All language subtitles for dandy_1970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,320 --> 00:04:01,840 Jocko. Jocko, wake up and talk to me. 2 00:04:02,680 --> 00:04:05,780 No, stop it. You never talk to me. 3 00:04:06,020 --> 00:04:07,600 What's there to talk about? 4 00:04:08,800 --> 00:04:10,380 I'm not going home tonight. 5 00:04:11,520 --> 00:04:13,420 I'm never going back there. 6 00:04:13,960 --> 00:04:15,860 Whatever turns you on, baby. 7 00:04:16,700 --> 00:04:18,240 I could stay with you. 8 00:04:19,440 --> 00:04:20,560 I'll get a job. 9 00:04:22,920 --> 00:04:25,660 My mother's ranting and raving about the phone bill. 10 00:04:26,360 --> 00:04:30,100 Her boyfriend just moved in and he's running around like he owned the place, 11 00:04:30,260 --> 00:04:31,300 making problems. 12 00:04:32,960 --> 00:04:35,120 Jocko, I'll help pay and clean. 13 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 Don't worry, baby. 14 00:04:37,820 --> 00:04:39,420 You earn your keep. 15 00:04:39,740 --> 00:04:41,840 You mean I can stay and it's okay? 16 00:04:42,240 --> 00:04:43,600 Sure, doll, sure. 17 00:05:00,150 --> 00:05:01,410 Jocko? In here. 18 00:05:05,990 --> 00:05:09,570 You know, I can't believe I'm really out of there. 19 00:05:12,430 --> 00:05:14,370 I've wanted to get away for so long. 20 00:05:15,210 --> 00:05:17,730 I bet my mom doesn't even know where I am. 21 00:05:18,030 --> 00:05:20,250 I bet she doesn't even know I'm gone yet. 22 00:05:20,930 --> 00:05:22,270 Why was it so bad? 23 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 You know. 24 00:05:25,570 --> 00:05:27,630 Well, what did her boyfriend do? 25 00:05:29,960 --> 00:05:30,980 I told you. 26 00:05:31,300 --> 00:05:33,580 Baby, if I didn't want you to tell me, I wouldn't ask. 27 00:05:34,740 --> 00:05:38,640 He drinks and steals money and says I did it. 28 00:05:39,640 --> 00:05:40,640 And things. 29 00:05:41,520 --> 00:05:42,520 What things? 30 00:05:43,060 --> 00:05:44,720 I don't want to talk about it. 31 00:05:47,020 --> 00:05:48,040 Going to work now? 32 00:05:51,660 --> 00:05:53,340 I'll clean up before I go out. 33 00:05:55,020 --> 00:05:56,020 Here. 34 00:05:56,720 --> 00:05:57,740 What are you going to do? 35 00:05:58,620 --> 00:05:59,620 I'm not. 36 00:06:01,160 --> 00:06:04,160 I can't type, and I won't be a waitress. 37 00:06:04,920 --> 00:06:08,240 You know, with that bill, you're going to be a model. 38 00:06:10,460 --> 00:06:12,240 I'd get you to see this guy you know. 39 00:06:12,600 --> 00:06:13,840 He runs an agency. 40 00:06:14,720 --> 00:06:16,340 He might take you on. 41 00:06:16,660 --> 00:06:19,780 Oh, Jocko, that sounds groovy. 42 00:06:20,000 --> 00:06:21,440 Do you really think you could? 43 00:06:21,720 --> 00:06:24,620 Yeah, nude modeling, you know, that kind of stuff. 44 00:06:26,360 --> 00:06:27,660 Christ, it's late. 45 00:06:32,750 --> 00:06:34,470 Call me as soon as you hear anything, okay? 46 00:06:36,150 --> 00:06:39,090 Now you know I gotta go. Don't do this to me now. 47 00:06:40,450 --> 00:06:41,630 I'll be here when we get there. 48 00:06:42,290 --> 00:06:43,290 Yeah. 49 00:07:27,080 --> 00:07:28,820 Yes? I'm to see Mr. Lebeau. 50 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 I'm Lebeau. 51 00:07:30,520 --> 00:07:31,520 Sit down. 52 00:07:33,740 --> 00:07:35,640 You're Jocko's girl, aren't you? Uh -huh. 53 00:07:36,220 --> 00:07:37,220 What's your name? 54 00:07:37,360 --> 00:07:38,360 Dandy Damon. 55 00:07:38,420 --> 00:07:40,020 Well, Dandy Damon, what have you done? 56 00:07:41,080 --> 00:07:42,080 Done? 57 00:07:42,760 --> 00:07:44,620 Modeling, dancing, acting, anything? 58 00:07:45,640 --> 00:07:46,640 Nothing. 59 00:07:47,060 --> 00:07:48,060 Nothing? 60 00:07:48,660 --> 00:07:49,660 How old are you? 61 00:07:49,880 --> 00:07:50,880 Eighteen. 62 00:07:51,580 --> 00:07:53,400 Oh, no, stand up. Let me see what you look like. 63 00:08:03,719 --> 00:08:04,719 Hello? Andres. 64 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 Andres? 65 00:08:09,000 --> 00:08:11,560 Well, if I'm going to get you some work, I've got to see what the merchandise 66 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 looks like. 67 00:08:12,660 --> 00:08:14,020 I don't deal with amateurs. 68 00:08:15,920 --> 00:08:17,000 Well, don't worry about them. 69 00:08:17,780 --> 00:08:19,760 When you're working, you'll have plenty of eyes on you. 70 00:08:50,920 --> 00:08:52,180 Everything. Go sit over there. 71 00:09:02,640 --> 00:09:05,760 Okay, honey, I'm going to ask you to strike some poses. Put your clothes 72 00:09:07,180 --> 00:09:08,180 Now stand up. 73 00:09:10,250 --> 00:09:11,370 Adjust your bust up. 74 00:09:12,010 --> 00:09:13,210 That's good. Make some cleavage. 75 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 Bend over. 76 00:09:17,030 --> 00:09:18,210 That's it. Now turn around. 77 00:09:18,810 --> 00:09:19,649 Turn around. 78 00:09:19,650 --> 00:09:20,650 Look back at me. 79 00:09:21,250 --> 00:09:22,250 Look at me. 80 00:09:22,730 --> 00:09:23,730 Think sexy. 81 00:09:24,370 --> 00:09:25,830 That's it, girl. Think sexy. 82 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 That's it, girl. Watch your lips. 83 00:09:29,450 --> 00:09:30,450 Watch your lips. 84 00:09:30,770 --> 00:09:31,770 All right, sit down. 85 00:09:33,230 --> 00:09:34,230 Cross your legs. 86 00:09:35,770 --> 00:09:36,770 Stick your chest out. 87 00:09:36,990 --> 00:09:38,450 Sit up straight. Look at me. 88 00:09:39,130 --> 00:09:40,130 Watch your lips. 89 00:09:41,210 --> 00:09:42,210 Think something sexy. 90 00:09:43,370 --> 00:09:44,970 Come on, look at me. Give me those bedroom eyes. 91 00:09:45,890 --> 00:09:46,890 That's it, girl. 92 00:09:47,270 --> 00:09:48,249 Come on, guy. 93 00:09:48,250 --> 00:09:49,250 Give me the tape, man. 94 00:09:51,950 --> 00:09:52,950 All right, honey, get up. 95 00:09:55,150 --> 00:09:56,150 Good job. 96 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 Very nice. 97 00:10:17,880 --> 00:10:18,880 Okay, okay. 98 00:10:19,240 --> 00:10:20,240 Interesting. 