Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:11,280
Hey, guys.
2
00:00:13,340 --> 00:00:14,880
Amber, Elias.
3
00:00:15,860 --> 00:00:20,920
You know, guys, I want to let you know
how important family is these times, you
4
00:00:20,920 --> 00:00:21,920
know?
5
00:00:22,220 --> 00:00:26,980
Elias here had the unfortunate incident
in the basketball game.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,160
Amber?
7
00:00:30,680 --> 00:00:35,000
What? I'm going to need you to help your
stepbrother out. Any help he needs,
8
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
you're going to have to help him.
9
00:00:36,480 --> 00:00:38,740
I don't want to help him out.
10
00:00:40,980 --> 00:00:46,280
Well, it's kind of hard for me to do
things, so I really appreciate your
11
00:00:47,440 --> 00:00:49,320
I said that.
12
00:00:49,840 --> 00:00:52,140
Oh, my God. I wanted to help him.
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,860
Listen here, Missy.
14
00:00:54,240 --> 00:00:55,240
He has fingers.
15
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
They can move.
16
00:00:56,780 --> 00:01:01,660
He broke both of his arms, and you're
going to help him do whatever he needs.
17
00:01:01,740 --> 00:01:02,980
He's your stepbrother. Come on.
18
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
Help me.
19
00:01:07,620 --> 00:01:09,900
I need you to help him out. I don't want
to hear anything.
20
00:01:11,400 --> 00:01:15,700
It's not too much, sis. I just need help
with the things I can't do with my
21
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
arms, you know?
22
00:01:17,400 --> 00:01:18,400
It's not much.
23
00:01:18,960 --> 00:01:22,700
Exactly. You let me know if she's not
helping you out, okay?
24
00:01:23,140 --> 00:01:24,160
Thank you. Help him out.
25
00:01:28,100 --> 00:01:33,000
What else am I supposed to do, sis? I
really can't move then.
26
00:01:33,880 --> 00:01:36,240
Oh, it doesn't even hurt to think about
it.
27
00:01:37,040 --> 00:01:39,580
Well, it's not my problem. I should have
played ball better.
28
00:01:40,970 --> 00:01:45,170
Well, it might be a skill issue, but you
still gotta help me. Dad said so.
29
00:01:52,330 --> 00:01:52,770
Can
30
00:01:52,770 --> 00:01:59,430
you,
31
00:01:59,530 --> 00:02:00,850
uh, bring it closer, please?
32
00:02:04,330 --> 00:02:05,330
So good.
33
00:02:11,009 --> 00:02:12,530
Mmm. Could you wipe my lips?
34
00:02:13,810 --> 00:02:14,810
Please?
35
00:02:16,430 --> 00:02:17,450
Ah, thank you.
36
00:02:21,230 --> 00:02:22,770
Ah, thank you so much, sis.
37
00:02:25,190 --> 00:02:27,570
Make sure you leave it flat so it
doesn't get more liquid.
38
00:02:31,450 --> 00:02:32,450
Blunt, sis.
39
00:02:44,750 --> 00:02:46,310
Everyone says, for real.
40
00:02:54,090 --> 00:02:55,550
Don't forget the shoes.
41
00:03:24,430 --> 00:03:25,610
One more. Come on.
42
00:03:34,230 --> 00:03:35,230
No.
43
00:03:35,510 --> 00:03:37,210
I thought I liked it.
44
00:03:37,570 --> 00:03:39,010
No. Come on.
45
00:03:57,720 --> 00:03:58,960
Okay. I know.
46
00:03:59,820 --> 00:04:03,020
Well, you're... You're gonna help me out
here?
47
00:04:03,700 --> 00:04:07,720
You can't leave me like this. You gotta
help me shower. I can't do anything.
48
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
And that's that stuff.
49
00:04:11,800 --> 00:04:13,140
You can do it yourself.
50
00:04:13,500 --> 00:04:14,499
I'm gonna go.
51
00:04:14,500 --> 00:04:18,180
Come on, you gotta help me out here. I
can't undress myself.
52
00:04:18,660 --> 00:04:19,660
Please.
53
00:04:26,660 --> 00:04:27,660
Thanks, sis.
