Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:13,710
...mantuvo con seis periodistas
femeninas y que son conocidos como los
2
00:00:13,710 --> 00:00:14,710
del Rich.
3
00:00:14,850 --> 00:00:18,870
También abordó el ministro el tema de la
muerte del miembro de ETA, José Ignacio
4
00:00:18,870 --> 00:00:22,830
Aregui. Yo creo, afirmó, que la policía
no le mató.
5
00:00:23,770 --> 00:00:24,770
Antonio,
6
00:00:25,030 --> 00:00:26,450
por Dios, estoy hablando contigo.
7
00:00:27,150 --> 00:00:29,050
¿Quieres dejar de ver la televisión ya
de una vez?
8
00:00:29,290 --> 00:00:31,530
Y tú vete a buscar a tus hermanos, que
ya está la cena.
9
00:00:31,810 --> 00:00:33,810
Mamá, ¿por qué siempre tengo que hacer
yo todo?
10
00:00:34,250 --> 00:00:36,910
Porque lo digo yo. Y quítate su
uniforme.
11
00:00:37,610 --> 00:00:38,650
¿Mani ha dado a Lani?
12
00:00:38,860 --> 00:00:39,739
con el fútbol.
13
00:00:39,740 --> 00:00:42,160
Que sí, pesada, que se los pone él
solito.
14
00:00:44,160 --> 00:00:47,500
Marta, yo tocársela vale, pero
chupársela es que no sé.
15
00:00:47,960 --> 00:00:49,900
Mujer, no hace falta que se la chupes el
primer día.
16
00:00:50,680 --> 00:00:53,040
Que dice mamá que vengáis a cenar.
17
00:00:54,440 --> 00:00:55,900
Vale, dile mamá que ahora vamos.
18
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
¿Te quieres ir?
19
00:00:59,700 --> 00:01:01,220
¿Por qué siempre me echas?
20
00:01:01,480 --> 00:01:02,480
Vete, Blanca.
21
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
¿Cómo es que toca?
22
00:01:10,699 --> 00:01:11,699
Anda, tira.
23
00:01:14,960 --> 00:01:16,220
Nacho, ¿quieres bajar eso?
24
00:01:26,360 --> 00:01:28,240
Yo no quiero pescado. Tú te callas.
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,560
Mamá, estudiamos mejor en casa de Marta.
Pues no lo entiendo. Tu hermano bien
26
00:01:31,560 --> 00:01:32,378
que estudie aquí.
27
00:01:32,380 --> 00:01:34,420
¿Quieres hacer el santísimo favor y
avisar a tu hijo?
28
00:01:35,640 --> 00:01:36,640
¡Nacho!
29
00:01:39,560 --> 00:01:43,320
Mi hermano estudia con las marchas
militares a todo volumen. ¿Y qué pasa?
30
00:01:43,320 --> 00:01:46,520
gusta? Que no hay quien se concentre.
¡Tanta concentración! ¡Tanta
31
00:01:46,520 --> 00:01:50,140
concentración! ¿Sabes que no me gusta
que duermas fuera de casa?
32
00:01:50,600 --> 00:01:51,559
¿Y tú qué?
33
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
¿No le dices nada?
34
00:01:52,820 --> 00:01:56,160
Si no me ocupo yo de poner mamás en esta
casa, hace como si la niña se va a la
35
00:01:56,160 --> 00:01:59,100
India. Que no se va a la India, que se
va a estudiar a casa de Marta.
36
00:01:59,360 --> 00:02:02,340
Y además tiene razón, nos lo dijo ayer.
Eso, tú defiéndela.
37
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Tú defiéndela.
38
00:02:05,100 --> 00:02:06,840
Bueno, adiós, ¿eh?
39
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Adiós.
40
00:02:08,500 --> 00:02:10,300
Como en la mala de la película, siempre
soy yo.
41
00:02:11,440 --> 00:02:14,980
¿Sabéis lo que os digo? Que mañana vais
a cenar todos bocadillos de chorizo.
42
00:02:15,220 --> 00:02:16,840
Mejor. ¡Que tú te callas!
43
00:02:17,380 --> 00:02:20,740
Y si llaman a mi casa, ¿qué? Que lo van
a llamar y quiere bajar la voz que nos
44
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
van a ver.
45
00:02:22,480 --> 00:02:23,660
Paco, voy a tirar la basura.
46
00:02:36,780 --> 00:02:38,300
¿Quieres que te acompañe? No, voy yo.
47
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Bueno.
48
00:02:41,200 --> 00:02:42,640
Pásatelo bien y ten mucho cuidado.
49
00:02:42,940 --> 00:02:45,340
Y mañana me lo cuentas todo. Que sí,
tonta. ¿Estoy bien?
50
00:02:46,100 --> 00:02:47,100
Muy guapa.
51
00:02:48,540 --> 00:02:49,540
Gracias.
52
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Suerte.
53
00:02:52,720 --> 00:02:55,300
Trato de encontrar el momento perfecto.
54
00:02:55,660 --> 00:02:58,280
Ese rincón secreto que casi puedo rozar.
55
00:02:59,200 --> 00:03:01,640
No dejo de buscar la noche decisiva.
56
00:03:01,900 --> 00:03:04,420
La luna que me siga por tus hombros sin
final.
57
00:03:35,259 --> 00:03:36,840
¡Que no empuje, coño! A ver si me acabo
de leer.
58
00:05:17,230 --> 00:05:21,150
Tú ni aquí, ni en el coche, ni en el
parque, ni en la cama de mis padres.
59
00:05:21,390 --> 00:05:24,110
Porque el crucifijo es encima de la
cama, me da muy mal rollo, Tony.
60
00:05:24,510 --> 00:05:25,509
Ya.
61
00:05:25,510 --> 00:05:26,510
No te enfades.
62
00:05:27,110 --> 00:05:28,170
Voy a pedir una copa, ¿vale?
63
00:07:17,080 --> 00:07:19,560
¿Qué? Que si no cantamos tus baladitas,
no te mueves, ¿no?
64
00:07:20,300 --> 00:07:23,180
Si se ensaya un número, si hace tal y
como está montado. Ya, pero yo no
65
00:07:23,180 --> 00:07:26,280
más esas coreografías. Ni esta ropa de
mierda. Ey, ey, ey, para, para, para.
66
00:07:26,420 --> 00:07:28,520
¿Qué le pasa a mi ropa, eh? ¿Y a mis
coreografías?
67
00:07:28,820 --> 00:07:32,020
Oye, pero que este grupo es una cutre. Y
además cantáis como el culo. Las dos,
68
00:07:32,080 --> 00:07:35,500
eh. A ver, explícamelo. ¿Qué le pasa a
mis coreografías? ¿Qué le pasa? ¿Le pasa
69
00:07:35,500 --> 00:07:37,200
algo? Mis coreografías son totales.
70
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
Rápido, los pegamoides.
71
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
No te rayes, Leo.
72
00:07:39,720 --> 00:07:41,260
Ella es perfecta. No, no, no, no,
Carmen.
73
00:07:41,540 --> 00:07:43,240
Tú eres la que siempre lo haces todo
bien.
74
00:07:45,020 --> 00:07:46,220
¿Le pasa algo a mis coreografías?
75
00:08:10,130 --> 00:08:11,130
Un vistazo a la casa.
76
00:08:28,490 --> 00:08:29,490
No de tus temas.
77
00:08:29,730 --> 00:08:31,730
Pero si Camilo es el que está más cañero
que tú, coño.
78
00:08:32,730 --> 00:08:34,610
Oye, que nosotras pasamos el momento
psicodrama.
79
00:08:34,909 --> 00:08:36,830
Que para eso no somos las contratadas,
¿no?
80
00:08:38,010 --> 00:08:40,890
Bueno, y eso es otra. No entiendo por
qué ellas no están en el grupo.
81
00:08:41,150 --> 00:08:44,390
Pues porque el grupo somos Leo, tú y yo.
Y no quiero a más gente opinando.
82
00:08:45,910 --> 00:08:46,910
¿Así?
83
00:08:48,070 --> 00:08:49,510
Pues mira, te lo voy a poner más fácil.
84
00:08:51,930 --> 00:08:52,930
Me voy.
85
00:08:53,630 --> 00:08:54,630
Dejo el grupo.
86
00:08:56,939 --> 00:08:57,939
Pues ahí tienes la puerta.
87
00:09:01,060 --> 00:09:05,260
Pero, ¿cómo te vas a ir? Que mañana
tenemos la entrevista con la
88
00:09:05,920 --> 00:09:07,880
Pues por mí como si fuéramos a
entrevista con el Papa.
89
00:09:08,400 --> 00:09:12,200
Déjala. Chus es especialista en
abandonar a los demás cuando más la
90
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
¿Verdad, Chus? Sí, claro, es verdad. Si
no podemos seguir.
91
00:09:15,600 --> 00:09:18,640
Si no te gustan mis coreografías, pues
las cambio.
92
00:09:18,880 --> 00:09:20,220
Elio, por favor, que esto no va contigo.
93
00:09:20,480 --> 00:09:23,400
Si a ti te tengo hasta cariño, fíjate.
Claro que sí. Si todas nos tenemos
94
00:09:23,400 --> 00:09:24,400
cariño...
95
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
Todas no.
96
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Suerte mañana.
97
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
Compraré tu disco.
98
00:09:43,040 --> 00:09:44,160
Melódica insoportable.
99
00:09:45,020 --> 00:09:46,780
Genial. A tomar por culo el asiento.
100
00:09:55,240 --> 00:09:56,940
Y nadie sabe cómo ha sido.
101
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
¡No!
102
00:09:58,720 --> 00:10:00,880
Bueno, pues si se ha acabado, montamos
otro grupo y punto.
103
00:10:01,200 --> 00:10:03,020
Total, ¿para cuándo el disco? Ya
veremos.
104
00:10:03,220 --> 00:10:06,560
Mira, se puede llamar la shit, la flash
o el cantillado de la porteadora. La
105
00:10:06,560 --> 00:10:10,200
espontaneidad de los Ramones. Espérame,
denme un besito.
106
00:10:10,640 --> 00:10:12,760
Marco, no seas pesado. Esto es un
baboso.
107
00:10:13,040 --> 00:10:14,340
No, material de primer.
108
00:10:14,620 --> 00:10:15,620
Qué bien me viene.
109
00:10:15,820 --> 00:10:17,020
¿Qué te parece la porteadora?
110
00:10:17,280 --> 00:10:20,000
Bien, es lo que parecemos, ¿no? Con
tanto cargar y descargar el equipo.
111
00:10:20,580 --> 00:10:24,430
¿A la estrella? ¿Me van a ayudar a
recoger o qué? Tú tranquiame. ...que
112
00:10:24,430 --> 00:10:27,630
también tenemos nuestros problemillas.
Quédanos, tengo que dejar la hostelería.
113
00:10:57,100 --> 00:10:58,100
Gracias.
114
00:11:39,210 --> 00:11:41,170
¿Y cómo que te piras? Pues porque me
pido.
115
00:11:41,370 --> 00:11:42,850
Vale, pues pírate, pírate.
116
00:11:43,070 --> 00:11:44,070
Venga, te veo en casa.
117
00:11:46,090 --> 00:11:47,650
No empieces con tu paranoia.
118
00:11:48,270 --> 00:11:50,110
Sí, hacen un rollo con alguien, fijo.
119
00:11:52,150 --> 00:11:55,170
Antonio, cariño, ¿tú sabes quién pasa?
120
00:11:55,930 --> 00:11:57,850
Sí, yo paso.
121
00:11:58,570 --> 00:12:00,030
Paso de ti. Venga a la calle.
122
00:12:00,590 --> 00:12:02,110
Vámonos, me faltaba a mí, sécame ya.
123
00:12:02,450 --> 00:12:03,630
¿Cómo te pones, eh?
124
00:12:04,290 --> 00:12:06,070
Jonudo, tan jonudo.
125
00:12:06,290 --> 00:12:07,570
Un momento, mira, que me voy contigo.
126
00:12:08,580 --> 00:12:12,500
Antonia, cariño, esto te lo pago mañana,
¿vale? Eso, o te quito la boina.
127
00:12:22,860 --> 00:12:23,860
Hola.
128
00:12:25,700 --> 00:12:27,180
Buenas noches, Antonita, reina.
129
00:12:27,940 --> 00:12:30,400
Pepe, ¿qué os trae por aquí?
130
00:12:34,180 --> 00:12:36,440
Pues un problemón, el del quinto.
131
00:12:37,040 --> 00:12:40,140
Se queja de ruidos. Chaleo, grito,
gemido.
132
00:12:41,400 --> 00:12:44,720
Aquí ve, el guardia civil, el oído de
tísico que está echando.
133
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
¿Apagado?
134
00:12:48,720 --> 00:12:50,560
Bueno, lo de siempre, ¿no?
135
00:12:50,900 --> 00:12:52,300
Sí, sí, lo de siempre.
136
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
Un huequito.
137
00:12:57,020 --> 00:12:58,340
Vale, ¿para después?
138
00:12:59,720 --> 00:13:01,000
Después, después.
139
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
No puedo.
140
00:14:15,310 --> 00:14:16,750
Creo que Carmen tiene una sorpresita
para ti.
141
00:14:17,710 --> 00:14:19,210
¿Y por qué no te gustan las sorpresas?
142
00:14:20,190 --> 00:14:21,650
Pues yo creo que esta te va a encantar.
143
00:14:24,250 --> 00:14:25,410
Sí, que ahora la levanto.
144
00:14:26,850 --> 00:14:29,070
Que sí, coño, Ernesto, que a las doce
estamos allí.
145
00:14:29,990 --> 00:14:30,990
Vale, vale.
146
00:14:31,390 --> 00:14:32,390
Adiós.
147
00:14:34,990 --> 00:14:36,010
Pasa, no te cortes.
148
00:14:37,650 --> 00:14:38,650
Perdona.
149
00:14:38,930 --> 00:14:42,800
¿Qué hubo aquí? Mira, muy fácil, te lo
voy a resumir. Anoche estaba muy pedo. Y
150
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
como no sabíamos dónde llevarte, te
trajimos a casa. ¿Tú eres?
151
00:14:45,780 --> 00:14:47,620
Sara. Yo Leo y la que está en la cama es
Carmen.
152
00:14:48,640 --> 00:14:51,760
Carmen. Sí, pero no creo que haya pasado
nada entre vosotras, ¿eh? Que Carmen es
153
00:14:51,760 --> 00:14:53,500
incapaz de meter mano a una tía
borracha.