99 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 Oh, Max? 100 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 Larry LeBeau. 101 00:10:31,040 --> 00:10:33,360 Fine. Listen, I got a new girl for you. 102 00:10:33,900 --> 00:10:35,500 Fresh, young, beautiful. 103 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 Never been used before. 104 00:10:38,380 --> 00:10:39,380 When can you use her? 105 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 Tomorrow. 106 00:10:45,960 --> 00:10:46,960 No No, 107 00:10:48,360 --> 00:10:53,440 no, you pay me the usual I'll take care of her fuck 108 00:10:53,440 --> 00:10:57,780 Here's the address 109 00:10:57,780 --> 00:11:03,680 You go to work tomorrow at noon It's just one thing 110 00:11:03,680 --> 00:11:09,460 Don't cop out on me You can make $25 for a couple of hours work 111 00:11:09,460 --> 00:11:11,940 But if you don't show up 112 00:11:12,730 --> 00:11:14,570 You'll never work in this town again. 113 00:11:15,350 --> 00:11:16,350 Never. 114 00:11:17,010 --> 00:11:19,830 But if you're a good girl, you'll make some bread. 115 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 And lots of it. 116 00:11:22,450 --> 00:11:23,810 I take good care of my girls. 117 00:11:25,510 --> 00:11:26,510 Yes, sir. 118 00:11:27,550 --> 00:11:28,550 You're okay. 119 00:11:29,110 --> 00:11:30,230 We can work well together. 120 00:11:33,370 --> 00:11:34,370 All right, Marine. 121 00:11:34,470 --> 00:11:35,470 Come on in. 122 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 And I sit right here. 123 00:11:44,600 --> 00:11:45,820 Shoot into that camera. 124 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Back a little bit. 125 00:11:50,120 --> 00:11:51,620 Girl, come on. 126 00:11:53,160 --> 00:11:54,320 Hey, you, girl. 127 00:11:54,620 --> 00:11:55,599 What's your name? 128 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 Come on. 129 00:11:57,300 --> 00:11:58,300 Come on. 130 00:11:58,500 --> 00:12:00,900 Come on. Come on. Come on. We got work to do. 131 00:12:01,260 --> 00:12:04,540 Okay. Now, turn around here a little bit. 132 00:12:05,640 --> 00:12:08,200 Kneel. Kneel, baby. Kneel. That's right. 133 00:12:08,700 --> 00:12:09,700 On your knees. 134 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 Work into this camera here. 135 00:12:11,900 --> 00:12:13,280 Now up a little bit. Come on, up. 136 00:12:13,620 --> 00:12:14,920 Up. Up. 137 00:12:16,120 --> 00:12:17,580 Spread the legs a little bit, baby. 138 00:12:17,840 --> 00:12:18,840 That's nice. 139 00:12:19,420 --> 00:12:20,780 Okay, now hold that. 140 00:12:21,360 --> 00:12:22,820 Smile. I want to smile. 141 00:12:23,680 --> 00:12:25,040 I want to see you smile. 142 00:12:25,940 --> 00:12:27,480 You, girl, smile. 143 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 Smile. 144 00:12:32,760 --> 00:12:39,560 Now, Marie, lean towards her. Put your arm around her and unfasten her 145 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 bra. 146 00:12:41,740 --> 00:12:43,520 Get that bra off. Get it off. 147 00:12:44,480 --> 00:12:45,740 Now, Archie. 148 00:12:46,200 --> 00:12:48,120 You don't have to help her. She knows what she's doing. 149 00:12:48,760 --> 00:12:51,180 Up. Up. Let me see them boobies. Up. 150 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 That's nice. 151 00:12:53,760 --> 00:12:54,760 Maureen, smile. 152 00:12:54,820 --> 00:12:55,880 Do you like what you're looking at? 153 00:12:57,000 --> 00:12:59,140 Dandy? That's your name? Dandy? Yeah, okay. 154 00:12:59,380 --> 00:13:00,700 Now, that's good. 155 00:13:00,980 --> 00:13:04,320 Girl, now, lean forward a little bit. I want you to, Linda, spread your, 156 00:13:04,380 --> 00:13:06,300 Maureen, spread your legs a little bit. 157 00:13:06,760 --> 00:13:10,120 A little more. That's good. Now, you, girl, put your hand up. 158 00:13:11,500 --> 00:13:17,320 And just get near, just get near the panties. Lean over towards her. I want 159 00:13:17,320 --> 00:13:19,800 see your bust on her leg. Move. 160 00:13:20,620 --> 00:13:24,400 Lorraine, you're supposed to be enjoying this. Lean forward towards her. 161 00:13:25,920 --> 00:13:27,980 That's right. Enjoy it a little bit. 162 00:13:28,580 --> 00:13:32,380 Smile. Be happy. That's right. Now start to pull those panties down, kid. 163 00:13:34,000 --> 00:13:38,740 Start to pull the panties down. One -handed? Come on. Use your other hand. 164 00:13:38,740 --> 00:13:40,440 know how to do it. You're taking your own home, I'm sure. 165 00:13:40,860 --> 00:13:41,860 Get them off. 166 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Okay. That's good. 167 00:13:46,720 --> 00:13:48,680 Marie, bend a little bit more towards me. 168 00:13:49,200 --> 00:13:51,520 We'll give the butt boys a thrill. Lean towards me. 169 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 That's nice. 170 00:13:55,740 --> 00:14:00,060 You're not looking at me. You're looking at her. You're making it with her. Lean 171 00:14:00,060 --> 00:14:01,060 towards her. 172 00:14:01,520 --> 00:14:06,620 That's good. Now, lean towards her chest, baby. Lean towards her chest. 173 00:14:06,620 --> 00:14:09,000 seen those things before. You've got to lean towards... 174 00:14:09,870 --> 00:14:11,510 You like it. Go ahead. 175 00:14:12,210 --> 00:14:13,710 That's good. That's better. 176 00:14:14,350 --> 00:14:16,810 Come on. Loosen up. Relax. 177 00:14:18,530 --> 00:14:22,270 There. Come on. Pull the panties out. Pull them off. All the way. Get them 178 00:14:22,770 --> 00:14:29,330 All right. All right, girls. 179 00:14:29,590 --> 00:14:32,370 Get back to work. Get back to work. Come on. Get it up there. 180 00:14:33,210 --> 00:14:34,189 Let's go. 181 00:14:34,190 --> 00:14:36,310 Come on. Get up in here. 182 00:14:37,390 --> 00:14:41,050 I tell you to take your pants off. I mean, take your pants off. Get with him. 183 00:14:42,570 --> 00:14:46,870 Oh, honey, I'll tell you. You are a lousy model. 