Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,153 --> 00:01:17,243
Nu...
2
00:01:18,433 --> 00:01:19,623
Mama...
3
00:02:03,723 --> 00:02:07,023
O FIICĂ
4
00:02:07,188 --> 00:02:10,888
Traducerea: Denis Kent
5
00:02:11,240 --> 00:02:14,492
Foarfeci de tăiat mătase,
cuțite de feliat prosciutto...
6
00:02:14,646 --> 00:02:18,844
Doamnelor, sunt omul care ascute
cuțite, foarfeci și repară umbrele.
7
00:02:22,433 --> 00:02:24,902
- 'Neața.
- Bună.
8
00:02:28,179 --> 00:02:31,278
Ascultă, iar ai avut coșmaruri azi noapte?
9
00:02:31,759 --> 00:02:33,791
- De ce?
- Nu știu...
10
00:02:34,666 --> 00:02:38,377
- Mi s-a părut că te-ai ridicat din pat.
- Nu, Doamne ferește.
11
00:02:40,466 --> 00:02:44,261
Bine, oricum trebuie să-i spunem
asta doctorului, de acord?
12
00:02:45,299 --> 00:02:47,590
Acum eu trebuie să plec,
te duce Chiara cu mașina.
13
00:02:47,606 --> 00:02:49,599
Nu, vreau să mă ducă tata.
14
00:02:50,840 --> 00:02:53,634
Nu fi prostuță!
Ne vedem diseară.
15
00:02:53,659 --> 00:02:55,093
- Pa.
- Pa.
16
00:03:00,346 --> 00:03:04,779
Bună dimineața, draga mea.
Încă nu ești gata? E târziu.
17
00:03:07,919 --> 00:03:09,937
Haide, că o să sari peste micul dejun.
18
00:03:10,453 --> 00:03:13,771
Nu cred că merg la școală azi.
Mi-e foarte greață.
19
00:03:14,160 --> 00:03:16,854
Știi că dacă mănânci, îți trece, nu?
20
00:03:17,079 --> 00:03:19,789
Grăbește-te, că la ora 9:00
trebuie să fiu pe secție.
21
00:03:21,120 --> 00:03:25,398
- Nu ți-au dat scuterul înapoi?
- Nu, din moment ce mă duci tu.
22
00:03:26,447 --> 00:03:29,241
Măcar închide ușa,
dacă tot nu știi să bați.
23
00:03:36,413 --> 00:03:38,370
Grăbește-te, întârziem.
24
00:03:43,033 --> 00:03:46,469
- Mergi încet, e ud pe jos.
- Da, am văzut.
25
00:03:51,073 --> 00:03:52,363
Sofi?
26
00:03:56,986 --> 00:03:58,606
Hei, Sofi?
27
00:03:59,746 --> 00:04:01,016
Ești aici?
28
00:04:02,644 --> 00:04:04,401
- Ce-ai pățit?
- Doamne...
29
00:04:04,440 --> 00:04:07,154
- M-ai speriat de moarte.
- Scuze.
30
00:04:07,680 --> 00:04:09,930
Proasta aia mi-a dat gripă.
31
00:04:10,013 --> 00:04:11,706
- Cine?
- Chiara.
32
00:04:11,899 --> 00:04:15,255
Ieri se simțea rău și a băut
direct din sticlă. Ce scârbos!
33
00:04:15,280 --> 00:04:16,495
Aș zice că da.
34
00:04:16,536 --> 00:04:20,655
Azi-dimineață i-am spus că mă simt rău
și a făcut mișto de mine.
35
00:04:20,680 --> 00:04:24,071
- Ai vomitat?
- Nu, doar mi-e greață.
36
00:04:26,360 --> 00:04:28,551
- Ești mai bine acum?
- Da.
37
00:04:31,920 --> 00:04:33,877
Mâine avem test.
38
00:04:34,260 --> 00:04:35,534
Eu nu vin...
39
00:04:37,975 --> 00:04:39,975
- Cum să nu vii?
- Chiar nu pot.
40
00:04:50,159 --> 00:04:52,011
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
41
00:05:00,271 --> 00:05:03,462
- Hei!
- Nu erai la spital?
42
00:05:03,520 --> 00:05:07,336
Ba da, dar nu mă simțeam bine,
așa că m-am întors acasă.
43
00:05:07,427 --> 00:05:08,861
Rămâneți la prânz?
44
00:05:08,966 --> 00:05:11,560
Nu, iau lucrurile pentru călărie și plecăm.
45
00:05:11,627 --> 00:05:12,862
Vin imediat.
46
00:05:13,553 --> 00:05:15,430
- Bună, Dora.
- Bună, Sofia.
47
00:05:16,595 --> 00:05:18,871
- Cum a fost azi?
- Relax...
48
00:05:18,896 --> 00:05:20,455
- Bine.
- Bine.
49
00:05:20,553 --> 00:05:23,984
- Și tu călărești?
- Nu, eu doar o însoțesc.
50
00:05:24,009 --> 00:05:25,727
- Nu-ți place?
- Nu.
51
00:05:25,926 --> 00:05:29,123
- Dora, unde e toca?
- Nu am văzut-o.
52
00:05:29,160 --> 00:05:32,239
Am pus-o în dulap
pentru că era pe jos.
53
00:05:34,795 --> 00:05:36,388
- Mergem?
- Mergem.
54
00:05:36,447 --> 00:05:39,082
Oricum, prânzul e pregătit.
Dacă vreți să rămâneți...
55
00:05:39,186 --> 00:05:41,675
Nu, poate ni-l lași pentru cină.
56
00:05:41,717 --> 00:05:43,435
- Oricum nu sunteți aici, nu?
- Nu.
57
00:05:43,460 --> 00:05:46,573
- Bine. Pa. Hai să mergem.
- La revedere.
58
00:05:47,400 --> 00:05:48,754
Distracție plăcută.
59
00:05:49,159 --> 00:05:50,793
Pa, Sofi.
60
00:05:54,720 --> 00:05:57,694
Relaxează-te și fii atentă la distanță.
61
00:06:00,939 --> 00:06:03,215
Ok, Sofia, foarte bine.
62
00:06:03,481 --> 00:06:06,633
Piciorul aproape, piciorul aproape.
63
00:06:06,658 --> 00:06:08,012
Bine, continuă așa.
64
00:06:08,240 --> 00:06:12,170
Exercițiul a fost bun, totul a fost bine.
Spatele puțin mai drept.
65
00:06:14,800 --> 00:06:19,158
Uită-te unde trebuie să mergi.
Hai, Alice, hai.
66
00:06:20,446 --> 00:06:21,595
Cum m-am descurcat?
67
00:06:22,066 --> 00:06:23,500
Viraj ușor...
68
00:06:23,553 --> 00:06:25,127
Super tare.
69
00:06:25,452 --> 00:06:27,568
Bun, acum mergi în cerc...
70
00:06:30,179 --> 00:06:34,332
Ascultă, ești sigură
că diseară ai casa liberă?
71
00:06:34,500 --> 00:06:37,658
Silvia mi-a spus
că e o petrecere la Acrobax.
72
00:06:37,713 --> 00:06:39,706
Ce să-ți zic? Fă cum vrei.
73
00:06:40,426 --> 00:06:42,361
Crezi că mă duc fără tine?
74
00:06:42,439 --> 00:06:44,794
Fetelor, ne vedem miercuri.
75
00:06:49,266 --> 00:06:52,179
Acum am o întâlnire,
apoi mă duc la padel.
76
00:06:52,296 --> 00:06:53,615
Anulăm cina?
77
00:06:53,680 --> 00:06:55,016
Nu, terminăm repede.
78
00:06:55,040 --> 00:06:57,710
Fac duș la club, apoi trec pe acasă,
79
00:06:57,735 --> 00:07:00,569
mă schimb și dacă te simți mai bine,
mergem împreună.
80
00:07:00,653 --> 00:07:03,811
Încă mi-e puțin greață,
dar încerc să vin.
81
00:07:04,320 --> 00:07:05,815
Bine. Sofia?
82
00:07:07,059 --> 00:07:08,575
O zi proastă.
83
00:07:09,250 --> 00:07:11,250
V-ați certat din nou?
84
00:07:11,920 --> 00:07:16,232
Nu chiar, dar... mi se pare
că o deranjez mereu, nu știu.
85
00:07:16,702 --> 00:07:20,655
Habar n-am, poate sunt eu anxioasă.
86
00:07:21,146 --> 00:07:24,443
Bine, mâine vorbim cu toții despre asta.
87
00:07:24,741 --> 00:07:27,295
Acum stai liniștită.
Te sun mai târziu.
88
00:07:27,336 --> 00:07:28,347
Bine.
89
00:07:28,372 --> 00:07:29,385
Pa, iubire.
90
00:07:29,424 --> 00:07:30,424
Pa.
91
00:07:35,520 --> 00:07:38,990
Pot să o țin blocată pentru puțin timp,
știi, Banchi Vecchi, spațiu exterior...
92
00:07:39,080 --> 00:07:41,774
- Deci, înțelegeți că...
- Vă vom anunța.
93
00:07:41,887 --> 00:07:43,764
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
94
00:07:54,533 --> 00:07:56,126
Tot așa te simți?
95
00:07:56,439 --> 00:07:58,059
Nu sunt bine deloc.
96
00:07:58,306 --> 00:08:00,258
La prânz ai zis că pleci.
97
00:08:00,592 --> 00:08:02,968
Știu, speram să mă simt mai bine,
dar...
98
00:08:03,180 --> 00:08:06,491
Trebuie să vină Manuel la cină.
Ne organizaserăm.
99
00:08:06,926 --> 00:08:10,123
Scuze, mă duc în cameră.
Nici n-o să mă observați.
100
00:08:13,340 --> 00:08:15,139
Cândva se va prăbuși.
101
00:08:23,880 --> 00:08:27,236
Toată săptămâna am zis că
vineri am casa liberă.
102
00:08:27,320 --> 00:08:30,811
Acum că a venit vineri,
pe naiba că e liberă.
103
00:08:30,852 --> 00:08:31,905
Las-o baltă...
104
00:08:31,930 --> 00:08:33,980
E o scorpie și atât.
105
00:08:34,038 --> 00:08:37,613
Are capacitatea de a mă scoate
din sărite cu vocișoara aia a ei:
106
00:08:37,638 --> 00:08:41,008
"Sunt dulce, drăguță și amabilă".
