All language subtitles for White Raid - Colpo nella tormenta (2025) 1080p H264 iTA Spa AC3 Sub iTA-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,041 --> 00:02:59,666 Quanto costa l'L10? 2 00:03:00,125 --> 00:03:02,333 Allora, vediamo. La rata verrebbe... 3 00:03:02,500 --> 00:03:05,458 No, aspetti, niente rate, pago in contanti. 4 00:03:06,500 --> 00:03:09,458 Va bene. Con unico pagamento, 700 euro. 5 00:03:14,166 --> 00:03:16,416 Come fa a costare così tanto? 6 00:03:16,625 --> 00:03:18,958 Beh, è uno degli ultimi modelli di questa marca. 7 00:03:20,000 --> 00:03:24,583 No, vede, signorina, sarebbe il primo cellulare di mia figlia di 13 anni. 8 00:03:25,250 --> 00:03:27,375 Meglio cominciare con un modello base, no? 9 00:03:27,541 --> 00:03:28,791 Con l'L1. 10 00:03:29,291 --> 00:03:31,916 No, è fuori produzione da anni, ormai. 11 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 Fuori produzione. 12 00:03:33,750 --> 00:03:35,541 - E il due? - Non ce l'abbiamo. 13 00:03:37,041 --> 00:03:38,125 - Il tre? - No. 14 00:03:41,375 --> 00:03:44,291 Me ne dia uno che non costi più di 200 euro. 15 00:03:55,166 --> 00:03:56,875 Ci mancava solo questo... 16 00:04:01,208 --> 00:04:02,541 Accidenti. 17 00:04:39,791 --> 00:04:41,458 - Mi scusi, c'è un supplemento. - Cosa? 18 00:04:41,666 --> 00:04:42,708 Aspetta un secondo. 19 00:04:42,875 --> 00:04:43,916 Un supplemento? 20 00:04:44,916 --> 00:04:47,458 - Un supplemento per cosa? - Per il garage. 21 00:04:48,333 --> 00:04:51,166 Il garage? L'auto è stata fuori tutta la settimana. 22 00:04:51,333 --> 00:04:54,541 Signora, a me risulta che sabato 30 l'avete parcheggiata nel garage. 23 00:04:55,000 --> 00:04:55,958 Certo. 24 00:04:56,125 --> 00:04:59,416 Quando siamo arrivati, un suo collega ci ha fatto entrare con l'auto in garage 25 00:04:59,583 --> 00:05:02,208 per poter scaricare visto che c'è l'ascensore interno. 26 00:05:02,375 --> 00:05:05,291 - Ma l'abbiamo subito tolta. - Sì. E chi era questo mio collega? 27 00:05:05,458 --> 00:05:08,541 Non lo sappiamo. Non conosciamo i nomi del personale. 28 00:05:08,708 --> 00:05:10,666 Tesoro, abbassa, per favore. 29 00:05:10,833 --> 00:05:12,083 - Non ce lo ricordiamo. - Va bene. 30 00:05:12,708 --> 00:05:14,333 Allora chiamo il direttore. 31 00:05:14,500 --> 00:05:18,208 No, non deve chiamare nessuno. Le abbiamo già spiegato cos'è successo. 32 00:05:18,375 --> 00:05:21,333 Non abbiamo utilizzato il garage. Non ci crede? 33 00:05:22,458 --> 00:05:23,833 Non è questo, signora. 34 00:05:24,000 --> 00:05:27,375 E allora? Mi dia una spiegazione. Lo sta mettendo in dubbio? 35 00:05:27,541 --> 00:05:29,708 Non ho usato il garage e lei lo mette in dubbio. 36 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 - Mi dia una spiegazione. - Quant'è? 37 00:05:31,875 --> 00:05:33,583 Anch'io voglio parlare con il direttore, lo chiami. 38 00:05:33,958 --> 00:05:35,791 - Per favore, Laura. - Sono 20 euro. 39 00:05:36,625 --> 00:05:38,000 Nessun problema, pago subito. 40 00:05:39,500 --> 00:05:42,416 Vuoi farti derubare da questi qui? È così? 41 00:05:42,583 --> 00:05:45,250 Che dici, Laura? Sono solo 20 euro. 42 00:05:48,958 --> 00:05:50,833 Paga. Paga, paga. 43 00:05:51,458 --> 00:05:52,750 È incredibile. 44 00:05:53,375 --> 00:05:56,666 È così che educhi i figli? Abbassando la testa in questo modo? 45 00:05:56,833 --> 00:05:58,916 Per favore, non ingigantiamo la cosa adesso. 46 00:06:00,291 --> 00:06:02,041 Ragazzi, andiamo. 47 00:06:02,625 --> 00:06:04,791 Mamma, non c'è bisogno di fare così, no? 48 00:06:04,958 --> 00:06:06,708 Vai con tua madre. 49 00:06:10,250 --> 00:06:11,666 Grazie. 50 00:06:12,916 --> 00:06:15,916 La perdoni, oggi è di cattivo umore. 51 00:06:18,583 --> 00:06:22,541 Il nuovo anno è iniziato come previsto con un grande afflusso d'aria fredda. 52 00:06:23,000 --> 00:06:26,166 I termometri sono scesi, registrando temperature sotto... 53 00:06:37,958 --> 00:06:39,083 Merda. 54 00:06:45,833 --> 00:06:46,916 Buonasera. 55 00:06:47,083 --> 00:06:48,458 Buonasera. 56 00:06:49,500 --> 00:06:51,166 - Che ci fai qui? - Infatti... 57 00:06:51,333 --> 00:06:53,541 - L'influenza, tesoro... - Quale influenza? 58 00:06:53,791 --> 00:06:57,375 Quante volte si può contrarre in un mese? Perché, a parte l'aviaria, le ha avute tutte. 59 00:06:57,541 --> 00:06:59,958 - Certo. Stai parlando di Victor? - Sì. 60 00:07:00,208 --> 00:07:01,458 Cos'è quello? 61 00:07:01,625 --> 00:07:05,708 La notte della Befana sarà pure rovinata, ma il dolce non me lo toglie nessuno. 62 00:07:06,125 --> 00:07:07,125 - Vuoi? - No. 63 00:07:07,291 --> 00:07:08,625 Ah sì, sei celiaca. 64 00:07:08,791 --> 00:07:11,833 La terza, Sandra. È la terza sostituzione che faccio. 65 00:07:12,291 --> 00:07:14,333 E stavolta avevo programmato un viaggio, sai? 66 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 - Ah sì? E con chi? - Con mia madre. 67 00:07:17,333 --> 00:07:19,750 Ora che accetta la sua età, andiamo più d'accordo. 68 00:07:19,916 --> 00:07:21,250 Non so cosa sia peggio: 69 00:07:21,458 --> 00:07:24,541 se tua madre o la nostra nuova amica. 70 00:07:24,958 --> 00:07:26,666 La tormenta. 71 00:07:26,833 --> 00:07:29,250 - Ha già un nome? - Sì, Mikaela. 72 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 - Con la kappa. - Mikaela con la kappa. 73 00:07:32,541 --> 00:07:34,583 Ci darà filo da torcere, stanotte. 74 00:08:24,458 --> 00:08:25,625 Porca troia! 75 00:08:30,958 --> 00:08:31,916 Sì? 76 00:08:32,458 --> 00:08:34,166 - Leo. - Dimmi. 77 00:08:34,333 --> 00:08:35,666 Dove cazzo sei? 78 00:08:35,833 --> 00:08:37,583 In macchina, sto andando a Segovia. 79 00:08:37,750 --> 00:08:40,583 - Suppongo che tu abbia le mani libere. - Sì, certo. 80 00:08:40,958 --> 00:08:41,875 Certo. 81 00:08:42,041 --> 00:08:44,500 Bene. Hai letto la mia mail? 82 00:08:45,583 --> 00:08:48,375 No, non ho avuto tempo, scusa, sono dovuto scappare. 83 00:08:48,916 --> 00:08:50,583 - Che è successo? - Che è successo? 84 00:08:50,750 --> 00:08:52,916 Ti beccherai un provvedimento disciplinare. 85 00:08:53,708 --> 00:08:58,083 Cazzo, Felipe, non mi possono fare questo, mi mancano due anni alla pensione. 86 00:08:58,250 --> 00:09:00,958 Ti consiglio di parlare con l'avvocato del sindacato. 87 00:09:01,125 --> 00:09:04,791 Quelli non servono a niente. Ne dovrò assumerne uno privato. 88 00:09:04,958 --> 00:09:07,833 Sai quanto costa? Lo sai perfettamente. 89 00:09:08,166 --> 00:09:09,458 Non è giusto, cazzo. 90 00:09:09,625 --> 00:09:12,958 Io lavoro da 40 anni. E ho sempre fatto il mio dovere. Sempre. 91 00:09:13,125 --> 00:09:15,083 Troveremo una soluzione, okay? 92 00:09:15,250 --> 00:09:17,958 Parlerò con loro per vedere realmente qual è la situazione. 93 00:09:18,500 --> 00:09:21,375 A proposito, Leo, come va con Marta? 94 00:09:21,541 --> 00:09:22,458 Come? 95 00:09:22,625 --> 00:09:25,250 Mia moglie dice che non va molto bene tra voi, 96 00:09:25,416 --> 00:09:28,291 che Marta e tua figlia sono andate in campagna dai suoi genitori. 97 00:09:28,458 --> 00:09:30,625 Felipe, tua moglie è una pettegola. 98 00:09:31,916 --> 00:09:33,916 È una cosa temporanea, per le vacanze. 99 00:09:34,083 --> 00:09:37,875 Marta non deve sapere nulla. Non me lo perdonerebbe mai. 100 00:09:38,916 --> 00:09:40,875 Non lo avrai detto a tua moglie, vero? 101 00:09:41,250 --> 00:09:43,416 Tranquillo, sono una tomba. 