154
00:14:53,740 --> 00:14:56,120
Vamos, que supongo que sigue siendo
virgen.
155
00:14:56,340 --> 00:14:58,760
La noche no parabas de repetirlo, ¿eh?
Te dio fuerte.
156
00:14:59,360 --> 00:15:00,360
Sara, ¿verdad?
157
00:15:00,600 --> 00:15:04,640
Mira, Sarita, tú no te preocupes que lo
de la virginidad es un estado pasajero.
158
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
Yo la es.
159
00:15:07,920 --> 00:15:09,680
Coño, las diez. Tengo que prepararme.
160
00:15:09,880 --> 00:15:12,440
Debería ducharte. Sí, dúchate, anda, que
yo voy a hacer café. Es que yo hasta
161
00:15:12,440 --> 00:15:13,760
que no me tomo café, como que no me está
bien.
162
00:15:25,700 --> 00:15:27,380
¿Te quieres estar quieto?
163
00:15:29,120 --> 00:15:30,140
Qué pesado, ¿eh?
164
00:15:30,400 --> 00:15:33,280
Hola. Menudo pedete anoche, ¿eh? ¿Me
quieres estar quieto? Que tengo que
165
00:15:33,280 --> 00:15:34,780
pinchar. ¿Quieres un café?
166
00:15:35,160 --> 00:15:37,280
Madalena no nos queda. No, no, no, me
voy ya.
167
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
Voy a pintar.
168
00:15:39,020 --> 00:15:40,640
Ya ves, si quieres te hago un playback.
169
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
¿De qué lo quieres?
170
00:15:41,960 --> 00:15:43,280
De las tíos, por supuesto.
171
00:15:44,460 --> 00:15:45,460
Bailamos fatal.
172
00:15:47,020 --> 00:15:49,040
Cantamos peor que mal.
173
00:15:49,840 --> 00:15:50,880
Bailamos fatal.
174
00:15:51,720 --> 00:15:53,460
Y no podemos terminar.
175
00:15:55,320 --> 00:15:57,100
Sara Carmen. Carmen Sara.
176
00:15:57,340 --> 00:15:58,460
¿Habéis dormido juntas?
177
00:15:58,680 --> 00:15:59,760
Hola. Hola.
178
00:16:00,120 --> 00:16:01,160
¿Y esa ropa?
179
00:16:02,740 --> 00:16:03,780
Es mi ropa.
180
00:16:05,770 --> 00:16:07,210
¿A quién coño le toca fregar?
181
00:16:07,470 --> 00:16:08,470
A ti.
182
00:16:09,370 --> 00:16:13,290
Oye, que me gustó mucho vuestro
concierto de anoche, ¿eh? De verdad.
183
00:16:13,610 --> 00:16:15,150
Y que gracias por todo.
184
00:16:15,390 --> 00:16:19,070
Oye, ¿a ti qué te parecieron mis
coreografías?
185
00:16:20,170 --> 00:16:23,890
Bien. ¡Ay! ¿Lo veis? Bien. ¿Mis
coreografías están bien?
186
00:16:24,310 --> 00:16:25,310
Bueno, adiós.
187
00:16:25,370 --> 00:16:26,370
Adiós. Adiós.
188
00:16:26,910 --> 00:16:30,550
Carmen, ha llamado Ernesto que las roce
en la discográfica. ¿Vais a ir sin
189
00:16:30,550 --> 00:16:32,530
chuch? Que sois tontos ahora.
190
00:16:32,770 --> 00:16:33,770
No me estreséis, ¿eh?
191
00:16:43,760 --> 00:16:44,980
¿Te imaginas, tía?
192
00:16:45,380 --> 00:16:47,040
Disco de oro, caminatriz.
193
00:16:47,260 --> 00:16:48,260
¡Sí!
194
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
¡Tía!
195
00:16:50,280 --> 00:16:53,120
Chicos, es que no puedo hacerlo. Me voy.
196
00:16:53,580 --> 00:16:55,700
Me voy. Mira, Sara, corazón.
197
00:16:56,280 --> 00:16:58,220
Yo anoche no te dejé tirada, ¿verdad?
198
00:16:58,480 --> 00:17:01,080
Oer, Carmen, ¿cómo te pasas? ¿Te quieres
callar?
199
00:17:01,840 --> 00:17:04,240
¿Te dejé tirada? ¿Sí o no?
200
00:17:05,060 --> 00:17:11,819
No. Pues, entonces, ahora lo mínimo es
que tú hagas esto por nosotras.
201
00:17:12,000 --> 00:17:13,020
¿Ya? ¿Bonita?
202
00:17:13,480 --> 00:17:16,740
Carmen, yo te agradezco mucho lo que tú
hiciste por mí ayer, pero si mis padres
203
00:17:16,740 --> 00:17:19,380
se enteran me voy a meter en un lío. De
verdad, que no puedo. Hola, chicas.
204
00:17:20,319 --> 00:17:21,319
Hola, guapo.
205
00:17:23,260 --> 00:17:25,660
De verdad que me quedo, pero solo por
ayudar.
206
00:17:26,099 --> 00:17:27,319
¿Leo? ¿Qué tal?
207
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
¿Dónde está Chus?
208
00:17:32,060 --> 00:17:37,400
Ay, pero no te lo dije. Que Chus ya no
está. Que nos bajaba mogollón el nivel,
209
00:17:37,540 --> 00:17:38,640
tío. Ahora es pasada.
210
00:17:39,260 --> 00:17:40,239
¿Pero de qué vas?
211
00:17:40,240 --> 00:17:41,820
¿Por qué no me comunicas este tipo de
cosas?
212
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Pues porque...
213
00:17:43,180 --> 00:17:44,600
Pasó anoche, de golpeza, se fue.
214
00:17:44,900 --> 00:17:49,040
Aquí abrigo. Ahora está la sorpresa.
Venga, Ernesto. Solo intentaba no
215
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
nervioso. Encima.
216
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
Coño.
217
00:17:53,760 --> 00:17:56,080
Pues... ¿Tú no eres...? Sí.
218
00:17:56,660 --> 00:18:00,540
Esa. Sara. Se llama Sara y es divina.
219
00:18:00,820 --> 00:18:02,500
Escúchame. Las tres.
220
00:18:03,180 --> 00:18:04,940
Ni una palabra. Ahí dentro del
campeonato.
221
00:18:06,020 --> 00:18:08,120
Las... ¿Tú? Sí.
222
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Somos nosotras.
223
00:18:10,200 --> 00:18:11,680
Acompáñenme. El señor Matas la espera.
224
00:18:13,480 --> 00:18:14,540
¿La Tiu?
225
00:18:14,940 --> 00:18:16,240
¿Y ese nombre tan raro?
226
00:18:16,500 --> 00:18:17,860
Es por la tribu. Somos familia.
227
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
¿Sí?
228
00:18:22,560 --> 00:18:23,539
Dime, Nuria.
229
00:18:23,540 --> 00:18:27,180
Ah, hola. Pasad, pasad. Hola.
230
00:18:31,040 --> 00:18:35,580
Esta compañía ha decidido ayudar a que
las nuevas generaciones y estilos
231
00:18:35,580 --> 00:18:37,240
musicales os abráis un hueco.
232
00:18:37,660 --> 00:18:39,320
Para eso hemos decidido...
233
00:18:41,010 --> 00:18:42,790
Lanzar esta temporada un nuevo grupo.
234
00:18:44,530 --> 00:18:45,530
Femenino.
235
00:18:46,650 --> 00:18:50,590
De alguna manera queremos que esto sea
la respuesta española al éxito que están
236
00:18:50,590 --> 00:18:56,410
teniendo en el extranjero... ...algunas
compañías femeninas.
237
00:18:58,230 --> 00:18:59,690
Bueno, lo vuestro.
238
00:19:00,030 --> 00:19:03,570
Hemos escuchado la maqueta que nos ha
hecho llegar Ernesto y... ¡Nos ha
239
00:19:03,570 --> 00:19:04,570
encantado!
240
00:19:06,090 --> 00:19:08,090
Ahora estamos en el estudio grabando
unas temillas más.
241
00:19:08,350 --> 00:19:09,730
Marcando estilo, ya sabéis.
242
00:19:09,930 --> 00:19:10,809
Lo sé, lo sé.
243
00:19:10,810 --> 00:19:12,430
Lo que estamos deseando es ver ese
directo.
244
00:19:12,950 --> 00:19:14,290
¿Un directo? Sí, claro.
245
00:19:14,490 --> 00:19:17,230
No vamos a contratar a un grupo sin
verlo en directo. Ver cómo se maneja en
246
00:19:17,230 --> 00:19:23,550
escenario. Es que sois la bomba. O sea,
la bomba... ¿Cuándo puedo ver un
247
00:19:23,550 --> 00:19:24,550
concierto?
248
00:19:24,870 --> 00:19:27,950
Pues... Un concierto... Cuando quiera,
señor Mata.
249
00:19:28,310 --> 00:19:30,370
Tenemos un bar donde siempre nos dejan
actuar.
250
00:19:30,850 --> 00:19:31,850
El Calentito.
251
00:19:31,970 --> 00:19:32,889
¿Lo conoce?
252
00:19:32,890 --> 00:19:35,030
¿El Calentito? El Calentito es la leche.
253
00:19:35,490 --> 00:19:37,590
Pero vamos... Perdón.
254
00:19:39,660 --> 00:19:41,080
Pues no, no lo conozco.
255
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
Pero habrá que ir.
256
00:19:42,920 --> 00:19:46,040
Tomás, busca la agenda a ver dónde hay
un hueco. Por supuesto, señor Matas.
257
00:19:46,440 --> 00:19:48,480
Bueno, pues esto ya está en marcha.
258
00:19:48,780 --> 00:19:49,780
Un placer.
259
00:19:50,300 --> 00:19:51,340
Bueno, pues encantado.
260
00:19:51,820 --> 00:19:53,760
Ya nos veremos. Tú y yo hablamos.
261
00:19:54,740 --> 00:19:56,940
Y, perdona, ¿tú cómo te llamas?
262
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Sara.
263
00:20:00,080 --> 00:20:03,880
Ya. Sara, verás, es que tengo un
problema porque estoy mirando la
264
00:20:03,880 --> 00:20:06,980
no te ubico. Es que, verá, Sara es una
nueva incorporación.
265
00:20:07,200 --> 00:20:08,600
A Chur la anterior la tuvimos que echar.
266
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
Era una pesada.
267
00:20:10,300 --> 00:20:15,440
Canción melódica. No cogía el estilo del
grupo, ¿sabes? Sara es otro rollo. Sara
268
00:20:15,440 --> 00:20:18,400
canta y baila mis coreografías.
269
00:20:19,700 --> 00:20:20,820
Tiene oído absoluto.
270
00:20:21,560 --> 00:20:25,180
Ya verás, le va a sorprender. Señor
Matas. Sí. El 23 de febrero tiene usted
271
00:20:25,180 --> 00:20:25,899
día tranquilo.
272
00:20:25,900 --> 00:20:28,460
Bueno, pues entonces el 23 de febrero.
273
00:20:29,120 --> 00:20:32,660
Sara, no te pongas nerviosa, que vamos a
triunfar.
274
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
Diez días, Carmen.
275
00:20:34,860 --> 00:20:36,620
Bueno, tampoco hay que ponerse a hacer.
276
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
Tenemos tiempo.
277
00:20:38,170 --> 00:20:39,910
Buscamos a otra chica y a su carrera.
No, Carmen.
278
00:20:40,210 --> 00:20:41,250
No buscamos a otra chica.
279
00:20:41,550 --> 00:20:42,990
El señor Matas los ha visto a las tres.
280
00:20:43,190 --> 00:20:43,689
¿Y qué?
281
00:20:43,690 --> 00:20:45,110
Además, le hemos dicho que Sara es la
nueva.
282
00:20:45,970 --> 00:20:48,570
Pero si ni siquiera se sabe cantar. Pues
averígualo. Y rápido.
283
00:20:49,430 --> 00:20:50,510
Tenemos un concierto en diez días.
284
00:20:51,830 --> 00:20:52,830
Nos jugamos el disco.
285
00:20:53,190 --> 00:20:54,590
Ernesto, deja que yo me... Mira, Carmen,
hablo en serio.
286
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
No se cambia más de chica.
287
00:20:56,030 --> 00:20:57,030
Sino el que se va, soy yo.
288
00:21:06,130 --> 00:21:07,130
¿Quedarme en la SIU?
289
00:21:07,499 --> 00:21:09,360
Claro, ¿para qué vamos a buscar a otra
persona?
290
00:21:09,760 --> 00:21:12,400
Pues es que yo... Tú, tú eres perfecta.
291
00:21:12,860 --> 00:21:17,120
Claro que todavía hay que mejorar ese
lujo. A ver, canta un poco quieto y
292
00:21:17,760 --> 00:21:20,200
¿Que cante? Sí, un poquito para ver qué
tal.
293
00:21:20,580 --> 00:21:24,740
Bueno, os habéis vuelto locas, ¿no?
Sara, tú sabes lo que es salir encima
294
00:21:24,740 --> 00:21:26,360
escenario. Vas a ser una diosa.
295
00:21:26,800 --> 00:21:28,380
Venga, Sarita, anímate.
296
00:21:28,920 --> 00:21:30,020
¿Tú sabes alguna de las nuestras?
297
00:21:30,440 --> 00:21:34,340
Si veré, siempre pierdo los papeles.
Neptuno, es más macho que ninguna.
298
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
Vete, vete por ejemplo.
299
00:21:37,130 --> 00:21:39,870
Que no, que yo no sé cantar. No te
preocupes, nosotras tampoco.
300
00:21:41,030 --> 00:21:44,270
Quiere decir que no sabíamos cantar y
todo fue ponernos.
301
00:21:44,830 --> 00:21:47,590
Sara, por favor, por favor, son una
cantantilla.
302
00:21:48,690 --> 00:21:49,469
¿Pero aquí?
303
00:21:49,470 --> 00:21:50,570
Si la gente está a su puta bola.
304
00:21:52,550 --> 00:21:54,370
¿Puedo cantar por el amor de una mujer?
305
00:21:58,090 --> 00:21:59,090
Cuenta lo que quieras.
306
00:22:03,120 --> 00:22:09,320
Por el amor de una mujer he dado todo
cuanto fui, lo más hermoso de mi vida.