Du-te-n pula mea, la naiba.
107
00:08:41,080 --> 00:08:43,619
Ne vedem la Acrobax, bine?
108
00:08:43,887 --> 00:08:45,233
Bine, ne vedem mai târziu.
109
00:08:45,258 --> 00:08:47,355
Eu nu rămân singură cu asta.
110
00:08:47,376 --> 00:08:48,556
Bine faci.
111
00:08:48,646 --> 00:08:49,756
Bine. Pa.
112
00:08:49,813 --> 00:08:50,813
Pa.
113
00:08:52,213 --> 00:08:53,403
Futu-i.
114
00:09:00,960 --> 00:09:02,712
Bravo!
115
00:09:05,960 --> 00:09:10,179
Sofia, iubito, dai muzica puțin mai încet,
te rog, mă doare capul.
116
00:09:13,880 --> 00:09:15,632
Măcar un pic...
117
00:09:26,667 --> 00:09:28,525
S-a terminat crema?
118
00:09:28,837 --> 00:09:29,937
Da.
119
00:09:31,220 --> 00:09:33,655
L-ai folosit tu pe tot. Eu ce fac?
120
00:09:33,680 --> 00:09:36,349
Acum anunț Națiunile Unite.
121
00:09:37,480 --> 00:09:40,190
Dai muzica mai încet, te rog?
122
00:09:41,820 --> 00:09:44,050
Și balsamul s-a terminat?
123
00:09:52,392 --> 00:09:55,291
- Pa, ne vedem marți.
- Pa.
124
00:09:55,320 --> 00:09:58,360
- De ce nu vii și tu diseară?
- Aș vrea eu.
125
00:09:59,312 --> 00:10:02,352
Mi-au adus niște creveți
care sunt vii, se mișcă.
126
00:10:02,619 --> 00:10:05,095
Mâine la opt trebuie să fiu la tribunal.
127
00:10:05,160 --> 00:10:06,859
Salut-o pe Chiara din partea mea.
128
00:10:06,884 --> 00:10:08,782
- Pa. Mulțumesc pentru meci.
- Pa.
129
00:10:08,800 --> 00:10:10,595
- Pa, mulțumesc din nou.
- Pa.
130
00:10:18,586 --> 00:10:21,419
Pa, iubito, plec acum.
În zece minute sunt acasă.
131
00:10:21,560 --> 00:10:24,354
- Pa, Piero, pe mai târziu.
- Pa.
132
00:10:28,084 --> 00:10:32,541
Dragă, am făcut friptură.
Am făcut și roșii umplute cu orez.
133
00:10:33,077 --> 00:10:36,135
- Ies în oraș.
- Dar la prânz n-ai mâncat nimic.
134
00:10:36,160 --> 00:10:38,610
Nu-ți face bine, ești prea slabă.
135
00:10:38,640 --> 00:10:42,799
Hai, rămâi la cină, îmi ții companie.
Nu, stai.
136
00:10:46,086 --> 00:10:48,596
Poftim, folosește-l pe ăsta.
137
00:10:49,415 --> 00:10:52,055
Hai, rămâi, să mai stăm de vorbă.
138
00:10:52,173 --> 00:10:55,923
Dacă treci mâine după școală,
mâncăm ceva și stăm de vorbă.
139
00:10:56,018 --> 00:10:57,108
Da!
140
00:10:57,147 --> 00:11:00,385
Mergem unde fac tacos super bun.
141
00:11:00,432 --> 00:11:02,503
Te iau la mișto, nu-ți dai seama?
142
00:11:02,657 --> 00:11:04,455
- De ce faci asta?
- Din cauza ta.
143
00:11:04,480 --> 00:11:07,996
Eu stăteam aici să-mi fac un sandviș
și tu trebuie neapărat să mă bați la cap.
144
00:11:08,021 --> 00:11:12,340
- Pentru tine, eu trebuie să vorbesc mereu.
- E normal, oamenii vorbesc.
145
00:11:12,365 --> 00:11:13,655
Despre ce?
146
00:11:14,537 --> 00:11:16,255
Uită-te ce mizerie faci.
147
00:11:16,345 --> 00:11:17,819
Mă enervezi.
148
00:11:18,280 --> 00:11:20,551
Nu știu, ești mereu supărată.
149
00:11:20,578 --> 00:11:23,955
Oricum, nu s-a întâmplat nimic.
Mi-ar fi plăcut să stăm puțin împreună.
150
00:11:23,979 --> 00:11:25,469
Ție, mie nu.
151
00:11:26,713 --> 00:11:30,871
Tu îmi repeți lucrurile de o sută de ori
ca să-mi intre în cap.
152
00:11:30,920 --> 00:11:33,733
- Sofi...
- Nu-mi spune Sofi, nu ești mama mea.
153
00:11:33,790 --> 00:11:36,748
- Nu, sigur că nu.
- "Nu, sigur că nu".
154
00:11:36,773 --> 00:11:41,449
- Eu nu știu ce se întâmplă.
- Nu se întâmplă un căcat!
155
00:11:41,622 --> 00:11:45,695
Mă disperi cu zâmbetele tale,
"nu cuțitul ăla", "fac mizerie"...
156
00:11:45,720 --> 00:11:48,350
- Mă scoți din minți!
- Îl sun pe tatăl tău.
157
00:11:48,375 --> 00:11:51,413
- Să nu îndrăznești.
- Mă rănești, Sofi!
158
00:11:52,106 --> 00:11:55,298
- Eu te-am citit imediat.
- Despre ce vorbești?
159
00:11:55,731 --> 00:11:57,981
La cinci ani de la moartea mamei,
tu ce faci?
160
00:11:58,018 --> 00:12:00,095
Îți cauți casă, și unde nimerești?
161
00:12:00,132 --> 00:12:01,884
Asta crezi?
162
00:12:02,095 --> 00:12:05,975
- Căutam o garsonieră în centru.
- Chiar la agenția lui tata.
163
00:12:06,000 --> 00:12:09,013
Incredibil, ce coincidență!
Mă crezi proastă?
164
00:12:09,040 --> 00:12:12,431
Așa s-a întâmplat. M-am gândit
că tatăl tău mă putea ajuta.
165
00:12:12,520 --> 00:12:14,452
Mincinoaso! Ești o mincinoasă!
166
00:12:14,546 --> 00:12:17,115
Știi ceva? Nici el nu te suportă,
doar te fute și atât.
167
00:12:17,126 --> 00:12:19,241
Sofia, încetează! Te rog!
168
00:12:19,266 --> 00:12:23,101
Tu crezi că nu te aud gâfâind
și gemând noaptea?
169
00:12:23,880 --> 00:12:26,440
Ne spionezi? Noi ne iubim.
170
00:12:26,465 --> 00:12:30,340
- Doar tu ai vrut familia asta.
- Nu sunt mama ta. Nu voi fi niciodată...
171
00:12:30,365 --> 00:12:32,481
- Nu vorbi despre ea.
- Era superbă, puternică.
172
00:12:32,506 --> 00:12:34,304
Nu vorbi despre mama!
173
00:12:34,360 --> 00:12:36,417
Și tu ai reușit s-o omori!
174
00:12:36,756 --> 00:12:39,335
- Ce spui?
- N-ai făcut un rahat s-o ajuți.
175
00:12:39,360 --> 00:12:43,340
- Cu perfuziile tale n-ai făcut nimic!
- Nu se putea face nimic.
176
00:12:43,384 --> 00:12:45,375
- Tu erai bucuroasă!
- Ești nebună?
177
00:12:45,400 --> 00:12:47,170
Iar tu ești o vacă!
178
00:13:03,160 --> 00:13:04,350
Chiara?
179
00:13:27,573 --> 00:13:28,863
Chiara?
180
00:14:02,128 --> 00:14:03,721
- Bună.
- Bună.
181
00:14:03,760 --> 00:14:05,239
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
182
00:14:16,739 --> 00:14:17,929
Chiara?
183
00:14:21,240 --> 00:14:22,330
Chiara!
184
00:14:25,753 --> 00:14:26,843
Sofia?
185
00:14:32,400 --> 00:14:34,955
Fetelor, ați lăsat ușa deschisă!
186
00:14:40,293 --> 00:14:41,483
Chiara?
187
00:14:47,826 --> 00:14:49,016
Chiara...
188
00:14:53,360 --> 00:14:55,073
Fetelor, unde sunteți?
189
00:14:55,507 --> 00:14:57,618
Haideți! Sofia?
190
00:14:59,040 --> 00:15:00,210
Sofia...
191
00:15:00,720 --> 00:15:02,010
Dumnezeule!
192
00:15:02,626 --> 00:15:03,980
Chiara!
193
00:15:05,860 --> 00:15:07,055
Sofia!
194
00:15:09,459 --> 00:15:11,928
Sofia!
195
00:15:20,713 --> 00:15:22,233
Dumnezeule...
196
00:15:29,579 --> 00:15:30,669
Chiara...
197
00:15:41,739 --> 00:15:44,015
- Tu ai sunat?
- Da.
198
00:15:44,040 --> 00:15:47,337
Îndepărtează-te de cuțit
și ridică-te în picioare, haide!
199
00:15:47,419 --> 00:15:50,775
- Ce s-a întâmplat? E soția ta?
- Da...
200
00:15:50,913 --> 00:15:52,003
Sofia...
201
00:15:52,043 --> 00:15:53,272
- Cine e Sofia?
- Fiica mea.
202
00:15:53,297 --> 00:15:54,935
- Sofia a ucis-o?
- Nu, a dispărut.
203
00:15:54,960 --> 00:15:56,733
- Mai e cineva în casă?
- Nu.
204
00:15:56,839 --> 00:15:59,194
- Sigur n-ai ucis-o tu?
- Nu.
205
00:15:59,784 --> 00:16:01,875
- Să mergem!
- Nu e nimeni aici.
206
00:16:02,080 --> 00:16:03,354
Rămâi înăuntru.
207
00:16:03,800 --> 00:16:09,796
Echipajul 27, o ambulanță
pe strada Pietro Frattini, 235.
208
00:16:09,880 --> 00:16:12,759
Avem de-a face
cu o femeie fără suflare.
209
00:16:13,673 --> 00:16:15,107
Stai jos aici.