54
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
Yeah, yeah, yeah.
55
00:04:42,820 --> 00:04:43,260
I
56
00:04:43,260 --> 00:04:50,740
just,
57
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
you know, just want water.
58
00:04:59,690 --> 00:05:01,710
Oh, I'm so sorry. Are you serious?
59
00:05:02,110 --> 00:05:03,610
I can't help it.
60
00:05:04,610 --> 00:05:08,050
I'm really sorry.
61
00:05:08,870 --> 00:05:10,610
Can you keep helping me, though?
62
00:05:11,510 --> 00:05:13,350
I still can't do anything with my hands.
63
00:05:14,170 --> 00:05:16,450
Ask Dad to help you.
64
00:05:16,790 --> 00:05:21,830
But Dad's getting groceries, and you're
the only one here to help, so please.
65
00:05:23,010 --> 00:05:25,010
You're almost done. I didn't do anything
bad.
66
00:05:26,170 --> 00:05:27,870
Fine, but I have to go to my house.
67
00:05:28,540 --> 00:05:29,540
Alright, that's cool.
68
00:05:34,620 --> 00:05:35,020
Thank
69
00:05:35,020 --> 00:05:42,200
you
70
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
so much, babe.
71
00:05:45,080 --> 00:05:47,580
I'm glad you can realize the family
really is important.
72
00:05:48,580 --> 00:05:50,060
I'd do the same for you, you know?
73
00:06:26,030 --> 00:06:27,030
You can scrub that, too.
74
00:06:29,810 --> 00:06:32,810
Come on, sis. I gotta clean that, too,
you know?
75
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
No,
76
00:06:37,490 --> 00:06:38,590
that would hurt.
77
00:06:39,550 --> 00:06:40,570
Just use your hand.
78
00:06:46,130 --> 00:06:52,050
There you go.
79
00:07:33,290 --> 00:07:34,290
You're doing so good.
80
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
What you said.
81
00:08:34,159 --> 00:08:35,400
really do it a lot for me.
82
00:09:25,520 --> 00:09:27,960
Wow. Holy shit, sis, you really did
that?
83
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Whoa.
84
00:09:30,500 --> 00:09:32,360
I can't believe you just came in my
mouth.
85
00:09:33,440 --> 00:09:35,040
Hey, where else are we going for, right?
86
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
Wow, sis.
87
00:09:37,560 --> 00:09:40,560
I won't forget to tell dad you're doing
so much for me.
88
00:09:46,730 --> 00:09:47,730
Dad?
89
00:10:18,150 --> 00:10:19,150
Elias.
90
00:10:19,350 --> 00:10:23,210
Hey, what's going on with you two?
Elias, why are you naked?
91
00:10:23,670 --> 00:10:27,590
She left me all by myself in the tub,
and she's just been complaining this
92
00:10:27,590 --> 00:10:30,390
time, and she just left me all wet and
cold.
93
00:10:31,150 --> 00:10:36,510
She wanted me to feel just... just
generally good. That's so gross.
94
00:10:37,670 --> 00:10:43,190
Look, Amber, I told you to take care of
your brother. He's a man, and men have
95
00:10:43,190 --> 00:10:44,190
needs.
96
00:10:44,670 --> 00:10:46,410
You can't be serious.
97
00:10:47,040 --> 00:10:49,200
gross. See, I told you so.
98
00:10:49,740 --> 00:10:51,880
Yeah. Take care of your brother.
99
00:10:53,420 --> 00:10:54,820
I want to.
100
00:10:57,340 --> 00:10:58,520
You heard me.
101
00:11:01,040 --> 00:11:07,880
What are you
102
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
going to do?
103
00:11:09,720 --> 00:11:11,460
Maybe touch it.
104
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
That's right, sis.
105
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
There you go.
106
00:11:41,540 --> 00:11:45,120
I can see you really liking it. Do you
want to do more today?
107
00:11:48,380 --> 00:11:49,380
Well, hold on.
108
00:11:49,560 --> 00:11:50,640
I have an idea.
109
00:11:54,600 --> 00:11:55,040
Can
110
00:11:55,040 --> 00:12:02,260
I
111
00:12:02,260 --> 00:12:03,260
be done now?