307
00:22:09,320 --> 00:22:10,320
poquito más alto, mujer.
308
00:22:11,480 --> 00:22:17,600
Más ese tiempo que perdí ha de servirme
alguna vez cuando se cure bien mi
309
00:22:17,600 --> 00:22:18,820
herida.
310
00:23:03,600 --> 00:23:06,500
Mientras aprenden las coreografías o
podemos irnos. ¿Qué pasa? ¿Tienes prisa?
311
00:23:06,660 --> 00:23:09,400
Pues sí. Ah, pues tienes una vida tan
interesante que seguro que tienes...
312
00:23:09,400 --> 00:23:14,940
Bueno, Carmen, un momento. Tú tampoco
aprendiste la coreografía. No, no, no lo
313
00:23:14,940 --> 00:23:17,860
digo por ella. Lo digo por la pesada.
Sarita, escúchame. Pero bueno.
314
00:23:18,440 --> 00:23:21,180
Mira, mueve la pierna. ¿Por qué no
llevas el tiempo? Pues no acabamos ni
315
00:23:21,180 --> 00:23:22,180
mañana.
316
00:23:23,460 --> 00:23:27,340
Que se ponga un perro y que se relaje.
La coreografía se hace en un dicho. Ya,
317
00:23:27,340 --> 00:23:28,340
por Dios, se hace un poquito.
318
00:25:15,210 --> 00:25:17,190
¿Tú qué importas? Una pinta estupenda.
319
00:25:17,550 --> 00:25:19,870
A medio camino entre Blondie y Nina
Hagen.
320
00:25:22,350 --> 00:25:23,390
Si tú lo dices.
321
00:25:48,040 --> 00:25:49,980
Que con esta boquita te voy a comer el
coñito.
322
00:25:50,860 --> 00:25:51,860
No lo creo.
323
00:25:52,360 --> 00:25:54,900
Lesbiana. No jodas. Con la tijereta
hemos topado.
324
00:25:55,680 --> 00:25:56,680
Con lo buena que está.
325
00:25:57,140 --> 00:25:58,140
¿Y la punky?
326
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
Tiene novio.
327
00:25:59,660 --> 00:26:00,820
Joder. ¿Y la otra?
328
00:26:01,120 --> 00:26:02,900
Paco, recórtate. Es una cría.
329
00:26:05,160 --> 00:26:08,240
¿Qué me decías antes? Oye, que de aquí
de tono y tal, que muy bien, ¿eh?
330
00:26:08,740 --> 00:26:09,900
A veces estás estupendas.
331
00:26:10,180 --> 00:26:13,300
Gracias. Pues nada, nosotras nos vamos,
¿vale?
332
00:26:14,520 --> 00:26:15,980
Adiós, chicas.
333
00:26:16,220 --> 00:26:17,220
Venga, Leo, vámonos.
334
00:26:17,480 --> 00:26:20,300
Y Antonio nos la va a montar como
llegamos tarde. ¿Os acerco en un
335
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
No, déjalo.
336
00:26:21,760 --> 00:26:24,180
Este coñito, a ver si es solo. ¿Lo has
escuchado?
337
00:26:25,080 --> 00:26:27,300
Bueno, pero en realidad era una cosa
para romper el hielo.
338
00:26:27,660 --> 00:26:29,780
Lo has hecho muy bien. ¿Te gustó?
339
00:26:31,120 --> 00:26:32,700
Bueno, como canto, quiero decir.
340
00:26:33,620 --> 00:26:35,240
Mucho. Tienes buen oído.
341
00:26:35,460 --> 00:26:37,160
Para cantar lo que hace falta es tener
buen oído.
342
00:26:37,460 --> 00:26:38,540
De tu boya me encargo yo.
343
00:26:39,580 --> 00:26:40,700
Bueno, me tengo que ir.
344
00:26:41,220 --> 00:26:42,220
¿Vas a ir mañana a la fiesta?
345
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
Sí, un rato.
346
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
Nos vemos allí.
347
00:26:49,120 --> 00:26:50,120
Bueno, hasta luego.
348
00:26:53,540 --> 00:26:55,100
Esta pide un rabo aguerrito, chaval.
349
00:26:55,520 --> 00:26:56,920
Anda, vamos a subir el bombo.
350
00:27:47,630 --> 00:27:48,630
La jefa dice.
351
00:27:48,790 --> 00:27:52,750
A ver, ¿por qué no puedo yo, como
ciudadana de una democracia, recorrer el
352
00:27:52,750 --> 00:27:55,970
como se me antoje? ¿O es que solo hay
democracia para lo que conviene?
353
00:27:56,230 --> 00:27:57,270
Porque está cerrado.
354
00:27:57,750 --> 00:27:59,530
Y porque tenemos reservado el derecho de
admisión.
355
00:27:59,850 --> 00:28:00,749
¿Abró, jefa?
356
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
Abre.
357
00:28:04,670 --> 00:28:05,670
¡Hombre!
358
00:28:06,890 --> 00:28:07,890
¡Antonio!
359
00:28:07,990 --> 00:28:09,770
José, qué sorpresa.
360
00:28:09,990 --> 00:28:13,470
Tú sabes que no podemos pegar ojo ni a
la noche, ni a la siesta, ni nunca. Yo
361
00:28:13,470 --> 00:28:15,190
tengo mis papeles en regla y mi local
insonorizado.
362
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
¡Insonorizado nada!
363
00:28:16,720 --> 00:28:20,160
Porque se oye mismamente como si
estuvierais todos en el salón de mi
364
00:28:20,160 --> 00:28:23,060
casualidad que seáis a los únicos
vecinos a los que molestamos! ¡Cuando ni
365
00:28:23,060 --> 00:28:23,839
siquiera vivís encima!
366
00:28:23,840 --> 00:28:27,480
¡Que vivís en el quinto! Esto era una
cafetería como Dios manda. Hasta que a
367
00:28:27,480 --> 00:28:30,060
te dio por ponerte sujetador. Tranquila,
que esto es nuestro dinero.
368
00:28:30,360 --> 00:28:33,200
Me estáis tocando mucho, mucho los
cojones.
369
00:28:33,580 --> 00:28:34,580
Pero tienes.
370
00:28:35,080 --> 00:28:40,660
Si tu pobre madre levantara la cabeza y
diera el engendro... ¡Fuera!
371
00:28:41,100 --> 00:28:45,140
¡Fuera! ¡Qué vergüenza! ¡Que sois todos
unos drogadictos! ¡No quiero más!
372
00:28:49,930 --> 00:28:51,090
que tengo cositas en el sótano.
373
00:28:52,030 --> 00:28:54,190
¡Basistas! ¡A mucha honra!
374
00:29:03,630 --> 00:29:04,630
¿Qué pasa, Antonio?
375
00:29:04,850 --> 00:29:07,230
¿Me vas a explicar qué cositas tienes
escondidas en el sótano?
376
00:29:07,770 --> 00:29:09,370
Estoy cagando, un segundo, por favor.
377
00:29:10,090 --> 00:29:12,090
¡Perdí, no me toques la ceja que te
tiene la muerte abajo, eh!
378
00:29:12,450 --> 00:29:15,590
Como te estés metiendo caballo, como te
estés metiendo caballo, lo vamos a
379
00:29:15,590 --> 00:29:16,590
tener, ¿eh?
380
00:29:19,660 --> 00:29:22,200
¿Qué miedo le tiene esto a la policía?
No me líes con la policía que bastante
381
00:29:22,200 --> 00:29:23,920
tengo yo con las secretas, Ferdi. ¡Abre,
coño!
382
00:29:24,580 --> 00:29:25,580
¡Ferdi!
383
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
¡Ferdi, abre, coño!
384
00:29:29,400 --> 00:29:30,820
Mira esta chinita, ¿qué hago? ¿La tiro?
385
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
No me vengas con trapicheo, la verdad,
porque te la costo.
386
00:29:48,380 --> 00:29:49,380
¡A que estoy total!
387
00:29:49,530 --> 00:29:51,290
¿Y nosotros también nos tenemos que
poner en los trajes?
388
00:29:51,550 --> 00:29:54,530
Pues claro, un grupo es un grupo.
Además, me ha costado mucho sudor
389
00:29:55,530 --> 00:29:58,830
Nadie ha dicho que el ensayo haya
terminado. Que el ensayo haya terminado.
390
00:29:58,910 --> 00:30:00,990
quítate eso, que así no salgas a la
calle y que no quiero más escándalos.
391
00:30:01,370 --> 00:30:03,710
Mira, guapa, no sé cómo todavía te
importa lo que piense la gente.
392
00:30:04,170 --> 00:30:05,710
A mí lo que la gente piense me importa
una mierda.
393
00:30:06,290 --> 00:30:08,430
Pero es que resulta que si a los señores
del quinto les da por llamar a la
394
00:30:08,430 --> 00:30:10,410
policía, la que se la tiene que mamar al
señor agente soy yo.
395
00:30:11,110 --> 00:30:12,110
¿Me vas a ayudar?
396
00:30:12,950 --> 00:30:15,890
Pues no se hable más ni crucifijo, ni
agente, ni polla, ni nada.
397
00:30:16,790 --> 00:30:17,790
Adiós, ¿eh?
398
00:30:17,810 --> 00:30:18,810
Adiós. Adiós.
399
00:30:19,660 --> 00:30:22,140
Bueno, esta noche quedamos aquí a las
diez para ir a la fiesta.
400
00:30:22,780 --> 00:30:25,580
A ver si solucionamos de una vez tu
problemilla.
401
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
¿Carmen?
402
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
¿Qué problemilla tienes?
403
00:30:31,420 --> 00:30:33,900
Cuéntamelo. Sabes perfectamente que no
puedo vivir si no lo sé todo.
404
00:30:34,400 --> 00:30:35,660
Bueno, me voy, que no llevo a clase.
405
00:30:35,900 --> 00:30:36,639
Hasta luego.
406
00:30:36,640 --> 00:30:38,140
Chao. Espérame que te acerco.
407
00:30:42,520 --> 00:30:44,160
No tenías por qué molestarte, Antonio.
408
00:30:44,500 --> 00:30:45,500
No pasa nada.
409
00:30:45,940 --> 00:30:48,560
Vas a recoger a mi hijo al colegio y te
llevo a la facultad.
410
00:30:50,189 --> 00:30:52,610
Oye, Zahra, y de tu problemilla no te
preocupes, ¿eh?
411
00:30:53,070 --> 00:30:55,250
El vírico se pierde y se recupera cada
vez que una lo usa.
412
00:30:56,390 --> 00:30:57,390
Hazme caso.
413
00:31:00,590 --> 00:31:04,210
El de las muletas es Jorge, mi hijo.
414
00:31:04,670 --> 00:31:05,649
Muy guapo.
415
00:31:05,650 --> 00:31:06,970
Muy guapo y muy jodido, el cabrón.
416
00:31:07,470 --> 00:31:09,130
Todavía me llama papá, ¿no lo ves?
417
00:31:11,090 --> 00:31:12,390
Oye, ¿y su madre?
418
00:31:13,030 --> 00:31:14,009
Su madre.
419
00:31:14,010 --> 00:31:17,810
Bueno, quiero decir, la otra, la que...
Sí, sí, su madre, su madre.
420
00:31:18,290 --> 00:31:19,390
Mejor no hablar, luego te cuento.
421
00:31:20,990 --> 00:31:21,990
Hola, papá.
422
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Esta es Sara.
423
00:31:24,690 --> 00:31:25,710
Hola. Hola.
424
00:31:28,470 --> 00:31:29,470
¿Podemos irnos ya?
425
00:31:29,650 --> 00:31:30,650
¿Qué pasa?
426
00:31:30,810 --> 00:31:32,790
¿No te gusta que venga a recoger a tu
madre? No empieces.
427
00:31:33,050 --> 00:31:34,050
Sí empiezo.
428
00:31:34,290 --> 00:31:36,230
Además, ¿sabes lo que te digo? Que yo no
tengo la culpa de que te haya roto una
429
00:31:36,230 --> 00:31:38,330
pierna. Antonio, anda, vámonos, que me
llevo a clase.
430
00:31:38,670 --> 00:31:39,670
¿Y a cuánto no te he escrito?
431
00:31:40,690 --> 00:31:41,690
¿Y a estos?
432
00:31:42,250 --> 00:31:44,290
A estos también les gusta ponerse
espaldas, pero nadie les dice nada.
433
00:31:45,230 --> 00:31:47,810
Anda y tira. No saben ni llevarla,
maricón.
434
00:31:49,170 --> 00:31:51,540
Oye. No te estarás metiendo nada raro.
435
00:31:51,760 --> 00:31:53,300
No sé qué diría yo, meterme algo.
436
00:31:53,860 --> 00:31:54,860
Sara.
437
00:31:55,320 --> 00:31:56,239
¿Qué he dicho?
438
00:31:56,240 --> 00:31:58,720
No, nada. Pero vamos, más que vale tener
cuidado.
439
00:31:59,400 --> 00:32:03,580
Vete conmigo a la fiesta esta noche.
¿Qué dices? Que no, yo no puedo.
440
00:32:03,820 --> 00:32:06,800
Que sí puedes. Que no. Que sí, que
quiero que los conectes, por favor.
441
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
¿Y qué digo en casa?
442
00:32:09,400 --> 00:32:11,780
Pues que tienes que estudiar igual que
yo. ¿Tú crees? Hola, chicas.
443
00:32:12,620 --> 00:32:13,620
Conmigo en los maderos.
444
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
¿Lo ves para ir de DNI?
445
00:32:17,080 --> 00:32:19,260
Ni se te ocurra volver a hablar con ese
imbécil.
446
00:32:23,280 --> 00:32:24,280
¿El rey del DNI?
447
00:32:30,620 --> 00:32:33,900
Correosas. Me han quedado duras. ¿A qué
están como correosas?
448
00:32:36,160 --> 00:32:40,520
Correosas. Mamá, no me gusta más judía.
A ver el nuevo pelele que nos pone.
449
00:32:40,800 --> 00:32:42,920
Porque está claro que al jugar es gran
comido con patatas.
450
00:32:43,320 --> 00:32:45,120
Aquí lo que hace falta es un tío con
tres cojones.
451
00:32:45,940 --> 00:32:47,580
¿Un tío con tres cojones, Nacho?
452
00:32:47,940 --> 00:32:49,360
¿Queréis hacer el favor de hablar bien?