102 00:09:43,583 --> 00:09:47,166 - Una tomba è dove finirò molto presto! - Leo, ne parleremo al tuo ritorno. 103 00:09:47,375 --> 00:09:49,625 - Ehi, Felipe, ascoltami... - Tu pensa all'avvocato. 104 00:09:49,791 --> 00:09:51,000 Non riattaccare, cazzo. 105 00:09:55,208 --> 00:09:56,333 Accidenti! 106 00:09:57,500 --> 00:09:58,916 Merda! 107 00:10:03,875 --> 00:10:07,000 Madrid si sta preparando a ricevere i Re Magi. 108 00:10:07,166 --> 00:10:10,333 Tutti i cittadini della capitale si stanno radunando per dar loro il benvenuto. 109 00:10:10,500 --> 00:10:12,125 Vi terremo aggiornati... 110 00:10:12,333 --> 00:10:13,333 Leo? 111 00:10:14,208 --> 00:10:17,208 - Ciao, tesoro. - Ti stiamo tutti aspettando, dove sei? 112 00:10:17,458 --> 00:10:20,666 Qui sta nevicando di brutto. Andiamo a passo d'uomo. 113 00:10:21,666 --> 00:10:24,791 - Vuol dire che non vieni? - No, non ho detto questo. 114 00:10:25,416 --> 00:10:28,083 Voglio solo dire che potrei tardare un po'. 115 00:10:29,125 --> 00:10:31,125 - Forse anche più di un po'. - Favoloso. 116 00:10:31,625 --> 00:10:33,000 E non potevi partire prima? 117 00:10:33,500 --> 00:10:35,625 Julia deve andare a dormire. 118 00:10:36,041 --> 00:10:39,625 - Ma domani non va a scuola, può aspettare. - Le hai preso il regalo, vero? 119 00:10:39,791 --> 00:10:41,125 - Sì, però... - Però cosa? 120 00:10:41,291 --> 00:10:42,666 Niente, sto arrivando. 121 00:10:42,833 --> 00:10:44,166 - Ciao. - Ma... 122 00:10:59,416 --> 00:11:02,041 Che bella Epifania... 123 00:11:42,375 --> 00:11:43,458 Fatto. 124 00:11:43,750 --> 00:11:45,875 È rimasta poca benzina. 125 00:11:46,333 --> 00:11:47,625 Come? 126 00:11:47,791 --> 00:11:49,708 Ci è rimasta poca benzina. 127 00:11:49,916 --> 00:11:51,833 LIVELLO BENZINA BASSO 128 00:11:52,375 --> 00:11:55,166 Al prossimo distributore faremo il pieno. 129 00:11:55,333 --> 00:11:56,291 Semplice. 130 00:11:59,375 --> 00:12:00,750 Come procede lì dietro? 131 00:12:13,291 --> 00:12:15,208 Non preoccuparti, è solo un ingorgo. 132 00:14:51,750 --> 00:14:54,458 - Juan, come sta andando? - Male. Sta peggiorando. 133 00:14:54,625 --> 00:14:57,166 Ci sono quasi 15 centimetri di neve. 134 00:14:57,333 --> 00:15:00,458 - Gli spazzaneve sono fuori? - Tutti tranne quelli di riserva. 135 00:15:01,875 --> 00:15:04,500 - Com'è la strada statale? - Credo che sia ancora libera. 136 00:15:04,666 --> 00:15:06,250 Va bene. Allora fate così: 137 00:15:06,416 --> 00:15:09,250 aprite il tunnel 3 da sud e pulite l'uscita nord. 138 00:15:09,458 --> 00:15:12,375 - Dobbiamo far defluire le macchine. - Sì, vado subito, a dopo. 139 00:15:12,833 --> 00:15:14,291 Va bene. 140 00:15:17,000 --> 00:15:20,125 Sono circa trenta le statali spagnole colpite da Mikaela. 141 00:15:20,666 --> 00:15:24,708 La tempesta di neve sta paralizzando tutto il centro della penisola iberica 142 00:15:24,875 --> 00:15:26,583 e due comunità autonome... 143 00:15:29,375 --> 00:15:30,708 Perfetto... 144 00:15:47,625 --> 00:15:48,791 Va bene... 145 00:16:02,666 --> 00:16:03,833 Basta così. 146 00:17:03,000 --> 00:17:05,166 Ragazzi, c'è qualcosa che non va. 147 00:17:05,500 --> 00:17:07,333 Andate a controllare. 148 00:17:08,291 --> 00:17:09,208 Ricevuto. 149 00:17:50,916 --> 00:17:53,125 Concha, sono Mario dell'135. 150 00:17:53,791 --> 00:17:56,000 Avvisa la polizia, ci stanno rapinando, cazzo! 151 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 Che stai facendo? 152 00:18:32,666 --> 00:18:35,250 Accendo il riscaldamento, non vedi che il vetro è appannato? 153 00:18:35,583 --> 00:18:37,833 No, spegnilo. Dobbiamo risparmiare benzina. 154 00:18:38,000 --> 00:18:41,791 - Non riesco a vedere niente. - Che devi vedere, se siamo bloccati. 155 00:18:41,958 --> 00:18:44,750 - Nadia, l'ho lasciato a casa. - Te lo potevi ricordare... 156 00:18:45,000 --> 00:18:47,916 - Che cosa sta succedendo lì dietro? - Nadia non vuole darmi il caricabatterie! 157 00:18:48,083 --> 00:18:50,125 - Perché è il mio. - Basta così! 158 00:18:50,583 --> 00:18:53,916 Il prossimo che fa un fiato, esce dalla macchina e ci resta, capito? 159 00:18:55,625 --> 00:18:56,708 Javi? 160 00:18:57,166 --> 00:19:00,041 Javi, porca puttana, che cazzo sta succedendo? 161 00:19:02,958 --> 00:19:05,083 Con loro sai fare il duro, no? 162 00:19:06,875 --> 00:19:09,125 - Che cosa vuoi dire? - Non fare il tonto. 163 00:19:10,625 --> 00:19:13,208 - È ingiusto quello che stai dicendo. - Lo trovi ingiusto? 164 00:19:13,375 --> 00:19:15,791 A me sembrano ingiuste altre cose e non ti dico niente. 165 00:19:15,958 --> 00:19:18,416 - Papà... - E non mi giro dall'altra parte come fai tu. 166 00:19:21,291 --> 00:19:22,583 Javi, mi senti? 167 00:19:22,750 --> 00:19:24,916 - Io affronto le cose. - Tu mischi i problemi. 168 00:19:25,083 --> 00:19:27,708 - Non fai che mischiarli! - Non dire stronzate! 169 00:19:27,875 --> 00:19:28,875 Mamma... 170 00:19:29,083 --> 00:19:30,708 - Fai così ogni volta! - Papà... 171 00:19:30,958 --> 00:19:33,166 - Io affronto sempre ogni problema. - Papà! 172 00:19:33,333 --> 00:19:35,750 - Tu invece fai il finto tonto. - Tu mischi i problemi. 173 00:19:35,916 --> 00:19:36,833 - Papà! - Che c'è? 174 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 Guarda avanti! 175 00:19:43,166 --> 00:19:44,875 Dai, forza, abbassatevi. 176 00:20:26,583 --> 00:20:27,625 Mamma... 177 00:20:28,000 --> 00:20:29,291 Dai, spegnili. 178 00:20:29,708 --> 00:20:31,666 - Chiamo? - Sì, chiama la polizia. 179 00:20:31,833 --> 00:20:32,833 Uno di loro è armato. 180 00:20:33,000 --> 00:20:34,541 - 112. - Sì... 181 00:21:15,500 --> 00:21:16,541 Sì? 182 00:21:17,166 --> 00:21:18,916 - Dove sei? - Non ne ho idea. 183 00:21:19,458 --> 00:21:21,958 A 50 chilometri da Madrid, perché? 184 00:21:22,166 --> 00:21:24,833 Hanno appena chiamato per dire che c'è una rapina in corso. 185 00:21:25,208 --> 00:21:26,833 Dove, qui? Ma dai... 186 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 Un furgone blindato è bloccato al chilometro 52 in direzione Madrid. 187 00:21:31,166 --> 00:21:32,833 Hanno dato l'allarme. 188 00:21:33,000 --> 00:21:36,541 Hanno chiamato degli automobilisti dicendo di aver visto cose strane. 189 00:21:36,708 --> 00:21:39,000 - Cose strane? Di che genere? - Non lo so. 190 00:21:39,166 --> 00:21:40,916 Voglio che tu vada lì fuori a verificarlo. 191 00:21:41,083 --> 00:21:43,750 Non rompere, Felipe, sto per essere sospeso. 192 00:21:44,083 --> 00:21:45,750 Non te lo ricordi? 193 00:21:45,916 --> 00:21:49,000 Ascolta, sei l'unico agente che abbiamo lì. 194 00:21:49,208 --> 00:21:52,791 Voglio soltanto che tu vada lì fuori a dare un'occhiata, niente di più. 195 00:21:53,083 --> 00:21:56,125 Nella tua posizione, un gesto positivo ti farà guadagnare punti. 196 00:21:56,291 --> 00:21:57,625 Certo. 197 00:22:00,458 --> 00:22:02,625 Va bene, se è così... 198 00:22:03,791 --> 00:22:07,083 - Vediamo che posso fare. Chiamami quando sai qualcosa. 199 00:22:07,625 --> 00:22:08,625 Okay. 200 00:22:47,541 --> 00:22:48,666 Merda. 201 00:22:50,458 --> 00:22:52,500 Porca puttana, cazzo. 202 00:23:22,291 --> 00:23:23,833 State giù! 203 00:24:34,958 --> 00:24:37,166 - Tranquilli, va tutto bene. - Se ne sono andati? 