112
00:12:03,420 --> 00:12:05,020
Well, I don't know.
113
00:12:05,360 --> 00:12:07,240
Quite finished there, you know. Yeah.
114
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
Got mine too.
115
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
Oh, no.
116
00:12:11,960 --> 00:12:14,340
This is... Go ahead. This is weird.
117
00:12:15,300 --> 00:12:16,300
Hey, nah.
118
00:12:16,600 --> 00:12:19,060
My friends said that they do this with
their family all the time.
119
00:12:20,900 --> 00:12:21,879
That's ridiculous.
120
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
This is a weirdo.
121
00:12:24,040 --> 00:12:25,400
He's right, Amber.
122
00:12:26,500 --> 00:12:31,120
This is good family bonding time. I've
been thinking about this for a while.
123
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
Go ahead.
124
00:12:43,050 --> 00:12:45,910
She said some family bonding is exactly
what you needed.
125
00:12:47,450 --> 00:12:48,670
Never hurt anyone.
126
00:12:52,570 --> 00:12:53,730
Can I be done now?
127
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
This is good.
128
00:13:15,180 --> 00:13:19,380
This is kind of what I've wanted for a
while.
129
00:13:19,600 --> 00:13:20,800
Good bonding time.
130
00:13:26,420 --> 00:13:30,680
Why don't you get on your knees in
between this?
131
00:13:49,960 --> 00:13:51,840
There you go sis, you're doing so good.
132
00:13:53,900 --> 00:13:55,100
Go ahead and suck it.
133
00:14:01,700 --> 00:14:02,700
There you go.
134
00:14:55,760 --> 00:14:57,020
She's pretty good at that, huh?
135
00:14:57,360 --> 00:14:58,600
God, she is.
136
00:15:07,820 --> 00:15:08,820
Wow.
137
00:15:18,620 --> 00:15:19,620
What?
138
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
Are you done now?
139
00:15:22,000 --> 00:15:23,040
You're not done? Not yet.
140
00:15:23,380 --> 00:15:24,380
No?
141
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
There you go.
142
00:15:53,060 --> 00:15:54,060
That's a girl.
143
00:15:56,380 --> 00:15:57,380
Good job.
144
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
There you go.
145
00:16:42,000 --> 00:16:49,000
Good job. That's how
146
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
you help your brother.
147
00:17:08,940 --> 00:17:09,940
So good, sis.
148
00:17:10,000 --> 00:17:12,260
Yeah, she is doing a good job.
149
00:17:12,500 --> 00:17:13,680
See, isn't this fun?
150
00:17:17,500 --> 00:17:20,200
I think she's starting to like it.
151
00:17:51,150 --> 00:17:53,970
on the bed there and take those clothes
off. Check your brother's cough.
152
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
You like that?
153
00:18:50,440 --> 00:18:52,140
Feels like you're enjoying it.
154
00:18:52,520 --> 00:18:55,220
I think he is, but he's wet back here.
155
00:18:57,420 --> 00:18:58,600
You love all that, bitch.
156
00:19:59,679 --> 00:20:00,679
Yes,
157
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
it does.
158
00:20:43,989 --> 00:20:45,710
How tight you were going to be.
159
00:21:20,170 --> 00:21:21,170
Ooh!
160
00:22:06,030 --> 00:22:10,770
This is what I call good quality family
bonding time.
161
00:23:18,640 --> 00:23:22,300
Why don't you lie down up there and she
can get up on top of you. All right.
162
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
Too low.
163
00:24:34,570 --> 00:24:37,730
That's how you take care of your brother
and your dad.
164
00:24:39,390 --> 00:24:39,910
Good
165
00:24:39,910 --> 00:24:50,930
girls
166
00:24:50,930 --> 00:24:52,790
get rewarded for that, right?
167
00:25:32,320 --> 00:25:34,020
I know you like that.
168
00:25:34,420 --> 00:25:35,760
You're making my heart.
169
00:26:24,780 --> 00:26:27,420
Matthew, you're going to have to clean
the house one more time.
170
00:26:29,740 --> 00:26:30,800
You're not careful.