453
00:32:49,640 --> 00:32:51,640
Que no he dicho nada. Casi dos horas.
¡Vale yo!
454
00:32:52,600 --> 00:32:55,980
¿Me tenéis la cabeza como una maraca?
¿Qué es una maraca? Es un instrumento
455
00:32:55,980 --> 00:32:56,980
molecular.
456
00:32:57,160 --> 00:32:58,240
Martín las tocaba mucho.
457
00:32:59,280 --> 00:33:01,340
Oye, esta noche me voy a estudiar a casa
de Marta.
458
00:33:01,840 --> 00:33:02,839
Eso nada.
459
00:33:02,840 --> 00:33:06,340
Claro, otra vez no, ¿eh? Si queréis
estudiar fundas, que Marta es mi madre.
460
00:33:06,660 --> 00:33:08,540
Mamá. ¿Mi mamá? Dime, dime.
461
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
¿He dicho que no?
462
00:33:10,440 --> 00:33:11,319
¿Y es que no?
463
00:33:11,320 --> 00:33:15,320
Soy mayor de edad. Mayor de edad es la
que se gana las lentejas. Tú mientras
464
00:33:15,320 --> 00:33:17,180
vivas aquí, harás lo que yo te diga.
465
00:33:20,140 --> 00:33:21,820
¿Quieres hacer el favor de sentarte en
esa silla?
466
00:33:22,530 --> 00:33:25,710
Sara, por favor, ¿podemos tener una
noche tranquilos en esta casa?
467
00:33:25,910 --> 00:33:29,790
Ah, muy bien. Ahora voy a tener yo
también la culpa de que la niña se
468
00:33:29,790 --> 00:33:32,510
a casa. De la Marta esta. Para mí no es
la casa de Marta.
469
00:33:35,130 --> 00:33:36,510
¡Eso! ¡Muy bien!
470
00:33:36,970 --> 00:33:39,430
¡Vete a hablar con tu niñita! ¡La están
malcriando!
471
00:33:39,670 --> 00:33:43,290
Pues si Sara se va a casa de Marta, yo
quiero ir el domingo al fútbol. ¡Que a
472
00:33:43,290 --> 00:33:45,030
las niñas no les gusta el fútbol!
473
00:33:48,290 --> 00:33:49,290
Sara.
474
00:33:55,980 --> 00:33:57,000
No puedes estudiar aquí.
475
00:33:57,580 --> 00:33:58,880
Tu padre se preocupa.
476
00:33:59,180 --> 00:34:01,440
¿De verdad crees que en esta casa hay
mucho ambiente de estudio?
477
00:34:05,260 --> 00:34:08,880
Papá, te prometo que acabo la carrera,
pero yo necesito ser un poco más libre.
478
00:34:10,199 --> 00:34:12,020
No puedo vivir así, ¿me entiendes?
479
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
Sí, sí.
480
00:34:15,719 --> 00:34:17,639
Pero las cosas son como son.
481
00:34:19,000 --> 00:34:21,159
No, las cosas pueden cambiar.
482
00:34:54,190 --> 00:34:58,290
si son las que peor cantan y las que más
gracia tienen. ¡Que de ella me tarda!
483
00:34:58,370 --> 00:34:59,430
¡Que tú sí que cantes más!
484
00:34:59,990 --> 00:35:01,470
Pero yo tengo mucho estilo.
485
00:35:01,730 --> 00:35:04,730
Nena, Forever Glamour. Esta noche
debutó.
486
00:35:34,920 --> 00:35:35,920
que quieras.
487
00:35:36,420 --> 00:35:37,840
¿Cómo fue tu primera vez?
488
00:35:38,880 --> 00:35:40,400
¿La primera vez qué?
489
00:35:41,000 --> 00:35:44,500
Un desastre, Sarita, fue un desastre.
490
00:35:45,020 --> 00:35:47,740
Si yo hubiera sabido entonces lo que sé
ahora.
491
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
La estructura del grupo.
492
00:36:28,180 --> 00:36:32,520
Montar las giras, los desplazamientos,
la prensa, todo. Pues ya vas a ver qué
493
00:36:32,520 --> 00:36:35,600
bien costaba. Porque yo la conozco desde
que teníamos 12 años porque íbamos
494
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
juntas a las Mercedes.
495
00:36:36,700 --> 00:36:39,940
Y ahora es que estoy flipando. Ella
quería ser escritora y de repente se
496
00:36:39,940 --> 00:36:41,680
cantar y todo se muerde y todo.
497
00:36:42,560 --> 00:36:43,560
¿Y tú?
498
00:36:44,180 --> 00:36:45,180
¿Qué quieres ser tú?
499
00:36:46,040 --> 00:36:47,040
¿Yo? Sí.
500
00:36:49,200 --> 00:36:50,280
Yo quiero pasarme el día.
501
00:37:00,840 --> 00:37:02,280
Voy a por una cosita. Ahora vengo.
502
00:37:05,540 --> 00:37:06,780
¿No tienes nada para mí?
503
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
Pues claro que sí.
504
00:37:12,160 --> 00:37:13,160
Marta.
505
00:37:17,920 --> 00:37:19,420
Uno debería fumar más, ¿eh?
506
00:37:19,760 --> 00:37:23,800
Sara, ya te quiero mogollón. Muchas
gracias por traerme. ¡Es una pasada! Que
507
00:37:23,800 --> 00:37:25,100
te quiero volver a ver con eso.
508
00:37:25,740 --> 00:37:29,720
¿Pero estás bien? Sí, estoy súper bien.
Estoy... No, dedica...
509
00:37:31,589 --> 00:37:32,589
Venid conmigo.
510
00:37:48,750 --> 00:37:50,910
Yo nunca he tomado nada, Carmen. No sé
si quiero.
511
00:37:51,710 --> 00:37:52,730
Pero si solo es speed.
512
00:37:53,290 --> 00:37:55,150
Lo he pillado para ver si tiene más.
513
00:37:56,210 --> 00:37:59,350
Lo que le pasa a Sara es que cuando
llega el momento de la verdad se pone
514
00:37:59,350 --> 00:38:01,240
nerviosa. Yo no me pongo nerviosa.
515
00:38:01,800 --> 00:38:03,780
Igual debería probar otras cosas.
516
00:38:05,140 --> 00:38:07,700
Sé libre, Sara. No te pongas etiquetas.
517
00:38:07,920 --> 00:38:10,720
A ver, un billecito. Chao.
518
00:38:35,020 --> 00:38:36,020
Superior.
519
00:38:38,320 --> 00:38:39,320
No, no quiero.
520
00:38:39,500 --> 00:38:40,980
¿Cómo? Pues no lo vamos a tirar.
521
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Un dos por uno.
522
00:38:45,080 --> 00:38:46,180
Vámonos. Vámonos.
523
00:38:48,300 --> 00:38:50,340
¿Tú eres la que estaba preocupada por si
me drogaba?
524
00:38:50,660 --> 00:38:52,300
Pero si solo es Speed lo ha dicho
Carmen.
525
00:38:55,260 --> 00:38:57,620
¿Tú sabes que a Carmen le gustan las
tías, no?
526
00:39:16,360 --> 00:39:22,220
de nosotros esta noche por problemas de
drogas, tráfico ilegal de niños, trata
527
00:39:22,220 --> 00:39:26,800
de blancas y algunas cosas más. Pero en
su lugar van a actuar un grupo que todos
528
00:39:26,800 --> 00:39:30,580
conocéis y que odiáis y que habéis oído
muchas veces en la radio en sus maquetas
529
00:39:30,580 --> 00:39:35,780
y que no gustan nada. Se llaman ellos.
Pero mientras ellos vienen, aquí mi
530
00:39:35,780 --> 00:39:40,420
y yo vamos a improvisar una bonita
canción que si el DJ OK tiene por bien
531
00:39:40,420 --> 00:39:42,800
ponernos cualquier tiempo de fondo.
532
00:40:06,540 --> 00:40:07,540
¿Y yo?
533
00:40:09,020 --> 00:40:10,600
Llevo todo el día pensando en ti.
534
00:40:12,700 --> 00:40:13,700
¿Ah, sí?
535
00:40:15,760 --> 00:40:18,020
Nunca te habían dicho que tienes sexo en
la mirada.
536
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
¿En la mirada?
537
00:40:37,930 --> 00:40:40,710
Quiero que me digas, Guarrada, mientras
te agradezco esos pechos profundos.
538
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
Guarrada.
539
00:40:48,190 --> 00:40:49,190
Me encanta.
540
00:41:13,290 --> 00:41:15,350
Pero mucho, ¿verdad? Claro que sí,
puntita.
541
00:41:16,590 --> 00:41:19,910
Y quiero que sepas que si te apetece que
llevemos otro tipo de rollo, que a mí
542
00:41:19,910 --> 00:41:20,910
no me importa, en serio.
543
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
¿Otro rollo?
544
00:41:22,310 --> 00:41:23,690
Sí, en nuestra relación.
545
00:41:24,670 --> 00:41:29,490
Igual tú tienes ganas de probar otras
cosas, no sé, tríos, orgías, que te dé
546
00:41:29,490 --> 00:41:32,690
hostia. Tú me lo dices y lo montamos,
que a mí todo me parece bien.
547
00:41:33,090 --> 00:41:34,090
Sí, que sí, bonita.
548
00:41:34,350 --> 00:41:39,710
Oye, si contáis conmigo para lo que
queráis, a mí me parecería... Marco,
549
00:41:40,030 --> 00:41:42,410
Estoy terminando de montar esto, coño,
un poquito de sensibilidad. Que te he
550
00:41:42,410 --> 00:41:43,410
dicho que...
551
00:41:44,779 --> 00:41:45,960
¿A qué viene todo esto?
552
00:41:46,260 --> 00:41:51,920
A que estás muy raro y... Y me da por
pensar que estás con otra tía. Que no
553
00:41:51,920 --> 00:41:53,500
estoy con otra tía, Junquita, que no.
554
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
¿Con un tío?
555
00:41:55,420 --> 00:41:56,660
Me voy a tomar una cerveza.
556
00:41:59,100 --> 00:42:00,180
Bueno, la que faltaba.
557
00:42:02,460 --> 00:42:05,400
Luego, si quieres, puedes venir a tomar
la última a mi casa.
558
00:42:05,740 --> 00:42:07,120
Vale. Hola,
559
00:42:07,940 --> 00:42:08,940
Carmen. ¿Qué tal?
560
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
Pues, fíjate.
561
00:42:11,180 --> 00:42:12,500
Hasta hace un momento de puta madre.
562
00:42:12,860 --> 00:42:15,200
Ya. Bueno, ¿y esta quién es? ¿Tu nueva
novia?
563
00:42:34,800 --> 00:42:35,900
¿Qué te llamó?
564
00:42:37,380 --> 00:42:39,960
Sé que me quema de desear.
565
00:42:40,640 --> 00:42:42,400
Vale. Dime más.
566
00:42:44,940 --> 00:42:46,540
Estar entre tus brazos.
567
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
Muy poético.
568
00:42:50,780 --> 00:42:52,180
¿Cómo quieres que te la meta?
569
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
Sin piedad.
570
00:42:57,100 --> 00:42:58,920
Me encantan las mujeres que lo tienen
claro.
571
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
¿Ah, sí?
572
00:43:02,120 --> 00:43:04,660
No hay nada más aburrido que una virgen
estrecha.
573
00:43:09,160 --> 00:43:10,320
Ernesto. Ernesto.
574
00:43:11,480 --> 00:43:14,580
Que... Que tengo que decirte una cosa.
575
00:43:14,920 --> 00:43:15,980
Lo que quieras.
576
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
¿Ernesto?
577
00:43:27,940 --> 00:43:28,940
Vaya chus.
578
00:43:29,100 --> 00:43:31,960
¿No te importa que hablamos tú y yo un
momento? A solas. Claro.
579
00:43:32,340 --> 00:43:33,340
Ahora vuelvo.
580
00:44:49,130 --> 00:44:50,810
del futuro del grupo. Graciosa, ¿no?
581
00:44:56,610 --> 00:45:00,170
Uy, Antonia, se me olvidaba decirte que
me estoy pinchando una tapacera al día.
582
00:45:00,430 --> 00:45:01,430
¿Te pongo una?
583
00:45:02,170 --> 00:45:03,170
Vale.
584
00:45:04,030 --> 00:45:06,070
Deberíamos montar algo para informar a
los travestis.
585
00:45:07,530 --> 00:45:10,070
Mira, un sindicato, una asociación.
586
00:45:10,370 --> 00:45:11,370
¿Te imaginas?
587
00:45:12,690 --> 00:45:14,430
Asociación de Travestis Libres.
588
00:45:15,690 --> 00:45:17,350
Pero qué sosa eres, Antonia.
589
00:45:18,090 --> 00:45:21,270
Asociación Nacional de Chochos
Revolucionarios. Qué ordinaria, Vero.
590
00:45:21,510 --> 00:45:23,350
Qué chocho ni qué chocho ni qué polla.
591
00:45:24,070 --> 00:45:28,510
Asociación de travestis libres,
revolucionarias, sindicadas... Antonia,
592
00:45:28,510 --> 00:45:31,950
Revolucionarios tiene más venta, más
marketing... Que nosotras no vendemos
593
00:45:32,030 --> 00:45:35,670
Vero. Nosotros tenemos que hacer una
asociación seria para que nos respeten.
594
00:45:35,670 --> 00:45:36,670
tenemos impuesto.
595
00:45:36,870 --> 00:45:38,290
Mira, Antonia, ¿sabes lo que te digo?
596
00:45:38,810 --> 00:45:41,030
Que lo nuestro sí que es una transición.
597
00:45:41,530 --> 00:45:45,150
Y que tú, querida, siempre vas a ser una
mujer rara, pero rara.
598
00:45:45,470 --> 00:45:47,530
¿Cómo se nota que llevas cuatro días
hormonándote?
599
00:45:49,330 --> 00:45:51,290
Nosotras, querida, somos el esperpento
nacional.
600
00:45:51,770 --> 00:45:52,810
¿Y sabes para qué estamos aquí?
601
00:45:54,430 --> 00:45:57,710
Pues entérate, para chuparle y para
hacer circo. Y no hay más, chata.
602
00:45:58,670 --> 00:46:00,770
Hija, por soñar, ¿cómo te pones?
603
00:46:02,290 --> 00:46:04,670
Bueno, Antonia, ¿cerramos o no?