210
00:16:16,505 --> 00:16:18,974
Vecina a văzut ceva.
211
00:16:18,999 --> 00:16:20,398
- Du-te s-o audiezi.
- Mă duc.
212
00:16:20,440 --> 00:16:23,353
- Jos.
- Nu înțeleg.
213
00:16:23,440 --> 00:16:26,592
Nu-ți face griji,
ne explici totul la secție.
214
00:16:29,800 --> 00:16:31,029
Nu înțeleg...
215
00:17:53,753 --> 00:17:56,083
Sofia? Tu ești Sofia?
216
00:17:57,319 --> 00:17:58,953
Bine, mă apropii, da?
217
00:17:59,979 --> 00:18:01,169
Vino.
218
00:18:01,926 --> 00:18:03,963
Liniștește-te, vino spre mine.
219
00:18:05,279 --> 00:18:07,953
Vino, vino. Pune mâinile pe mașină.
220
00:18:09,053 --> 00:18:11,813
Liniștește-te...
Pune-le pe mașină, hai.
221
00:18:17,940 --> 00:18:19,339
Bun. Vino.
222
00:18:22,986 --> 00:18:24,176
Urcă în mașină.
223
00:18:47,207 --> 00:18:49,357
Doamna a fost asistenta soției dvs
224
00:18:49,382 --> 00:18:51,732
și venea să o îngrijească
acasă, am înțeles bine?
225
00:18:51,800 --> 00:18:53,074
Da.
226
00:18:54,200 --> 00:18:58,719
Fiica dvs se înțelegea cu ea
sau existau probleme, se certau?
227
00:19:00,879 --> 00:19:03,155
Ce e, nu vă simțiți bine?
228
00:19:04,367 --> 00:19:06,836
- E ciudat.
- Ce anume?
229
00:19:09,427 --> 00:19:11,937
- De obicei îmi răspunde.
- Cine?
230
00:19:12,380 --> 00:19:13,495
Fiica mea.
231
00:19:14,107 --> 00:19:15,702
Îmi răspunde mereu.
232
00:19:16,019 --> 00:19:17,639
Trebuie să mă ajutați.
233
00:19:18,219 --> 00:19:20,435
Trebuia să facă ceva în seara asta?
234
00:19:20,566 --> 00:19:22,818
Să doarmă la o prietenă, nu știu...
235
00:19:23,517 --> 00:19:25,793
- Are un iubit?
- Da, are.
236
00:19:25,818 --> 00:19:27,855
- Numărul?
- Numele?
237
00:19:27,880 --> 00:19:30,879
- Aveți numărul lui de telefon?
- Nu.
238
00:19:31,267 --> 00:19:32,741
Măcar numele?
239
00:19:33,913 --> 00:19:36,473
Manuel... Manuel, da.
240
00:19:52,480 --> 00:19:53,570
Da.
241
00:19:53,640 --> 00:19:56,539
- Dle inspector, au găsit-o pe fată.
- Pe fiica mea?
242
00:19:56,564 --> 00:19:57,699
- Da.
- Ați găsit-o?
243
00:19:57,724 --> 00:19:58,839
- E bine.
- Stai jos.
244
00:19:58,867 --> 00:20:01,017
- Stai pe loc.
- Nu, vreau s-o văd!
245
00:20:01,066 --> 00:20:03,223
- Stai jos!
- Stai jos!
246
00:20:03,252 --> 00:20:05,766
Așa nu ne înțelegem, da?
247
00:20:06,366 --> 00:20:08,159
- Bine.
- Te fac să-ți petreci noaptea aici.
248
00:20:08,206 --> 00:20:09,626
- Nu.
- Stai jos.
249
00:20:09,651 --> 00:20:12,486
- Pot s-o văd după?
- Când decid eu.
250
00:20:13,060 --> 00:20:15,874
Trebuie să te dezbraci complet,
chiar și de chiloți.
251
00:20:17,666 --> 00:20:18,756
Hai!
252
00:20:27,246 --> 00:20:28,536
Hai, mișcă.
253
00:20:33,906 --> 00:20:35,096
Bravo.
254
00:20:39,659 --> 00:20:40,849
Întoarce-te.
255
00:20:41,540 --> 00:20:43,014
Haide, la perete.
256
00:20:44,533 --> 00:20:45,723
Mâinile.
257
00:20:46,867 --> 00:20:49,602
Sprijină-te. Fă o genuflexiune.
258
00:20:50,873 --> 00:20:55,105
Haide! Ai mai făcut genuflexiuni?
Ca la sală. Sus și jos, haide.
259
00:20:57,079 --> 00:20:58,228
Bravo.
260
00:20:58,853 --> 00:21:02,230
Ridică-te. Sus și jos. Vezi că te descurci?
261
00:21:02,552 --> 00:21:06,561
Haide, îmbracă-te, o să te ducem
la o frumoasă ședință foto.
262
00:21:16,826 --> 00:21:18,016
Mergi.
263
00:22:27,600 --> 00:22:30,274
Sofia... Sofia. Sofia!
264
00:22:31,927 --> 00:22:33,017
Sofia!
265
00:22:33,520 --> 00:22:35,830
Sofia! Sofia...
266
00:22:46,023 --> 00:22:47,955
Am o întâlnire cu avocatul Statini.
267
00:22:47,979 --> 00:22:49,255
Bună ziua.
268
00:22:49,450 --> 00:22:50,550
Pietro...
269
00:22:56,600 --> 00:22:58,090
Îmi pare rău.
270
00:22:59,433 --> 00:23:00,623
Vino.
271
00:23:09,120 --> 00:23:11,650
- Ți-au spus de CPA?
- CPA?
272
00:23:12,140 --> 00:23:15,098
Da, nici măcar nu știu ce e.
273
00:23:15,373 --> 00:23:17,405
E centrul de primire în regim de urgență.
274
00:23:17,614 --> 00:23:21,787
Dacă au dus-o acolo, înseamnă că
procurorul a dispus arestarea preventivă.
275
00:23:21,819 --> 00:23:23,009
De ce?
276
00:23:23,307 --> 00:23:25,976
Trebuie să așteptăm decizia judecătorului.
277
00:23:26,001 --> 00:23:27,391
Ce înseamnă asta?
278
00:23:28,579 --> 00:23:30,392
Cred că a fost ea?
279
00:23:31,299 --> 00:23:32,714
Sunt nebuni?
280
00:23:33,537 --> 00:23:37,735
Avem aici un coleg foarte bun
pe drept penal pentru minori.
281
00:23:37,873 --> 00:23:41,611
- Îl sun, bine?
- Nu, de ce trebuie să fie altcineva?
282
00:23:41,636 --> 00:23:43,356
Eu nu mă ocup de minori.
283
00:23:44,146 --> 00:23:45,800
Te rog, ocupă-te tu.
284
00:23:46,913 --> 00:23:48,103
În regulă.
285
00:23:49,706 --> 00:23:50,896
Deci...
286
00:23:51,986 --> 00:23:54,278
Judecătorul are la dispoziție
minimum 96 de ore,
287
00:23:54,336 --> 00:23:56,736
pentru a decide validarea arestării.
288
00:23:57,440 --> 00:23:58,935
Bun, și apoi?
289
00:23:59,253 --> 00:24:02,950
Acum nu știu ce să-ți spun.
Mâine voi afla mai multe.
290
00:24:03,380 --> 00:24:04,570
Bine?
291
00:24:05,293 --> 00:24:07,584
Ce faci acum? Ai unde să stai?
292
00:24:07,800 --> 00:24:10,496
Dacă vrei, poți sta la mine o vreme.
293
00:24:11,073 --> 00:24:14,882
Nu, mulțumesc. Stefano are
o cameră liberă. Mă duc acolo.
294
00:24:15,099 --> 00:24:16,937
Bine, te conduc eu.
295
00:24:19,986 --> 00:24:21,499
Da, dnă avocat?
296
00:24:21,726 --> 00:24:24,315
Katia, la ce oră am întâlnirea azi?
297
00:24:24,480 --> 00:24:26,630
La 16:00, cu dl Manzi.
298
00:24:28,573 --> 00:24:30,405
- Bună ziua, dnă avocat.
- Bună ziua.
299
00:24:42,873 --> 00:24:44,307
Și ăia.
300
00:25:12,913 --> 00:25:15,987
Gata, am terminat. Te poți îmbrăca.
301
00:26:07,359 --> 00:26:09,072
E ca un coșmar.
302
00:26:11,013 --> 00:26:12,526
Te descurci singur?
303
00:26:13,622 --> 00:26:17,695
Aș vrea să mă întorc la birou
și să fac cererea de acces la dosar.
304
00:26:17,720 --> 00:26:18,910
Da.
305
00:26:20,046 --> 00:26:22,157
Dacă ai nevoie de ceva,
sună-mă, da?
306
00:26:22,327 --> 00:26:25,121
- Orice, la orice oră.
- Da.
307
00:26:27,059 --> 00:26:29,270
Mâine va apărea știrea.
308
00:26:29,806 --> 00:26:34,004
Evită să intri pe rețelele de socializare.
Vor spune multe răutăți.
309
00:26:35,393 --> 00:26:37,152
Nu ajută la nimic.
310
00:26:38,106 --> 00:26:40,975
Nu trebuie să citești, îți face doar rău.
311
00:26:43,453 --> 00:26:45,287
Trebuie să te odihnești puțin.
312
00:26:47,353 --> 00:26:50,486
Ia una dintre alea. Sunt slabe, serios.
313
00:26:52,500 --> 00:26:53,690
Hei...
314
00:26:54,666 --> 00:26:56,020
Ai grijă de tine.
315
00:26:57,279 --> 00:26:59,611
Dacă ai nevoie de ceva, sună-mă.
316
00:27:30,906 --> 00:27:34,661
Trebuie să fii liniștită.
E prima dată?
317
00:27:36,346 --> 00:27:40,817
Vei vedea, într-un fel sau altul,
totul se va rezolva.
318
00:27:44,023 --> 00:27:45,775
Mai vrei apă?
319
00:27:46,139 --> 00:27:48,415
Sunt niște biscuiți în cameră.
320
00:27:50,346 --> 00:27:51,746
Sunt pentru tine.
321
00:27:54,410 --> 00:27:56,710
Vrei să te conduc la toaletă?