171
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Wow.
172
00:26:41,860 --> 00:26:43,220
Stroke it just like that.
173
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
Yeah.
174
00:26:45,740 --> 00:26:46,740
Just like that.
175
00:27:43,340 --> 00:27:44,360
I just love you so much.
176
00:28:15,340 --> 00:28:16,640
Can you get on your own, Daddy?
177
00:28:17,340 --> 00:28:21,220
Take that shirt off for me.
178
00:28:24,860 --> 00:28:29,200
How does she feel? Careful of your arms.
I know.
179
00:28:29,480 --> 00:28:30,620
It feels amazing.
180
00:28:31,200 --> 00:28:33,140
I want to take her back to the doctor.
181
00:28:34,580 --> 00:28:36,880
Come on up here.
182
00:30:17,290 --> 00:30:18,570
Amen.
183
00:31:00,010 --> 00:31:03,370
of these new brother and your dad.
184
00:31:03,610 --> 00:31:04,610
Oh, my goodness.
185
00:31:04,950 --> 00:31:07,190
Yeah? Yeah, I'm like, thank you. That's
so good.
186
00:31:07,470 --> 00:31:08,470
Yeah.
187
00:31:33,450 --> 00:31:34,650
You're good at this, sweetie.
188
00:31:35,830 --> 00:31:37,650
Good job.
189
00:31:39,690 --> 00:31:41,170
I'm just going to help you guys out.
190
00:32:39,790 --> 00:32:40,790
She's doing a lot.
191
00:32:41,030 --> 00:32:42,290
She's doing amazing.
192
00:32:42,550 --> 00:32:43,550
Good girl.
193
00:32:43,910 --> 00:32:44,910
Wow.
194
00:33:55,660 --> 00:33:57,140
Oh, there she is. Oh, there she is.
195
00:34:34,350 --> 00:34:36,250
I'm going to make you proud, Daddy. Oh,
you are.
196
00:34:39,870 --> 00:34:40,870
Wow,
197
00:34:42,969 --> 00:34:43,969
you are.
198
00:34:44,870 --> 00:34:48,770
Yeah. You're alive. Yeah? Yeah. You're
so good.
199
00:34:49,830 --> 00:34:51,010
You're so good.
200
00:34:51,370 --> 00:34:52,370
You're so good.
201
00:34:58,150 --> 00:35:00,410
He was telling you like that.
202
00:38:15,690 --> 00:38:16,690
needless to say.
203
00:40:55,630 --> 00:40:56,630
Fuck, yeah.
204
00:41:08,870 --> 00:41:09,870
Fuck.
205
00:41:13,630 --> 00:41:16,210
Oh, my God. Sis, I think I'm going to
go, too.
206
00:41:16,430 --> 00:41:18,050
Yeah. Here I go.
207
00:41:18,390 --> 00:41:19,650
Here I go. Shit.
208
00:41:26,670 --> 00:41:28,650
You're turning to come all over my face.
209
00:41:30,710 --> 00:41:33,950
Oh, yeah, come all over my face.
210
00:41:35,070 --> 00:41:36,190
Come up, sis.
211
00:41:36,410 --> 00:41:38,390
Yeah, good luck on the 17th finish.
212
00:41:39,890 --> 00:41:41,510
That'll make you feel good, too.
213
00:41:43,070 --> 00:41:44,070
Yeah.
214
00:41:44,450 --> 00:41:45,790
Oh, my God, sis.
215
00:41:46,470 --> 00:41:47,850
You're going to really come.
216
00:41:48,730 --> 00:41:49,850
Yeah, give it to me.
217
00:41:50,530 --> 00:41:51,530
Oh, fuck.
218
00:41:52,030 --> 00:41:53,030
Oh,
219
00:41:53,250 --> 00:41:54,250
fuck, I'm coming.
220
00:42:14,280 --> 00:42:15,259
Feel better?
221
00:42:15,260 --> 00:42:17,060
I feel so much better, sis.
222
00:42:18,020 --> 00:42:21,100
That's how you take care of your brother
and your dad.
223
00:42:22,580 --> 00:42:23,700
Such a good girl.
13683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.