604
00:46:06,870 --> 00:46:09,010
Ay, nena, ¿qué tal la fiesta?
605
00:46:09,310 --> 00:46:11,010
La fiesta bien, genial.
606
00:46:12,730 --> 00:46:13,730
Uy, más bien.
607
00:46:16,240 --> 00:46:17,340
No, no, Santina.
608
00:46:18,320 --> 00:46:19,320
No te pongas así.
609
00:46:20,120 --> 00:46:22,920
Nena, nena, unos chupitos, venga, ahora
mismo. Venga, unos chupitos, ¿quieres?
610
00:46:24,280 --> 00:46:25,800
Y a ti también, ha tenido suerte.
611
00:46:26,140 --> 00:46:27,720
Oye, ¿y lo tuyo cómo va, eh?
612
00:46:28,200 --> 00:46:29,740
Nada, nada, claro, bueno, no importa.
613
00:46:30,040 --> 00:46:31,040
No, tranquila.
614
00:46:31,100 --> 00:46:32,058
Claro que sí.
615
00:46:32,060 --> 00:46:34,620
Dara, en una noche nos vengamos a Roma.
Ahora nos vamos a tomar unos chupitos,
616
00:46:34,640 --> 00:46:36,980
por el chupito, coño. Y nos vamos con
una risa, ¿quieres?
617
00:46:38,080 --> 00:46:39,160
Ay, qué bueno está.
618
00:46:39,780 --> 00:46:42,840
Y encima hoy me he enterado de que mi
mejor amiga es lesbiana.
619
00:46:44,060 --> 00:46:45,300
Esas cosas pasan.
620
00:46:45,740 --> 00:46:46,740
No se lo tengas en cuenta.
621
00:46:47,320 --> 00:46:49,780
Ya, pero no me lo ha dicho hasta hoy.
622
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
Bueno.
623
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
¿Quieres tocarlas?
624
00:46:57,200 --> 00:47:00,840
No, lo siento, te he molestado. No, no,
no, que va tonta. Al contrario, toca,
625
00:47:00,920 --> 00:47:01,920
toca, toca.
626
00:47:03,240 --> 00:47:07,240
Dentro de unos cuantos años todas las
tías os vais a poner un buen par de
627
00:47:07,400 --> 00:47:08,279
Te lo digo yo.
628
00:47:08,280 --> 00:47:09,280
Están muy bien.
629
00:47:09,400 --> 00:47:11,000
De los pechos estoy muy contenta.
630
00:47:12,840 --> 00:47:13,840
Además, ¿cómo están obras?
631
00:47:14,990 --> 00:47:16,050
Estoy pensando en operarme.
632
00:47:16,870 --> 00:47:18,070
Lo que pasa es que aquí es ilegal.
633
00:47:18,690 --> 00:47:22,490
Me han hablado de un sitio en
Casablanca, pero muchas compañeras se
634
00:47:22,490 --> 00:47:23,490
han vuelto.
635
00:47:24,670 --> 00:47:26,090
No han vuelto vivas, quiero decir.
636
00:47:27,470 --> 00:47:28,710
Qué complicado, ¿no?
637
00:47:28,970 --> 00:47:29,970
Como la vida misma.
638
00:47:30,630 --> 00:47:33,510
Yo soy una mutación necesaria.
639
00:47:34,390 --> 00:47:36,290
Una terrorista del género.
640
00:47:38,610 --> 00:47:40,570
Mis padres y yo con trece añitos.
641
00:47:42,000 --> 00:47:44,900
Era campeón juvenil regional de karate.
642
00:47:46,220 --> 00:47:49,820
El karate no es un deporte de agresión
para nada.
643
00:47:50,420 --> 00:47:57,040
Al contrario, es un deporte de defensa,
¿no? Tú te pones paletas en todas y en
644
00:47:57,040 --> 00:47:59,040
el momento justo te quitas de en medio.
645
00:47:59,280 --> 00:48:00,280
¡Antoñito!
646
00:48:03,520 --> 00:48:04,520
¡Antoñito!
647
00:48:08,860 --> 00:48:11,500
Campeón regional juvenil de...
648
00:48:20,200 --> 00:48:21,200
Hola.
649
00:48:23,200 --> 00:48:24,200
Lo siento.
650
00:48:27,840 --> 00:48:28,819
¿Quieres un café?
651
00:48:28,820 --> 00:48:29,820
Prefiero Coca -Cola.
652
00:48:33,740 --> 00:48:34,740
Gracias.
653
00:48:35,240 --> 00:48:36,580
Vaya, lo siento.
654
00:48:37,140 --> 00:48:38,140
No, no, no.
655
00:48:40,160 --> 00:48:41,380
¿Qué te pasó en la pierna?
656
00:48:41,610 --> 00:48:42,610
Nada.
657
00:48:42,630 --> 00:48:43,630
Jugando al fútbol.
658
00:48:44,030 --> 00:48:45,030
Putada.
659
00:48:48,730 --> 00:48:49,730
¿Y tú?
660
00:48:49,990 --> 00:48:50,990
¿Qué haces aquí?
661
00:48:51,470 --> 00:48:53,630
Nada, que anoche no tenía donde dormir.
662
00:48:54,090 --> 00:48:58,630
Bueno, menos mal que Antonia me ofreció
la casa, si no... Sí, le encanta ir por
663
00:48:58,630 --> 00:48:59,630
ahí recogiendo gente rara.
664
00:49:01,290 --> 00:49:02,290
¿Edo va por mí?
665
00:49:02,770 --> 00:49:04,090
No, no.
666
00:49:06,330 --> 00:49:07,890
Tu madre es una mujer muy especial.
667
00:49:11,089 --> 00:49:12,650
Sí, mi padre es muy especial.
668
00:49:14,030 --> 00:49:15,170
Bueno, me tengo que ir.
669
00:49:18,490 --> 00:49:21,610
Antonia no es un hombre ni una mujer. Es
una terroriza del género.
670
00:49:22,790 --> 00:49:24,010
¿Y eso qué coño quiere decir?
671
00:49:27,430 --> 00:49:28,430
No.
672
00:49:36,190 --> 00:49:40,130
¿En casa de Marta? No me cuentes mi
longa, ¿eh?
673
00:49:40,410 --> 00:49:42,650
Acaba de llamar la madre de Marta, que
su hija no ha aparecido.
674
00:49:42,870 --> 00:49:44,770
Ella creía que dormíais aquí las dos.
675
00:49:46,910 --> 00:49:48,650
Así que dime la verdad entre tantas
veces.
676
00:49:51,750 --> 00:49:53,230
No te estarás drogando, ¿verdad?
677
00:49:54,150 --> 00:49:55,350
No, mamá, no me drogo.
678
00:49:58,090 --> 00:49:59,570
¿Y eso? ¿Ya lo has hecho?
679
00:50:00,590 --> 00:50:01,590
¿Qué?
680
00:50:02,010 --> 00:50:03,010
¿Eso?
681
00:50:03,110 --> 00:50:04,109
¿Qué va a ser?
682
00:50:04,110 --> 00:50:05,110
¿Eso?
683
00:50:05,230 --> 00:50:07,330
No, no he hecho eso. Ni eso ni nada.
684
00:50:08,170 --> 00:50:09,550
Ay, a ver, María, por eso.
685
00:50:10,250 --> 00:50:12,750
Dios mío, ¿ves? Esto con Franco no
pasaba.
686
00:50:13,830 --> 00:50:16,530
No quiero que vuelvas a ese sitio nunca
más.
687
00:50:17,030 --> 00:50:18,090
¿Me estás oyendo?
688
00:50:18,650 --> 00:50:19,650
Nunca más.
689
00:50:19,830 --> 00:50:20,830
Ay, mi niño.
690
00:50:21,750 --> 00:50:22,950
¿Qué coño hacemos ahora?
691
00:50:23,910 --> 00:50:24,910
Ya está.
692
00:50:25,130 --> 00:50:28,290
Llamamos a Chus, nos tiramos a sus pies
y le suplicamos que venga a dar el
693
00:50:28,290 --> 00:50:30,870
concierto. Genial. ¿Me acercas el
teléfono?
694
00:50:32,470 --> 00:50:34,290
Ángel, ¿me pasas el teléfono? ¿Ahí?
695
00:50:35,370 --> 00:50:37,030
¿Y tú por qué no pasas de tus padres?
696
00:50:37,330 --> 00:50:39,210
No puede ser, de mi madre se muere.
697
00:50:40,529 --> 00:50:44,450
Además, no sé, yo creo que Chus debería
volver al grupo. Yo no valgo para esto.
698
00:50:44,630 --> 00:50:46,110
¿Pero qué dices? Si tú lo haces muy
bien.
699
00:50:46,710 --> 00:50:49,350
Chus y Carmen no pueden estar juntas sin
que salten chispas.
700
00:50:49,890 --> 00:50:52,070
Desde que dejaron de salir el grupo no
funcionaba.
701
00:50:54,170 --> 00:50:55,350
¿Dejaron de salir? Sí.
702
00:50:55,950 --> 00:50:56,950
Eran novias.
703
00:50:57,650 --> 00:50:58,650
Ahora te enteras.
704
00:50:58,830 --> 00:51:01,110
Ah. ¿Y si le ponemos un tutu a Chus?
705
00:51:03,250 --> 00:51:04,250
¿No? No.
706
00:51:05,090 --> 00:51:08,650
Pues no. O sea que a Chus los tíos no le
gustan. De entrada no.
707
00:51:09,260 --> 00:51:12,680
Pero eso nunca se sabe. El ser humano es
bisexual por naturaleza.
708
00:51:13,760 --> 00:51:14,760
¿Tú eres bisexual?
709
00:51:16,300 --> 00:51:17,300
Yo.
710
00:51:18,000 --> 00:51:19,680
A mí solo me gustan los chicos.
711
00:51:20,360 --> 00:51:21,360
¿Eso es malo?
712
00:51:21,960 --> 00:51:23,240
No, en principio no.
713
00:51:23,600 --> 00:51:24,600
El sexo es libre.
714
00:51:25,540 --> 00:51:28,740
Mira, ayer Leo me propuso hacer tríos y
yo me lo estoy pensando.
715
00:51:30,900 --> 00:51:32,200
¿A ti te gustan los tríos?
716
00:51:33,840 --> 00:51:34,840
¿Los tríos?
717
00:51:34,940 --> 00:51:36,240
Sí, de tres personas.
718
00:51:36,980 --> 00:51:38,060
¿Te has hecho alguno?
719
00:51:41,109 --> 00:51:42,590
¿Y te gustaría probar?
720
00:51:44,550 --> 00:51:46,270
¿Tíos? ¿He oído tríos?
721
00:51:46,690 --> 00:51:49,370
Sí, estamos hablando de tríos musicales,
Ponquita.
722
00:51:49,610 --> 00:51:50,610
De las Sioux.
723
00:51:53,430 --> 00:51:54,430
Hablando de las Sioux.
724
00:51:54,930 --> 00:51:57,030
Mira, Sara, vamos a hablar claro.
725
00:51:57,530 --> 00:52:00,210
Después del concierto puedes hacer lo
que te dé la gana. Si quieres sigues en
726
00:52:00,210 --> 00:52:01,210
grupo y si no, no.
727
00:52:01,630 --> 00:52:02,990
Pero esta noche actúas.
728
00:52:03,190 --> 00:52:05,150
Claro, Sarita, no nos puedes dejar
colgadas.
729
00:52:05,880 --> 00:52:08,280
Mira, si tu madre te echa, siempre te
puedes quedar en casa. Tenemos una
730
00:52:08,280 --> 00:52:09,138
habitación libre.
731
00:52:09,140 --> 00:52:13,000
Está llena de mierdas, pero se limpia.
Se limpia y se pinta. ¿Te gusta el
732
00:52:13,280 --> 00:52:14,280
Verde pistache.
733
00:52:14,400 --> 00:52:15,379
¿Estás en la Fuchs?
734
00:52:15,380 --> 00:52:16,480
¿Sí o no?
735
00:52:22,740 --> 00:52:28,740
Olor, olor, amor, sudor, dolor, horror,
motor, calor, pavor.
736
00:52:30,360 --> 00:52:31,360
Finalidad.
737
00:52:43,410 --> 00:52:44,490
¡Torta Perry! ¡Hola!
738
00:52:48,550 --> 00:52:50,770
¡Torta Perry!
739
00:52:54,250 --> 00:52:57,970
¡Ahí está, chicas! ¡Va a hacer un
conciertazo! Más o menos lo tenemos,
740
00:52:58,190 --> 00:53:00,570
Bueno. Pues ahora, más o menos.
741
00:53:00,970 --> 00:53:01,970
Bueno.
742
00:53:02,370 --> 00:53:04,310
Esta noche todo el mundo aquí a las
diez, ¿eh?
743
00:53:04,560 --> 00:53:05,960
Ya nos lo has dicho tres veces, Carmen.
744
00:53:06,280 --> 00:53:07,280
No somos sordas.
745
00:53:07,400 --> 00:53:10,160
No sé por qué siempre tienes que hablar
en plural, como el papa.
746
00:53:10,540 --> 00:53:12,000
Ay, Amaya, opina, di algo, anda.
747
00:53:12,540 --> 00:53:13,459
Que nos vamos.
748
00:53:13,460 --> 00:53:14,460
¡Que la dejes hablar!
749
00:53:15,380 --> 00:53:16,860
Anda, Amaya, tira. Y dale.
750
00:53:17,440 --> 00:53:18,440
Adiós.
751
00:53:23,380 --> 00:53:24,740
No creo que debáis tocar este tema.
752
00:53:25,200 --> 00:53:27,460
Es un tema de directo y no lo vamos a
meter en el disco.
753
00:53:27,680 --> 00:53:30,460
Es el final del concierto. Si no les
gustamos ya se habrán dado cuenta, ¿eh?
754
00:53:30,460 --> 00:53:31,460
una discográfica, Carmen.
755
00:53:31,600 --> 00:53:32,600
Y nosotras un grupo.
756
00:53:33,260 --> 00:53:34,260
No pienso cortarme.
757
00:53:35,280 --> 00:53:37,060
¿Quieres grabar el disco? ¿Sí o no?
758
00:53:40,920 --> 00:53:41,920
Hola.
759
00:53:50,120 --> 00:53:51,120
¿Qué tal?
760
00:53:51,140 --> 00:53:52,140
Hola.
761
00:53:53,220 --> 00:53:54,220
¿Cómo estás?