204 00:25:03,958 --> 00:25:05,083 Carlos, stai giù. 205 00:25:10,000 --> 00:25:11,791 Vi prego, non sparate! 206 00:25:12,416 --> 00:25:13,416 Prendi la borsa! 207 00:25:13,958 --> 00:25:15,708 Prendi la cazzo di borsa, stronzo! 208 00:25:16,000 --> 00:25:17,375 No, no, no! 209 00:25:17,541 --> 00:25:19,916 Non uscite dalla macchina! Non uscite! 210 00:25:20,375 --> 00:25:21,375 Cammina! 211 00:25:22,708 --> 00:25:23,750 Avanti! 212 00:25:24,125 --> 00:25:25,166 Andiamo! 213 00:25:31,333 --> 00:25:33,125 Prendila! Prendila! 214 00:25:44,833 --> 00:25:45,875 Andiamo. 215 00:25:46,083 --> 00:25:47,125 Cammina. 216 00:25:47,625 --> 00:25:48,708 Veloce! 217 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 Ferma! 218 00:28:00,041 --> 00:28:01,750 Non mi spari! 219 00:28:02,041 --> 00:28:03,958 - Tu chi sei? - E lei invece? 220 00:28:04,291 --> 00:28:06,458 - Polizia. - Io Guardia Civil. 221 00:28:07,041 --> 00:28:08,083 Tu? 222 00:28:09,291 --> 00:28:11,166 Fammi vedere il distintivo. 223 00:28:13,708 --> 00:28:16,500 Ho appena finito l'accademia, devo iniziare la pratica. 224 00:28:17,875 --> 00:28:19,833 Va bene, abbassa l'arma. 225 00:28:23,000 --> 00:28:24,208 Che cos'è successo qui? 226 00:28:24,583 --> 00:28:26,000 Tu che ne pensi, eh? 227 00:28:26,166 --> 00:28:27,833 Ci mancava questa piccoletta... 228 00:28:30,708 --> 00:28:32,833 - Forse sono della polizia. - Non puoi saperlo. 229 00:28:33,000 --> 00:28:34,791 - Non te ne andare. - No, no, no! 230 00:28:34,958 --> 00:28:36,875 - Non lasciarci da soli! - Non vi muovete! 231 00:28:37,041 --> 00:28:38,333 Mamma, non andare, ti prego! 232 00:28:38,875 --> 00:28:41,375 - Signora, torni subito in macchina! - Vi prego... 233 00:28:41,833 --> 00:28:44,375 Hanno preso mio marito, aiutatemi, per favore! 234 00:28:44,583 --> 00:28:46,333 Stia tranquilla. 235 00:28:47,125 --> 00:28:49,291 Ha visto quello che è successo sul furgone? 236 00:28:50,291 --> 00:28:51,958 Noi eravamo in macchina, 237 00:28:52,125 --> 00:28:54,125 hanno iniziato a sparare... 238 00:28:54,291 --> 00:28:56,166 E poi si sono avvicinati... 239 00:28:56,750 --> 00:28:58,875 un uomo e una donna, e hanno rapito mio marito. 240 00:29:00,250 --> 00:29:02,083 - Pensaci tu. - Ci sono i miei figli in macchina... 241 00:29:02,250 --> 00:29:05,333 È meglio che torni dai suoi figli. Ce ne occuperemo noi, okay? 242 00:29:05,625 --> 00:29:07,416 Andiamo. Stia tranquilla. 243 00:29:09,708 --> 00:29:11,250 Come si chiama? 244 00:29:11,708 --> 00:29:12,833 - Mi chiamo Laura. - Sì... 245 00:29:13,000 --> 00:29:15,041 Mio marito non ha il giubbotto. 246 00:29:15,250 --> 00:29:17,833 - Così morirà congelato. - Stia tranquilla. 247 00:29:18,833 --> 00:29:21,083 Lo riporteremo sano e salvo. 248 00:29:21,666 --> 00:29:23,000 Glielo prometto. 249 00:29:25,500 --> 00:29:26,583 D'accordo? 250 00:29:29,916 --> 00:29:31,208 Tre morti. 251 00:29:31,541 --> 00:29:34,250 È un vero casino, hanno preso anche un ostaggio. 252 00:29:34,416 --> 00:29:37,375 Sta' calmo, adesso. Abbiamo parlato con la Guardia Civil. 253 00:29:37,541 --> 00:29:39,333 Meglio, perché io qui non c'entro niente. 254 00:29:39,500 --> 00:29:41,458 Ci metteranno un po' ad arrivare. 255 00:29:41,625 --> 00:29:44,750 E che ti piaccia o no, sei l'unico agente delle forze dell'ordine che abbiamo lì. 256 00:29:44,916 --> 00:29:46,916 Quale ordine, qui è un casino, Felipe! 257 00:29:47,083 --> 00:29:49,916 Smettila, cazzo! E fa quello che ti dico. 258 00:29:50,500 --> 00:29:52,875 Quelli dell'UCO ti chiameranno a momenti, hai capito? 259 00:29:53,708 --> 00:29:55,291 Ho capito, ho capito. 260 00:30:11,541 --> 00:30:13,375 - Pronto? - Ispettore Font? 261 00:30:14,000 --> 00:30:15,166 Sì, sono io. 262 00:30:15,333 --> 00:30:17,833 Sono il tenente Arana dell'UCO, mi sente? 263 00:30:18,000 --> 00:30:19,708 - Perfettamente. - Bene. 264 00:30:20,041 --> 00:30:23,416 Ho appena parlato con il suo Commissario. Mi ha messo al corrente di tutto. 265 00:30:23,583 --> 00:30:27,291 - Stiamo andando al centro di controllo. - E perché lo sta dicendo a me? 266 00:30:27,458 --> 00:30:29,875 Due agenti del GAR stanno venendo là. 267 00:30:30,583 --> 00:30:34,875 - Che mi può dire dei rapinatori? - Sono tre. E sono molto pericolosi. 268 00:30:35,041 --> 00:30:36,833 - È ferito? - No. 269 00:30:37,625 --> 00:30:38,833 Ma io ne ho colpito uno. 270 00:30:39,000 --> 00:30:40,666 Sono russi. 271 00:30:41,208 --> 00:30:42,916 Un secondo. Che hai detto? 272 00:30:43,083 --> 00:30:45,583 Laura, la moglie dell'ostaggio, ha detto che avevano un accento russo. 273 00:30:47,833 --> 00:30:51,333 - Sembra che siano russi, o di quelle parti. - È rimasto qualcosa sul furgone? 274 00:30:51,500 --> 00:30:53,000 Dei soldi, ma non si preoccupi. 275 00:30:53,166 --> 00:30:54,875 - Ce ne occupiamo noi. - Bene. 276 00:30:55,291 --> 00:30:57,208 Deve riuscire a localizzarli. 277 00:30:58,000 --> 00:30:59,958 Non le sto chiedendo di affrontarli. 278 00:31:00,458 --> 00:31:03,083 Solo di localizzarli finché non arriviamo noi. 279 00:31:03,250 --> 00:31:06,333 Il Commissario ha detto che lei ci aiuterà in ogni modo possibile. 280 00:31:06,500 --> 00:31:07,625 Ha detto questo? 281 00:31:10,208 --> 00:31:12,333 Va bene, Tenente, ma non le prometto nulla. 282 00:31:12,708 --> 00:31:14,958 D'accordo. Restiamo in contatto. 283 00:31:16,916 --> 00:31:18,125 Grazie mille. 284 00:31:25,583 --> 00:31:27,000 Quando comincerai a fare pratica? 285 00:31:27,166 --> 00:31:29,791 - Tra una settimana. - Beh, inizierai prima. 286 00:31:30,833 --> 00:31:32,458 Hai altri programmi? 287 00:31:32,666 --> 00:31:33,708 No. 288 00:31:35,041 --> 00:31:36,083 Niente sparatorie... 289 00:31:38,041 --> 00:31:40,083 - Quelli dell'UCO la sanno lunga... - Va bene. 290 00:31:40,250 --> 00:31:43,958 - Io sono qui per aiutare lei. - Ottimo. Questo sì che mi rassicura. 291 00:31:58,125 --> 00:32:01,875 Jon, torna con la tua unità. Servirà tutta la squadra quando li troveremo. 292 00:32:02,041 --> 00:32:03,458 Agli ordini, Tenente. 293 00:32:11,166 --> 00:32:12,208 Alicia? 294 00:32:12,375 --> 00:32:14,041 - Abbiamo visite. - Chi? 295 00:32:16,708 --> 00:32:18,208 Sono il tenente Arana, dell'UCO. 296 00:32:20,375 --> 00:32:23,583 E loro sono l'agente Lozano dell'UCO, e il tenente Cobo del GAR. 297 00:32:23,833 --> 00:32:25,583 - Molto piacere. - Piacere. 298 00:32:25,750 --> 00:32:28,916 Non ce lo aspettavamo questo casino... in realtà. 299 00:32:31,625 --> 00:32:32,958 Ci credo. 300 00:32:33,125 --> 00:32:34,833 Chilometro 52. 301 00:32:36,166 --> 00:32:38,750 Abbiamo la targa dell'auto dell'Ispettore, vero? 302 00:32:39,291 --> 00:32:41,625 1171GZW. 303 00:32:41,791 --> 00:32:43,750 È una Citroën C5 grigia. 304 00:32:44,125 --> 00:32:47,666 Dobbiamo localizzare ogni veicolo che è passato in quel punto tra... 305 00:32:48,333 --> 00:32:50,625 le 20 e le 20:30, più o meno. 306 00:32:51,291 --> 00:32:53,500 - Sono un bel po' di auto. - Sì... 307 00:32:54,250 --> 00:32:55,333 Lo so. 308 00:32:55,583 --> 00:32:59,541 E dobbiamo anche controllare le targhe di tutte le auto che si trovano nei dintorni. 309 00:32:59,708 --> 00:33:01,583 Cerchiamo un veicolo rubato. 310 00:33:01,750 --> 00:33:03,875 Così è ancora più difficile. 311 00:33:06,166 --> 00:33:07,750 Certo, va bene. Sandra! 