All language subtitles for slaboch-nasel-zpusob-jak-ziskat-neomezene-mnozstvi-penez-1080-publer.io

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,380 15 -letý David byl obyčejný školák. Líbila se mu dívka jménem Millie, která 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,660 milovala cestování. 3 00:00:07,280 --> 00:00:12,600 David jí dal jako dárek sněžítko, ale místní tyran Mark jí ho sebral a hodil 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,320 řeky. Sněžítko dopadlo na led a David se za ním vydal. 5 00:00:16,840 --> 00:00:20,240 Bohužel se led pod ním prolomil a chlapec jím propadl. 6 00:00:20,480 --> 00:00:25,740 David unesen mrazivým proudem by se měl utopit, ale místo toho se teleportoval 7 00:00:25,740 --> 00:00:26,740 do knihovny. 8 00:00:27,020 --> 00:00:29,640 V tu chvíli poprvé objevil svou superschopnost. 9 00:00:29,900 --> 00:00:35,200 David se vrátil domů ke svému přísnému otci, který okamžitě začal další hádku. 10 00:00:35,420 --> 00:00:40,060 V návalu emocí se chlapec znovu teleportoval do téže knihovny. Po 11 00:00:40,060 --> 00:00:44,820 situace se vrátil domů, zbalol si věci a rozhodl se přestěhovat se do jiného 12 00:00:44,820 --> 00:00:49,920 města. Chudák milý hořce plakala, protože věřila, že její přítel zemřel, 13 00:00:49,920 --> 00:00:55,040 později té noci uviděla stejné sněžítko poblíž svého domu a uvědomila si, že 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,500 David je stále naživu. 15 00:00:56,810 --> 00:00:59,430 Hlavní hrdina začíná nový život v New Yorku. 16 00:00:59,750 --> 00:01:04,590 Pronajímá si nejlevnější pokoj v místním hotelu a každý den trénuje, aby ovládl 17 00:01:04,590 --> 00:01:05,650 svou superschopnost. 18 00:01:05,870 --> 00:01:11,270 Jeho pokusy o teleportaci nevždy proběhnou hladce, ale je odhodlán se 19 00:01:11,450 --> 00:01:16,010 Jednoho dne si David všimne budovy banky a rozhodne se ji vyloupit. Vyjde do 20 00:01:16,010 --> 00:01:18,910 toalety a teleportuje se přímo do trezoru banky. 21 00:01:19,170 --> 00:01:22,750 Mladík popadne celou tašku s penězi, pak další a další. 22 00:01:23,160 --> 00:01:27,900 Jeho postel je doslova pohodbena pod hromadami bankovek. Když je krádoš 23 00:01:27,900 --> 00:01:32,420 odhalena, zaměstnanci banky zavolají policii, FBI a bezpečnostní služby. 24 00:01:32,720 --> 00:01:37,700 Zloděj se nějakým způsobem dostal do trezoru, aniž by otevřel pancéřové 25 00:01:37,780 --> 00:01:39,040 Jak je to možné? 26 00:01:39,520 --> 00:01:45,520 David si mezi tím užívá své náhlé bohatství. Celých 8 let žije luxusním 27 00:01:45,520 --> 00:01:47,480 ve svém honotném New Yorkském bytě. 28 00:01:47,900 --> 00:01:52,280 A kdykoliv ho přepadne nuda, jednoduše se teleportuje na nějaké nové a 29 00:01:52,280 --> 00:01:53,380 vzrušující místo. 30 00:01:53,720 --> 00:01:58,460 Jednoho večera se David objeví v londýnském baru a začne flirtovat s 31 00:01:58,460 --> 00:02:01,960 blondýnkou. Jeden z návštěvníků ho zvědavě sleduje. 32 00:02:02,240 --> 00:02:06,660 Po pár koktejlech David a blondýnka opouštějí bar a tráví spolu noc. 33 00:02:07,980 --> 00:02:12,940 Nasledujícího rána má protagonista chodit surfovat, ale moře je úplně 34 00:02:12,940 --> 00:02:13,940 jediné vlny. 35 00:02:14,000 --> 00:02:17,320 Žádný problém, David se prostě teleportuje na Fidži. 36 00:02:17,600 --> 00:02:22,520 Sjede několik největších vln a pak odpočívá na vrcholu Spingy, přímo v 37 00:02:22,520 --> 00:02:23,520 egyptských pyramid. 38 00:02:23,720 --> 00:02:29,920 Vidíme šedovlacého černocha, který mučí mladého muže a nazývá ho ohavností. Oběť 39 00:02:29,920 --> 00:02:34,760 je mučena elektrickými šoky a ostrou dýkou. Zdá se, že tento mladík je také 40 00:02:34,760 --> 00:02:36,960 jumper a je za to brutálně trestán. 