184 00:14:47,130 --> 00:14:52,070 I don't know what woodwork you crawled out of, but you better crawl back. I 185 00:14:52,070 --> 00:14:53,770 don't know. Leave her alone, Max. 186 00:14:54,110 --> 00:14:55,110 Give her a chance. 187 00:14:55,490 --> 00:14:56,490 Don't leave her alone. 188 00:14:57,310 --> 00:14:59,910 Come here, honey. Don't worry about creeps like him. 189 00:15:00,750 --> 00:15:02,970 She'd better worry about creeps like me. 190 00:15:03,410 --> 00:15:05,870 Because I'll tell you, one word from me to LeBeau. 191 00:15:06,300 --> 00:15:08,680 And she is through in this town. She has struck out. 192 00:15:10,960 --> 00:15:13,160 I didn't know it was going to be like this. 193 00:15:13,740 --> 00:15:17,740 Mr. LeBeau said I had to pose, but I thought it was going to be like Playboy 194 00:15:17,740 --> 00:15:18,740 something glamorous. 195 00:15:20,520 --> 00:15:22,940 I didn't think it was going to be like this. 196 00:15:24,600 --> 00:15:26,980 Here's my number. Call me if you ever need me home. 197 00:15:28,220 --> 00:15:30,420 Thanks. I don't know what I'm going to do. 198 00:15:31,020 --> 00:15:33,020 Yeah, I know what you mean. I've been there too. 199 00:15:33,620 --> 00:15:35,300 It's my thing to do is to go home. 200 00:15:35,930 --> 00:15:37,550 You don't know what it's like there. 201 00:15:38,190 --> 00:15:39,430 Can't be any worse than this. 202 00:16:13,450 --> 00:16:14,389 Teach you something new. 203 00:16:14,390 --> 00:16:15,650 Take your clothes off. 204 00:16:17,850 --> 00:16:19,530 You son of a bitch. 205 00:16:20,050 --> 00:16:23,750 Let go of me. Hey, what the hell's the matter with you? I said you could stay 206 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 here, that's all. 207 00:16:25,470 --> 00:16:27,830 I didn't just stay here. 208 00:16:28,190 --> 00:16:30,410 For Christ's sakes, Dandy, keep it down. 209 00:16:31,910 --> 00:16:34,050 I thought you cared a little. 210 00:16:34,610 --> 00:16:36,270 I ought to hell with you. 211 00:16:38,770 --> 00:16:41,390 Hey, look, baby, there was never anything special. 212 00:16:42,140 --> 00:16:46,360 Now quit that hard bitch jazz and just come on over here and let's play. 213 00:17:06,079 --> 00:17:07,980 I'll talk to you later, Robinson. Okay, see you. 214 00:17:19,720 --> 00:17:21,660 That didn't exactly give you a glowing report. 215 00:17:22,440 --> 00:17:23,440 What happened? 216 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 I know. 217 00:17:26,540 --> 00:17:28,560 I didn't know what it was going to be like. 218 00:17:29,740 --> 00:17:32,620 I don't have any place to go. I don't have any money. 219 00:17:33,380 --> 00:17:34,840 Why don't you boys scram, huh? 220 00:17:36,140 --> 00:17:37,140 Come here, honey. 221 00:17:37,500 --> 00:17:38,500 Come here. 222 00:17:39,420 --> 00:17:41,040 Come sit on old Larry's lap. 223 00:17:42,720 --> 00:17:44,300 I'll be all about it. 224 00:17:50,250 --> 00:17:51,370 I left Jocko. 225 00:17:52,130 --> 00:17:55,730 He wanted me to get in bed with him and another girl. 226 00:17:57,750 --> 00:17:58,870 He's no good. 227 00:17:59,170 --> 00:18:00,170 No. 228 00:18:00,230 --> 00:18:01,430 Jocko's a bad boy. 229 00:18:01,730 --> 00:18:04,430 I didn't have any place to go and I didn't have any money. 230 00:18:04,750 --> 00:18:06,070 I can't go home. 231 00:18:07,490 --> 00:18:08,490 Oh, honey. 232 00:18:08,970 --> 00:18:10,830 Let me kiss those tears away. 233 00:18:12,130 --> 00:18:16,290 You're too young and beautiful to be involved with a guy like Jocko. 234 00:18:18,060 --> 00:18:23,300 There are plenty of young, rich men around town who'd be glad to take care 235 00:18:23,300 --> 00:18:24,300 girl like you. 236 00:18:27,080 --> 00:18:28,840 Oh, you've got beautiful breasts. 237 00:18:35,480 --> 00:18:41,140 You know, I've been thinking about you ever since you came into this office. 238 00:22:08,460 --> 00:22:09,299 Pardon me. 239 00:22:09,300 --> 00:22:13,920 Yes? Didn't we meet at Larry LeBeau's office about two weeks ago? 240 00:22:14,500 --> 00:22:16,200 Well, we didn't exactly meet. 241 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 Do you mind? 242 00:22:19,160 --> 00:22:20,460 I'm Dandy Damon. 243 00:22:20,680 --> 00:22:21,680 I'm Anson Wakefield. 244 00:22:21,740 --> 00:22:22,740 Are you a photographer? 245 00:22:23,060 --> 00:22:25,900 Yeah. Say, do you need some pictures for your portfolio? 246 00:22:26,280 --> 00:22:27,300 What portfolio? 247 00:22:27,940 --> 00:22:28,940 Aren't you a model? 248 00:22:29,680 --> 00:22:31,260 Well, I'm just beginning. 249 00:22:31,660 --> 00:22:32,860 But you haven't a portfolio. 250 00:22:33,980 --> 00:22:34,980 Ah, look. 251 00:22:35,210 --> 00:22:39,550 I'd like to shoot some tests of you. You see, I'm making this ad next week, and 252 00:22:39,550 --> 00:22:40,710 maybe I can use you. 253 00:22:41,550 --> 00:22:42,550 I'll tell you what. 254 00:22:43,270 --> 00:22:45,590 I'll give you the pictures if you give me your model's release. 255 00:22:46,490 --> 00:22:47,490 If I sell them. 256 00:22:47,510 --> 00:22:49,030 That way you can get your portfolio started. 257 00:25:49,360 --> 00:25:50,360 How's it going? 258 00:25:51,940 --> 00:25:52,940 Almost ready. 259 00:25:56,460 --> 00:25:58,000 Say, have I got time to take a shower? 260 00:25:58,620 --> 00:25:59,620 Uh -huh, Jeff. 261 00:26:01,840 --> 00:26:02,840 Hey. 262 00:26:03,840 --> 00:26:04,840 I'll make it fast. 263 00:26:39,790 --> 00:26:40,790 Want some soap? 264 00:28:25,230 --> 00:28:26,570 And so I left Jocko. 265 00:28:27,670 --> 00:28:30,870 And I didn't have any place to go, so I went back to Larry's. 266 00:28:31,230 --> 00:28:33,170 And he's been finding me work ever since. 