312 00:33:07,916 --> 00:33:09,250 - Sandra! - Sì? 313 00:33:09,416 --> 00:33:11,208 Vieni, ci serve una mano. 314 00:33:11,958 --> 00:33:15,625 Su quel computer potete controllare tutte le immagini che vi servono... 315 00:33:15,791 --> 00:33:18,291 Io continuo qui... 316 00:33:18,458 --> 00:33:20,083 Prego, da questa parte. 317 00:33:24,041 --> 00:33:25,125 Grazie. 318 00:33:25,666 --> 00:33:27,041 Non c'è di che. 319 00:33:30,541 --> 00:33:32,541 - Abbiamo la lista? - Sì, eccola. 320 00:33:32,750 --> 00:33:33,916 Vediamo... 321 00:33:52,416 --> 00:33:56,250 Che cosa mi farete? Io non vi posso aiutare. 322 00:33:57,041 --> 00:34:00,916 Lasciatemi andare, per favore. Lasciatemi tornare dalla mia famiglia. 323 00:34:13,833 --> 00:34:16,500 Comportati bene e non succederà niente. 324 00:35:31,541 --> 00:35:32,708 Su, andiamo. 325 00:35:45,333 --> 00:35:47,083 Marta? Mi senti? 326 00:35:47,791 --> 00:35:49,708 È un'altra delle tue scuse? 327 00:35:49,875 --> 00:35:52,875 No, stavolta no. È veramente un caso di forza maggiore. 328 00:35:53,041 --> 00:35:55,791 Se non ci credi, chiedi a Felipe, te lo dirà lui. 329 00:35:55,958 --> 00:35:57,958 Passami Julia, per favore? 330 00:35:58,666 --> 00:35:59,833 Julia, tesoro... 331 00:36:01,416 --> 00:36:02,500 Ciao, papà. 332 00:36:02,666 --> 00:36:04,458 Ciao, tesoro, come stai? 333 00:36:04,625 --> 00:36:05,708 Bene. 334 00:36:05,916 --> 00:36:07,500 - Stai arrivando? - Ascolta... 335 00:36:07,666 --> 00:36:12,083 volevo dirti che tuo padre è in una missione molto importante. 336 00:36:12,458 --> 00:36:15,958 - Pericolosa? - Pericolosa per i cattivi sì, ma per me no. 337 00:36:16,125 --> 00:36:19,625 Facciamo così: arrivo domattina e apriamo i regali insieme, che ne pensi? 338 00:36:19,791 --> 00:36:22,500 - Sì, ma verrai, giusto? - Ti ho mai deluso, piccola? 339 00:36:22,666 --> 00:36:23,791 Non farmi parlare... 340 00:36:23,958 --> 00:36:27,416 Non ascoltare tua madre. Se ti dico che vengo, vengo di sicuro. 341 00:36:27,583 --> 00:36:29,250 Va bene. Mi raccomando. 342 00:36:29,416 --> 00:36:31,416 Ciao, un bacio, buonanotte. 343 00:36:34,041 --> 00:36:36,916 È maleducato ascoltare le conversazioni della gente. 344 00:36:37,083 --> 00:36:40,208 - Maleducato come urlare al telefono? - Beh, io... 345 00:36:47,833 --> 00:36:48,875 Passamela. 346 00:36:50,166 --> 00:36:51,333 Stai in allerta. 347 00:37:56,625 --> 00:37:59,750 Che c'è? Ce n'è solo uno, e non te lo sei ancora guadagnato. 348 00:37:59,916 --> 00:38:01,375 Tu prendi la torcia. 349 00:38:04,208 --> 00:38:05,208 Perfetto... 350 00:38:07,416 --> 00:38:09,208 - Andiamo a cercarli. - E dove? 351 00:38:09,375 --> 00:38:12,666 Al furgone. Forse torneranno a prendere i soldi. 352 00:38:13,083 --> 00:38:15,375 - Aiuto, per favore... - Polizia, entri subito in macchina! 353 00:38:15,541 --> 00:38:17,333 Entri in macchina! 354 00:38:21,416 --> 00:38:23,416 No, no. Sono in molti. 355 00:38:23,666 --> 00:38:25,916 E hanno l'attrezzatura, cazzo... 356 00:38:26,083 --> 00:38:28,166 Lasciamo perdere le macchine piccole. 357 00:38:28,625 --> 00:38:31,541 Queste targhe non appartengono a veicoli grandi. 358 00:38:31,708 --> 00:38:33,250 Sono autovetture. 359 00:38:34,083 --> 00:38:38,791 Se avessero rubato un veicolo da carico commerciale, lo avrebbero denunciato. 360 00:38:39,208 --> 00:38:40,291 Lo so. 361 00:38:41,416 --> 00:38:42,916 Ma ci sta sfuggendo qualcosa. 362 00:38:52,750 --> 00:38:56,125 Eccolo. È un camper. Rubato stasera ad Aravaca. 363 00:38:56,375 --> 00:38:59,375 - Numero di targa? - 0691KBX. 364 00:38:59,541 --> 00:39:01,666 Mi sembra di averlo già visto. Vai giù. 365 00:39:02,166 --> 00:39:03,416 È questo. 366 00:39:20,875 --> 00:39:24,583 Andiamo, è inutile. Aspettiamo quelli del GAR. 367 00:39:26,500 --> 00:39:28,708 - Dove andiamo? - Dove non fa freddo. 368 00:39:29,083 --> 00:39:31,166 E metti via il ferro, come lo chiamate voi. 369 00:39:31,333 --> 00:39:32,791 La chiamo arma di ordinanza. 370 00:39:32,958 --> 00:39:35,375 La mia famiglia è colombiana, ma io sono nata qui. 371 00:39:35,541 --> 00:39:37,833 - Ma non mi dire. - Ad Avila, di preciso. 372 00:39:38,708 --> 00:39:41,583 Sei nata lì come Santa Teresa, giusto? 373 00:39:42,208 --> 00:39:43,416 Esattamente. 374 00:39:47,208 --> 00:39:51,041 - Mi dica, Tenente. - Ispettore, localizzi un camper targato 375 00:39:51,333 --> 00:39:54,500 0691KBX, d'accordo? 376 00:39:55,291 --> 00:39:57,833 Come faccio a localizzare un camper in tutto questo casino? 377 00:39:58,000 --> 00:39:59,833 - Ne abbiamo appena incrociato uno. - Che hai detto? 378 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 Laggiù. 379 00:40:03,708 --> 00:40:07,333 - Ha avuto fortuna. - Vada a controllare all'interno. 380 00:40:08,166 --> 00:40:09,666 Sì, andiamo subito. 381 00:40:53,166 --> 00:40:54,125 Piccoletta! 382 00:40:58,708 --> 00:40:59,791 Sta bene? 383 00:41:00,791 --> 00:41:02,166 Porca puttana, sì. 384 00:41:03,458 --> 00:41:04,541 Un secondo... 385 00:41:08,958 --> 00:41:10,208 Toglimelo. 386 00:41:10,375 --> 00:41:12,125 - Toglimi questo giubbotto. - Un secondo. 387 00:41:12,291 --> 00:41:13,875 Toglimelo, per favore. 388 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 Sta bene? 389 00:41:19,333 --> 00:41:20,416 Molto meglio. 390 00:41:22,083 --> 00:41:23,291 Aiutami. 391 00:41:28,708 --> 00:41:29,791 Merda! 392 00:41:35,208 --> 00:41:37,500 Dove cazzo sono finiti gli altri? 393 00:41:40,041 --> 00:41:43,125 Non sappiamo da quanto hanno lasciato il camper, Tenente. 394 00:41:43,291 --> 00:41:44,958 Ma non possono essere andati lontano. 395 00:41:45,125 --> 00:41:48,166 - I motociclisti del GAR sono sul posto? - Non che io sappia. 396 00:41:48,333 --> 00:41:50,166 - Li puoi chiamare, per favore? - Sì, subito. 397 00:41:50,333 --> 00:41:51,416 Bene. 398 00:41:53,125 --> 00:41:55,875 Teoricamente, sono più o meno arrivati qui. 399 00:41:57,875 --> 00:42:00,250 Le città più vicine sono lì e lì. 400 00:42:00,750 --> 00:42:03,583 - A quanti chilometri di distanza? - Quattro o cinque, diciamo. 401 00:42:03,750 --> 00:42:06,708 Ma in linea d'aria. In macchina, sono di più. 402 00:42:06,875 --> 00:42:10,750 - Possono andare a piedi. - Con questo tempo? La vedo difficile. 403 00:42:10,916 --> 00:42:13,375 E se prendessero la statale? 404 00:42:13,541 --> 00:42:15,083 È lì vicino, no? È stata chiusa? 405 00:42:15,250 --> 00:42:16,708 - Sì. - Bene. 406 00:42:16,875 --> 00:42:19,916 Chiama le stazioni di polizia vicine e fai sorvegliare le strade. 407 00:42:20,625 --> 00:42:23,125 E fai mandare una pattuglia su al passo, non si sa mai. 408 00:42:23,291 --> 00:42:24,375 Ricevuto. 409 00:42:26,416 --> 00:42:27,375 Bene. 410 00:42:27,541 --> 00:42:30,500 Sembra che sarà una notte movimentata, no? 411 00:42:30,666 --> 00:42:32,583 Sì. Sì, così sembra. 412 00:42:36,083 --> 00:42:37,166 Un caffè? 413 00:42:37,916 --> 00:42:39,333 Sì, un caffè. 414 00:42:42,250 --> 00:42:43,458 Mi scusi. 415 00:42:45,208 --> 00:42:47,500 Non ci sono più cialde. 416 00:42:47,666 --> 00:42:48,833 Neanche una. 417 00:42:49,666 --> 00:42:51,125 Non fa niente. 418 00:42:51,541 --> 00:42:53,083 Va bene. Okay, stupendo. 419 00:43:07,833 --> 00:43:10,041 - Guarda che c'è lì dentro. - Va bene. 420 00:43:17,583 --> 00:43:19,083 Sono passati da qui. 421 00:43:19,750 --> 00:43:21,416 Che intuito la piccoletta. 