762
00:53:55,100 --> 00:53:56,100
Bien.
763
00:53:56,900 --> 00:53:58,200
¿Sabes? Se me ha hecho muy triste.
764
00:53:58,800 --> 00:54:00,500
¿Por qué te fuiste de esa manera de la
fiesta?
765
00:54:01,470 --> 00:54:02,730
¿Por qué no me encontraba bien?
766
00:54:03,730 --> 00:54:07,830
Nada, me había metido en una raya de
speed y me siento fatal, me dio un
767
00:54:09,230 --> 00:54:11,310
Podemos continuar hoy en el punto en que
lo dejamos ayer.
768
00:54:12,750 --> 00:54:15,030
Claro, después del concierto.
769
00:54:17,150 --> 00:54:21,050
Bueno, voy a recoger unos micrófonos
flus para que esta noche esto suene como
770
00:54:21,050 --> 00:54:24,270
puto concierto. Ah, pues me voy contigo.
No. ¿Cómo que no?
771
00:54:24,490 --> 00:54:27,570
Pues que no. ¿Y por qué no? Porque no. O
sea, que no.
772
00:54:27,930 --> 00:54:29,850
No. Vale, pues no, no, no, no.
773
00:54:30,110 --> 00:54:32,950
Lo que pasa es que tú no te vas a
recoger los micrófonos fluidos. Mira,
774
00:54:32,950 --> 00:54:36,030
empieces, ¿eh? Tú te vas a ver a la tía
esa con la que tienes un rollo y mi
775
00:54:36,030 --> 00:54:37,590
propuesta de trío te importa un carajo.
776
00:54:38,550 --> 00:54:40,810
Tú la quieres solo para ti. Muy bien,
muy bien.
777
00:54:41,110 --> 00:54:42,110
Pues ¿sabes lo que te digo?
778
00:54:42,310 --> 00:54:43,310
Que te vayas con ella.
779
00:54:43,590 --> 00:54:45,390
Venga. ¡Venga! ¡Corre, corre, corre!
780
00:54:46,450 --> 00:54:48,150
¡Y ojalá que no se te levante!
781
00:54:51,370 --> 00:54:52,470
No es un tema para el disco.
782
00:54:52,930 --> 00:54:54,030
Es más bien de directo.
783
00:54:54,390 --> 00:54:58,030
Así que no se toca y pulsa. No pienso
dejar de hacer lo que quiero. Y quiero
784
00:54:58,030 --> 00:54:59,030
cantar el Give Me.
785
00:54:59,200 --> 00:55:00,320
No me parece renunciar a tanto.
786
00:55:00,740 --> 00:55:03,620
Sí, claro. Empieza quitando el gizmi y
acabas bailando los pajaritos.
787
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
Pero tú, ¿de qué vas?
788
00:55:05,120 --> 00:55:08,640
Leo, estamos hablando de la actuación de
hoy, no del resto de nuestra vida.
789
00:55:09,340 --> 00:55:12,620
¿Quieres grabar ese disco sí o no? Mira,
que le den por culo al disco y que le
790
00:55:12,620 --> 00:55:13,960
den por culo a la discográfica.
791
00:55:14,840 --> 00:55:16,580
Yo quiero mi gizmi.
792
00:55:16,820 --> 00:55:17,880
Y lo voy a cantar.
793
00:55:19,440 --> 00:55:21,880
El gizmi es un temazo. ¡Un temazo!
794
00:55:40,880 --> 00:55:45,180
En estos momentos apunta, es un guardia
civil, está apuntando con la pistola,
795
00:55:45,180 --> 00:55:49,380
entran más policías, entran más
policías, está apuntando al presidente
796
00:55:49,380 --> 00:55:53,440
Congreso de los Diputados con la pistola
y vemos cómo, cómo, cuidado, la
797
00:55:53,440 --> 00:55:54,660
policía, la policía.
798
00:55:58,120 --> 00:56:01,580
No podemos emitir más porque nos están
apuntando con la pistola.
799
00:56:26,600 --> 00:56:30,200
Acabamos de escuchar la transmisión en
directo de nuestro compañero Rafael
800
00:56:30,300 --> 00:56:34,780
A las 18 .23 minutos de la tarde han
tomado el Congreso un centenar de
801
00:56:34,780 --> 00:56:38,960
civiles armadas. En las calles se
respira una tranquilidad absoluta.
802
00:56:38,960 --> 00:56:40,880
equipos destacados... ¿Tranquilidad
absoluta?
803
00:56:41,420 --> 00:56:42,420
¡Tu puta madre!
804
00:56:42,620 --> 00:56:45,440
¿Pero cómo se puede hablar de
tranquilidad cuando el gobierno entero
805
00:56:45,440 --> 00:56:48,260
secuestrado por un grupo de psicópatas
con tricornio? Tenían que dar el golpe
806
00:56:48,260 --> 00:56:49,440
estado justamente hoy.
807
00:56:49,900 --> 00:56:53,620
Eso, ¿y qué hacemos con el concierto?
Soy pura niñata, ¿eh? ¿Queréis dejar de
808
00:56:53,620 --> 00:56:56,460
hablar de otro concierto? No tenéis ni
idea de lo que es vivir con un régimen
809
00:56:56,460 --> 00:56:58,960
militar siendo un travesti. Venga,
Antonia, por favor, no va a pasar nada,
810
00:56:58,960 --> 00:57:00,460
claro? Te veo un poquito nerviosa.
811
00:57:00,900 --> 00:57:01,900
Nerviosa yo.
812
00:57:21,160 --> 00:57:22,160
¿Pero qué es eso?
813
00:57:23,440 --> 00:57:24,780
No, Ramones, no te jodes.
814
00:57:25,560 --> 00:57:27,280
Música clásica. ¿Un paso doble?
815
00:57:27,820 --> 00:57:28,820
Eso, un paso doble.
816
00:57:28,980 --> 00:57:30,300
No, es una marcha militar.
817
00:57:31,020 --> 00:57:32,560
Se han tomado los medios de
comunicación.
818
00:57:35,100 --> 00:57:36,100
¿Y ahora qué hacemos?
819
00:57:36,220 --> 00:57:38,020
Pues si es una marcha militar, lo mejor
es que nos vayamos a casa.
820
00:57:38,480 --> 00:57:39,480
Cuanto antes.
821
00:57:53,640 --> 00:57:54,860
¿Por qué no damos el concierto?
822
00:58:01,900 --> 00:58:02,900
¿Qué dice?
823
00:58:03,060 --> 00:58:04,680
Que deberíamos dar este concierto.
824
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
Esta se ha vuelto loca.
825
00:58:06,780 --> 00:58:07,698
Estoy de acuerdo.
826
00:58:07,700 --> 00:58:10,280
Damos el concierto. ¡Eso! ¡La lucha está
en la calle!
827
00:58:11,040 --> 00:58:12,040
¡A la barricada!
828
00:58:12,500 --> 00:58:13,500
¡A la barricada!
829
00:58:13,680 --> 00:58:16,120
¿Pero quién coño creéis que va a salir
esta noche de su casa para ver el
830
00:58:16,120 --> 00:58:18,540
concierto de tres colgadas? Que venga
quien quiera. Yo lo doy igual.
831
00:58:18,760 --> 00:58:19,538
Yo no es nadie.
832
00:58:19,540 --> 00:58:20,580
Que venga el señor Mata.
833
00:58:20,800 --> 00:58:21,900
Yo voy a intentar convencerle.
834
00:58:22,350 --> 00:58:24,890
¿Vais a acabar todos en el Valle de los
Caídos? Hay que organizarse. Si queremos
835
00:58:24,890 --> 00:58:26,270
dar un concierto esta noche hay que
llenar el local.
836
00:58:26,490 --> 00:58:29,050
Hay que llamar a todo el mundo. A mí me
buscáis la ruina. Y darles una
837
00:58:29,050 --> 00:58:30,570
contracción. ¿Qué cosa, señora? Ni que
acaten muertos.
838
00:58:31,010 --> 00:58:32,010
Hay que comprar mi bebé.
839
00:58:32,930 --> 00:58:33,868
Hay de tripi.
840
00:58:33,870 --> 00:58:35,010
Venga, voy a hablar con el señor Matas.
841
00:58:35,330 --> 00:58:36,330
Tengo sed, mi amor.
842
00:58:38,370 --> 00:58:40,450
Chicos, la lucha está en el escenario.
843
00:58:42,310 --> 00:58:43,810
¿Y esa ropa? Para el concierto.
844
00:58:44,130 --> 00:58:45,130
No es total.
845
00:59:31,560 --> 00:59:33,060
Sara, ¿dónde estás? No, no, no.
846
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
Estoy bien.
847
00:59:34,460 --> 00:59:38,380
Estoy bien, papá. Verás, es que tengo
que dar un concierto. ¿Pero cómo que un
848
00:59:38,380 --> 00:59:40,820
concierto, Sara? Que está todo muy
revuelto, hija de mi vida. ¿Pero cómo
849
00:59:40,820 --> 00:59:42,760
concierto? ¿Qué es eso de un concierto?
850
00:59:43,340 --> 00:59:44,340
Dile, ¿dónde está?
851
00:59:44,460 --> 00:59:48,020
Pregúntale dónde está que vamos a...
Trae para acá, trae para acá el
852
00:59:48,780 --> 00:59:51,760
Hombre. Sara, ¿se puede saber dónde
estás?
853
00:59:52,040 --> 00:59:53,700
¿Con quién estás? ¿Qué estás haciendo?
854
00:59:54,140 --> 00:59:55,300
¿Tú sabes lo que está pasando?
855
00:59:55,660 --> 00:59:56,660
Mamá, no me grites.
856
00:59:56,820 --> 00:59:58,980
¿Pero cómo que no te grites? Por favor,
un momento.
857
00:59:59,710 --> 01:00:02,590
Yo sé que tú no lo entiendes, pero yo
tengo que dar ese concierto hoy, ¿vale?
858
01:00:03,110 --> 01:00:05,690
¡Zara! El primero y el último, te lo
prometo.
859
01:00:06,090 --> 01:00:07,090
¿Pero cómo?
860
01:00:08,010 --> 01:00:10,430
Zara de mi vida, mira, tú ven a cenar.
861
01:00:10,690 --> 01:00:15,670
Tú vienes a cenar y luego yo te dejo ir
al concierto este. No, no, no, no voy,
862
01:00:15,750 --> 01:00:19,530
no voy porque si no tú luego no me vas a
dejar salir. Que sí, que te lo prometo.
863
01:00:20,530 --> 01:00:21,530
¿De verdad?
864
01:00:21,610 --> 01:00:25,170
De verdad que sí, cariño. Tú ven a
cenar, te lo prometo que luego te dejo.
865
01:00:32,720 --> 01:00:34,380
Te quiero, mamá. Te quiero, mamá.
866
01:00:36,680 --> 01:00:37,680
Vale, voy.
867
01:00:40,780 --> 01:00:45,960
Por Dios, Antonia.
868
01:00:46,240 --> 01:00:47,260
Ya no vamos a una guerra.
869
01:00:47,840 --> 01:00:48,840
Por si acaso, gente.
870
01:00:48,980 --> 01:00:49,980
Por si acaso.
871
01:00:50,160 --> 01:00:53,040
Anda, échame la cuenta y me la apunta.
Ah, no. Esto me lo paga ahora.
872
01:00:53,780 --> 01:00:54,780
¿Pero por qué?
873
01:00:54,960 --> 01:00:56,300
Por si acaso, Antonia.
874
01:00:56,520 --> 01:00:57,600
Por si acaso.
875
01:00:58,220 --> 01:01:00,900
Yo soy el rey. Con 525.
876
01:01:01,520 --> 01:01:03,020
Bueno, nos habíamos quedado que no
pasaba nada.
877
01:01:03,880 --> 01:01:06,660
Por fin las cosas se van a poner bien su
sitio de una vez.
878
01:01:07,660 --> 01:01:08,660
¡Arriba España!
879
01:01:08,740 --> 01:01:09,740
¡Arriba!
880
01:01:11,180 --> 01:01:11,540
No
881
01:01:11,540 --> 01:01:23,120
debería
882
01:01:23,120 --> 01:01:24,120
ser.
883
01:01:24,480 --> 01:01:25,720
Se lo voy a cenar y vuelvo.
884
01:01:30,920 --> 01:01:34,960
a los servicios públicos de interés
civil quedan militarizados con los
885
01:01:34,960 --> 01:01:38,460
atribuciones que marca la ley. Se
prohíbe el contacto con las unidades
886
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
No nos puedes fallar.
887
01:01:40,260 --> 01:01:41,520
¿Se ha fallado alguna vez?
888
01:01:42,000 --> 01:01:45,840
Se lo te conocemos desde hace diez días.
Carmen, déjala que ya sabrá lo que
889
01:01:45,840 --> 01:01:49,900
hace. Los dirigentes de sindicatos y
asociaciones laborales.
890
01:01:50,300 --> 01:01:53,280
Quedan prohibidas todas las actividades
públicas y privadas de todos los
891
01:01:53,280 --> 01:01:54,280
partidos políticos.
892
01:01:54,540 --> 01:01:56,880
Prohibiéndose igualmente la reunión
superior a cuatro personas.
893
01:01:57,180 --> 01:01:59,640
Bueno, nosotras tres y Antonio cuatro.
894
01:02:00,250 --> 01:02:01,790
Si no viene nadie más, somos legales.
895
01:02:27,180 --> 01:02:31,740
Encuentro tonos diferentes de aburrido
color gris.
896
01:02:32,100 --> 01:02:34,400
Vivo andando por Cascorro.
897
01:02:34,800 --> 01:02:36,460
Pero chicas, ¿estáis colgadas o qué?
898
01:02:36,840 --> 01:02:39,160
Estoy saliendo de los puentes en
Valencia. ¿Y tú a dónde vas?
899
01:02:39,500 --> 01:02:42,260
Mira, yo me voy a París, a Londres, o te
haga falta. ¿Qué te crees, que me
900
01:02:42,260 --> 01:02:44,000
queden aquí para chupárselo todo a la
Guardia Civil?
901
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
Pues no, con cuidado.
902
01:02:45,520 --> 01:02:47,100
No hay que venir.
903
01:02:47,480 --> 01:02:49,860
¿Qué guardáis? A la calle. No hay ni un
arma en la calle.
904
01:02:50,600 --> 01:02:51,339
¿Te vas?