267 00:28:33,790 --> 00:28:36,150 He says he's really going to make a career for me. 268 00:28:36,450 --> 00:28:37,810 You stay away from him. 269 00:28:38,110 --> 00:28:39,110 He's no good. 270 00:28:41,170 --> 00:28:42,370 I'm going to find work for you. 271 00:28:43,130 --> 00:28:44,470 Don't tell me what to do. 272 00:28:44,730 --> 00:28:45,730 Listen, slave. 273 00:28:45,910 --> 00:28:47,350 Me, Tarzan, you, Jane. 274 00:28:54,960 --> 00:28:56,980 Damn it, I don't know where she disappeared to. 275 00:28:59,120 --> 00:29:01,280 You're the fourth photographer who's wanted to shoot her today. 276 00:29:03,480 --> 00:29:05,780 Yeah, I know it's a result of the pictures that Max took. 277 00:29:07,140 --> 00:29:10,220 Yeah, I know he didn't get along with her, but the editors love her. 278 00:29:12,900 --> 00:29:15,920 Look, look, I'll send my boys out to find her, okay? 279 00:29:27,240 --> 00:29:28,240 Hello, Leroy. 280 00:29:28,580 --> 00:29:29,580 Yeah, you know him? 281 00:29:30,180 --> 00:29:31,380 He works for Larry. 282 00:29:32,060 --> 00:29:33,060 The boss. 283 00:29:33,260 --> 00:29:35,600 I was wondering what happened to this little dandy girl. 284 00:29:36,820 --> 00:29:39,800 Well, you know, things came up. I couldn't get by. 285 00:29:40,260 --> 00:29:43,600 I can see something came up. You need to come back and pick up your things. 286 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 What things? 287 00:29:44,940 --> 00:29:45,940 Clothes and things. 288 00:29:46,360 --> 00:29:47,420 At the boss's office? 289 00:29:48,200 --> 00:29:49,200 Office? 290 00:29:49,560 --> 00:29:50,620 At his house. 291 00:29:51,080 --> 00:29:53,240 I left some things there in storage. 292 00:29:54,680 --> 00:29:56,320 Thanks for reminding me. 293 00:29:57,480 --> 00:30:01,180 I'll tell the boss that you found yourself a nice young boy, forgot about 294 00:30:01,180 --> 00:30:02,180 the bones. 295 00:30:02,860 --> 00:30:06,540 By the way, you've got a nice piece there. It's one of the best bodies I've 296 00:30:06,540 --> 00:30:07,540 seen. 297 00:30:10,540 --> 00:30:12,420 One of the nicest bodies he's ever seen, eh? 298 00:30:12,900 --> 00:30:14,900 What were you doing with those goons? Having group sessions? 299 00:30:15,960 --> 00:30:18,120 That would you think? What are you expecting me to think? 300 00:30:18,440 --> 00:30:19,800 You mean to tell me he's never seen you naked? 301 00:30:22,000 --> 00:30:24,080 No. He's never seen you naked? 302 00:30:25,380 --> 00:30:26,820 Well, yes, but... 303 00:30:27,130 --> 00:30:28,130 Oh, forget it. 304 00:30:28,590 --> 00:30:29,590 Anson. 305 00:30:38,850 --> 00:30:41,470 You're going to sit there all day and aren't you going to say anything? 306 00:30:43,190 --> 00:30:44,190 What's to say? 307 00:30:45,970 --> 00:30:47,650 Well, you could begin by apologizing. 308 00:30:48,430 --> 00:30:49,470 Where the hell have you been? 309 00:30:50,650 --> 00:30:53,590 I'm not sorry. I just made a mistake, that's all. 310 00:30:53,890 --> 00:30:54,890 I'll say you did. 311 00:30:56,200 --> 00:30:57,300 So what do you want from me? 312 00:30:59,700 --> 00:31:00,700 Work. 313 00:31:02,720 --> 00:31:04,500 Why should I give you any work? 314 00:31:05,100 --> 00:31:06,280 Why should I help you? 315 00:31:07,160 --> 00:31:08,420 What are you going to do for me? 316 00:31:09,440 --> 00:31:12,800 Anything you want. 317 00:31:13,580 --> 00:31:15,480 Oh, don't sound so joyous. 318 00:31:15,780 --> 00:31:17,040 You're breaking my heart. 319 00:31:17,460 --> 00:31:19,440 You think I need girls who can't stand me? 320 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Think again, baby. 321 00:31:21,580 --> 00:31:23,680 I can get a girl any time I want. 322 00:31:25,550 --> 00:31:26,550 I know the time. 323 00:31:29,410 --> 00:31:30,610 Don't act like royalty. 324 00:31:36,630 --> 00:31:38,830 But come to think of it, I do have a job for you. 325 00:31:40,950 --> 00:31:42,730 It's not this modeling crap. 326 00:31:44,290 --> 00:31:45,290 It's hooking. 327 00:31:48,610 --> 00:31:49,650 You want the money? 328 00:31:50,550 --> 00:31:51,550 You'll take it. 329 00:31:52,790 --> 00:31:54,230 A hundred dollars a trick. 330 00:31:56,800 --> 00:31:57,800 Why not? 331 00:31:58,260 --> 00:32:00,420 I give it away. I might as well sell it. 332 00:32:53,390 --> 00:32:55,050 Hello? Miss Damon? 333 00:32:56,030 --> 00:33:00,590 Yes? Go into the bathroom, undress and cleanse yourself thoroughly. 334 00:33:00,910 --> 00:33:02,830 I shall be there presently. 335 00:33:05,070 --> 00:33:06,070 Cleanse myself? 336 00:33:07,650 --> 00:33:10,010 What do you mean, cleanse myself? 337 00:33:10,470 --> 00:33:11,470 I'm clean. 338 00:35:15,490 --> 00:35:17,490 Why don't you talk to me? 339 00:35:18,110 --> 00:35:19,110 Say something. 340 00:35:23,410 --> 00:35:25,050 What's the matter with you anyway? 341 00:35:59,280 --> 00:36:00,280 I can do that. 342 00:36:10,860 --> 00:36:11,860 I'm clean. 343 00:37:11,240 --> 00:37:15,060 Hey mister, haven't you ever bought a woman before? 344 00:37:17,840 --> 00:37:19,320 Why don't you say something? 345 00:38:11,020 --> 00:38:12,020 Hey, mister. 346 00:38:13,640 --> 00:38:15,660 I think you're a nut. 347 00:38:22,180 --> 00:38:23,180 Well? 348 00:38:24,540 --> 00:38:25,720 What are you gonna do? 349 00:38:30,960 --> 00:38:32,480 What's wrong with you anyhow? 350 00:38:34,380 --> 00:38:35,840 Is this your first time? 351 00:38:40,460 --> 00:38:44,000 Well, I don't know what you're saying is mister, but I know I don't like it. 352 00:38:45,960 --> 00:38:49,160 No sick bastard like you is gonna touch me. 353 00:38:49,980 --> 00:38:51,280 I'm getting out of here. 354 00:39:16,300 --> 00:39:17,440 I'm getting out of here. 355 00:39:18,540 --> 00:39:19,540 Bye. 356 00:39:26,700 --> 00:39:27,700 Well, 357 00:39:30,400 --> 00:39:31,400 what are you doing here? 358 00:39:31,660 --> 00:39:33,240 I got through early. Do you mind? 359 00:39:33,860 --> 00:39:34,900 No, I don't mind. 360 00:39:35,240 --> 00:39:37,400 I needed some money and came straight up here. 361 00:39:41,980 --> 00:39:43,460 Well, I'm not paying you for this one. 362 00:39:43,980 --> 00:39:44,980 What do you mean? 363 00:39:45,900 --> 00:39:47,460 This one was to teach you a lesson. 