422 00:43:23,625 --> 00:43:27,666 Cerco solo di aiutare. Non deve essere sempre così sarcastico con me. 423 00:43:27,833 --> 00:43:30,833 - E non mi chiami "piccoletta". - È anche impertinente, eh? 424 00:43:32,750 --> 00:43:36,541 - Ehi, aspetta, dove credi di andare? - Voglio inseguirli o li perderemo. 425 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 Ma non si vede un cavolo laggiù, è pericoloso. 426 00:43:40,041 --> 00:43:43,083 - Aspettiamo quelli del GAR. - Non ci saranno più impronte per allora. 427 00:43:43,250 --> 00:43:45,791 Le impronte non ci sono già più, sono sparite. 428 00:43:46,583 --> 00:43:47,875 Hanno un ostaggio con loro. 429 00:43:48,041 --> 00:43:50,333 Non possiamo abbandonarlo, l'abbiamo promesso a sua moglie. 430 00:43:50,500 --> 00:43:52,916 Gliel'hai promesso tu, io non le ho promesso niente. 431 00:43:53,083 --> 00:43:54,333 Perfetto. 432 00:43:54,500 --> 00:43:57,375 Aspetta. Non puoi andare da sola, cazzo. 433 00:43:57,541 --> 00:43:59,541 Allora venga con me e basta lamentarsi. 434 00:43:59,708 --> 00:44:01,000 Aspetta. 435 00:44:02,750 --> 00:44:04,500 Ehi! Questo è un ordine! 436 00:44:04,666 --> 00:44:07,125 Io non prendo ordini da un vecchio poliziotto. 437 00:44:27,541 --> 00:44:29,125 Non si vede niente. 438 00:44:44,583 --> 00:44:46,500 - Cos'era? - Non lo so, delle ombre. 439 00:44:46,666 --> 00:44:47,875 Dove? 440 00:44:50,750 --> 00:44:52,083 Laggiù! 441 00:44:55,708 --> 00:44:57,958 - Porca troia. - Che cos'era? 442 00:44:58,375 --> 00:45:02,458 Un animale. Va a finire che ci arrestano per bracconaggio. 443 00:45:02,625 --> 00:45:04,916 Che ti avevo detto a proposito di sparare? 444 00:45:06,125 --> 00:45:10,083 So che ho sparato io, ma tu mi hai messo nella condizione di farlo. 445 00:45:11,125 --> 00:45:13,291 Non è divertente, andiamo. 446 00:45:25,458 --> 00:45:28,250 Ci hanno fregato, facendoci credere di essere passati di qua. 447 00:45:28,416 --> 00:45:30,541 Ma se non sono passati di qua, dove sono andati? 448 00:45:30,708 --> 00:45:32,541 Sicuramente verso nord. 449 00:46:05,166 --> 00:46:07,875 Mi lascerete andare, vero? Giuro che non dirò niente. 450 00:46:39,958 --> 00:46:41,666 Ma ho già parlato con il suo collega. 451 00:46:41,833 --> 00:46:44,208 - Ha inviato una fotografia di suo marito? - Sì. 452 00:46:44,375 --> 00:46:46,666 - Alla nostra mail? - Sì, certo che ho mandato la foto. 453 00:46:46,833 --> 00:46:49,250 Dirò alla Guardia Civil di mettersi in contatto con lei. 454 00:46:49,416 --> 00:46:51,500 - Cos'altro posso fare? - Le passo il mio collega. 455 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 No, non attacchi, per favore. 456 00:46:53,916 --> 00:46:57,333 Sono in macchina da due ore con i miei figli e non è ancora venuto nessuno. 457 00:46:57,500 --> 00:46:58,541 - Nessuno? - No. 458 00:46:58,708 --> 00:47:01,250 - Nessuno si è messo in contatto con me. - Mamma, sono loro? 459 00:47:06,375 --> 00:47:07,333 Sì. 460 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 - Non uscite dalla macchina. - Okay. 461 00:47:12,166 --> 00:47:14,125 La prego, torni in macchina. 462 00:47:14,708 --> 00:47:16,458 Vada in macchina. 463 00:47:17,958 --> 00:47:19,875 Mi scusi, avete trovato mio marito? 464 00:47:20,041 --> 00:47:21,666 È stato comunicato alla centrale. 465 00:47:21,958 --> 00:47:24,541 Signora, per favore... torni in macchina e stia calma! 466 00:47:24,750 --> 00:47:26,750 Stia calma e torni subito dentro. 467 00:47:26,916 --> 00:47:28,833 Siamo della polizia, Ispettore Font. 468 00:47:30,083 --> 00:47:32,041 Ecco, vi consegno queste buste. 469 00:47:34,750 --> 00:47:36,125 L'avete trovato? 470 00:47:37,416 --> 00:47:38,958 Non ancora, ma lo faremo. 471 00:47:43,375 --> 00:47:45,041 L'accompagno alla macchina. 472 00:47:45,416 --> 00:47:48,333 Più avanti, a 100 metri, c'è un camper. 473 00:47:48,541 --> 00:47:50,250 Dentro c'è uno dei rapinatori morto. 474 00:47:51,166 --> 00:47:52,375 E gli altri? 475 00:47:52,541 --> 00:47:54,875 Sono andati a nord, hanno attraversato a piedi il tunnel. 476 00:47:55,041 --> 00:47:56,583 Dobbiamo inseguirli. 477 00:47:56,916 --> 00:47:59,666 Abbiamo l'ordine di non muoverci e di aspettare la Scientifica. 478 00:48:00,333 --> 00:48:01,625 Potrebbe arrivare domani. 479 00:48:01,791 --> 00:48:03,750 Se non andiamo subito, spariranno per sempre. 480 00:48:05,416 --> 00:48:06,666 Controllate il camper. 481 00:48:07,791 --> 00:48:08,916 E tu? 482 00:48:09,958 --> 00:48:13,750 - Io devo andare a eseguire gli ordini. - Chi se ne frega degli ordini. 483 00:48:13,916 --> 00:48:16,000 Se non li prendiamo subito, scapperanno. 484 00:48:16,166 --> 00:48:18,916 A quella penseremo noi. Lei è della Guardia Civil. 485 00:48:19,083 --> 00:48:21,458 - Questo caso è nostro. - In che senso "vostro"? 486 00:48:21,625 --> 00:48:23,666 Io ho appena rischiato la vita, hai capito? 487 00:48:23,833 --> 00:48:27,666 Ho rischiato la mia cazzo di vita e non permetterò che un idiota qualsiasi... 488 00:48:27,875 --> 00:48:30,958 - Chi sarebbe l'idiota, eh? - Non ti azzardare a toccarmi, stronzo! 489 00:48:31,125 --> 00:48:34,333 Ehi, non c'è bisogno di litigare. Siamo dalla stessa parte. Andiamo. 490 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 Cazzo! 491 00:48:37,916 --> 00:48:40,375 - Noi faremo i conti più tardi. - Quando vuoi! 492 00:48:41,333 --> 00:48:42,583 Pagliaccio. 493 00:48:42,750 --> 00:48:44,833 Rientrate in macchina, per favore! 494 00:48:46,916 --> 00:48:49,041 Dicono che lo libereranno. 495 00:48:49,583 --> 00:48:50,541 Davvero? 496 00:48:50,708 --> 00:48:54,833 Sanno dove si trova, ma che dobbiamo avere pazienza. 497 00:48:55,083 --> 00:48:56,166 - Va bene. - Va bene? 498 00:48:57,291 --> 00:49:00,083 Mamma, come farà senza il giubbotto, senza gli stivali? 499 00:49:00,250 --> 00:49:01,416 Amore, non lo so... 500 00:49:01,583 --> 00:49:04,375 Non lo so, tesoro, ma dobbiamo avere pazienza, okay? 501 00:50:08,291 --> 00:50:11,083 - Puoi ringraziarlo da parte mia? - Per cosa? 502 00:50:11,250 --> 00:50:12,625 Per avermi protetto. 503 00:50:12,791 --> 00:50:15,375 Non voleva proteggere te, ma proteggere questo. 504 00:50:26,208 --> 00:50:29,250 - Le vanno bene? - Sì, benissimo, la ringrazio. 505 00:50:32,166 --> 00:50:34,791 Sono di mio marito. Glieli dia. 506 00:50:38,125 --> 00:50:39,416 Lo farò. 507 00:50:42,291 --> 00:50:44,750 La vita può cambiare in un secondo, no? 508 00:50:47,041 --> 00:50:50,708 Avevamo litigato poco prima che lo rapissero. 509 00:50:55,000 --> 00:50:58,958 Io vorrei tanto avere l'opportunità di chiedergli scusa. 510 00:51:04,625 --> 00:51:06,791 E di dirgli che ho bisogno di lui. 511 00:51:09,958 --> 00:51:12,083 Signora, farò tutto quello che posso. 512 00:51:20,708 --> 00:51:23,083 - Che cos'hanno detto? - Che dobbiamo lasciarli lavorare. 513 00:51:26,625 --> 00:51:28,250 Cosa facciamo ora? 514 00:51:33,166 --> 00:51:35,666 Perché non andate voi a cercarlo? 515 00:51:36,875 --> 00:51:38,208 Ma come ci andiamo? 516 00:51:39,708 --> 00:51:41,291 Con quella. 517 00:52:00,416 --> 00:52:02,333 Allora, hai qualche piano? 518 00:52:02,666 --> 00:52:04,541 No, in realtà non ce l'ho. 519 00:52:05,750 --> 00:52:07,083 Benissimo. 520 00:52:07,250 --> 00:52:08,416 Fantastico. 