905
01:02:51,340 --> 01:02:52,420
Sí, pero vuelvo enseguida.
906
01:02:54,300 --> 01:02:55,860
Quería decir una cosa, que lo pienso.
907
01:02:56,220 --> 01:02:57,340
¿Y tu chocho dónde va con la tele?
908
01:02:57,560 --> 01:03:00,800
Para que se nos viene encima, Antonio,
hay que estar informada. Y la imagen es
909
01:03:00,800 --> 01:03:01,800
la imagen.
910
01:03:02,440 --> 01:03:03,440
¿Lo he hecho falar?
911
01:03:03,480 --> 01:03:04,480
Pues venga, vamos.
912
01:03:06,100 --> 01:03:08,760
Estoy llamando a Ferdi y no consigo
hablar con él.
913
01:03:10,120 --> 01:03:11,120
Espero que aparezca.
914
01:03:13,000 --> 01:03:15,200
Las músicas, el sada y el público.
915
01:03:15,580 --> 01:03:17,120
Tienen que aparecer unos cuantos
todavía.
916
01:03:18,240 --> 01:03:20,160
Aquí no va a venir el santo padre de
Roma. Carmen.
917
01:03:21,120 --> 01:03:22,620
Vero. ¿Qué? Dos.
918
01:03:22,820 --> 01:03:23,820
¿Qué?
919
01:03:27,859 --> 01:03:28,859
Hola. Hola.
920
01:03:29,060 --> 01:03:30,060
Yo estoy aquí.
921
01:03:31,220 --> 01:03:38,100
Mamá, tengo que... ¿No te habías creído
922
01:03:38,100 --> 01:03:39,100
que te vas a reír de mí?
923
01:03:39,540 --> 01:03:40,960
Ya está bien de tanta tontería.
924
01:03:43,940 --> 01:03:46,580
Llora. Llora todo lo que te dé la gana,
que te va a dar igual.
925
01:04:06,049 --> 01:04:08,810
Ay, qué sumión de hormonas te está
dando, Antonia.
926
01:04:11,890 --> 01:04:13,470
Vaya navidad, hija.
927
01:04:14,310 --> 01:04:15,730
Acojonada llevo yo toda la vida,
Antonia.
928
01:04:17,930 --> 01:04:18,930
¿Sabes qué te digo?
929
01:04:19,350 --> 01:04:20,350
Vámonos al hombre.
930
01:04:20,990 --> 01:04:22,290
Nos vamos las dos, Antonia.
931
01:04:22,630 --> 01:04:25,650
Mira, de puta, de traficanta, de
inmigranta, de lo que sea.
932
01:04:26,130 --> 01:04:29,090
Que no, Antonia.
933
01:04:29,670 --> 01:04:33,930
Mira, tú vendes el chinguito, nos vamos
las dos como dos reinas y montamos
934
01:04:33,930 --> 01:04:34,930
allí...
935
01:04:35,179 --> 01:04:37,240
Un tablao flamenco de travestis. ¿Cómo
lo ves?
936
01:04:37,780 --> 01:04:39,540
Pero es que se me ha perdido en Londres,
pero por favor.
937
01:04:40,040 --> 01:04:42,940
Antonia, mira, a las ocho de la mañana
sale un autobús para París. De París a
938
01:04:42,940 --> 01:04:45,980
Londres. ¿Sabes qué te digo? Que no se
hable más. Me voy para casa ahora mismo
939
01:04:45,980 --> 01:04:48,540
te hago la maleta. Pues yo a las diez de
la noche estoy cerrando el chiringuito
940
01:04:48,540 --> 01:04:50,880
y vendiéndolo. Y mañana por la mañana a
las ocho estoy saliendo para Londres a
941
01:04:50,880 --> 01:04:52,600
montar un tablao de travestis. Por
favor.
942
01:04:53,780 --> 01:04:56,520
Mira, Antonia, yo no sé lo que tú vas a
hacer, pero yo lo tengo muy claro.
943
01:04:56,800 --> 01:04:58,020
Yo me voy a Londres.
944
01:04:59,180 --> 01:05:01,340
Y si quieres, te llamo cuando llegue.
945
01:05:01,600 --> 01:05:02,600
Eso sí, claro.
946
01:05:02,960 --> 01:05:04,960
Si aún te han dejado viva los militares,
querida.
947
01:05:05,940 --> 01:05:06,940
¿Eso?
948
01:05:07,100 --> 01:05:10,260
Pues si todavía estoy viva te cogeré el
teléfono, hija de la gran puta.
949
01:05:10,780 --> 01:05:11,780
Vale.
950
01:05:14,340 --> 01:05:17,100
Es que a Ernesto no le gustan los trajes
de monja.
951
01:05:17,380 --> 01:05:18,860
Ni los trajes de monja ni nada.
952
01:05:19,080 --> 01:05:20,080
Carmen.
953
01:05:20,240 --> 01:05:21,240
Carmen.
954
01:05:21,800 --> 01:05:24,000
Tenemos que defender las cosas en las
que creemos.
955
01:05:24,400 --> 01:05:28,440
Y yo creo en mi lujo a ripar. Creo en
mis pelos en los tobacos y creo en el
956
01:05:28,440 --> 01:05:30,980
gizmi. El gizmi es atómico, tía.
957
01:05:31,839 --> 01:05:34,440
Somos punkies, Carmen. Nos quieren
convertir en Barbie Superstars.
958
01:05:35,420 --> 01:05:38,240
Leo, estamos hablando de un concierto.
959
01:05:38,880 --> 01:05:40,580
Terminamos el disco y luego hacemos lo
que nos dé la gana.
960
01:05:41,160 --> 01:05:42,160
¿Sabes lo que te digo?
961
01:05:42,460 --> 01:05:45,580
Que eres una pringada y que el Ernesto y
ese te está comiendo el coco.
962
01:05:45,980 --> 01:05:49,880
Vaya, Leo. Y que se va alguna cosa, ¿eh?
Que se va su bola. Que en cuanto no le
963
01:05:49,880 --> 01:05:52,100
sirvamos para sus planes nos da la
patada en el culo. Es verdad.
964
01:05:52,780 --> 01:05:53,780
Ernesto cree en el grupo.
965
01:05:53,900 --> 01:05:57,140
Ese se lo cree en su grupo. No sé por
qué nos estamos peleando si no vamos a
966
01:05:57,140 --> 01:05:58,140
ese concierto.
967
01:05:58,300 --> 01:05:59,320
Pues ¿sabes lo que te digo?
968
01:06:00,170 --> 01:06:01,550
Que no me quito el otro sobaco.
969
01:06:03,410 --> 01:06:10,190
Trato de encontrar el momento perfecto.
970
01:06:12,290 --> 01:06:18,310
Ese rincón secreto que casi puedo
971
01:06:18,310 --> 01:06:19,630
rozar.
972
01:06:21,110 --> 01:06:22,110
¿Sí que?
973
01:06:22,470 --> 01:06:23,670
Me estaba gustando mucho.
974
01:06:24,570 --> 01:06:25,730
No, no es nada.
975
01:06:26,250 --> 01:06:28,370
A tu madre le gustaba mucho cantarte
cuando era pequeño.
976
01:06:29,470 --> 01:06:30,710
Yo creo que el oído lo ha sacado de
ella.
977
01:06:33,450 --> 01:06:34,450
¿Has llorado?
978
01:06:34,470 --> 01:06:35,470
Yo no.
979
01:06:35,490 --> 01:06:36,490
¿Por qué iba a llorar yo?
980
01:06:37,610 --> 01:06:38,610
Se te ha corrido el rímel.
981
01:06:39,030 --> 01:06:40,270
Es el rímel que es una mierda.
982
01:06:42,730 --> 01:06:44,390
En cuanto te descuidas, ya lo tienes en
la zeta.
983
01:06:47,670 --> 01:06:48,670
¿Qué vas a hacer?
984
01:06:49,450 --> 01:06:50,209
Echarme más.
985
01:06:50,210 --> 01:06:51,210
Así se pega.
986
01:06:52,490 --> 01:06:53,910
Me refiero a lo de esta noche, papá.
987
01:06:54,630 --> 01:06:56,190
Que las cosas pueden ponerse muy
jodidas.
988
01:06:57,190 --> 01:06:58,190
¿Qué vamos a hacer?
989
01:07:00,040 --> 01:07:01,980
Jorge, ¿qué vamos a hacer, hijo? Lo de
siempre, ¿eh?
990
01:07:02,280 --> 01:07:03,280
Es salir adelante.
991
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
Mira, ¿eh?
992
01:07:05,640 --> 01:07:06,640
Ya se me ha metido otra pelotita.
993
01:07:07,240 --> 01:07:08,260
Y lo barato sale caro.
994
01:07:34,500 --> 01:07:35,700
Sara. Blanca, déjame.
995
01:07:38,780 --> 01:07:39,780
¿Quieres mi chave?
996
01:07:53,400 --> 01:07:56,380
Yo aquí no hago nada. Me voy a las
puertas del Congreso a apoyar el golpe
997
01:07:56,380 --> 01:07:58,440
mismo. Esta noche no sale nadie de esta
cancina.
998
01:07:58,680 --> 01:07:59,680
¡Sara!
999
01:08:00,220 --> 01:08:02,360
¿Qué puedes hacer, que puñeta? ¡Deja de
palmas!
1000
01:08:03,080 --> 01:08:05,760
por esa puerta no vuelvas a poner los
cruces en esta casa. ¡Ya está bien! ¡Se
1001
01:08:05,760 --> 01:08:06,760
acabó!
1002
01:08:07,000 --> 01:08:08,800
Hombre, ya era hora de que dijeras algo.
1003
01:08:09,360 --> 01:08:10,360
Déjame.
1004
01:08:11,820 --> 01:08:13,860
Mamá, yo... Vete.
1005
01:08:14,620 --> 01:08:15,620
¿Pero bueno?
1006
01:08:26,520 --> 01:08:27,840
Se lo prometiste, Ana.
1007
01:08:28,439 --> 01:08:29,439
Se lo prometiste.
1008
01:08:30,080 --> 01:08:31,620
Que ya está bien, coño.
1009
01:09:25,609 --> 01:09:26,870
Hay secretos en toda la oficina.
1010
01:09:27,170 --> 01:09:30,130
¿Pero fue en toda la oficina o no? ¿Y yo
qué sé? Con los gritos que hemos pegado
1011
01:09:30,130 --> 01:09:31,130
para que no sabías.
1012
01:09:31,149 --> 01:09:34,069
Hija, soy la primera a ser débil. Y hay
que perfeccionar esto de la
1013
01:09:34,069 --> 01:09:35,069
intercomunicación.
1014
01:09:37,310 --> 01:09:38,309
Sí, un momentito.
1015
01:09:38,310 --> 01:09:39,310
¿Sacó el concierto?
1016
01:09:40,350 --> 01:09:41,350
No sé.
1017
01:09:42,069 --> 01:09:43,069
¿Contraseña?
1018
01:09:44,649 --> 01:09:45,649
¿Se siente, coño?
1019
01:09:45,810 --> 01:09:46,810
Sí, venga, pasa.
1020
01:09:48,670 --> 01:09:49,670
Hola.
1021
01:09:51,970 --> 01:09:54,229
Me parece cojonudo que hayáis abierto
esta noche.
1022
01:09:54,940 --> 01:09:56,340
¿Alguien tiene que abrir? ¿Te pongo
algo?
1023
01:09:56,640 --> 01:09:58,460
Y dos cubatas, por favor. ¿Es tuyo?
1024
01:09:58,740 --> 01:09:59,740
Sí. ¿Permite?
1025
01:10:00,020 --> 01:10:01,020
Vale. Gracias.
1026
01:10:09,660 --> 01:10:10,660
¿Contraseña?
1027
01:10:11,240 --> 01:10:12,520
¿Contraseña? ¡Sienten, coño!
1028
01:10:15,160 --> 01:10:17,720
¿También tú? ¿No tienes otra cosa que
hacer que venir con la niña? ¿Cómo la
1029
01:10:17,720 --> 01:10:18,820
a dejar sola en una noche como esta?
1030
01:10:19,200 --> 01:10:20,680
¿Qué cabezas tienes también tú?
1031
01:10:25,770 --> 01:10:27,550
Te he cogido un vestido. Qué guapa.
1032
01:10:31,290 --> 01:10:32,970
Hola. Gracias.
1033
01:10:34,190 --> 01:10:35,190
¿Cómo estás?
1034
01:10:36,090 --> 01:10:37,850
Echándote de menos en tu cama fatal.
1035
01:10:38,970 --> 01:10:41,070
Qué bonito, qué bonito.
1036
01:10:41,790 --> 01:10:43,710
Llevo haciendo hora de que esta mujer se
relajara.
1037
01:10:45,250 --> 01:10:46,450
¿Has llamado ya a tu madre?
1038
01:10:46,730 --> 01:10:47,730
¿A mi madre?
1039
01:10:48,470 --> 01:10:49,970
Qué pereza, no he tenido tiempo.
1040
01:10:52,490 --> 01:10:54,430
Pues venga, llámala.
1041
01:10:54,720 --> 01:10:55,720
Se lo he prometido a Sara.
1042
01:10:56,160 --> 01:10:58,020
Pero bueno, ¿tú por qué le prometes eso
a Sara?
1043
01:10:58,260 --> 01:10:59,800
Pues porque se puso muy pesada.
1044
01:11:00,180 --> 01:11:02,700
Y además porque está muy preocupada por
ti.
1045
01:11:03,320 --> 01:11:04,320
Vale.
1046
01:11:04,440 --> 01:11:05,440
Vale.
1047
01:11:06,060 --> 01:11:09,780
Oye, que me encanta que hayáis abierto
esta noche, pero mírame el tema de los
1048
01:11:09,780 --> 01:11:10,780
cubatas, por favor.
1049
01:11:11,800 --> 01:11:13,740
Los cubatas, ahora mismo.
1050
01:11:24,520 --> 01:11:25,620
Soy yo, Leo. Abre, joder.
1051
01:11:32,940 --> 01:11:33,940
Ferdi, ¿qué haces así?
1052
01:11:34,440 --> 01:11:35,960
Vengo cagado. Tira, acompáñame.
1053
01:11:37,980 --> 01:11:39,760
¿Cómo abres? ¿Pero por qué abres?
1054
01:11:41,060 --> 01:11:43,140
Ferdi, te veo muy raro.