322
00:28:26,586 --> 00:28:27,776
Spune.
323
00:28:30,320 --> 00:28:31,640
Am luat...
324
00:28:31,823 --> 00:28:35,075
Am luat pastila
și sunt puțin amețit.
325
00:28:35,100 --> 00:28:36,674
Nu sunt obișnuit.
326
00:28:38,487 --> 00:28:40,285
Nu, nu, sunt bine.
327
00:28:45,386 --> 00:28:47,582
De ce, ai aflat ceva?
328
00:28:48,800 --> 00:28:52,919
Au ridicat sigiliile de la casă.
Dacă ai nevoie de ceva, te însoțesc.
329
00:28:53,280 --> 00:28:55,849
Nu știu când voi primi corpul Chiarei.
330
00:28:55,920 --> 00:28:58,436
Am întrebat eu, se va ocupa sora ei.
331
00:28:58,586 --> 00:29:01,526
Am sunat-o.
Părea că nu vrea să vorbească cu mine.
332
00:29:04,173 --> 00:29:07,172
Alo? Da, eu sunt.
333
00:29:07,228 --> 00:29:08,515
Sofia e fiica dvs?
334
00:29:08,539 --> 00:29:10,013
E fiica mea, da.
335
00:29:11,526 --> 00:29:14,166
Nu știu, nu-l cunosc.
336
00:29:14,576 --> 00:29:16,355
Nu mă uit la emisiunile astea...
337
00:29:16,373 --> 00:29:17,519
Dă-mi telefonul.
338
00:29:17,543 --> 00:29:19,475
Sunt avocatul lui. Spuneți-mi mie.
339
00:29:19,480 --> 00:29:22,174
Cum ați obținut numărul clientului meu?
340
00:29:22,819 --> 00:29:26,574
Nu are intenția să participe
la nicio emisiune.
341
00:29:27,100 --> 00:29:31,173
Vă mulțumesc. Vom contacta
noi presa. O zi bună.
342
00:29:32,298 --> 00:29:37,068
Pietro, nu vorbi cu nimeni.
Dacă te sună, dă-le numărul meu.
343
00:29:37,093 --> 00:29:41,366
De ce? Poate are sens să vorbesc cu ei,
poate trebuie să le explic.
344
00:29:41,391 --> 00:29:44,782
Ce să explici și cui?
Lucrurile sunt mai complicate.
345
00:29:45,080 --> 00:29:48,198
Astăzi va avea loc audierea
pentru validarea arestării.
346
00:29:50,419 --> 00:29:52,376
Haide, vino sus în birou.
347
00:30:02,733 --> 00:30:07,110
Trebuie să ajungi la judecător
conștient, lucid, înțelegi?
348
00:30:07,973 --> 00:30:11,603
Când minorii sunt trimiși
la CPA, minorii ca Sofia,
349
00:30:12,200 --> 00:30:15,497
dacă există îndoieli, nu o fac.
350
00:30:16,979 --> 00:30:20,032
Te rog, Pietro, trebuie să mă asculți.
351
00:30:20,952 --> 00:30:24,304
Eu nu înțeleg ce simți,
dar trebuie să mă asculți.
352
00:30:26,400 --> 00:30:30,394
Mâine arestarea va fi validată.
Avea sângele Chiarei pe ea.
353
00:30:30,419 --> 00:30:35,095
Și ce? Și eu eram plin de sânge
și nu mi-au făcut nimic.
354
00:30:35,120 --> 00:30:38,194
Stau aici ca un prost, în timp ce ea...
355
00:30:38,966 --> 00:30:41,118
Îți dai seama ce nebunie?
356
00:30:42,973 --> 00:30:44,986
Sofia a recunoscut.
357
00:30:47,746 --> 00:30:49,036
A recunoscut?
358
00:30:50,339 --> 00:30:52,530
Da, ea a ucis-o.
359
00:30:54,228 --> 00:30:55,821
- Mâine la audiere...
- Nu voi fi acolo.
360
00:30:55,846 --> 00:30:58,023
- Nu vei fi acolo?
- Nu voi mai fi.
361
00:30:58,846 --> 00:31:02,423
Te rog, trebuie să mă asculți.
Ascultă-mă, te rog.
362
00:31:03,393 --> 00:31:05,511
Chiara aștepta un copil.
363
00:31:15,360 --> 00:31:19,718
De adecvare, ofensivitate minimă
și destigmatizare.
364
00:31:19,840 --> 00:31:25,274
Cer să i se aplice măsura
plasamentului în comunitate.
365
00:31:26,860 --> 00:31:29,615
Sofia, vrei să-mi spui ceva
despre această cerere?
366
00:31:30,493 --> 00:31:32,092
Îl aștept pe tata.
367
00:31:32,513 --> 00:31:33,787
Altceva?
368
00:31:41,913 --> 00:31:46,367
Judecătorul, în temeiul
articolului 23 aliniatul 448-88,
369
00:31:46,392 --> 00:31:48,847
validează arestarea minorei Sofia Battisti,
370
00:31:48,872 --> 00:31:51,828
și, ținând cont
de principiul subsidiarității,
371
00:31:52,002 --> 00:31:57,202
evaluând gravitatea faptelor
și indiciile de vinovăție,
372
00:31:57,466 --> 00:32:01,081
dispune arestarea sa preventivă
la penitenciarul pentru minori din Roma,
373
00:32:01,106 --> 00:32:04,019
Casal del Marmo,
cu ordin de transfer imediat.
374
00:32:06,439 --> 00:32:08,908
Mă duc... Mă duc la închisoare!
375
00:32:08,933 --> 00:32:12,051
- Te rog!
- E doar o situație temporară.
376
00:32:12,160 --> 00:32:16,791
Te rog... sună-l pe tata! Te rog!
377
00:32:16,880 --> 00:32:19,799
Voi cere imediat o întâlnire.
Stai liniștită.
378
00:32:19,840 --> 00:32:21,360
Sună-l pe tata!
379
00:32:21,533 --> 00:32:24,810
Te rog... Te rog!
380
00:32:28,120 --> 00:32:30,992
Te rog... sună-l pe tata!
381
00:32:41,902 --> 00:32:45,861
După audierea din această dimineață...
382
00:32:45,889 --> 00:32:47,336
Spălarea e 15 euro.
383
00:32:47,424 --> 00:32:50,735
Audierea care a implicat-o
pe tânăra de 17 ani, Sofia Battisti.
384
00:32:50,760 --> 00:32:54,251
Judecătorul a validat arestarea
pentru omor cu premeditare.
385
00:32:54,346 --> 00:32:59,420
Victima, Chiara Bonelli, 38 de ani,
partenera tatălui, Pietro Battisti.
386
00:32:59,540 --> 00:33:03,812
Crima a avut loc
în locuința sa din cartierul Portuense.
387
00:33:03,837 --> 00:33:07,546
Tânăra a fost transferată la închisoarea
pentru minori din Casal del Marmo.
388
00:33:11,571 --> 00:33:13,221
O duc...
389
00:33:14,320 --> 00:33:17,676
Sunt în mașină, nu aud nimic.
Nu aud, te rog.
390
00:33:18,080 --> 00:33:20,515
- Spune-mi unde ești.
- Nu, uite...
391
00:33:20,600 --> 00:33:22,532
Acum trebuie să închid.
392
00:33:22,560 --> 00:33:25,712
Gata, gata...
393
00:33:25,800 --> 00:33:29,236
Gata! Gata!
394
00:35:22,806 --> 00:35:23,996
Din profil.
395
00:35:28,620 --> 00:35:30,010
Cealaltă parte.
396
00:35:40,796 --> 00:35:43,788
Depărtează picioarele, brațele în față,
397
00:35:43,813 --> 00:35:46,309
genuflexiune, tușește puternic.
398
00:35:48,400 --> 00:35:49,590
Bine.
399
00:35:50,166 --> 00:35:51,356
Întoarce-te.
400
00:35:55,320 --> 00:35:56,510
Apropie-te.
401
00:36:02,366 --> 00:36:03,781
Deschide gura.
402
00:36:06,806 --> 00:36:08,035
Ridică limba.
403
00:36:10,932 --> 00:36:13,123
Apleacă capul și scutură părul.
404
00:36:19,633 --> 00:36:21,783
Bine, te poți îmbrăca.
405
00:36:44,040 --> 00:36:45,389
Ce trebuie să fac?
406
00:36:45,579 --> 00:36:48,712
Ce să faci? Fă-ți patul
și împrietenește-te cu astea.
407
00:36:50,359 --> 00:36:54,148
- Când îmi dau telefonul înapoi?
- Nu ți l-au dat?
408
00:36:54,460 --> 00:36:58,010
- Acum mă duc să insist, haide, intră.
- Mulțumesc.
409
00:36:58,779 --> 00:36:59,969
Mișcă-te.
410
00:37:16,939 --> 00:37:19,294
Soro, te-a luat la mișto.
411
00:37:19,559 --> 00:37:21,855
Ai înțeles că te-au închis?
412
00:37:22,086 --> 00:37:24,805
Ești la pârnaie.
413
00:37:25,947 --> 00:37:29,642
Drina, vino aici. Spune-i tu,
poate în țigănește te înțelege.
414
00:37:29,800 --> 00:37:31,559
- Asta?
- Da.
415
00:37:33,526 --> 00:37:35,524
Te-au închis, ai înțeles?
416
00:37:35,647 --> 00:37:37,818
Acum du-te și fă-ți patul.
417
00:37:37,857 --> 00:37:39,557
Hai, mișcă-te!
418
00:37:39,618 --> 00:37:42,018
Hai, hai, mișcă-te.
419
00:37:42,260 --> 00:37:43,659
Du-te, fă-l.
420
00:37:44,472 --> 00:37:46,902
- De unde vine asta?
- Nu știu.
421
00:37:47,351 --> 00:37:49,801
Numai să nu mă fută la cap.
422
00:37:52,202 --> 00:37:54,318
Vrei o țigară?
423
00:38:51,103 --> 00:38:54,503
Nu mai plânge! Taci și dormi!
424
00:38:55,539 --> 00:38:58,236
Taci odată? Dormi.
425
00:38:58,365 --> 00:39:01,339
- Ce-a făcut?
- Asta nu vrea să doarmă.