41 00:02:37,200 --> 00:02:42,300 David o tom nic neví a klidně se vrací domů, kde se setkává se stejným mužem. 42 00:02:42,630 --> 00:02:47,470 Jmenuje se Roland a je vůdcem Paladinu, náboženské organizace, která považuje 43 00:02:47,470 --> 00:02:50,790 Jumpery za služebníky Ďábla a je odhodlá na je vyhladit. 44 00:02:51,440 --> 00:02:56,900 Roland použije speciální elektrické zařízení, aby Davida zajal. Silné 45 00:02:56,900 --> 00:03:01,680 šoky mu brání v teleportaci. Roland vytáhne zbraň, ale Davidovi se s velkým 46 00:03:01,680 --> 00:03:06,820 úsilím podaří teleportovat zpět do domu svého děství a vezme si sebou několik 47 00:03:06,820 --> 00:03:11,980 tašek z penězi. David navštíví dům, kde kdysi bydlela Millie a setká se s její 48 00:03:11,980 --> 00:03:16,800 matkou. Žena mladíkovi řekne, že její dcera nyní pracuje v místním baru. David 49 00:03:16,800 --> 00:03:21,500 se tam hned vydá. Když uvidí Millie za barem, je tak nervózní, že... se chystá 50 00:03:21,500 --> 00:03:26,660 odejít, ale pak narazí na svého starého tyrana, Marka. V tu chvíli si ho milý 51 00:03:26,660 --> 00:03:31,920 všimne. Mark opilý a agresivní začne dívku obtěžovat. David se své kamarádky 52 00:03:31,920 --> 00:03:36,980 zastane a oba muži se pustí do zuřivé rvačky. Jejich pěsti létají tak divoce, 53 00:03:36,980 --> 00:03:42,100 David v jednu chvíli omylem oba teleportuje do bankovního trezoru. Nebo 54 00:03:42,100 --> 00:03:43,360 udělal schválně, kdo ví. 55 00:03:43,820 --> 00:03:48,760 Ať tak či onak, David se teleportuje zpět a Mark zůstává uvězněn v trezoru. 56 00:03:48,940 --> 00:03:53,600 Hlavní hrdina si příjemně povídá s Millie, ale žejí, že pracuje jako 57 00:03:53,720 --> 00:03:58,200 Ona je překvapená, protože její kamarád nikdy neměl hlavu na matematiku. 58 00:03:58,520 --> 00:04:02,920 David pozve Millie, aby s ním letěla do Říma, protože ví, že to je její sen už 59 00:04:02,920 --> 00:04:05,460 od dětství. Ona samozřejmě souhlasí. 60 00:04:05,880 --> 00:04:10,020 Mezitím Roland navštíví Marka ve vězení a vydává se za bezpečnostního 61 00:04:10,020 --> 00:04:14,840 důstojníka. Při výslechu se dozví, že to byl David, kdo tohoto muže teleportoval 62 00:04:14,840 --> 00:04:15,759 do banky. 63 00:04:15,760 --> 00:04:18,260 Mezitím David a Millie odletí do Říma. 64 00:04:18,480 --> 00:04:22,980 Rezervují si pokoj v luxusním hotelu a dívka si rychle uvědomí, že obyčejný 65 00:04:22,980 --> 00:04:28,020 finančník by nemohl vydělat tolik peněz. David však své tajemství neprozradí. 66 00:04:28,160 --> 00:04:32,080 Pár se vydává proskoumat město a nakonec dorazí ke koloseu. 67 00:04:32,360 --> 00:04:37,520 Bohužel je již zavřené. Když se stráže otočí zády, David se teleportuje 68 00:04:37,520 --> 00:04:40,220 odemkne brány a tajně vpustí Millie dovnitř. 69 00:04:40,590 --> 00:04:45,610 Stávají se jedinými návštěvníky kolosea a volně se procházejí jeho starobilými 70 00:04:45,610 --> 00:04:50,030 chodbami. Díky Davidovi se dokonce dostanou do oblastí, které jsou normálně 71 00:04:50,030 --> 00:04:54,670 veřejnost uzavřené. Když se David vzdálí, aby se teleportoval a otevřel 72 00:04:54,670 --> 00:04:59,090 dveře, nečekaně narazí na stejného muže, kterého jsme viděli dříve v baru. 73 00:04:59,330 --> 00:05:03,630 Ukáže se, že je to také jumper, jmenuje se Griffin a Davida nepovažuje za 74 00:05:03,630 --> 00:05:08,060 nepřítele. Griffin varuje protagonistu, že je ve vážném nebezpečí. O chvíli 75 00:05:08,060 --> 00:05:12,440 později se v koloseu objeví paladyni vedení Rolandem. David se pokusí 76 00:05:12,440 --> 