matter if your opponent sees your aura 170 00:12:35,240 --> 00:12:36,940 when you're landing attacks. 171 00:12:37,580 --> 00:12:38,950 He's right. 172 00:12:38,950 --> 00:12:41,350 If I can't dodge Hisoka's attacks, 173 00:12:41,350 --> 00:12:44,630 using Gyo to see his aura won't help! 174 00:12:45,820 --> 00:12:47,290 This is bad. 175 00:12:47,290 --> 00:12:50,450 His power's far more difficult to handle than I expected! 176 00:12:51,440 --> 00:12:54,260 So you have to dodge all of Hisoka's attacks 177 00:12:54,260 --> 00:12:58,170 if you want to avoid his Bungee Gum. 178 00:12:59,030 --> 00:13:00,710 But if you're able to defend... 179 00:13:01,140 --> 00:13:03,310 No, defending won't work. 180 00:13:03,610 --> 00:13:06,470 Even if you block, he can still attach his aura to the part you block with. 181 00:13:09,650 --> 00:13:11,240 I can't escape. 182 00:13:12,540 --> 00:13:13,810 What should I do? 183 00:13:15,410 --> 00:13:18,050 Okay, that's enough talk. 184 00:13:18,050 --> 00:13:20,980 Let us prepare for battle. 185 00:13:21,900 --> 00:13:22,990 Resume. 186 00:13:30,290 --> 00:13:31,990 If I can't escape, 187 00:13:33,270 --> 00:13:34,750 I'll go to him! 188 00:13:41,490 --> 00:13:42,250 Gon... 189 00:13:42,900 --> 00:13:43,880 Gon! 190 00:13:46,660 --> 00:13:48,190 Good... 191 00:13:48,190 --> 00:13:50,510 You're so good. 192 00:13:50,810 --> 00:13:52,010 Those eyes. 193 00:13:52,010 --> 00:13:53,770 That look. 194 00:13:53,770 --> 00:13:56,020 That spirit... 195 00:14:03,220 --> 00:14:07,280 I can't wait 196 00:14:07,280 --> 00:14:09,030 to break you. 197 00:14:17,650 --> 00:14:19,540 But not yet... 198 00:14:24,250 --> 00:14:25,490 More... 199 00:14:25,490 --> 00:14:26,800 More! 200 00:14:27,210 --> 00:14:29,930 Until I can no longer bear to ruin you. 201 00:14:30,300 --> 00:14:32,050 Rush! Rush! Rush! Rush! 202 00:14:33,110 --> 00:14:34,810 Once you've matured... 203 00:14:34,810 --> 00:14:36,520 Rush! Rush! Rush! Rush! 204 00:14:37,140 --> 00:14:39,520 Until you've reached soaring new heights... 205 00:14:40,730 --> 00:14:41,730 I must wait. 206 00:14:41,730 --> 00:14:44,010 A vicious rush! 207 00:14:49,380 --> 00:14:51,900 Oh, not again! 208 00:14:51,900 --> 00:14:56,250 Hisoka draws Gon into another punch from his left fist! 209 00:15:05,520 --> 00:15:06,510 Good. 210 00:15:06,510 --> 00:15:08,280 I managed to block that! 211 00:15:09,760 --> 00:15:13,690 I'm getting used to being dragged around by his Bungee Gum. 212 00:15:14,260 --> 00:15:15,180 This isn't over. 213 00:15:15,180 --> 00:15:16,560 It's not over yet! 214 00:15:19,860 --> 00:15:21,130 I'm scared... 215 00:15:22,400 --> 00:15:24,770 But if I let my fear overcome me, 216 00:15:25,230 --> 00:15:28,740 I'll never be able to beat anyone else! 217 00:15:30,110 --> 00:15:31,710 Critical for both sides! 218 00:15:31,710 --> 00:15:32,990 Plus two points! 219 00:15:33,410 --> 00:15:35,980 Plus a knockdown for Hisoka! 220 00:15:35,980 --> 00:15:36,740 What? 221 00:15:36,740 --> 00:15:39,750 Total scores are now 9 points for Hisoka, and 4 points for Gon! 222 00:15:40,050 --> 00:15:41,200 I was never knocked down! 223 00:15:41,200 --> 00:15:42,170 I got right back up! 224 00:15:42,170 --> 00:15:43,250 I even blocked his attack! 225 00:15:43,250 --> 00:15:44,240 What? 226 00:15:44,240 --> 00:15:45,810 Something's wrong with this ref! 227 00:15:45,810 --> 00:15:48,000 Are you blind? 228 00:15:48,500 --> 00:15:51,900 Oh, we have another strange call. 229 00:15:51,900 --> 00:15:54,340 In response to the ref's decision, 230 00:15:54,340 --> 00:15:56,620 the crowd has filled the arena with boos. 231 00:15:57,320 --> 00:15:58,210 Fight! 