364 00:39:48,900 --> 00:39:50,280 Can I come home with you? 365 00:39:50,560 --> 00:39:52,000 I haven't got anywhere to go. 366 00:39:52,260 --> 00:39:54,480 Well, you should have thought of that before you ran out on me. 367 00:39:55,380 --> 00:39:56,880 Besides, you can't come home with me. 368 00:39:57,600 --> 00:39:59,720 And don't think my wife would appreciate it. 369 00:40:00,060 --> 00:40:01,060 Your wife? 370 00:40:02,160 --> 00:40:03,640 Didn't I tell you I was married? 371 00:40:07,240 --> 00:40:09,500 No. No, you sure didn't. 372 00:40:10,760 --> 00:40:14,220 Well, if you want to even spend the night here. 373 00:40:14,830 --> 00:40:15,830 The couch is comfortable. 374 00:40:17,210 --> 00:40:19,250 There's blankets and a pillow in there. 375 00:40:21,570 --> 00:40:22,570 Anything's all right. 376 00:41:18,549 --> 00:41:20,490 You don't see the address book, do you? 377 00:41:21,230 --> 00:41:22,750 I don't. It's right here on top. 378 00:41:24,270 --> 00:41:25,270 Sit back, Colin. 379 00:41:30,370 --> 00:41:32,910 Lorraine, this is Dandy. 380 00:41:33,870 --> 00:41:37,590 Is it all right if I... Are you sure it's all right, Lorraine? 381 00:41:38,070 --> 00:41:39,570 I mean, you hardly know me. 382 00:41:40,050 --> 00:41:42,050 But I just don't know any place else to go. 383 00:41:43,250 --> 00:41:45,430 Gee, thanks. Wait a minute. Let me get a pencil. 384 00:41:49,310 --> 00:41:50,870 Okay, be there in a jiff. 385 00:41:52,230 --> 00:41:54,010 It's not on the desk. It must be inside. 386 00:41:57,310 --> 00:41:58,310 No, she's gone. 387 00:41:59,730 --> 00:42:01,310 Okay, okay. I'll keep looking. 388 00:42:03,110 --> 00:42:04,970 He's coming right down. He said it's here. 389 00:42:19,470 --> 00:42:20,550 Hi. Come in. 390 00:42:22,550 --> 00:42:23,550 I'm glad you called. 391 00:42:23,970 --> 00:42:25,090 Would you like a cup of coffee? 392 00:42:26,190 --> 00:42:27,230 Go on. Sit down. 393 00:42:27,930 --> 00:42:29,310 Thanks. I'd love some. 394 00:42:30,510 --> 00:42:32,690 And thanks for saying you're glad I called. 395 00:42:33,830 --> 00:42:35,690 Nobody seems glad I called. 396 00:42:36,870 --> 00:42:38,610 Nobody's even glad to see me. 397 00:42:39,450 --> 00:42:41,330 Oh, come on. It can't be that bad. 398 00:42:44,850 --> 00:42:46,190 Lorraine, could I use your phone? 399 00:42:47,910 --> 00:42:49,910 To call your folks in Toledo, Ohio? 400 00:42:50,850 --> 00:42:52,890 No. Just here in Hollywood. 401 00:42:53,650 --> 00:42:57,330 Go on. Go on. Call Ohio if it makes you feel any better. 402 00:42:58,250 --> 00:43:01,130 If I knew anybody in Ohio, I might do that. 403 00:43:36,970 --> 00:43:37,970 I'm busy. 404 00:43:39,390 --> 00:43:40,390 Okay. 405 00:43:42,610 --> 00:43:44,330 Come on. Tell me all about it. 406 00:43:46,250 --> 00:43:49,330 She took it, that little bitch. She had to. 407 00:43:49,910 --> 00:43:52,810 Well, you go get it back any way you can. 408 00:43:53,170 --> 00:43:54,770 And bring her back, too. 409 00:43:55,870 --> 00:43:58,710 But, you know, you really didn't give Anson a chance. 410 00:44:00,490 --> 00:44:02,550 I don't want to talk about it anymore. 411 00:44:03,950 --> 00:44:05,210 I'm so tired. 412 00:44:11,180 --> 00:44:12,900 Here, let me rub your neck. 413 00:44:14,000 --> 00:44:15,780 After being up all night, you need it. 414 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 Better? 415 00:44:25,020 --> 00:44:26,880 Why don't I do the rest of your back? 416 00:44:28,640 --> 00:44:29,640 Lay down. 417 00:44:57,230 --> 00:44:58,930 My back hurts so much. 418 00:45:00,110 --> 00:45:01,410 Oh, just forget. 419 00:45:01,670 --> 00:45:02,670 Forget everything. 420 00:45:03,230 --> 00:45:04,290 Especially him. 421 00:45:05,590 --> 00:45:06,970 I need to anyway. 422 00:47:45,070 --> 00:47:46,070 Hi, Lorraine. 423 00:47:46,450 --> 00:47:47,450 Who's your new friend? 424 00:47:48,330 --> 00:47:49,450 Rona. Hi, Rona. 425 00:47:50,390 --> 00:47:51,390 This is Dandy. 426 00:47:51,670 --> 00:47:52,670 I work with her. 427 00:47:53,290 --> 00:47:54,430 Oh, hi, Dandy. 428 00:47:55,870 --> 00:47:57,650 Dandy's kind of beat. She's been up all night. 429 00:47:59,530 --> 00:48:02,970 Listen, I think I've got something that might pep her up. 430 00:48:04,970 --> 00:48:06,170 How did that sound, Dandy? 431 00:48:11,570 --> 00:48:13,170 Lorraine, where'd you put the... 432 00:48:14,990 --> 00:48:16,730 I moved it. Just a minute. 433 00:48:19,810 --> 00:48:20,810 Don't hit. 434 00:48:20,870 --> 00:48:21,870 I'm good. 435 00:48:22,050 --> 00:48:23,050 Get the water. 436 00:48:30,010 --> 00:48:32,310 This will do the trick. Wake up in no time. 437 00:48:32,530 --> 00:48:33,530 Okay. 438 00:48:51,630 --> 00:48:52,630 No, I'm not. 439 00:49:02,570 --> 00:49:03,570 Hey, Dandy! 440 00:49:04,210 --> 00:49:06,130 Hey, what's the matter with her? 441 00:49:06,350 --> 00:49:07,390 I don't know. Where'd she go? 442 00:49:07,750 --> 00:49:08,750 Hey, Dandy! 443 00:49:09,450 --> 00:49:10,450 Dandy! 444 00:49:11,950 --> 00:49:12,950 Dandy! 445 00:49:13,390 --> 00:49:17,130 Dandy, come on. It's me, Lorraine. Come on. What the hell's the matter with her? 446 00:50:01,870 --> 00:50:02,870 Hello there, baby. 447 00:50:03,490 --> 00:50:06,150 You going to give that book to me now or am I going to have to take it from you 448 00:50:06,150 --> 00:50:09,890 and work you over a little bit when I do it? If I do, you know what that's going 449 00:50:09,890 --> 00:50:10,890 to be like, don't you? 450 00:50:11,650 --> 00:50:14,850 I'll give him back the book when he gives me the money he owes me. 451 00:50:15,390 --> 00:50:17,670 You're a bigger ding -a -ling than I thought you were. Are you going to give 452 00:50:17,670 --> 00:50:18,750 to me or are you going to give it to me now? 453 00:50:20,230 --> 00:50:21,590 I don't have it with me now. 454 00:50:21,930 --> 00:50:24,630 Well, I'll just have to stay with you until you find it, won't I? 455 00:51:16,780 --> 00:51:17,738 Sandy, honey. 