00:05:16,880 teleportovat pryč, ale je okamžitě zajat. Griffin je však mnohem hbitější, 77 00:05:17,040 --> 00:05:22,600 snadno se vyhýbá svým nepřátelům, pohybuje se téměř rychlostí světla a 78 00:05:22,600 --> 00:05:27,380 mu zachránit nejen sebe, ale i Davida. Ukazuje se, že paladyni loví jumpry, 79 00:05:27,400 --> 00:05:32,160 zatímco Griffin loví paladyny. Když dorazí zaměstnanec kolosea, Griffin a 80 00:05:32,160 --> 00:05:36,480 se teleportují do speciálního ukrytu, který Griffin používá k úniku před 81 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 pronásledovateli. 82 00:05:38,060 --> 00:05:42,380 David se rychle vrací, aby zachránil Millie a vedej ven z kolosea. 83 00:05:42,680 --> 00:05:46,500 Jakmile dorazí k východu, je zatčen a odvezen na policejní stanici. 84 00:05:46,840 --> 00:05:51,640 Millie se pokouší osvobodit svého přítele, ale všechny její snahy jsou 85 00:05:51,860 --> 00:05:57,320 Pak přichází někdo velmi vlivný, je to Mary, Davidová matka, která ho v dětství 86 00:05:57,320 --> 00:06:01,600 opustila, a jak se ukazuje, je jednou z nejvýše postavených paladinů. 87 00:06:01,880 --> 00:06:05,940 Mary pomáhá svému synovi uprchnout, než dorazí ostatní paladini. 88 00:06:06,200 --> 00:06:11,620 David najde Millie, lžejí, že byl propuštěn, posadí ji do taxíku a pošle 89 00:06:11,620 --> 00:06:15,540 letiště. Dají letenku a ukáže jí svůj batoh plný peněz. 90 00:06:15,760 --> 00:06:20,860 David řekne své přítelkyni, že se musí rozejít. Millie nastoupí do letadla se 91 00:06:20,860 --> 00:06:21,860 slzami v očích. 92 00:06:22,020 --> 00:06:27,220 Roland navštíví Davidu v rodný dům a promluví si s jeho otcem Williamem, 93 00:06:27,220 --> 00:06:29,580 přizná, že svého syna neviděl 8 let. 94 00:06:29,800 --> 00:06:33,280 Roland v domě zahlédne fotografii Mary a je šokován. 95 00:06:33,520 --> 00:06:37,420 Ukazuje se, že vysoce postavený paladin má syna, který je jumper. 96 00:06:38,000 --> 00:06:42,760 David se teleportuje do Griffinova úkrytu, kde se dozví, že paladyni loví 97 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 už po staletí. 98 00:06:44,200 --> 00:06:49,540 Protagonista se pak vrací domů, kde najde svého otce ležícího na podlaze. 99 00:06:49,540 --> 00:06:53,140 ho teleportuje do nemocnice a prosí lékaře, aby ho zachránili. 100 00:06:53,580 --> 00:06:58,360 Mezitím znovu navštíví Griffina a požádá svého přítele, aby spojili síly, 101 00:06:58,400 --> 00:07:03,720 porazili Rolanda a ochránili Millie. Griffin odmítne a nechá Davida uprostřed 102 00:07:03,720 --> 00:07:09,080 pouště. Protagonista ho však neúnavně sleduje a ani vteřinu ho nenechá o 103 00:07:09,100 --> 00:07:11,740 až Griffin nakonec ztratí trpělivost. 104 00:07:14,940 --> 00:07:17,540 David však nemá v úmyslu se vzdát. 105 00:07:17,780 --> 00:07:23,080 Mladíci se v noci prohánějí městem v elegantním Mercedesu. Griffinovi se 106 00:07:23,080 --> 00:07:27,860 podaří teleportovat auto s působivou přesností. Je zjevně na jiné úrovni. 107 00:07:28,140 --> 00:07:31,740 Konec konců Griffin se teleportuje už od svých pěti let. 108 00:07:32,250 --> 00:07:37,050 David spěchá na letěště a dozvídá se, že led zříma přistál před hodinou. 109 00:07:37,370 --> 00:07:39,590 Zamíří do baru, ale Millie tam není. 110 00:07:39,950 --> 00:07:42,210 Nakonec protagonista najde její byt. 111 00:07:42,510 --> 00:07:47,530 Naštěstí je Millie doma, živá a zdravá. Za chvíli před domem zastaví auto z 112 00:07:47,530 --> 00:07:52,230 paladiny. David se Millie přizná, že vykrádá banky, pak jí prozradí své 113 00:07:52,230 --> 00:07:55,030 tajemství a teleportuje ji do Griffinova úkrytu. 