232 00:16:03,110 --> 00:16:05,340 If he gets ten points, I lose. 233 00:16:05,340 --> 00:16:06,770 I only have one point left. 234 00:16:07,970 --> 00:16:09,280 He doesn't need to knock me down. 235 00:16:09,280 --> 00:16:12,530 If I get hit by any attack, it's over! 236 00:16:14,060 --> 00:16:16,280 You must be more vigilant, Gon. 237 00:16:17,230 --> 00:16:19,160 Look to the right. 238 00:16:30,220 --> 00:16:31,700 Oh, sorry. 239 00:16:31,700 --> 00:16:34,080 I meant my right. 240 00:16:37,710 --> 00:16:40,390 Down, and clean hit! 241 00:16:40,830 --> 00:16:42,220 Plus two points. 242 00:16:42,220 --> 00:16:43,390 11-4. 243 00:16:43,810 --> 00:16:45,400 The winner, by, TKO, is... 244 00:16:46,900 --> 00:16:48,200 Hisoka! 245 00:16:49,180 --> 00:16:50,130 Huh? 246 00:17:04,950 --> 00:17:08,290 While you were complaining to the referee, 247 00:17:08,290 --> 00:17:11,130 I sent the aura on my left hand to the stone. 248 00:17:11,990 --> 00:17:15,130 Total scores are now 9 points for Hisoka, and 4 points for Gon! 249 00:17:18,390 --> 00:17:22,930 Then I immediately activated Bungee Gum. 250 00:17:30,650 --> 00:17:31,810 So... 251 00:17:31,810 --> 00:17:32,890 It's really over? 252 00:17:32,890 --> 00:17:35,240 You've made incredible progress. 253 00:17:35,730 --> 00:17:38,180 But you lack experience. 254 00:17:40,260 --> 00:17:45,250 About ten more fights, and you should stand a better chance. 255 00:17:46,060 --> 00:17:50,750 If we're in Heavens Arena, at least. 256 00:17:52,250 --> 00:17:53,510 Therefore, 257 00:17:53,900 --> 00:17:56,570 I will not fight you here again. 258 00:17:58,310 --> 00:17:59,510 Next time, 259 00:17:59,510 --> 00:18:02,510 we'll fight in the real world, without any rules to restrain us. 260 00:18:03,430 --> 00:18:05,520 With our lives on the line. 261 00:18:17,610 --> 00:18:19,030 He's so far away... 262 00:18:19,600 --> 00:18:22,950 But he's not out of reach. 263 00:18:24,920 --> 00:18:26,820 I need more training in Nen... 264 00:18:27,350 --> 00:18:30,040 To find a power that's as strong as Hisoka's! 265 00:18:40,310 --> 00:18:43,070 With this victory, Hisoka has earned his tenth win 266 00:18:43,070 --> 00:18:46,330 and the right to challenge a Floor Master! 267 00:18:46,330 --> 00:18:49,310 Gon has fought bravely, and we wish him the best in his next match. 268 00:18:49,920 --> 00:18:51,420 So that's all for now. 269 00:18:51,420 --> 00:18:55,320 This is your commentator, Cocco, signing off! 270 00:18:55,820 --> 00:18:58,720 A referee is supposed to be completely impartial. 271 00:18:58,720 --> 00:19:00,450 But given today's matchup, 272 00:19:00,450 --> 00:19:02,060 I thought it prudent 273 00:19:02,060 --> 00:19:04,040 to end the fight as quickly as possible, 274 00:19:04,040 --> 00:19:07,200 even if it meant lowering my standards. 275 00:19:07,980 --> 00:19:10,260 So he's a technical ref. 276 00:19:10,260 --> 00:19:11,570 What does that mean? 277 00:19:12,050 --> 00:19:15,370 If a ref believes that a fight may get dangerous, 278 00:19:15,370 --> 00:19:19,220 he'll award points like crazy, to finish it quickly. 279 00:19:20,740 --> 00:19:23,690 You have to take that into consideration when placing a bet. 280 00:19:23,690 --> 00:19:29,230 Man, I was certain that Hisoka would win 10-0... 281 00:19:33,370 --> 00:19:37,500 I have nothing to say to you about the fight with Hisoka. 282 00:19:38,990 --> 00:19:42,990 You were the one fighting him, so I'm sure you understand best of all. 283 00:19:44,080 --> 00:19:44,990 Understand what? 284 00:19:45,470 --> 00:19:48,000 What he learned from that fight. 285 00:19:48,310 --> 00:19:49,390 Yes! 286 00:19:49,390 --> 00:19:51,610 Gon, what did you learn? 287 00:19:51,610 --> 00:19:52,540 A secret. 288 00:19:54,610 --> 00:19:56,500 Gon-kun, Killua-kun... 289 00:19:56,870 --> 00:20:01,290 You will need to master your own styles of Nen, 290 00:20:01,290 --> 00:20:04,260 as you continue down your chosen paths. 