426
00:39:08,886 --> 00:39:10,763
Hei, ce-ai pățit?
427
00:39:11,360 --> 00:39:16,197
Nu mai, lasă-ne să dormim.
Nu mă mai fute la cap!
428
00:39:17,746 --> 00:39:21,785
Dacă mă faci să mă ridic, îți dau eu
motiv să plângi, ai înțeles?
429
00:39:22,160 --> 00:39:23,509
Ai înțeles? Dormi.
430
00:39:24,759 --> 00:39:27,988
Nu mă face să mă ridic.
431
00:39:29,786 --> 00:39:32,357
Îți smulg tot părul dacă începi din nou.
432
00:39:53,192 --> 00:39:55,005
Hei, trebuie să te ridici.
433
00:39:57,192 --> 00:39:58,382
Ridică-te.
434
00:43:04,440 --> 00:43:05,630
Mulțumesc.
435
00:43:14,587 --> 00:43:15,677
Sofia?
436
00:43:17,519 --> 00:43:18,609
Sofia...
437
00:43:21,266 --> 00:43:22,461
Sofia...
438
00:43:23,140 --> 00:43:24,289
Ce e?
439
00:43:27,286 --> 00:43:28,706
Hai, ridică-te.
440
00:43:29,306 --> 00:43:30,496
Poți?
441
00:43:30,833 --> 00:43:31,923
Hai.
442
00:43:32,579 --> 00:43:33,669
Bravo.
443
00:43:37,952 --> 00:43:39,301
Ți-e rău?
444
00:43:43,426 --> 00:43:45,160
Ce se întâmplă cu tine?
445
00:43:46,833 --> 00:43:48,831
De ce n-ai fost la cantină?
446
00:43:52,332 --> 00:43:56,048
Nu participi la activități de grup,
cu colegele tale aproape că nu vorbești.
447
00:43:56,480 --> 00:43:57,795
Ce se întâmplă?
448
00:43:57,939 --> 00:43:59,459
Plângi și dormi.
449
00:44:00,059 --> 00:44:01,454
Te-ai blocat?
450
00:44:03,713 --> 00:44:05,367
Nu e bine așa.
451
00:44:06,092 --> 00:44:07,771
Mereu ți-e rău.
452
00:44:09,200 --> 00:44:12,895
- Hai, încerci să te ridici?
- Da.
453
00:44:14,539 --> 00:44:17,692
Psihologul mi-a spus că încă ai coșmaruri.
454
00:44:18,866 --> 00:44:20,600
E pentru că ești aici?
455
00:44:21,839 --> 00:44:23,234
De dinainte?
456
00:44:23,906 --> 00:44:25,196
De când?
457
00:44:28,706 --> 00:44:31,659
- De la moartea mamei.
- De la moartea mamei?
458
00:44:34,363 --> 00:44:36,755
Ce e, Sofia? Ce s-a întâmplat?
459
00:44:37,307 --> 00:44:39,176
Nu vreau să stau aici.
460
00:44:39,547 --> 00:44:41,099
- Te rog...
- Respiră.
461
00:44:41,136 --> 00:44:42,615
- Vreau să ies!
- E totul în regulă?
462
00:44:42,640 --> 00:44:45,400
Da, totul e în regulă.
Totul e în regulă.
463
00:44:45,438 --> 00:44:47,231
Vreau să ies, te rog.
464
00:44:47,291 --> 00:44:50,791
Uită-te la mine.
Uită-te la mine, calmează-te.
465
00:44:50,856 --> 00:44:52,415
Respiră cu mine.
466
00:44:52,639 --> 00:44:56,678
Respiră cu mine. Bravo, așa. Bravo.
467
00:44:57,666 --> 00:45:00,857
Bravo, respiră, bravo.
468
00:45:01,480 --> 00:45:04,632
Bravo, așa. Liniștește-te.
469
00:45:04,906 --> 00:45:06,738
Sunt doar niște zgomote.
470
00:45:07,552 --> 00:45:09,463
Sunt doar niște zgomote.
471
00:45:28,007 --> 00:45:29,097
Pietro!
472
00:46:07,640 --> 00:46:10,109
- Putem închide?
- Da.
473
00:46:27,626 --> 00:46:31,062
Drumul este la deal.
Dincolo de greșelile voastre,
474
00:46:31,426 --> 00:46:35,301
trebuie să sperați chiar
și când drumul este foarte abrupt.
475
00:46:35,752 --> 00:46:39,747
- În timpul zilei întâlniți mulți oameni.
- Da, gardienii, în fiecare zi.
476
00:46:40,227 --> 00:46:41,622
Fabian, haide.
477
00:46:42,120 --> 00:46:45,272
Noi spunem "al meu",
Domnul spune "al nostru".
478
00:46:45,360 --> 00:46:46,994
El îi iubește pe toți.
479
00:46:47,080 --> 00:46:49,073
Doamne, raiul...
480
00:46:50,920 --> 00:46:52,335
Îmi trimiți un pupic?
481
00:46:52,573 --> 00:46:54,246
Băieți, vă rog!
482
00:46:54,360 --> 00:46:59,119
Te uiți la o persoană de sus în jos
doar ca să o ajuți să se ridice.
483
00:46:59,195 --> 00:47:01,255
Nu închideți răul în voi.
484
00:47:01,280 --> 00:47:06,418
Vorbiți despre durerea voastră
cu persoanele care vă ajută pe acest drum.
485
00:47:06,846 --> 00:47:09,520
Nu uita de chiloței.
486
00:47:09,560 --> 00:47:11,157
Liniște, Fabian.
487
00:47:11,197 --> 00:47:14,397
V-ați împiedicat și ați căzut.
488
00:47:14,500 --> 00:47:17,652
Să ceri ajutor nu e niciodată
un semn de slăbiciune.
489
00:47:20,253 --> 00:47:23,491
Conduceți-i pe băieți să-și ia mâncarea.
490
00:47:24,200 --> 00:47:25,390
Haideți, mișcați-vă.
491
00:47:25,520 --> 00:47:29,195
Haide, mergi. Hai, băieți.
492
00:47:32,240 --> 00:47:33,330
Hai.
493
00:47:33,355 --> 00:47:35,392
- Chiloțeii, frumoaso.
- Ne vedem mai târziu.
494
00:47:35,439 --> 00:47:37,312
- Hai.
- Haide!
495
00:47:37,960 --> 00:47:40,695
Ce frumoasă ești, micuțo.
496
00:47:41,621 --> 00:47:46,775
Doamne, ce antipatică ești.
Puteai să-i trimiți un pupic, nu?
497
00:47:46,800 --> 00:47:49,150
E lesbiană, e lesbiană.
498
00:47:50,201 --> 00:47:52,577
Îți plac pizdele, puteai să-mi spui.
499
00:47:52,622 --> 00:47:55,355
Acum îți fac o tunsoare scurtă.
Apoi mă tund ca tine.
500
00:47:55,420 --> 00:47:56,535
Nu.
501
00:47:56,656 --> 00:48:00,775
M-am săturat să coafez
capete de plastic, îl folosesc pe al tău.
502
00:48:00,800 --> 00:48:04,529
- Și al tău e de plastic.
- Termin-o și mergi!
503
00:48:04,554 --> 00:48:06,254
Încetează cu prostiile.
504
00:48:06,913 --> 00:48:09,987
Micuțo! Vino să-mi dai un pupic!
505
00:48:11,360 --> 00:48:14,034
- Vin imediat.
- Ce frumoasă ești!
506
00:48:14,160 --> 00:48:16,276
- Cară-te dracului.
- Ce-ai făcut?
507
00:48:16,360 --> 00:48:18,451
Pleacă! Ce ai? Cară-te.
508
00:48:18,480 --> 00:48:21,279
Haide. Vino cu mine.
509
00:48:21,360 --> 00:48:23,014
Ești chiar frumoasă.
510
00:48:27,739 --> 00:48:29,935
Haide, mergem? Gata, s-a terminat.
511
00:48:30,040 --> 00:48:32,680
- Deja?
- Da, deja. Haide.
512
00:48:34,840 --> 00:48:38,196
Aducem fetele înapoi în clădire.
513
00:48:38,280 --> 00:48:39,994
A fost un pic de haos, ajungem.
514
00:48:40,013 --> 00:48:41,213
Haideți, mișcați-vă.
515
00:48:55,092 --> 00:48:56,985
Am văzut cum te uitai la el.
516
00:48:57,153 --> 00:48:59,847
- Ce dracu' vrei?
- Îl mâncai din priviri.
517
00:49:00,144 --> 00:49:03,375
- Ce mă-ta spui?
- Îți bați joc de mine?
518
00:49:03,493 --> 00:49:06,089
- Ce dracu' vrei?
- Ce dracu' vrei tu!
519
00:49:06,173 --> 00:49:08,650
- Hei, te rog.
- Taci, tu!
520
00:49:08,760 --> 00:49:10,931
Vorbește cu mine, nu cu ele.
521
00:49:10,960 --> 00:49:12,639
Dar ce dracu' vrei!
522
00:49:24,680 --> 00:49:26,557
Ai înțeles? Te omor!
523
00:49:28,400 --> 00:49:30,318
Trebuie să stai locului!
524
00:49:45,040 --> 00:49:48,351
Uite, nu se mai închide fermoarul.
525
00:49:49,639 --> 00:49:53,598
Mai și râzi? Uite, e vina ta, da?
526
00:49:54,393 --> 00:49:56,923
Doamne, o să mă fac cât o balenă.
527
00:50:03,920 --> 00:50:05,069
Te iubesc.
528
00:50:54,064 --> 00:50:56,374
Hei, tu. Îți cauți lucrurile?
529
00:50:56,399 --> 00:51:00,035
Intră, ți le-am pus la loc. Du-te.
530
00:51:19,501 --> 00:51:22,015
- Ce i-ai spus educatoarei?
- Nimic.
531
00:51:22,073 --> 00:51:25,126
Ce i-ai spus?
Ce ți-am făcut noi?
532
00:51:25,626 --> 00:51:29,699
Tu omori oameni și ți-e frică
de mine pentru că fur?
533
00:51:30,970 --> 00:51:33,170
Îți place să ciripești, nu-i așa?
Dacă mai...
534
00:51:33,320 --> 00:51:35,397
Pleacă! Pleacă, pleacă.