456 00:51:17,740 --> 00:51:18,740 Where are you? 457 00:51:19,240 --> 00:51:20,980 Come on now, honey. Where are you? 458 00:51:22,460 --> 00:51:23,460 Sandy. 459 00:51:23,980 --> 00:51:25,460 Come on out, honey. Come on. 460 00:51:26,320 --> 00:51:28,380 I know you're down here. Come on out, honey. 461 00:51:29,020 --> 00:51:30,020 I'm going to get you. 462 00:51:34,940 --> 00:51:36,000 Come on out. 463 00:51:37,220 --> 00:51:39,040 Where are you, baby? I'm going to get you. 464 00:51:42,980 --> 00:51:43,980 Anywhere you can. 465 00:51:49,040 --> 00:51:50,040 Hello? 466 00:51:52,040 --> 00:51:53,580 Go and get that book. 467 00:51:54,060 --> 00:51:55,060 Anywhere you can. 468 00:52:07,200 --> 00:52:08,260 Well, that's enough. 469 00:52:08,840 --> 00:52:10,340 Don't want to hurt you. No fun. 470 00:52:10,640 --> 00:52:13,960 I just want to let you know. We're back, Joe. 471 00:52:14,380 --> 00:52:17,380 You go and get that book anywhere you can. 472 00:52:18,920 --> 00:52:19,500 You 473 00:52:19,500 --> 00:52:26,500 go and get 474 00:52:26,500 --> 00:52:28,580 that book anywhere you can. 475 00:52:45,840 --> 00:52:47,280 Now you listen to me, you little bitch. 476 00:52:48,380 --> 00:52:50,380 You're going to a party for me tonight. 477 00:52:51,360 --> 00:52:53,580 And you're going to do exactly as I say. 478 00:52:54,520 --> 00:52:57,320 You're going to take on anyone that wants you. 479 00:52:58,340 --> 00:53:04,980 And if you don't, that's just a little sample of what you'll get. 480 00:53:05,940 --> 00:53:06,940 You understand? 481 00:53:08,320 --> 00:53:11,420 I'll make it so that no man will ever look at you again. 482 00:53:21,450 --> 00:53:24,250 Thank you. 483 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 Andy. Andy. 484 00:53:45,300 --> 00:53:46,300 Frank. 485 00:53:47,360 --> 00:53:49,720 Hi. Tony over there. You know Tony. 486 00:53:50,020 --> 00:53:51,020 Yes, I know. Woody. 487 00:53:51,320 --> 00:53:53,620 Reggie. Hi. What do you have for drinks? 488 00:53:53,960 --> 00:53:55,060 I'll take scotch on the rock. 489 00:53:55,560 --> 00:53:57,040 Just one time, please. 490 00:53:57,260 --> 00:53:59,020 I don't know all the scotch and soap in the world. 491 00:54:19,700 --> 00:54:20,700 Yeah, 492 00:54:20,760 --> 00:54:22,400 well, like I said, the dictionaries aren't going. 493 00:54:57,189 --> 00:55:02,310 I'm getting real relaxed. 494 00:55:20,630 --> 00:55:21,630 No, 495 00:55:25,070 --> 00:55:26,410 honey, I've had mine before. 496 00:55:28,010 --> 00:55:29,650 I had mine already, honey. 497 00:55:33,150 --> 00:55:34,150 Hey, Danny. 498 00:55:34,460 --> 00:55:37,620 How about an entertaining the boys a little? How about a nice little dance, 499 00:55:37,700 --> 00:55:42,100 Come on, baby. Hey, fellas, let's applaud. Come on, baby. 500 00:56:14,160 --> 00:56:15,160 I got it. 501 00:56:48,490 --> 00:56:49,490 Yeah, I bet he was hoping. 502 00:58:07,370 --> 00:58:11,050 Poor child, the confounded. I wonder what she had a good night's sleep last. 503 00:58:11,350 --> 00:58:12,350 Come on, baby. 504 00:58:15,330 --> 00:58:16,330 Hey, 505 00:58:18,710 --> 00:58:19,649 what are you doing? 506 00:58:19,650 --> 00:58:21,850 He was so tired, he really didn't want to wait. 507 00:58:22,150 --> 00:58:24,770 We thought you might like to have a bite to eat before you go on your way. 508 00:58:25,490 --> 00:58:27,410 I'll drive you back to the highway when you're free. 509 00:58:28,350 --> 00:58:29,350 Where were you going, anyway? 510 00:58:30,010 --> 00:58:31,010 San Francisco. 511 00:58:31,250 --> 00:58:32,810 I was going to meet a friend in St. 512 00:58:33,250 --> 00:58:34,250 Ashbury. 513 00:58:34,510 --> 00:58:35,830 You two are very moving. 514 00:58:36,110 --> 00:58:39,170 Come on, ladies. We'll continue the conversation inside over a cool drink. 515 00:58:48,210 --> 00:58:52,130 You sit over here, honey. I'm going to put your bag down right there. 516 00:58:53,990 --> 00:58:55,350 Oh, let me know what I want. 517 00:58:56,190 --> 00:58:57,750 And what would you like to drink? 518 00:58:58,050 --> 00:58:59,050 Oh, anything cold. 519 00:58:59,330 --> 00:59:00,330 What's your name? 520 00:59:00,610 --> 00:59:01,610 My name's Dandy. 521 00:59:02,250 --> 00:59:03,910 Well, you must tell us all about yourself. 522 00:59:04,310 --> 00:59:05,310 Well, 523 00:59:05,530 --> 00:59:07,330 when you get the ice, would you give it something to my child? 524 00:59:07,550 --> 00:59:08,550 Right. 525 00:59:09,210 --> 00:59:13,130 There's not much to tell. I just graduated from high school, and I've 526 00:59:13,130 --> 00:59:14,310 some modeling at Hollywood. 527 00:59:14,670 --> 00:59:18,750 Oh, that's interesting. We know quite a few big photographers in Hollywood. 528 00:59:19,550 --> 00:59:24,530 Uh, who did you work for? Well, I can't remember all of them, but there was an 529 00:59:24,530 --> 00:59:27,970 Anson Wright and a bad guy named Max somebody. 530 00:59:28,650 --> 00:59:29,650 Oh, yes, yes. 531 00:59:30,220 --> 00:59:33,240 By the way, we're Arlen and Miss Duggan. 532 00:59:34,880 --> 00:59:36,380 Dandy did some modeling, dear. 533 00:59:37,120 --> 00:59:38,120 I can see why. 534 00:59:38,600 --> 00:59:39,600 You're a very pretty girl. 535 00:59:39,920 --> 00:59:40,920 How old are you? 536 00:59:41,940 --> 00:59:42,940 Eighteen. 537 00:59:43,260 --> 00:59:44,380 And where's your family? 538 00:59:44,920 --> 00:59:47,840 Oh, well, I don't live with my family anymore. I'm on my own. 539 00:59:49,000 --> 00:59:52,720 Well, that may be good for all of us. 540 00:59:52,980 --> 00:59:54,740 Let me ask you something, Dandy. 541 00:59:55,520 --> 00:59:58,560 We just lost the girl that was helping me, and... 542 00:59:59,100 --> 01:00:02,300 I do need help around the house and I get so lonely here. 543 01:00:02,940 --> 01:00:04,420 Maybe you'd be interested in staying. 