291 00:20:04,600 --> 00:20:05,580 Yes! 292 00:20:05,580 --> 00:20:06,660 Yeah. 293 00:20:06,660 --> 00:20:09,750 I'm glad I was able to meet you. 294 00:20:09,750 --> 00:20:13,650 You've set a worthy mark for me to surpass! 295 00:20:14,060 --> 00:20:16,160 You think you can pass us? 296 00:20:16,160 --> 00:20:17,610 One day, for sure! 297 00:20:17,610 --> 00:20:18,720 Won't happen. 298 00:20:18,720 --> 00:20:20,680 I can't wait to see you do it, Zushi. 299 00:20:21,140 --> 00:20:21,850 Osu! 300 00:20:23,160 --> 00:20:24,590 Well, let's go. 301 00:20:24,590 --> 00:20:25,440 Yeah. 302 00:20:25,440 --> 00:20:28,160 Thank you for everything, Wing-san! 303 00:20:28,160 --> 00:20:29,810 Yeah, same here. 304 00:20:29,810 --> 00:20:30,910 Thank you. 305 00:20:31,470 --> 00:20:33,570 Take care, you two. 306 00:20:33,570 --> 00:20:35,990 Zushi, until we meet again! 307 00:20:35,990 --> 00:20:37,140 Osu! 308 00:20:46,090 --> 00:20:49,900 Well, you finally accomplished your objective, right? 309 00:20:49,900 --> 00:20:50,430 Uh-huh. 310 00:20:51,290 --> 00:20:54,270 Then we don't have any more business here. 311 00:20:54,270 --> 00:20:56,460 Gon, what are you going to do? 312 00:20:56,460 --> 00:20:58,100 Go back to Whale Island. 313 00:20:58,600 --> 00:20:59,690 Whale Island? 314 00:21:00,020 --> 00:21:01,020 Uh-huh. 315 00:21:01,020 --> 00:21:03,970 I was able to return the favor to Hisoka, 316 00:21:03,970 --> 00:21:08,450 so I want to go back to the island, and show Mito-san my license. 317 00:21:09,020 --> 00:21:12,200 It's been over half a year since I left... 318 00:21:16,460 --> 00:21:18,050 I guess I'll come with you. 319 00:21:18,050 --> 00:21:18,710 Huh? 320 00:21:19,380 --> 00:21:21,360 I'd like to meet Mito-san. 321 00:21:21,360 --> 00:21:22,340 Really? 322 00:21:22,340 --> 00:21:24,000 Then let's go together. 323 00:21:24,000 --> 00:21:26,340 Yeah, I'll just tag along. 324 00:21:31,940 --> 00:21:34,890 Bye-bye, Heavens Arena. 325 00:21:38,280 --> 00:21:40,730 Gon was able to land a punch on Hisoka 326 00:21:40,730 --> 00:21:43,680 and return the tag, as he'd promised. 327 00:21:43,680 --> 00:21:45,850 Despite losing the fight, 328 00:21:45,850 --> 00:21:49,780 Gon was satisfied after meeting his goal. 329 00:23:01,060 --> 00:23:06,110 Brush Your Teeth. Unripe Fruit 330 00:23:01,060 --> 00:23:06,610 Gon and Killua's Hunterpedia 331 00:23:01,400 --> 00:23:02,950 Coming up, we have Gon 332 00:23:02,950 --> 00:23:03,650 and Killua's 333 00:23:03,650 --> 00:23:05,300 Hunterpedia! 334 00:23:06,620 --> 00:23:07,470 It's Gon 335 00:23:07,470 --> 00:23:08,320 and Killua's 336 00:23:08,320 --> 00:23:09,610 Hunterpedia! 337 00:23:08,610 --> 00:23:19,960 Gon and Killua's Hunterpedia 338 00:23:09,610 --> 00:23:10,780 Today, we introduce... 339 00:23:10,780 --> 00:23:11,380 Gon! 340 00:23:10,970 --> 00:23:14,790 Gon learned that he still has a ways to go, 341 00:23:11,380 --> 00:23:11,910 Me? 342 00:23:11,910 --> 00:23:13,620 Gon became my first friend, 343 00:23:13,620 --> 00:23:15,240 after we met during the Hunter Exam. 344 00:23:14,790 --> 00:23:18,020 but he also met his goal of repaying an old debt. 345 00:23:15,240 --> 00:23:16,570 He's fun to be around because 346 00:23:16,570 --> 00:23:18,250 his expressions are always changing, 347 00:23:18,020 --> 00:23:19,960 He's intent on getting stronger. 348 00:23:18,250 --> 00:23:19,960 and you can't ever tell what he's thinking. 349 00:23:25,230 --> 00:23:27,170 Next time: Ging x And x Gon! 350 00:23:27,170 --> 00:23:29,310 Hey, Killua, wanna come to my place? 351 00:23:29,310 --> 00:23:33,050 I-I-I can't do much, but thank you for letting me stay! 352 00:23:33,050 --> 00:23:34,300 You're stuttering. 22569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.