535
00:51:35,753 --> 00:51:39,747
Vedeți o patologie
în spatele acțiunilor acestei fete?
536
00:51:40,393 --> 00:51:43,884
Nu văd premeditare, ci cruzime,
537
00:51:44,046 --> 00:51:46,217
chiar și luând în considerare
impulsivitatea.
538
00:51:46,331 --> 00:51:48,731
Să nu uităm că această fată,
539
00:51:48,817 --> 00:51:52,315
nu a anunțat pe nimeni,
lăsând femeia să moară.
540
00:51:52,424 --> 00:51:56,975
Ce justificări putem
găsi pentru această crimă?
541
00:51:57,000 --> 00:52:00,152
Nu au fost depistate
patologii psihiatrice.
542
00:52:00,240 --> 00:52:01,674
Până acum nu, dar...
543
00:52:01,760 --> 00:52:03,633
Fac ei procesul.
544
00:52:03,972 --> 00:52:07,169
Toți sunt experți când apar la TV,
rahații ăștia.
545
00:52:07,194 --> 00:52:08,753
"E un monstru", să fim serioși!
546
00:52:08,778 --> 00:52:12,075
Nu folosesc niciodată acest termen,
dar nici jumătățile de măsură.
547
00:52:12,117 --> 00:52:15,508
Acești tineri au nevoie de ajutor.
Ne cer asta.
548
00:52:15,533 --> 00:52:20,563
Cer asta și părinții Chiarei,
care o vor plânge pentru totdeauna.
549
00:52:20,588 --> 00:52:24,144
Îi mulțumesc dnei Grimaldi,
luăm o pauză de publicitate.
550
00:52:24,480 --> 00:52:27,772
Publicitate. Du-te-n pizda mă-tii
cu publicitatea ta!
551
00:52:35,512 --> 00:52:37,628
Pietro, eu mă duc la Sofia.
552
00:52:37,739 --> 00:52:42,729
Mai întâi mă întâlnesc cu asistenta socială
de care aparține. Sună-mă.
553
00:52:43,119 --> 00:52:46,477
Te rog, sună-mă dacă vrei
să-i transmit un mesaj de la tine.
554
00:52:47,033 --> 00:52:50,486
Întreabă dacă poate să te vadă,
întreabă mereu de tine.
555
00:52:50,980 --> 00:52:53,032
Pietro, la vârsta ei, în închisoare.
556
00:52:56,699 --> 00:52:59,170
Sunt bune hainele pe care ți le-am trimis?
557
00:53:00,266 --> 00:53:02,165
Ești mai bine? Poți să dormi?
558
00:53:04,066 --> 00:53:08,219
M-a sunat educatoarea.
De ce nu participi la activități?
559
00:53:08,793 --> 00:53:11,448
Este un lucru fundamental
pentru a te putea ajuta.
560
00:53:11,606 --> 00:53:13,424
Trebuie să vadă că participi.
561
00:53:14,619 --> 00:53:19,330
Aș vrea să cer punerea sub probațiune.
Nu imediat, cam într-un an.
562
00:53:20,383 --> 00:53:24,635
Există niște posibilități.
Vei fi încredințată serviciilor sociale.
563
00:53:25,386 --> 00:53:29,878
Va trebui să parcurgi un drum lung
cu ei, ca să te reabilitezi,
564
00:53:29,946 --> 00:53:31,775
dar în afara acestui loc.
565
00:53:31,939 --> 00:53:36,492
După trei ani, dacă totul merge
cum trebuie, și nu faci prostii,
566
00:53:36,622 --> 00:53:38,235
vei fi liberă, înțelegi?
567
00:53:38,320 --> 00:53:39,999
Ce ți-a spus el?
568
00:53:42,313 --> 00:53:44,365
Între timp, eu oricum...
569
00:53:45,339 --> 00:53:47,655
voi cere transferul tău într-un centru.
570
00:53:47,719 --> 00:53:49,657
Sunt sigură că-l voi obține.
571
00:53:50,926 --> 00:53:55,537
Am depus o cerere la tribunal.
Va trebui doar să vorbești cu judecătorul.
572
00:53:55,562 --> 00:53:57,712
Ai vorbit cu tata?
573
00:53:59,440 --> 00:54:01,517
Pentru el nu e ușor acum,
574
00:54:02,885 --> 00:54:05,798
dar sunt sigură că lucrurile
se vor aranja încetul cu încetul.
575
00:54:05,823 --> 00:54:07,675
- Fă cum vrei.
- Tatăl tău o să vină.
576
00:54:07,700 --> 00:54:10,653
Ba nu, are dreptate dacă
nu mai vrea să mă vadă.
577
00:54:10,893 --> 00:54:14,568
Acum gândește-te doar la audiere
și la ce-i vei spune judecătorului.
578
00:54:14,593 --> 00:54:17,382
Dacă lui nu-i pasă, mie nici atât.
579
00:54:17,919 --> 00:54:19,148
Sofia...
580
00:54:56,546 --> 00:54:57,836
Ce-i asta?
581
00:55:02,900 --> 00:55:04,454
Hei, Dri', dormi?
582
00:55:05,700 --> 00:55:09,391
- Ce naiba face asta?
- Nu știu, vreau să dorm.
583
00:55:15,440 --> 00:55:18,414
Hei! Drina!
584
00:55:18,600 --> 00:55:21,658
- S-a spânzurat!
- Doamne!
585
00:55:21,839 --> 00:55:24,892
Cheamă gardienii! Stai sus! Stai sus!
586
00:55:25,640 --> 00:55:27,119
Ce naiba faci?
587
00:55:27,440 --> 00:55:29,431
Cheamă gardienii! S-a spânzurat!
588
00:55:29,560 --> 00:55:33,674
- Ajutor! Ajutor, vă rog!
- Stai sus!
589
00:55:34,680 --> 00:55:36,314
Ce naiba faci?
590
00:55:36,686 --> 00:55:37,876
Stai sus!
591
00:55:40,359 --> 00:55:42,635
Nu-i da drumul, nu-i da drumul!
592
00:55:42,680 --> 00:55:47,053
- Dezleagă, dezleagă!
- N-o lăsa! Nu-i da drumul!
593
00:55:50,613 --> 00:55:52,411
- Cum e?
- Acum e bine.
594
00:55:52,517 --> 00:55:54,394
- Cum s-a întâmplat?
- Cu un cearșaf.
595
00:55:54,466 --> 00:55:58,241
- Nu avea pe cele de hârtie?
- Trecusem la cele normale.
596
00:55:58,340 --> 00:56:01,935
- Trebuie ținută sub observație.
- Trebuie să-l sunăm pe tatăl ei.
597
00:56:01,960 --> 00:56:03,380
Acolo e problema.
598
00:56:03,458 --> 00:56:05,495
- Cum se simte?
- Acum e bine.
599
00:56:05,520 --> 00:56:08,433
Dar a vomitat și are grețuri.
600
00:56:08,466 --> 00:56:10,218
- De ce?
- Am vorbit cu ea.
601
00:56:10,243 --> 00:56:12,739
A spus că în ultima vreme
i se întâmplă des.
602
00:56:12,780 --> 00:56:16,589
- Crezi că...
- Nu știu, o pun să facă analiza beta-hCG.
603
00:56:16,640 --> 00:56:20,017
Probabil când a intrat
și a făcut testul, era prea devreme.
604
00:56:20,100 --> 00:56:21,235
Bine, verificăm.
605
00:56:21,280 --> 00:56:22,893
Aș vrea să vorbesc cu ea...
606
00:56:22,918 --> 00:56:25,709
- Da, veniți.
- Vreau să înțeleg cum s-o ajut.
607
00:56:33,073 --> 00:56:34,388
Da, aici.
608
00:56:36,046 --> 00:56:38,403
Acum o semnătură lizibilă.
609
00:56:42,680 --> 00:56:45,190
- Mai trebuie să fac ceva?
- Trebuie să mă asculți.
610
00:56:45,262 --> 00:56:49,221
- M-a sunat asistenta socială.
- Și pe mine, de o sută de ori.
611
00:56:49,246 --> 00:56:51,681
Dar tu nu ai răspuns.
Sofia nu e bine.
612
00:56:51,784 --> 00:56:53,855
- Trebuie să mergi s-o vezi.
- Lăsați-mă în pace!
613
00:56:53,880 --> 00:56:56,310
Pentru mine, fiica mea nu mai există!
614
00:56:56,353 --> 00:56:59,466
Vrei să înțelegi? Nu mai există!
615
00:57:00,033 --> 00:57:03,193
Pietro, azi-noapte Sofia
a încercat să se sinucidă.
616
00:57:05,866 --> 00:57:07,386
Acum e bine?
617
00:57:07,700 --> 00:57:11,455
"E bine" e o expresie greu
de folosit în contextul închisorii.
618
00:57:11,759 --> 00:57:13,477
Oricum, da, e mai bine.
619
00:57:13,833 --> 00:57:16,583
Are parte de toată asistența posibilă.
620
00:57:17,093 --> 00:57:20,768
- Poate ai putea s-o vezi.
- Nu, nu vreau s-o văd.
621
00:57:21,593 --> 00:57:24,551
Parcursul fiicei tale va fi lung.
622
00:57:24,848 --> 00:57:26,361
Acum este în arest preventiv,
623
00:57:26,422 --> 00:57:29,275
dar în viitor s-ar putea deschide
diverse posibilități,
624
00:57:29,376 --> 00:57:32,767
cum ar fi suspendarea procesului,
probațiunea.
625
00:57:32,819 --> 00:57:36,858
E dificil, dar putem lucra la asta.
626
00:57:36,920 --> 00:57:39,753
Sofia va trebui să conștientizeze
ce s-a întâmplat
627
00:57:39,780 --> 00:57:41,559
și să înfrunte ce o așteaptă.
628
00:57:41,901 --> 00:57:44,555
Nu va fi simplu,
dar va avea nevoie de...
629
00:57:44,580 --> 00:57:46,674
Trebuie să plec, mă scuzați.
630
00:58:01,986 --> 00:58:03,585
Nu e adevărat!
631
00:58:03,718 --> 00:58:05,277
- Stai calmă.
- Nu e adevărat!
632
00:58:05,302 --> 00:58:07,075
- Nu s-a întâmplat nimic.
- Mincinoșilor!