544 01:00:05,560 --> 01:00:08,100 We would pay you and you'd have your own room. 545 01:00:08,780 --> 01:00:11,640 As a matter of fact, we were going to pay a girl $350 a month. 546 01:00:11,860 --> 01:00:12,860 Try this. 547 01:00:14,800 --> 01:00:15,860 Room and board included. 548 01:00:17,440 --> 01:00:21,420 We have a pool, you can go swimming, we throw parties and you can drink and 549 01:00:21,420 --> 01:00:22,420 enjoy yourself. 550 01:00:22,460 --> 01:00:23,460 How about it? 551 01:00:23,480 --> 01:00:25,700 You're a very lovely young lady and... 552 01:00:26,040 --> 01:00:28,880 I think you'll find that staying with us will be a very nice experience. 553 01:00:30,360 --> 01:00:31,740 Anyway, why don't you think about it? 554 01:00:32,260 --> 01:00:33,760 I'm going to go fix you something to eat. 555 01:00:35,880 --> 01:00:38,040 As a matter of fact, Ruth is having a party Saturday night. 556 01:00:39,260 --> 01:00:40,320 Why don't you help her then? 557 01:00:41,200 --> 01:00:44,620 Oh, golly, I'm a horrible cook. I'd probably poison everybody. 558 01:00:45,080 --> 01:00:46,660 As a matter of fact, Ruth loves to cook. 559 01:00:47,060 --> 01:00:50,920 Not only that, we have all the appliances you need. We have washers and 560 01:00:50,920 --> 01:00:52,100 dishwashers and everything. 561 01:00:53,170 --> 01:00:56,370 Well, in that case, I'll go help Ruth fix dinner. 562 01:01:00,710 --> 01:01:03,250 I'm just not used to meeting nice people like you. 563 01:01:07,770 --> 01:01:09,190 You see, we have an income. 564 01:01:09,910 --> 01:01:13,430 We used to travel a lot, but now we prefer just to stay at home and 565 01:01:14,110 --> 01:01:16,610 We're just a couple of tired, swinging jet -setters. 566 01:01:17,290 --> 01:01:18,750 Now, this is your room. 567 01:01:19,070 --> 01:01:21,810 You have your bathroom across there, your own television. 568 01:01:22,540 --> 01:01:26,060 And if there's anything else you want, like a toothbrush or anything, you just 569 01:01:26,060 --> 01:01:27,960 let me know. I can find it, I'm sure. 570 01:01:32,520 --> 01:01:33,760 You're a pretty girl, honey. 571 01:01:35,340 --> 01:01:37,380 We have lots of nice friends. 572 01:01:38,700 --> 01:01:42,920 So I want you to remember that anything goes, you just relax and have a good 573 01:01:42,920 --> 01:01:43,920 time. 574 01:01:44,260 --> 01:01:45,260 Okay? 575 01:01:46,480 --> 01:01:47,480 You look tired. 576 01:01:48,120 --> 01:01:49,900 Why don't you get a good night's rest? 577 01:01:50,360 --> 01:01:53,180 And tomorrow I'll show you around the house and give you your duties. 578 01:01:57,680 --> 01:01:59,200 You sure have a nice body. 579 01:02:21,360 --> 01:02:23,600 Hey, Daddy, we're not slave drivers. 580 01:02:23,840 --> 01:02:25,300 Why don't you come on in? It's about 90 degrees. 581 01:02:25,840 --> 01:02:28,160 Come on. I might just do that in a few minutes. Let's go. 582 01:03:25,390 --> 01:03:26,069 That's okay. 583 01:03:26,070 --> 01:03:27,069 Come on. 584 01:03:27,070 --> 01:03:29,310 Take off your suit and we'll have some fun. We're swingers. 585 01:03:29,550 --> 01:03:32,090 Hey, come on. Stop that. What are you trying to do to me? 586 01:03:32,370 --> 01:03:34,250 Don't be bashful. Ruth knows all about it. 587 01:03:34,490 --> 01:03:35,990 You know what swingers are, don't you? 588 01:03:36,790 --> 01:03:37,549 Turn around. 589 01:03:37,550 --> 01:03:38,550 Turn around. 590 01:03:40,930 --> 01:03:42,870 Stop it. Come on. Stop it. 591 01:03:44,850 --> 01:03:47,910 I want to show you a trick a Japanese pearl diver taught me. 592 01:03:53,610 --> 01:03:54,610 Thank you. 593 01:05:35,850 --> 01:05:38,170 I wish this body was as young as yours is. 594 01:05:39,490 --> 01:05:40,990 Here, do you like this perfume? 595 01:05:42,750 --> 01:05:43,750 It's special. 596 01:05:44,010 --> 01:05:46,270 Arlen bought it for me in Groth, France. 597 01:05:47,130 --> 01:05:48,170 I love it. 598 01:05:48,850 --> 01:05:50,670 Makes me feel very sexy. 599 01:05:52,170 --> 01:05:53,830 Guy, it smells groovy. 600 01:05:54,090 --> 01:05:55,430 They have so many of them. 601 01:05:56,010 --> 01:05:57,270 Bet they're all tough. 602 01:05:57,850 --> 01:06:00,470 Here, why don't you take this and try it? 603 01:06:01,270 --> 01:06:04,410 I know some men who get really turned on by it. 604 01:06:06,540 --> 01:06:08,420 Say, do you massage? 605 01:06:09,280 --> 01:06:10,940 You know, rub me down? 606 01:06:11,640 --> 01:06:14,140 My muscles are so stiff. 607 01:06:15,980 --> 01:06:17,660 Come on. Come on. 608 01:06:27,100 --> 01:06:29,620 Oh, that feels so good. 609 01:06:30,980 --> 01:06:31,980 Harder. 610 01:06:32,440 --> 01:06:33,440 Harder. 611 01:06:36,490 --> 01:06:37,950 Now use the edge of your nails a little. 612 01:06:42,990 --> 01:06:45,610 Oh, Dandy, I like your style. 613 01:06:46,970 --> 01:06:49,230 I sure hope you're going to stick around for a while. 614 01:06:52,130 --> 01:06:53,610 Now I want you to rub my nails. 615 01:07:07,600 --> 01:07:10,140 You know, I envy girls like you. 616 01:07:11,340 --> 01:07:12,920 Skin so perfect. 617 01:07:14,640 --> 01:07:18,100 I'll bet your breasts stand right up and wink at the sky. 618 01:07:22,280 --> 01:07:23,280 Here. 619 01:07:27,080 --> 01:07:28,480 It's hot anyway. 620 01:07:38,040 --> 01:07:44,980 God they're beautiful and so firm Skin is so soft and so 621 01:07:44,980 --> 01:07:51,740 clear Here let me take your panties off and then I'll show you what a good 622 01:07:51,740 --> 01:07:58,500 massage really feels like This is just girl stuff Now I 623 01:07:58,500 --> 01:07:59,740 want you to lie down on your tummy 624 01:08:09,230 --> 01:08:11,070 Feel a tingle of my fingernails? 625 01:08:47,720 --> 01:08:48,720 I'll rub your lip. 626 01:08:51,760 --> 01:08:54,120 You ever had a massage like this before? 627 01:08:54,720 --> 01:08:55,720 Uh -uh. 628 01:08:57,279 --> 01:08:58,580 Oh, Tandy. 629 01:08:59,960 --> 01:09:02,160 You're so young and so tender. 