1055
01:11:44,700 --> 01:11:45,700
¡Contraseña!
1056
01:11:56,490 --> 01:11:58,270
Quédate en la puerta controlando hasta
que llegue Vero.
1057
01:12:10,070 --> 01:12:12,350
Ferdi, ¿me puedes decir qué está
pasando?
1058
01:12:13,570 --> 01:12:15,450
Tengo que describir todo esto. Ayúdame.
1059
01:12:16,550 --> 01:12:18,350
Ay, la madre del cordero.
1060
01:12:19,230 --> 01:12:21,530
¿Pero desde cuándo estás metido en
rollos de política?
1061
01:12:21,970 --> 01:12:22,949
Desde hace mucho.
1062
01:12:22,950 --> 01:12:23,990
Corta, Leo, corta.
1063
01:12:25,260 --> 01:12:28,720
¿No te das cuenta? Los políticos son una
mierda, que son todos iguales. No,
1064
01:12:28,720 --> 01:12:31,680
todos no. Tengo mucho que decir que la
lucha está en la calle, pero cuando hay
1065
01:12:31,680 --> 01:12:32,680
que mojarse el culo, nada.
1066
01:12:33,840 --> 01:12:35,000
Alguien tiene que hacer esto, tía.
1067
01:12:36,680 --> 01:12:38,380
¿Era esto lo que no querías contarme?
1068
01:12:39,260 --> 01:12:40,260
¿Era esto?
1069
01:12:40,320 --> 01:12:42,320
Sí, Ponquita, pero es mejor que tú no
sepas más.
1070
01:12:42,660 --> 01:12:45,480
Puedes ser peligroso. Ay, Ferbi, te
quiero, te quiero.
1071
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
Te quiero, te quiero.
1072
01:12:47,700 --> 01:12:48,960
Yo también te quiero, Ponquita.
1073
01:12:52,380 --> 01:12:55,430
Oye. ¿Está con un tipo de vostrioz y las
hojías?
1074
01:12:56,250 --> 01:13:00,630
¿Qué? Pues que he estado pensando y este
fin de semana podríamos empezar, ¿no?
1075
01:13:00,670 --> 01:13:01,670
Echarnos contactos.
1076
01:13:01,890 --> 01:13:02,890
¿Eres gilipollas?
1077
01:13:03,470 --> 01:13:04,710
No, ¿por qué? Que no iba en serio.
1078
01:13:04,930 --> 01:13:05,728
Pues no.
1079
01:13:05,730 --> 01:13:07,250
Ya verás qué bien va esto.
1080
01:13:07,810 --> 01:13:11,010
La gente está llegando y vamos a dar ese
concierto y va a ser la bomba, estará
1081
01:13:11,010 --> 01:13:12,810
la bomba. Carmen, yo no quiero volver a
mi casa.
1082
01:13:15,010 --> 01:13:16,010
Nunca más.
1083
01:13:18,110 --> 01:13:19,110
¿Sabes lo que te digo?
1084
01:13:19,870 --> 01:13:21,050
Que es lo mejor que puedes hacer.
1085
01:13:21,860 --> 01:13:22,980
Tienes que crecer, Sara.
1086
01:13:23,680 --> 01:13:24,680
Mira a Marta.
1087
01:13:27,940 --> 01:13:29,620
Yo estoy harta de perder el tiempo,
Sara.
1088
01:13:30,180 --> 01:13:31,660
Sara, vamos a vivir nuestra vida.
1089
01:13:32,960 --> 01:13:34,700
¿En serio me puedo quedar en vuestra
casa?
1090
01:13:35,560 --> 01:13:36,560
Sí.
1091
01:13:37,700 --> 01:13:38,700
¿Y yo?
1092
01:13:39,000 --> 01:13:40,000
Tú en mi cama.
1093
01:13:46,900 --> 01:13:50,540
Antonio me mata, me mata.
1094
01:13:59,530 --> 01:14:01,270
¡Bueno! ¡Qué ambientazo!
1095
01:14:01,950 --> 01:14:03,090
¡Viva la democracia!
1096
01:14:03,630 --> 01:14:04,630
¡Viva! ¡Viva!
1097
01:14:04,770 --> 01:14:07,850
Señor Matas, vaya pidiendo una copita.
Voy a ver cómo van las artistas. Muy
1098
01:14:07,850 --> 01:14:08,809
bien.
1099
01:14:08,810 --> 01:14:10,630
Bueno, ¿qué hay que ir a tomar, señor
Matas?
1100
01:14:10,990 --> 01:14:14,090
Pues mira, un whisky, coño. Si este país
se va a la mierda, por lo menos que nos
1101
01:14:14,090 --> 01:14:15,090
coja con un putito.
1102
01:14:16,190 --> 01:14:20,930
Antonio, llama a Santi que no se puede
perder esto, ¿eh? Por supuesto, señor
1103
01:14:20,930 --> 01:14:24,570
Matas, ahora mismo, ¿eh? Señor Matas,
perdone que le molestemos.
1104
01:14:24,970 --> 01:14:26,110
Somos las músicas de la FIU.
1105
01:14:27,880 --> 01:14:29,980
Música. Vamos que sabemos tocar.
1106
01:14:31,100 --> 01:14:32,460
Es una maqueta de nuestro grupo.
1107
01:14:32,840 --> 01:14:36,500
Sí, de la FIUS. ¿Ya lo tengo? No, no, de
la FIUS no. De otro grupo que tenemos.
1108
01:14:37,320 --> 01:14:39,640
Flashback. El nuestro de verdad. En
serio.
1109
01:14:40,040 --> 01:14:42,060
Lo montamos con Jus, la componente que
se juega.
1110
01:14:42,300 --> 01:14:44,860
La melódica. Ella sabe cantar y todo.
1111
01:14:45,460 --> 01:14:46,460
¿Hola?
1112
01:14:49,540 --> 01:14:52,140
Lo que pasa es que les falta una
verdadera preparación musical.
1113
01:14:52,580 --> 01:14:55,180
Y a mí me interesa un tipo de música más
comercial.
1114
01:14:55,440 --> 01:14:56,440
¿Sabéis lo que quiero decir?
1115
01:14:56,560 --> 01:14:59,460
No lo voy a saber, criatura, si no hay
un éxito en este país que no lleve mi
1116
01:14:59,460 --> 01:15:03,860
firma. Además, ya te he dicho que quiero
apostar fuerte por un grupo de chicas.
1117
01:15:04,360 --> 01:15:07,100
Pues fenomenal, porque además Gladbach
puede tener tirón internacional.
1118
01:15:08,280 --> 01:15:10,680
Conchusio puede hacer un buen trabajo de
producción, tiene una gran voz y un
1119
01:15:10,680 --> 01:15:11,680
estilo muy personal.
1120
01:15:11,720 --> 01:15:12,720
¿Y tanto?
1121
01:15:12,960 --> 01:15:13,960
Hola, Carmen.
1122
01:15:14,280 --> 01:15:16,180
Estamos aquí comentando.
1123
01:15:16,400 --> 01:15:17,400
¿Comentando?
1124
01:15:17,660 --> 01:15:19,160
Defina el comentando, Ernesto, por
favor.
1125
01:15:19,520 --> 01:15:21,080
Oye, ahorrate el numerito, ¿vale?
1126
01:15:22,000 --> 01:15:23,680
Pues sí, mira, me lo voy a ahorrar.
1127
01:15:25,490 --> 01:15:29,110
No lo dudes, señor Mata. Si quiere
vender discos en cadena, aquí tiene su
1128
01:15:29,110 --> 01:15:30,110
gallina ponedora.
1129
01:15:33,570 --> 01:15:35,450
Pues que le den a todo.
1130
01:15:35,870 --> 01:15:39,870
A Ernesto, al señor Mata, a Chus, a la
discográfica y al capitalismo.
1131
01:15:40,410 --> 01:15:43,610
¿Sabéis qué? Que vamos a hacer lo que
nos dé la gana en el escenario.
1132
01:15:43,890 --> 01:15:44,890
¿Dónde está la lucha?
1133
01:15:44,950 --> 01:15:46,330
En el escenario. En el underground.
1134
01:15:46,830 --> 01:15:47,830
Carlen, corre, por favor.
1135
01:15:48,090 --> 01:15:51,250
Sí, sí, venga. Oye, lo tenemos todo
claro, ¿no? Sí, sí, sí.
1136
01:15:51,950 --> 01:15:52,929
Bueno, pues venga.
1137
01:15:52,930 --> 01:15:54,570
Vamos a salir, venga. ¡Rito Suits!
1138
01:15:55,470 --> 01:15:56,470
¡Gritación!
1139
01:17:27,150 --> 01:17:28,290
El idioma que entendéis algunos.
1140
01:17:29,230 --> 01:17:30,510
¡Tira para adelante, coño!
1141
01:17:30,750 --> 01:17:31,870
¡Tira para adelante!
1142
01:17:33,030 --> 01:17:34,030
¡Tira para adelante!
1143
01:17:35,150 --> 01:17:36,230
¡Al mundo al suelo!
1144
01:17:37,610 --> 01:17:38,650
¡Al mundo al suelo!
1145
01:17:38,990 --> 01:17:42,250
¡He dicho que todo al mundo al suelo!
¡Dispone otra vez!
1146
01:17:44,570 --> 01:17:45,570
¡Degenerados!
1147
01:17:45,830 --> 01:17:47,430
¡Drogadictos! ¡Marijones!
1148
01:17:48,090 --> 01:17:49,390
¡Comunistas! ¡Cabrones!
1149
01:17:49,850 --> 01:17:50,829
¿Qué pasa?
1150
01:17:50,830 --> 01:17:51,830
¿Que no me has oído?
1151
01:17:52,070 --> 01:17:53,070
Sí, sí.
1152
01:17:53,970 --> 01:17:56,190
Pero eso no quiere decir que yo me vaya
a tirar al suelo.
1153
01:18:07,230 --> 01:18:10,030
¡Dispárala, macho!
1154
01:18:35,160 --> 01:18:40,340
Símbolo de la permanencia y unidad de la
patria, no puede tolerar en forma
1155
01:18:40,340 --> 01:18:46,760
alguna acciones o actitudes de personas
que pretendan interrumpir por la fuerza
1156
01:18:46,760 --> 01:18:51,980
el proceso democrático que la
constitución votada por el pueblo
1157
01:18:51,980 --> 01:18:55,580
determinó en su día a través de
referéndum.
1158
01:19:28,110 --> 01:19:29,110
Me da dos cojones.
1159
01:19:31,730 --> 01:19:34,870
Hace el favor, bájate a la almacén y
mira a ver si más champán, que tenemos
1160
01:19:34,870 --> 01:19:35,870
brindar.
1161
01:19:38,230 --> 01:19:39,230
Sí, mamá.
1162
01:19:47,730 --> 01:19:48,730
Hola,
1163
01:19:50,850 --> 01:19:54,190
Sara.
1164
01:19:55,530 --> 01:19:56,429
¿Qué pasa?
1165
01:19:56,430 --> 01:19:57,430
Eso digo yo, ¿qué pasa?
1166
01:19:58,450 --> 01:19:59,450
Ya.
1167
01:20:00,050 --> 01:20:03,050
No sé qué te habrá dicho, Carmen, pero
quiero que sepas que el tema laboral no
1168
01:20:03,050 --> 01:20:04,050
tiene por qué aceptar lo nuestro.
1169
01:20:04,370 --> 01:20:05,370
¿Y qué es lo nuestro?
1170
01:20:05,930 --> 01:20:06,930
Tú y yo.
1171
01:20:07,270 --> 01:20:08,270
Juntos. Ya.
1172
01:20:08,450 --> 01:20:10,270
Pues no va a poder ser Ernesto, ¿sabes
por qué?
1173
01:20:10,530 --> 01:20:13,930
Porque no soy más que una aburrida
virgen estrecha y tú eres un trepa de
1174
01:20:14,410 --> 01:20:16,950
Tres, dos, uno, fin de la historia,
¿vale?
1175
01:20:37,230 --> 01:20:40,470
Eh, tranquila. No llores. Yo no estoy
llorando.
1176
01:20:51,190 --> 01:20:52,190
¿Qué te pasa?
1177
01:20:52,930 --> 01:20:53,930
Nada.
1178
01:20:54,470 --> 01:20:55,790
Te la dejaste olvidada.
1179
01:21:00,450 --> 01:21:02,910
Gracias. Le he sacado una melodía.
1180
01:21:05,290 --> 01:21:06,290
¿Quieres oírla?
1181
01:21:09,100 --> 01:21:10,180
No, no quiero oírla.
1182
01:21:10,680 --> 01:21:12,100
¿No? No.
1183
01:21:12,560 --> 01:21:14,320
Pensé que... No pienses. Bebe.
1184
01:21:17,620 --> 01:21:18,620
Bebe.
1185
01:21:33,600 --> 01:21:34,600
Sara.
1186
01:21:35,080 --> 01:21:36,080
¿Qué?
1187
01:21:39,180 --> 01:21:40,560
¿Sabes cómo me rompí la pierna?
1188
01:21:41,960 --> 01:21:42,960
No.
1189
01:21:43,660 --> 01:21:44,780
En una pelea.
1190
01:21:45,440 --> 01:21:46,760
Se metían conmigo.
1191
01:21:47,680 --> 01:21:49,700
Decía que era un engendro, un maricón.
1192
01:21:50,040 --> 01:21:51,040
Como mi madre.
1193
01:21:51,660 --> 01:21:52,660
¿Y?
1194
01:21:54,000 --> 01:21:56,760
Que... Creo que lo soy.
1195
01:22:12,110 --> 01:22:13,430
Bueno, no estoy seguro.
1196
01:22:14,570 --> 01:22:16,450
Igual sí, igual me gustan los chicos.
1197
01:22:19,150 --> 01:22:21,230
Igual no, igual me van las tías.
1198
01:22:22,270 --> 01:22:23,270
¿Las tías?
1199
01:22:35,230 --> 01:22:36,230
Soy virgen.
1200
01:26:19,920 --> 01:26:21,760
Hemos intentado casi todo,
1201
01:26:22,620 --> 01:26:24,400
pero nunca conseguimos mejorar.
1202
01:26:25,620 --> 01:26:30,140
Hemos ido a clase y en el coro, no nos
dejan ni pensarnos familiar.
1203
01:26:31,320 --> 01:26:36,580
Fuimos a una escuela de guitarra, y a
las monjas enseñaban a cantar.
87299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.