633
00:58:07,122 --> 00:58:10,717
Stai pe loc! Stai calmă,
trebuie să stai pe loc.
634
00:58:10,742 --> 00:58:12,415
- De ce spuneți așa?
- Stai cuminte!
635
00:58:12,440 --> 00:58:14,633
- Nu e adevărat!
- Nu s-a întâmplat nimic!
636
00:58:33,546 --> 00:58:35,739
Deci ești însărcinată în aproape 3 luni.
637
00:58:36,232 --> 00:58:38,582
Da, nu-mi dădusem seama de nimic.
638
00:58:38,906 --> 00:58:41,675
Ei bine, cum să fi știut la început?
639
00:58:42,792 --> 00:58:45,871
Dar acum trebuie să iei
o decizie importantă.
640
00:58:45,973 --> 00:58:48,403
- Știu că n-ar trebui să-l păstrez.
- De ce?
641
00:58:48,499 --> 00:58:52,929
Poți avea un copil ca oricine,
doar că trebuie să fii sigură de asta.
642
00:58:55,166 --> 00:58:56,315
Când...
643
00:58:56,599 --> 00:59:00,069
Când mi-au spus, părea un coșmar...
644
00:59:02,872 --> 00:59:07,450
dar lucrul ăsta mă face
să mă gândesc la ce voi face după.
645
00:59:07,959 --> 00:59:12,212
Deci oricum mă face să mă gândesc
la el, că sunt...
646
00:59:12,780 --> 00:59:15,859
că sunt bună la ceva, nu?
647
00:59:16,785 --> 00:59:20,037
Nu mă gândesc la mine acum.
Asta e tot.
648
00:59:20,746 --> 00:59:24,764
Astea sunt gânduri pozitive,
dar e o decizie foarte importantă,
649
00:59:24,852 --> 00:59:27,787
și e bine să vorbești despre asta
cu psihologul, bine?
650
00:59:28,253 --> 00:59:29,648
Știi cine e tatăl?
651
00:59:31,440 --> 00:59:32,730
Vrei să-i spui?
652
00:59:34,986 --> 00:59:36,706
N-ai mai vorbit cu el?
653
00:59:39,507 --> 00:59:42,142
Bine. Mergem în curte?
654
00:59:42,337 --> 00:59:44,235
Sunt fetele care fac activități.
655
00:59:44,272 --> 00:59:48,391
Pare real. Credeam că e mai rău.
Nu e rău, merge.
656
00:59:48,553 --> 00:59:51,466
Sara, vino să continui tulpinile.
657
00:59:51,600 --> 00:59:53,657
- Ți-au ieșit bine.
- Faci mișto de mine.
658
00:59:53,726 --> 00:59:54,916
Ba nu.
659
00:59:56,342 --> 00:59:59,295
Odinioară aici era plin de pisici.
Acum mai sunt câteva.
660
00:59:59,321 --> 01:00:00,555
- Bună dimineața.
- 'Neața.
661
01:00:00,580 --> 01:00:01,975
Îți plac animalele?
662
01:00:02,312 --> 01:00:06,188
- Da, înainte călăream.
- Serios? Ăsta e un lucru important.
663
01:00:06,220 --> 01:00:11,015
Putem lega proiectul de probațiune de cai.
664
01:00:11,737 --> 01:00:13,694
Trebuie să ne gândim... În fine.
665
01:00:13,737 --> 01:00:16,795
Ascultă, dar acum trebuie
să faci o activitate.
666
01:00:16,866 --> 01:00:18,240
Ai văzut ce frumos?
667
01:00:18,299 --> 01:00:22,479
Sunt fetele care fac voluntariat.
El e foarte bun. Vrei să încerci?
668
01:00:22,618 --> 01:00:24,734
Hai, continuă, îți ies bine.
669
01:00:24,759 --> 01:00:26,909
Doamne, ce pute chestia asta!
670
01:00:27,160 --> 01:00:30,293
- Paola, pleacă cu aia de aici.
- Nu, rămân.
671
01:00:32,163 --> 01:00:33,676
- S-a născut aici?
- Da.
672
01:00:33,701 --> 01:00:36,475
E a directorului,
dar avem toți grijă de ea.
673
01:00:36,528 --> 01:00:39,919
- A și fătat.
- Da? Uite-o!
674
01:00:40,143 --> 01:00:41,414
Bună.
675
01:00:41,940 --> 01:00:43,977
Cine poate face așa ceva, haide!
676
01:00:44,200 --> 01:00:46,755
- Pot s-o iau în brațe?
- Sigur, e foarte cuminte.
677
01:00:46,800 --> 01:00:51,098
Bună... Doamne, ce frumoasă e!
Pot s-o iau în celulă?
678
01:00:51,153 --> 01:00:53,349
Aș zice că nu, dar...
679
01:00:53,944 --> 01:00:56,035
poți face ceva pentru ea, dacă vrei.
680
01:00:56,113 --> 01:00:57,203
Da?
681
01:01:11,480 --> 01:01:14,916
Trebuie să mergem la mama acum, hai.
682
01:01:22,073 --> 01:01:23,108
Dle...
683
01:01:23,646 --> 01:01:24,736
Domnule!
684
01:01:25,166 --> 01:01:26,720
Noi am terminat.
685
01:01:51,800 --> 01:01:55,430
Încă n-au reparat dușul?
A trecut o lună.
686
01:01:55,826 --> 01:01:58,117
Le e frică că ne spălăm prea mult?
687
01:02:20,033 --> 01:02:21,587
Se mișcă?
688
01:02:22,493 --> 01:02:25,053
Nu... Nu-mi dau seama, de fapt.
689
01:02:25,560 --> 01:02:28,359
- În câte luni ești?
- Patru luni jumătate.
690
01:02:28,575 --> 01:02:29,895
Da?
691
01:02:30,112 --> 01:02:32,303
Nu-ți dai seama dacă se mișcă sau nu?
692
01:02:32,400 --> 01:02:34,835
Doamne, poate că da, nu știu.
693
01:02:35,146 --> 01:02:37,064
Ești o proastă, pe bune.
694
01:02:41,786 --> 01:02:43,265
- Pot?
- Da.
695
01:02:45,307 --> 01:02:47,423
Uită-te aici. Doamne...
696
01:02:48,319 --> 01:02:50,629
Mamă, ce senzație!
697
01:02:51,333 --> 01:02:52,767
Ce frumos!
698
01:02:53,132 --> 01:02:54,566
Salut, copilașule.
699
01:02:57,093 --> 01:02:59,031
Știi că și mie mi-ar plăcea?
700
01:03:00,026 --> 01:03:01,163
Da?
701
01:03:01,356 --> 01:03:02,455
Da.
702
01:03:02,493 --> 01:03:04,750
Aș vrea să fac un copil
când ies de aici.
703
01:03:05,313 --> 01:03:07,106
Drina are deja doi.
704
01:03:07,952 --> 01:03:09,545
Unde sunt?
705
01:03:09,936 --> 01:03:12,655
Îi ține mama ei, nu sunt aici.
706
01:03:12,906 --> 01:03:15,102
Nu poți să ții copii la închisoare.
707
01:03:15,127 --> 01:03:16,681
Chiar nu-mi place deloc.
708
01:03:18,160 --> 01:03:21,437
- Scuze, îmi dai halatul?
- Ți-l dau.
709
01:03:22,666 --> 01:03:24,304
Uite cât te răsfăț.
710
01:03:27,366 --> 01:03:29,737
- Mulțumesc.
- Să nu zici că nu sunt bună.
711
01:05:21,879 --> 01:05:24,075
Bine, îmi place.
712
01:05:25,013 --> 01:05:27,365
Îmi place cum iese, sunt mulțumită.
713
01:05:27,466 --> 01:05:29,598
Amintește-ți de aracet...
714
01:05:30,939 --> 01:05:32,850
și să pui clemele.
715
01:05:59,286 --> 01:06:01,038
Cum ai numit pisica?
716
01:06:01,400 --> 01:06:05,058
- Gri.
- Mamă, ce imaginație!
717
01:06:05,083 --> 01:06:07,520
Dacă ți se naște o fată,
o numești Roz?
718
01:06:10,717 --> 01:06:12,775
Tu ai făcut cușca?
719
01:06:12,906 --> 01:06:14,101
- Serios?
- Da.
720
01:06:14,173 --> 01:06:16,762
Fă-mi o scară, nu? Așa pot pleca.
721
01:06:17,079 --> 01:06:19,798
- Așa înaltă nu mă lasă s-o fac.
- Nu?
722
01:06:19,840 --> 01:06:24,632
Una care ajunge la etajul doi?
Eu la bărbați o duc de minune.
723
01:06:28,067 --> 01:06:31,981
Șefă de tură, le chemăm pe fete
înapoi pentru vizită.
724
01:06:32,373 --> 01:06:33,966
Fetelor, vizita!
725
01:06:35,700 --> 01:06:37,399
Sofi, e și tatăl tău.
726
01:06:37,999 --> 01:06:40,195
Tatăl tău intră
la vizită, ai înțeles?
727
01:06:40,546 --> 01:06:42,519
Ai o oră la dispoziție, mișcă-te.
728
01:07:02,273 --> 01:07:04,992
- Bună ziua.
- Bună ziua.
729
01:07:05,313 --> 01:07:08,744
Este ora 10:40.
Aveți o oră la dispoziție.
730
01:07:09,473 --> 01:07:10,663
Mulțumesc.
731
01:07:15,646 --> 01:07:16,736
Bună.
732
01:07:18,360 --> 01:07:19,450
Bună.
733
01:08:09,493 --> 01:08:10,526
Cine e?
734
01:08:10,578 --> 01:08:12,778
Sunt Pietro. Coboară, te rog.
735
01:08:12,932 --> 01:08:14,442
Ce se întâmplă, vrei să urci?
736
01:08:14,457 --> 01:08:16,016
Nu, coboară tu.
737
01:08:16,246 --> 01:08:18,760
Pietro, ce s-a întâmplat?
738
01:08:20,573 --> 01:08:22,366
De ce nu mi-ai spus?
739
01:08:22,409 --> 01:08:25,467
De o lună închizi telefonul
când îți vorbesc despre Sofia.
740
01:08:25,499 --> 01:08:27,392
De ce nu mi-ai spus că e însărcinată?