521 00:52:19,291 --> 00:52:21,250 - Che succede? - Quell'uomo, lo vedi? 522 00:52:24,666 --> 00:52:28,458 - Ha una borsa, penso sia uno di loro. - Andiamo a controllare. 523 00:52:59,291 --> 00:53:01,041 - Stai bene? - Sì. 524 00:53:01,333 --> 00:53:03,041 - Ho solo sbattuto. - Vieni. 525 00:53:08,166 --> 00:53:09,583 - Aspetta qui. - Va bene. 526 00:53:53,875 --> 00:53:55,833 - Come stai? - È solo una ferita. 527 00:53:58,416 --> 00:53:59,458 Cazzo. 528 00:54:00,125 --> 00:54:02,000 Dobbiamo andare in ospedale. Avanti. 529 00:54:02,291 --> 00:54:03,958 Forza, andiamo. 530 00:54:06,750 --> 00:54:08,583 Forza, andiamo. Piano piano. 531 00:54:18,375 --> 00:54:19,875 Non posso, adesso. 532 00:54:20,041 --> 00:54:21,041 Per favore. 533 00:54:21,208 --> 00:54:22,625 Sì, la richiamo. 534 00:54:23,000 --> 00:54:24,541 - Guardi qui. - Nella quattro? 535 00:54:24,708 --> 00:54:26,041 Sì. Eccoli! 536 00:54:29,583 --> 00:54:31,291 Devono essere loro. 537 00:54:31,791 --> 00:54:34,250 - Quanto sono distanti da qui? - Meno di un chilometro. 538 00:54:34,416 --> 00:54:36,208 Si può andare a piedi. 539 00:54:40,416 --> 00:54:42,000 Lonzalo, muoviamoci. 540 00:54:43,291 --> 00:54:45,791 Il tenente Cobo resterà qui a dirigere le operazioni. 541 00:54:46,291 --> 00:54:47,500 - D'accordo? - Sì. 542 00:54:50,541 --> 00:54:51,666 Grazie mille. 543 00:54:51,916 --> 00:54:53,041 Aspetti... 544 00:54:55,125 --> 00:54:56,791 Farà attenzione, non è vero? 545 00:54:59,000 --> 00:55:00,250 Sì, sì, certo. 546 00:55:03,750 --> 00:55:05,000 Su, andiamo. 547 00:55:12,333 --> 00:55:14,166 Non è male, vero? 548 00:55:15,625 --> 00:55:16,750 Chi? 549 00:55:18,791 --> 00:55:20,125 Il Tenente? 550 00:55:20,875 --> 00:55:22,250 Dipende dai giorni. 551 00:55:22,416 --> 00:55:23,708 È gay? 552 00:55:25,416 --> 00:55:27,500 Si può concentrare, per favore? 553 00:55:27,916 --> 00:55:29,541 Sono concentratissima. 554 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 Merda. 555 00:55:50,166 --> 00:55:51,833 Andranno in treno. 556 00:55:52,583 --> 00:55:53,875 - Come? - La linea funziona. 557 00:55:54,041 --> 00:55:56,125 C'è un treno alle tre, fra 15 minuti. 558 00:55:56,750 --> 00:55:58,750 - E dov'è la stazione? - Vediamo. 559 00:55:59,416 --> 00:56:01,500 Eccola lì. A 500 metri. 560 00:56:03,416 --> 00:56:05,166 - Tenente, mi riceve? - Dimmi. 561 00:56:05,333 --> 00:56:08,750 Si dirigono alla stazione. Ripeto: si dirigono alla stazione. 562 00:56:09,041 --> 00:56:11,166 Manda subito un'unità. Che stai aspettando? 563 00:56:11,333 --> 00:56:12,916 Andiamo, andiamo, andiamo! 564 00:56:31,000 --> 00:56:32,791 Alzati. Manca poco. 565 00:56:32,958 --> 00:56:33,916 Non ce la faccio. 566 00:56:49,666 --> 00:56:51,791 A tutte le unità, siamo alla stazione. 567 00:56:51,958 --> 00:56:54,833 Mantenete il silenzio, la zona è completamente al buio. 568 00:56:56,083 --> 00:57:00,375 Ho controllato il perimetro esterno. L'entrata principale è bloccata. 569 00:57:01,291 --> 00:57:05,083 Controllate ovunque, i sospettati potrebbero apparire lungo i binari. 570 00:57:13,083 --> 00:57:14,333 Negativo. 571 00:57:14,541 --> 00:57:15,916 Nessun movimento. 572 00:57:47,666 --> 00:57:48,750 Agenti! 573 00:57:49,916 --> 00:57:51,250 - Sì, Tenente. - Agenti... 574 00:57:53,166 --> 00:57:55,250 - Li avete visti? - No, negativo. 575 00:57:59,750 --> 00:58:02,208 - Tenete pronte le armi. - Siamo pronti, Tenente. 576 00:58:20,500 --> 00:58:23,958 Quando finirà tutto questo, ti daranno una medaglia. 577 00:58:24,500 --> 00:58:25,875 - Tu credi? - Sì. 578 00:58:26,750 --> 00:58:28,500 Ti raccomanderò io. 579 00:58:28,666 --> 00:58:30,916 Anche se non so se servirà a molto. 580 00:58:32,375 --> 00:58:33,500 E tu? 581 00:58:35,125 --> 00:58:38,166 Io sto cercando di guadagnare punti per non farmi cacciare. 582 00:58:38,625 --> 00:58:40,833 Ma a quanto sembra, me li hai rubati tu. 583 00:58:41,000 --> 00:58:45,000 Noi sudamericani siamo così. Veniamo in Spagna a togliervi il lavoro. 584 00:58:45,416 --> 00:58:47,458 No, il fatto è che vi impegniate di più. 585 00:58:47,750 --> 00:58:48,875 Guarda. 586 00:58:49,125 --> 00:58:52,166 Ehi! Fermo! Fermo! 587 00:58:53,458 --> 00:58:54,583 Fermo! 588 00:59:00,458 --> 00:59:01,708 Ma dove sono? 589 00:59:03,833 --> 00:59:06,500 - Sono riusciti a localizzarli? - No, li abbiamo persi, purtroppo. 590 00:59:11,083 --> 00:59:13,250 Come sarebbe "Li abbiamo persi, purtroppo"? 591 00:59:13,458 --> 00:59:16,833 Alicia, abbiamo chiesto rinforzi all'Unità di emergenza militare. 592 00:59:17,000 --> 00:59:19,333 Devi impegnarti nel tuo lavoro, soprattutto oggi. 593 00:59:19,500 --> 00:59:21,250 Sì, lo so. 594 00:59:21,666 --> 00:59:24,541 Se sei d'accordo, credo che la cosa migliore da fare sia... 595 00:59:24,708 --> 00:59:26,791 aprire tutte le strade... 596 00:59:27,458 --> 00:59:29,125 Alicia, mi ascolti? 597 00:59:29,291 --> 00:59:32,000 Eccoli là, sono loro. Presto, avvisa il Tenente. 598 00:59:32,500 --> 00:59:34,416 Stanno andando verso il tunnel 1. 599 00:59:34,583 --> 00:59:37,750 Tenente, li abbiamo localizzati. Vanno verso il tunnel 1, direzione Madrid. 600 00:59:38,041 --> 00:59:39,791 Tunnel 1, direzione Madrid. 601 00:59:54,333 --> 00:59:57,583 Sono dentro al tunnel! Gli bloccheremo il passaggio. 602 00:59:58,250 --> 00:59:59,833 Noi stiamo per entrare! 603 01:00:02,500 --> 01:00:04,958 Tutti in macchina, presto, presto! 604 01:00:05,625 --> 01:00:07,291 Avanti, Guardia Civil! 605 01:00:07,458 --> 01:00:09,958 Forza, tutti in macchina! Veloci! 606 01:00:10,125 --> 01:00:11,750 Chiuda la portiera! Tutti in macchina! 607 01:00:28,958 --> 01:00:30,500 Obiettivo a ore 12! 608 01:00:43,458 --> 01:00:44,666 Guardia Civil! 609 01:00:52,500 --> 01:00:53,666 Guardia Civil! 610 01:00:55,208 --> 01:00:56,208 Indietro. 611 01:00:59,416 --> 01:01:00,541 Copertura! 612 01:01:23,000 --> 01:01:24,875 Uno di loro è l'ostaggio. 613 01:01:27,333 --> 01:01:28,958 No! 614 01:01:33,625 --> 01:01:34,791 Cessate il fuoco! 615 01:01:35,250 --> 01:01:36,625 Cessate il fuoco! 616 01:01:40,125 --> 01:01:41,458 Fermi! Fermi! 617 01:01:41,791 --> 01:01:43,208 Guardia Civil! 618 01:01:54,583 --> 01:01:55,666 Avanti. 619 01:02:06,291 --> 01:02:07,583 Che figlio di puttana. 620 01:02:15,583 --> 01:02:18,291 Non sparate! Sono un ostaggio, sono un ostaggio! 621 01:02:18,541 --> 01:02:20,208 Non sparate, vi prego! 622 01:02:20,500 --> 01:02:22,500 Sono un ostaggio! Sono un ostaggio! 623 01:02:23,000 --> 01:02:24,000 Sono un ostaggio! 624 01:02:26,958 --> 01:02:28,291 Tranquillo, tranquillo. 625 01:02:30,000 --> 01:02:31,916 Stai bene? Vieni qui. 626 01:02:37,666 --> 01:02:39,750 Stai bene? Sicuro? Sicuro? 627 01:02:39,916 --> 01:02:41,791 Tenente, ci pensiamo noi. 628 01:02:42,000 --> 01:02:42,958 Andiamo! 629 01:02:46,041 --> 01:02:47,166 Ultimo! 630 01:02:57,000 --> 01:02:58,250 Coprila, coprila. 631 01:02:59,041 --> 01:03:02,166 - Unità 4 a Centrale, passo. - Qui Centrale, ti ricevo. 632 01:03:02,916 --> 01:03:07,000 Ho con me l'Ispettore Font e un'agente ferita. Li porto in ospedale, passo. 633 01:03:07,791 --> 01:03:10,500 Avvisami quando arrivate in ospedale. Passo e chiudo. 634 01:03:15,291 --> 01:03:16,416 Com'è la ferita? 635 01:03:17,000 --> 01:03:20,125 Non sei pronta per andare a ballare, ma andrà tutto bene. 636 01:03:23,833 --> 01:03:25,750 Quanto manca per l'ospedale? 