630 01:09:03,000 --> 01:09:05,220 And I'm really getting turned on. 631 01:09:07,560 --> 01:09:12,960 You know, when I make it with Arlen, it just isn't quite the same. 632 01:09:14,340 --> 01:09:16,200 Oh, God. 633 01:09:17,000 --> 01:09:19,720 How I want to make you feel as I feel. 634 01:09:31,920 --> 01:09:32,920 Roll over. 635 01:09:36,140 --> 01:09:37,140 Behold you. 636 01:09:38,420 --> 01:09:42,020 Your body so warm, so full of vibrations. 637 01:10:25,580 --> 01:10:27,560 How I want to make you feel as I feel. 638 01:10:54,890 --> 01:10:57,290 Beautiful, warm evening we're going to have for our party. 639 01:10:59,430 --> 01:11:00,590 How are you, Dandy? 640 01:11:01,210 --> 01:11:02,210 I'm fine. 641 01:11:02,370 --> 01:11:04,750 I miss a certain friend in Hollywood, though. 642 01:11:05,650 --> 01:11:07,950 Well, why don't you give him a call and invite him to the party? 643 01:11:08,550 --> 01:11:10,130 Or isn't he out of time? 644 01:11:10,450 --> 01:11:11,450 You know what I mean? 645 01:11:12,250 --> 01:11:13,510 That would be groovy. 646 01:11:13,770 --> 01:11:16,010 He's that photographer friend I told you about. 647 01:11:17,930 --> 01:11:20,650 Honey, why don't you give her some money so she can buy a drink for the party? 648 01:11:22,000 --> 01:11:24,560 Sandy, why don't you take the car this afternoon? Then you can bring back the 649 01:11:24,560 --> 01:11:25,560 things for the party tonight. 650 01:11:26,520 --> 01:11:28,200 You two are something else. 651 01:11:28,520 --> 01:11:29,520 Thank you. 652 01:11:54,160 --> 01:11:55,440 Oh, that's a white bill. 653 01:11:57,280 --> 01:11:58,740 Hi, glad you could make it. 654 01:11:59,940 --> 01:12:01,120 Anson, this is Arlen. 655 01:12:01,760 --> 01:12:05,740 He and Ruth are friends of mine. Hi. Why don't you kids go in and have a drink? 656 01:12:05,780 --> 01:12:06,900 We'll see you later. 657 01:12:07,120 --> 01:12:08,260 Yeah, I want to talk to you. 658 01:12:20,100 --> 01:12:22,480 Oh, Anson, I've missed you so much. 659 01:12:23,150 --> 01:12:24,970 You've got to give me another chance. 660 01:12:26,410 --> 01:12:28,430 I've had time to think, and you were right. 661 01:12:29,370 --> 01:12:30,490 LeBeau's bad, dear. 662 01:12:31,150 --> 01:12:32,630 He tried to kill me. 663 01:12:33,990 --> 01:12:34,990 Ada. 664 01:12:39,110 --> 01:12:40,730 I want to tell you about Ruth and I. 665 01:12:41,190 --> 01:12:44,570 They picked me up when I was in trouble, and they've really been helping me. 666 01:12:45,970 --> 01:12:49,830 They're not the conventional kind of people as you know them to be, but 667 01:12:49,830 --> 01:12:51,210 sure been good and kind to me. 668 01:12:58,960 --> 01:13:00,960 Well, you certainly found yourself a friend quick. 669 01:13:01,660 --> 01:13:04,840 Ruth, this is Vincent. He's the one I told you about. 670 01:13:05,140 --> 01:13:07,200 I feel so much better about things now. 671 01:13:07,480 --> 01:13:09,400 Well, Danny seemed to be very fond of you and your husband. 672 01:13:10,280 --> 01:13:13,720 Well, why don't you come into the party and I'll introduce you to the others. 673 01:13:16,400 --> 01:13:21,860 Big party as far as parties go, but I'm sure you'll find it very interesting. 674 01:13:22,060 --> 01:13:27,060 Yeah. Look, Granville is working on another one of his masterpieces again. 675 01:13:27,560 --> 01:13:28,560 Hey, you two. 676 01:13:28,620 --> 01:13:34,000 I want you to meet Dandy and Anson. Hi, how are you? And over here we have 677 01:13:34,000 --> 01:13:37,220 Stephanie and Sue and Paul and Bob. 678 01:13:37,480 --> 01:13:38,480 Hi. 679 01:13:39,340 --> 01:13:40,480 Hello, hello. 680 01:13:41,660 --> 01:13:43,420 I'm going to have to talk with you later. 681 01:13:44,660 --> 01:13:45,659 You're lovely. 682 01:13:45,660 --> 01:13:48,860 You take it easy on them. They haven't seen each other for a while. 683 01:13:50,280 --> 01:13:53,840 Would you listen to that? Those crazy fools are in the pool already, huh? 684 01:13:54,390 --> 01:13:56,390 Well, feel free, kid. 685 01:13:56,650 --> 01:13:58,070 It's going to be a long night. 686 01:14:03,670 --> 01:14:10,190 Come on, let's go get something to eat. Go or later. 687 01:14:19,330 --> 01:14:22,830 Then when I realized how nice they were, I was glad to be here. 688 01:14:23,880 --> 01:14:25,700 I don't have to do very much work. 689 01:14:26,800 --> 01:14:28,060 And I've had time to think. 690 01:14:28,860 --> 01:14:30,100 Hanson, you were good for me. 691 01:14:30,540 --> 01:14:32,900 Andy, you're too much. I don't know what to think about you. 692 01:14:33,520 --> 01:14:34,520 Listen, Coop. 693 01:14:34,700 --> 01:14:35,700 You're nice. 694 01:14:35,920 --> 01:14:36,960 And I really hope for you. 695 01:14:37,280 --> 01:14:41,260 But I don't want some broad who freaks out with every guy that wants to make 696 01:14:41,820 --> 01:14:43,140 I want you for my child. 697 01:14:44,080 --> 01:14:45,080 Hey, baby. 698 01:14:45,820 --> 01:14:50,900 When are you going to turn on a little and rip out? 699 01:14:53,290 --> 01:14:54,590 I have some dessert for you. 700 01:14:55,250 --> 01:14:59,310 A great, big, beautiful purple pill. What is it, Ethel? 701 01:15:00,430 --> 01:15:01,430 What's that, sir? 702 01:15:02,130 --> 01:15:04,590 You take it off from here. I'm going to pulverize you. Whoa, whoa, whoa. 703 01:15:04,590 --> 01:15:07,310 Gentlemen, gentlemen, gentlemen. No violence now. It's a party for pleasure. 704 01:15:08,090 --> 01:15:09,270 Come on now. You look for your map. 705 01:15:09,830 --> 01:15:10,830 I'll buy you a drink. 706 01:16:19,730 --> 01:16:21,630 You've got to try to understand me. 707 01:16:23,710 --> 01:16:25,570 You've got to try to understand me. 708 01:16:26,570 --> 01:16:28,090 I need a lot of understanding. 709 01:18:44,960 --> 01:18:45,960 What? 710 01:18:47,140 --> 01:18:48,140 I love you. 711 01:18:48,500 --> 01:18:49,500 I love you too. 47945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.