114 00:07:55,520 --> 00:08:00,040 Paladini zjistí, že v millioně bytě byl nedávno otevřen portál a pomocí 115 00:08:00,040 --> 00:08:04,280 speciálního vybavení ho vystopují a teleportují se přímo do úkrytu. 116 00:08:04,480 --> 00:08:09,460 Griffin zahlédne Davida a Millie a není z toho vůbec nadšený, protože ví, že 117 00:08:09,460 --> 00:08:14,300 Paladini sem každou chvíli dorazí. Jak se dalo očekávat, Paladini dorazí a 118 00:08:14,300 --> 00:08:19,320 vypukne chaos, když se střetnou s jumpry. Roland znovu tasí dýku, ale 119 00:08:19,320 --> 00:08:20,940 opět zachrání Davida. 120 00:08:21,370 --> 00:08:26,030 Ukradne paladinům čtyřkolku a pokusí se uprchnout, zatímco Millie se vrací do 121 00:08:26,030 --> 00:08:27,710 boje, aby zachránila Davida. 122 00:08:27,990 --> 00:08:32,789 Griffin se pak znovu objeví a teleportuje obrovský autobus přímo do 123 00:08:32,789 --> 00:08:33,789 bitvy. 124 00:08:38,010 --> 00:08:41,309 Roland přežije a tak se Griffin pokusí ho zapálit. 125 00:08:41,590 --> 00:08:46,730 Zatímco se oba zuřivě perou, Millie osvobodí Davida a prosí ho, aby odvedl 126 00:08:46,730 --> 00:08:47,730 bezpečné místo. 127 00:08:48,030 --> 00:08:52,770 Bohužel se Griffin a Roland vrátí, než to stačí udělat. Paladin milí chytí a 128 00:08:52,770 --> 00:08:53,770 odvede ji pryč. 129 00:08:54,930 --> 00:09:00,490 David je odhodlán zachránit svou přítelkyni, ale Griffin má jiné plány. 130 00:09:00,490 --> 00:09:04,310 skutečnou bombu, kterou chce vyhladit všechny paladiny spolu s milí. 131 00:09:04,510 --> 00:09:09,290 David je proti tomuto plánu a tak ukradne rozbušku a teleportuje se pryč, 132 00:09:09,330 --> 00:09:11,310 zatímco Griffin ho pronásleduje. 133 00:09:11,730 --> 00:09:16,170 Skáčou po celém světě a nepřestávají bojovat ani tahat se o rozbušku. 134 00:09:16,730 --> 00:09:21,190 V jednu chvíli je pro následování zavede na válkou spustočené pole v Čečensku. 135 00:09:21,290 --> 00:09:26,550 Tam David naláká Griffina do spleti vysokonapěťových drátů, čímž naruší jeho 136 00:09:26,550 --> 00:09:31,550 schopnost teleportovat se. David opustí svého přítele a skočí do milí na bytu. 137 00:09:32,450 --> 00:09:34,350 Bohužel se zdá, že jde opas. 138 00:09:34,590 --> 00:09:39,670 Poledení mladíka zajmou a připoutají ho ke zdi. David se nemůže teleportovat, 139 00:09:39,670 --> 00:09:42,190 ale může skočit spolu s celým milíným bytem. 140 00:09:42,680 --> 00:09:47,100 Chytí svou milovanou a provede nejneobyčejnější teleportaci svého 141 00:09:51,180 --> 00:09:54,540 Voda zaplaví byt a všechny postavy se začnou topit. 142 00:09:54,760 --> 00:09:59,360 David se bere poslední síly a teleportuje se s Millie do stejné 143 00:09:59,360 --> 00:10:01,540 které skočil poprvé před 8 lety. 144 00:10:01,820 --> 00:10:03,760 Bohužel se tam objeví i Roland. 145 00:10:04,100 --> 00:10:07,480 David popadne Rolanda a skočí s ním do Grand Canyonu. 146 00:10:07,790 --> 00:10:12,470 Ušetří mu život pod podmínkou, že ho přestane pronásledovat a pak se vrací, 147 00:10:12,470 --> 00:10:13,510 našel svou matku. 148 00:10:13,710 --> 00:10:18,350 Ukazuje se, že Mary ho všechny ty roky chránila a skrývala jeho existenci před 149 00:10:18,350 --> 00:10:19,349 svými kolegy. 150 00:10:19,350 --> 00:10:22,950 Když se poprvé teleportoval, opustila rodinu, aby ho ochránila. 151 00:10:23,270 --> 00:10:26,510 David se rozloučí se svou matkou a vrací se k Millie. 152 00:10:26,870 --> 00:10:31,630 Venku je mrazivé počasí, takže Millie požádá svého přítele, aby je vzal někam, 153 00:10:31,630 --> 00:10:32,449 kde je teplo. 154 00:10:32,450 --> 00:10:35,650 Pro Davida je to ta nejjednodušší věc na světě. 15386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.