637 01:03:26,208 --> 01:03:27,666 Circa 40 minuti. 638 01:03:28,458 --> 01:03:31,125 Accelera, per favore, il più veloce possibile. 639 01:03:31,333 --> 01:03:33,416 Sto andando il più veloce possibile. 640 01:03:35,500 --> 01:03:37,041 Che cosa hai fatto? 641 01:03:39,291 --> 01:03:40,291 Cosa? 642 01:03:42,208 --> 01:03:44,166 Hai detto che ti vogliono cacciare. 643 01:03:45,791 --> 01:03:47,291 Ho detto questo? 644 01:03:47,791 --> 01:03:50,166 Non credo che tu voglia saperlo. 645 01:03:51,708 --> 01:03:52,750 È così grave? 646 01:03:54,416 --> 01:03:56,333 Dipende dai punti di vista. 647 01:03:57,458 --> 01:03:59,541 - Dai, raccontamelo. - No. 648 01:03:59,833 --> 01:04:02,708 Magari è l'ultima cosa che sentirò in questa vita. 649 01:04:02,958 --> 01:04:04,041 Piantala. 650 01:04:08,208 --> 01:04:12,375 Nel corso di un'indagine mi sono girato dall'altra parte. Tutto qua. 651 01:04:13,916 --> 01:04:15,458 Come "tutto qui"? 652 01:04:17,958 --> 01:04:20,166 - Ti sei fatto corrompere? - Corrompere? 653 01:04:21,666 --> 01:04:23,541 "Corrompere" è un parolone. 654 01:04:23,916 --> 01:04:27,416 Diciamo che... ho accettato un regalo. 655 01:04:27,958 --> 01:04:30,000 - Un regalo? - Sì, un regalo. 656 01:04:30,458 --> 01:04:32,250 A te non hanno mai fatto un regalo? 657 01:04:32,958 --> 01:04:35,250 La nostra ditta ci regala i biscotti a Natale. 658 01:04:35,416 --> 01:04:38,541 - Ma i tuoi non erano biscotti. - No, non erano biscotti. Lasciamo stare. 659 01:04:38,708 --> 01:04:39,791 No! 660 01:04:40,916 --> 01:04:43,916 Quello che hai fatto è facile. Girarsi dall'altra parte. 661 01:04:44,083 --> 01:04:46,125 E poi ne hai tratto vantaggio. 662 01:04:46,291 --> 01:04:50,000 La cosa difficile è fare il tuo dovere anche se ti senti di merda. 663 01:04:59,416 --> 01:05:01,666 Finiamola. Ora basta, davvero. 664 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 Perché sai che ho ragione. 665 01:05:16,625 --> 01:05:18,375 Il sospettato è nella seconda galleria 666 01:05:18,541 --> 01:05:21,083 e va verso il tunnel 3, direzione Madrid, è da solo. 667 01:05:21,250 --> 01:05:23,166 Come da solo? Erano in due. 668 01:05:23,333 --> 01:05:25,166 Ne vediamo solo uno sul monitor. 669 01:05:25,416 --> 01:05:28,875 Stiamo inseguendo l'uomo nella galleria. Siamo dentro la galleria! 670 01:05:29,041 --> 01:05:30,875 Perfetto! Vi guideremo noi. 671 01:05:35,541 --> 01:05:37,916 - È più o meno a circa... - A 50 metri. 672 01:05:38,083 --> 01:05:40,083 A 50 metri, Tenente. A 50 metri. 673 01:05:45,916 --> 01:05:47,208 È lì, terza galleria. 674 01:05:47,625 --> 01:05:49,458 Sta andando verso il tunnel 2, direzione nord. 675 01:05:49,625 --> 01:05:51,583 Tutti in macchina! 676 01:05:52,375 --> 01:05:53,541 - Tenente. - Sì! 677 01:05:53,708 --> 01:05:56,916 Si dirige verso la terza galleria. Porta d'emergenza F13. 678 01:05:57,166 --> 01:05:58,541 A destra! A destra! 679 01:05:58,708 --> 01:06:00,250 In macchina, toglietevi di mezzo! 680 01:06:09,416 --> 01:06:11,416 - Avanti! Forza! - Tutti in macchina! 681 01:06:13,916 --> 01:06:15,333 È quella porta! F13! 682 01:06:15,875 --> 01:06:18,625 - Aiuto, mia moglie sta male. - Entri in macchina! 683 01:06:19,791 --> 01:06:21,333 F13, è questa porta! 684 01:06:22,833 --> 01:06:24,083 Dentro, dentro! 685 01:06:28,250 --> 01:06:29,291 Ultimo! 686 01:06:39,541 --> 01:06:42,666 Porta D13. Ripeto, Tenente, porta D13. 687 01:06:46,000 --> 01:06:46,958 Ultimo. 688 01:06:58,041 --> 01:07:00,208 Tutti in macchina! Entrate in macchina! 689 01:07:00,916 --> 01:07:02,625 Ecco, siamo nel tunnel 3. 690 01:07:02,791 --> 01:07:05,416 No, non lo vedo. Non lo vedo, non lo vedo, non lo vedo. 691 01:07:05,583 --> 01:07:07,791 Cobo? Cobo, mi ricevi? 692 01:07:08,041 --> 01:07:10,208 Tenente? Jon? No, li stiamo perdendo. 693 01:07:10,375 --> 01:07:12,625 - Non c'è campo. - Jon? Tenente? 694 01:07:12,875 --> 01:07:13,833 Cobo? 695 01:07:14,000 --> 01:07:15,416 Porca puttana! 696 01:07:29,416 --> 01:07:31,291 Non può essere scomparso. 697 01:07:31,625 --> 01:07:35,333 È dovuto andare dal tunnel 1 al 2, passando nel 3... 698 01:07:35,666 --> 01:07:39,416 Attraverso queste gallerie d'emergenza, ma nel tunnel 2 non c'è un'uscita. 699 01:07:39,583 --> 01:07:42,500 Non può fare altro che tornare al 3, passando per le gallerie. 700 01:07:42,666 --> 01:07:44,708 Ma lo vedremmo in quella telecamera. 701 01:07:45,291 --> 01:07:47,666 - Allora dov'è? - Non lo so. 702 01:07:48,583 --> 01:07:49,750 Non lo so. 703 01:07:53,083 --> 01:07:54,916 - È andato qui. - Che cos'è? 704 01:07:56,791 --> 01:07:58,833 Un condotto verso l'esterno. Per il bosco. 705 01:07:59,000 --> 01:08:01,375 Cobo, che succede? Non ti ricevo. 706 01:08:01,541 --> 01:08:02,458 Tenente.... 707 01:08:02,625 --> 01:08:04,208 Sì. Dimmi. 708 01:08:04,375 --> 01:08:06,666 - Alicia ha visto un'uscita. - Passamela! Passamela! 709 01:08:07,416 --> 01:08:09,750 - Vuole parlare con lei. - Con me? 710 01:08:12,625 --> 01:08:13,583 Ciao... 711 01:08:13,916 --> 01:08:16,416 Ciao. Dove pensi che sia andato? 712 01:08:17,458 --> 01:08:21,375 Beh, credo che... sia nel condotto di ventilazione. 713 01:09:08,750 --> 01:09:11,166 Unità 4, qui Centrale, mi ricevi? 714 01:09:12,916 --> 01:09:14,250 Unità 4, sì, passo. 715 01:09:14,750 --> 01:09:17,833 Ciao, Paco, sono Alicia. È ancora lì l'ispettore Font? Passo. 716 01:09:18,666 --> 01:09:20,416 Affermativo, è qui. 717 01:09:21,333 --> 01:09:23,833 Va bene. Vogliono parlare con lui, passo. 718 01:09:28,000 --> 01:09:29,750 Ispettore Font. Passo. 719 01:09:30,041 --> 01:09:31,583 Qui Cobo, del GAR. 720 01:09:31,750 --> 01:09:34,458 Collaboro con il tenente Arana. Dove si trova? Passo. 721 01:09:34,833 --> 01:09:37,416 - Dove siamo? - Stiamo valicando il passo. 722 01:09:37,916 --> 01:09:39,708 Stiamo valicando il passo. 723 01:09:39,875 --> 01:09:41,083 Ricevuto, Ispettore. 724 01:09:41,416 --> 01:09:43,875 Il sospettato si dirige verso la torre di ventilazione, 725 01:09:44,041 --> 01:09:46,000 a 100 metri da dov'è lei adesso. 726 01:09:46,166 --> 01:09:47,666 Ci serve il suo aiuto, passo. 727 01:09:56,125 --> 01:09:59,750 Mi dispiace, ma stavolta non vi posso aiutare. Passo e chiudo. 728 01:10:02,583 --> 01:10:03,833 Merda. 729 01:10:04,541 --> 01:10:05,625 Accidenti... 730 01:10:08,666 --> 01:10:12,166 Ti devo portare all'ospedale. È la cosa più importante, questa. 731 01:10:12,333 --> 01:10:16,375 - Non è necessario, mi ci può portare lui. - Sei proprio testarda, lo sai? 732 01:10:16,541 --> 01:10:18,500 Non vuoi guadagnare punti? È la giusta occasione. 733 01:10:18,666 --> 01:10:21,250 - Non mi serviranno a niente da morto. - No, non dire così. 734 01:10:23,958 --> 01:10:26,958 Anche se non vuoi riconoscerlo, tu sei un bravo poliziotto. 735 01:10:27,125 --> 01:10:28,583 E stanotte lo stai dimostrando. 736 01:10:34,666 --> 01:10:36,791 Perfetto, ti ringrazio. 737 01:10:37,375 --> 01:10:40,166 Ma io sono soltanto una piccoletta ignorante... 738 01:10:45,166 --> 01:10:49,083 In realtà, per essere una piccoletta ignorante, sei sveglia. Lo sai, no? 739 01:10:51,083 --> 01:10:52,666 Ho un buon maestro. 740 01:10:54,125 --> 01:10:55,708 Questo è vero. 741 01:10:58,125 --> 01:11:00,166 Comunque, non so ancora come ti chiami. 742 01:11:01,416 --> 01:11:02,666 Mikaela. 743 01:11:03,500 --> 01:11:06,041 Ma smettila, dai. Mikaela, come la tormenta? 744 01:11:11,083 --> 01:11:12,166 Aspetta. 745 01:11:17,208 --> 01:11:20,416 - Siete ancora lì? Passo. - Affermativo. 746 01:11:20,625 --> 01:11:22,958 Dite al tenente Arana che sto andando. Passo e chiudo. 747 01:11:23,125 --> 01:11:24,916 Ricevuto. Passo e chiudo. 748 01:11:25,958 --> 01:11:27,708 Fermo, devo scendere. 749 01:11:30,458 --> 01:11:31,583 Ehi, ascoltami bene. 750 01:11:32,583 --> 01:11:34,083 Portala in ospedale sana e salva. 751 01:11:34,250 --> 01:11:37,375 Perché sennò ti strozzo con le mie mani. Hai capito? 752 01:11:37,833 --> 01:11:39,000 Sì, sì, sì. 753 01:14:29,500 --> 01:14:31,041 Fermo, polizia! 754 01:15:29,750 --> 01:15:30,833 - Font! - Sì! 755 01:15:31,250 --> 01:15:32,750 - Stai bene? - Sì. 756 01:15:32,916 --> 01:15:34,666 - Stai bene? Sicuro? - Sì. 757 01:15:35,500 --> 01:15:36,750 - Cavolo. - Che c'è? 758 01:15:36,916 --> 01:15:40,291 - Credevo che fossi più giovane. - E io ti credevo più vecchio. 759 01:15:40,458 --> 01:15:42,291 - Da quale parte è andato? - Di là, forse l'ho colpito. 760 01:15:42,458 --> 01:15:43,833 - Da quale? - Da quella, maledizione. 761 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 - Allora vado. - Sì! 762 01:16:15,416 --> 01:16:17,250 Fermo, non ti muovere! 763 01:16:37,416 --> 01:16:39,083 Fermo, non ti muovere! 764 01:16:42,500 --> 01:16:43,666 Le mani! 765 01:16:43,833 --> 01:16:45,125 Mani in alto! 766 01:16:47,875 --> 01:16:49,500 Mani bene in vista! 767 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 Le mani! 768 01:16:51,916 --> 01:16:53,375 Bene in vista! 769 01:17:00,250 --> 01:17:01,500 Getta l'arma! 770 01:17:01,916 --> 01:17:03,416 Getta l'arma! 771 01:17:04,083 --> 01:17:05,125 L'arma! 772 01:17:06,041 --> 01:17:07,208 Bene. 773 01:17:09,458 --> 01:17:10,541 Fermo. 774 01:17:12,666 --> 01:17:16,083 Se ti muovi, ti ammazzo. Mi hai sentito? Ti ammazzo! 775 01:17:29,208 --> 01:17:31,958 - Spostati, Font! - No, Tenente! 776 01:17:32,125 --> 01:17:35,583 - Ho detto spostati, cazzo! - L'abbiamo preso, non sparare. 777 01:17:51,875 --> 01:17:54,875 È troppo giovane per morire stanotte. 778 01:17:55,375 --> 01:17:57,041 Che cazzo... 779 01:18:07,500 --> 01:18:08,666 Allora? 780 01:18:09,375 --> 01:18:10,708 Lo hanno preso. 781 01:18:11,375 --> 01:18:13,291 E i nostri stanno bene. 782 01:19:19,750 --> 01:19:21,041 Papà! 783 01:19:21,208 --> 01:19:22,500 È papà! 784 01:19:24,083 --> 01:19:25,541 Papà! 785 01:19:29,125 --> 01:19:30,583 Tesori miei... 786 01:19:32,750 --> 01:19:34,250 Amore mio. 787 01:19:40,208 --> 01:19:41,458 Sto bene. 788 01:19:42,875 --> 01:19:44,875 Sto bene, sto bene... 789 01:20:14,916 --> 01:20:16,000 Ciao. 790 01:20:16,625 --> 01:20:19,583 - Cos'è successo? - Niente, l'auto non è partita. 791 01:20:20,666 --> 01:20:21,791 Accidenti. 792 01:20:23,958 --> 01:20:26,208 - Nottataccia, eh? - Indimenticabile. 793 01:20:27,291 --> 01:20:29,250 - Ho dato le dimissioni. - Ah, sì? 794 01:20:30,000 --> 01:20:32,083 - Questo lavoro non fa per me. - Già. 795 01:20:32,625 --> 01:20:34,416 E tu che ci fai qui? 796 01:20:36,333 --> 01:20:39,916 Niente, volevo solo... volevo sapere come stavi. 797 01:20:40,291 --> 01:20:42,333 Beh, ecco... come vedi... 798 01:20:45,458 --> 01:20:46,750 Ti serve... 799 01:20:48,166 --> 01:20:49,375 un passaggio? 800 01:20:49,541 --> 01:20:52,416 No, ho chiamato un taxi. Me lo paga l'assicurazione. 801 01:20:55,541 --> 01:20:56,916 Beh, a questo punto... 802 01:21:01,083 --> 01:21:02,250 Niente, io... 803 01:21:02,583 --> 01:21:04,166 - Grazie di tutto. - Di niente. 804 01:21:04,541 --> 01:21:06,291 - Ci vediamo. - Allora... 805 01:21:06,500 --> 01:21:07,708 Ciao. 806 01:21:11,875 --> 01:21:12,875 Aspetta. 807 01:21:15,333 --> 01:21:17,625 Ecco... il taxi non può venire. 808 01:21:18,500 --> 01:21:20,833 - Non riesce. - Ho appena ricevuto un messaggio. 809 01:21:21,500 --> 01:21:25,083 Sembra che sia rimasto bloccato per la neve. Infatti io adesso sto andando là. 810 01:21:29,375 --> 01:21:30,708 Allora, buona fortuna. 811 01:21:31,708 --> 01:21:33,083 La fortunata sei tu. 812 01:21:35,291 --> 01:21:36,458 Vogliamo andare? 813 01:21:36,625 --> 01:21:38,541 - E dove andiamo? - Dove vuoi tu. 814 01:21:38,875 --> 01:21:40,291 Sì, va bene. 815 01:22:31,291 --> 01:22:33,833 Temperature sotto lo zero per oltre 18 ore. 816 01:22:34,000 --> 01:22:36,958 Durante l'impressionante tormenta, è successo un fatto ancora più insolito. 817 01:22:37,125 --> 01:22:41,791 Una banda di rapinatori ha approfittato del caos per rapinare un furgone blindato. 818 01:22:41,958 --> 01:22:45,333 I rapinatori sono stati presi dalle forze dell'ordine e dai corpi speciali 819 01:22:45,500 --> 01:22:49,375 in un'operazione congiunta nella quale è stato decisivo l'ispettore Font, 820 01:22:49,541 --> 01:22:52,916 del commissariato di Madrid, che casualmente si trovava lì. 821 01:23:02,458 --> 01:23:03,791 Buona Epifania. 822 01:23:03,958 --> 01:23:05,083 Papà! 823 01:23:05,958 --> 01:23:08,375 Tesoro, come stai? Tieni, questo è per te. 824 01:23:12,500 --> 01:23:14,000 - È l'L10! - Sì. 825 01:23:14,500 --> 01:23:15,958 - Grazie! - Ti piace? 826 01:23:16,125 --> 01:23:17,458 - Sì, tanto. - Sono contento. 827 01:23:24,625 --> 01:23:27,166 E questo è per te. Beh, per tutti e tre. 828 01:23:32,375 --> 01:23:33,666 Cos'è? 829 01:23:35,750 --> 01:23:40,000 Ci farebbe bene una vacanza ai Caraibi prima che Julia ritorni a scuola. 830 01:23:40,166 --> 01:23:42,750 Dicono che la penisola di Samaná sia molto bella. 831 01:23:43,791 --> 01:23:45,125 Samaná? 832 01:23:45,500 --> 01:23:47,541 Sei davvero matto. 833 01:23:47,708 --> 01:23:50,916 Ci vuoi andare o no? Perché se non vuoi, sono in tempo per disdire. 834 01:23:51,166 --> 01:23:53,416 No, no... cioè, sì, ecco... 835 01:23:53,791 --> 01:23:54,750 Sì. 836 01:23:55,458 --> 01:23:56,666 Perché no! 837 01:23:57,333 --> 01:24:00,583 Beh, potremmo anche divertirci, no? 838 01:24:01,875 --> 01:24:03,833 È quello che dico anch'io. 839 01:24:28,083 --> 01:24:29,541 Non fai un giretto? 840 01:24:36,708 --> 01:24:39,583 - È ancora presto per remare. - Già. 841 01:24:41,000 --> 01:24:42,958 Come sapevi che ero qui? 842 01:24:43,791 --> 01:24:45,500 Perché sono un poliziotto. 843 01:24:45,791 --> 01:24:46,875 Per il momento. 844 01:24:47,041 --> 01:24:49,125 - Non ti hanno più cacciato? - No. 845 01:24:49,875 --> 01:24:52,208 E credo che mi daranno una medaglia. 846 01:24:52,666 --> 01:24:53,833 Che bello. 847 01:24:54,500 --> 01:24:57,291 In realtà, quella che la merita sei tu. 848 01:24:58,083 --> 01:24:59,500 Ma visto che sono un vecchietto... 849 01:24:59,875 --> 01:25:00,875 Già. 850 01:25:02,333 --> 01:25:04,125 La regola della vita. 851 01:25:10,333 --> 01:25:12,416 Avevi ragione, Mikaela. 852 01:25:15,750 --> 01:25:18,000 La cosa difficile è fare il proprio dovere. 853 01:25:18,166 --> 01:25:20,166 Il resto è tutta una scusa. 854 01:25:22,791 --> 01:25:25,250 Sono contenta che te ne sia reso conto. 855 01:25:26,333 --> 01:25:28,416 Ma non montarti troppo la testa, piccoletta. 856 01:25:34,833 --> 01:25:36,083 Mi raccomando. 857 01:30:48,541 --> 01:30:50,666 Sottotitoli: Laser S. Film s.r.l. - Roma 62753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.