741
01:08:27,586 --> 01:08:29,320
Trebuia să-ți spună ea.
742
01:08:30,086 --> 01:08:32,236
- Trebuie să i-l luăm.
- Să i-l luăm?
743
01:08:32,326 --> 01:08:34,383
Da, trebuie să-mi obții custodia.
744
01:08:34,462 --> 01:08:37,281
Ea nu poate să aibă
un copil, nu e în stare.
745
01:08:37,306 --> 01:08:40,205
Și tu da? În starea asta dai buzna
peste mine în casă, mă agresezi.
746
01:08:40,230 --> 01:08:41,320
- Eu?
- Da.
747
01:08:41,329 --> 01:08:44,128
Sigur că sunt în stare.
De ce, ce-am făcut eu?
748
01:08:44,166 --> 01:08:46,542
Ce am făcut?
Eu știu să fiu părinte!
749
01:08:46,623 --> 01:08:49,615
Eu înțeleg totul.
Suntem prieteni de-o viață,
750
01:08:49,640 --> 01:08:51,833
dar în privința asta nu te pot susține.
751
01:08:52,463 --> 01:08:55,455
Sofia trebuie să plătească
pentru ce a făcut, și plătește.
752
01:08:55,559 --> 01:08:57,377
Și va plăti toată viața.
753
01:08:57,438 --> 01:08:59,814
Dar crezi că va scăpa vreodată
de povara a ceea ce a făcut?
754
01:08:59,846 --> 01:09:02,064
Ce a făcut, mi-a făcut mie!
755
01:09:03,139 --> 01:09:05,830
Tu nu poți înțelege pentru că nu ai copii.
756
01:09:06,486 --> 01:09:07,676
Ai dreptate.
757
01:09:08,059 --> 01:09:10,118
Nu înțeleg, pentru că nu am.
758
01:09:10,933 --> 01:09:14,273
Dar nu o voi lăsa să-i ia copilul.
Nu voi face asta.
759
01:09:14,566 --> 01:09:16,659
Voi cere custodia pentru tine,
760
01:09:16,900 --> 01:09:19,159
dar ea trebuie să-i fie alături,
761
01:09:19,746 --> 01:09:21,864
altfel renunț la caz.
762
01:09:22,160 --> 01:09:25,751
Vino mâine dimineață la birou,
vedem ce e de făcut.
763
01:09:48,542 --> 01:09:51,455
Poftim, e perfectă, superbă.
764
01:09:51,480 --> 01:09:55,230
Cu coafura asta, te fac să obții
achitarea deplină.
765
01:09:56,877 --> 01:09:58,868
Spune-i asta judecătorului.
766
01:09:58,893 --> 01:10:03,207
Sharon Catalucci, coafeză.
Poate îmi face o reducere a pedepsei.
767
01:10:03,811 --> 01:10:06,021
Sofia, am citit cu atenție
768
01:10:06,046 --> 01:10:09,846
raportul pe care mi l-a trimis
educatoarea ta, asistenta ta socială.
769
01:10:09,883 --> 01:10:11,562
Acum e rândul tău.
770
01:10:12,260 --> 01:10:16,110
Ești conștientă că ceea ce îmi cereți
este un lucru foarte important?
771
01:10:17,440 --> 01:10:18,589
Desigur, da.
772
01:10:19,333 --> 01:10:22,744
Nu eu trebuie să-ți spun
gravitatea faptei pe care ai comis-o.
773
01:10:23,263 --> 01:10:28,975
Ce vrei să-mi spui tu pentru a mă convinge
că persoanele care sunt aici cu tine,
774
01:10:29,000 --> 01:10:31,659
asistenta socială, avocata,
775
01:10:31,733 --> 01:10:36,928
au dreptate să susțină că meriți
transferul de la închisoare la centru?
776
01:10:41,173 --> 01:10:42,363
Nu știu.
777
01:10:44,800 --> 01:10:48,973
Chiar dacă asta îmi doresc cel mai mult,
nu pot da timpul înapoi,
778
01:10:49,493 --> 01:10:50,583
și...
779
01:10:50,901 --> 01:10:53,741
nici măcar nu pot să-mi cer
iertare de la nimeni,
780
01:10:53,939 --> 01:10:56,792
pentru că cum să-mi cer iertare
pentru ce am făcut?
781
01:10:59,026 --> 01:11:01,502
Am avut mult timp să mă gândesc.
782
01:11:01,620 --> 01:11:04,416
Nu m-am gândit niciodată
atât de mult în viața mea.
783
01:11:05,546 --> 01:11:07,657
Închisoarea m-a schimbat.
784
01:11:08,273 --> 01:11:11,292
Anna, educatoarea mea,
m-a schimbat și...
785
01:11:12,486 --> 01:11:16,116
acest copil
m-a schimbat cel mai mult.
786
01:11:18,666 --> 01:11:21,355
Eu aș vrea ca dvs
să aveți încredere în mine,
787
01:11:21,612 --> 01:11:25,367
și să-mi permiteți să-l cresc
într-o casă, nu într-o celulă.
788
01:11:26,460 --> 01:11:29,491
Asta aș vrea, ca el să fie bine.
789
01:11:29,553 --> 01:11:33,512
Dacă nu va fi așa, atunci poate...
790
01:11:35,060 --> 01:11:37,397
Poate ar trebui să-l ia tatăl meu.
791
01:11:37,799 --> 01:11:39,114
Asta e tot.
792
01:11:43,453 --> 01:11:44,743
Bine, Sofia.
793
01:11:45,559 --> 01:11:48,472
Așteptați, ne retragem
pentru a delibera.
794
01:11:56,746 --> 01:11:59,140
Tribunalul, în temeiul articolului 299,
795
01:11:59,166 --> 01:12:04,422
înlocuiește măsura arestului preventiv
cu cea a plasamentului în centru.
796
01:12:04,722 --> 01:12:06,716
O încredințează pe Sofia Battisti
797
01:12:06,741 --> 01:12:08,706
serviciilor sociale
ale Ministerului Justiției,
798
01:12:08,741 --> 01:12:11,255
care vor identifica centrul corespunzător.
799
01:12:11,440 --> 01:12:15,957
Autorizează deplasarea
la centru cu însoțitor.
800
01:12:19,617 --> 01:12:21,574
Sofia, pregătește-te să ieși.
801
01:12:21,599 --> 01:12:25,235
Treci pe la Evidență să-ți iei
lucrurile personale... și succes.
802
01:12:27,960 --> 01:12:30,634
Ieși! Mă bucur.
803
01:12:30,723 --> 01:12:32,823
Drina, vino! Sofia iese azi.
804
01:12:33,120 --> 01:12:35,157
- Iese!
- Iubita mea.
805
01:12:35,280 --> 01:12:36,634
- Ieși?
- Da.
806
01:12:36,840 --> 01:12:38,194
Bravo!
807
01:12:46,600 --> 01:12:50,230
Ce frumos! Pa, micuțule.
808
01:12:51,720 --> 01:12:53,274
Mă bucur pentru tine.
809
01:12:58,783 --> 01:13:01,775
Sunt fete cu probleme grave.
810
01:13:01,800 --> 01:13:04,076
Unele sunt în terapie,
poate luate de la familie.
811
01:13:04,160 --> 01:13:06,037
- Stăm toate împreună?
- Da, sigur.
812
01:13:06,066 --> 01:13:09,941
Dar tu ești în arest preventiv.
Vei avea alte reguli și orare.
813
01:13:09,966 --> 01:13:12,985
Vei putea să te întorci la școală,
să mergi la ore.
814
01:13:13,146 --> 01:13:17,080
Și apoi, peste ceva timp, vei putea ieși
din când în când cu tatăl tău.
815
01:13:17,180 --> 01:13:19,617
Aceasta e o oportunitate uriașă.
816
01:13:19,746 --> 01:13:22,686
Dacă îți acordă probațiunea
și nu faci prostii,
817
01:13:23,120 --> 01:13:26,173
peste trei ani vei fi liberă
și cu cazierul curat.
818
01:13:26,305 --> 01:13:29,855
Dar dacă...
Dacă greșesc ceva, mă întorc la închisoare?
819
01:13:29,880 --> 01:13:31,579
De ce ai greși?
820
01:13:31,959 --> 01:13:33,797
Noi avem încredere în tine.
821
01:13:33,946 --> 01:13:36,481
Și judecătorul
mi s-a părut foarte încrezător.
822
01:13:36,506 --> 01:13:38,458
Hai, totul va fi bine.
823
01:13:38,906 --> 01:13:40,824
Da, dar tu nu vei fi acolo.
824
01:13:40,926 --> 01:13:43,163
În centru e cineva mai bun decât mine.
825
01:13:43,273 --> 01:13:45,146
Dar eu nu te las, să știi.
826
01:13:47,186 --> 01:13:50,619
Sofia, trebuie să pleci.
Vrei să rămâi aici?
827
01:14:34,520 --> 01:14:38,036
În curând vei începe proiectul.
Le-a plăcut tuturor.
828
01:14:38,120 --> 01:14:42,034
Să aduci caii aproape de tinerii
cu probleme, e un proiect frumos.
829
01:14:42,160 --> 01:14:46,233
Va trebui să te ocupi de el, să fii bună,
să te implici cu pasiune.
830
01:14:46,320 --> 01:14:49,917
Vreau să-mi spună că acolo
n-a mai fost nimeni ca tine.
831
01:14:57,660 --> 01:14:59,094
Ai grijă...
832
01:14:59,647 --> 01:15:01,001
ține hățurile.
833
01:15:01,886 --> 01:15:03,763
Bravo, cu ambele mâini.
834
01:15:04,026 --> 01:15:06,495
- Ai devenit foarte bună.
- Mulțumesc, Sofia.
835
01:15:06,606 --> 01:15:07,796
Haide, haide.
836
01:15:09,528 --> 01:15:11,041
Mai facem o tură. Vrei?
837
01:15:11,193 --> 01:15:12,592
- Da.
- Bine.
838
01:15:25,166 --> 01:15:26,759
- Pot s-o ating?
- Da.
839
01:15:26,793 --> 01:15:29,443
- Te deranjează?
- Nici vorbă, haide!
840
01:15:30,333 --> 01:15:32,051
Ce mare a crescut!
841
01:15:32,240 --> 01:15:33,594
Cât mai e?
842
01:15:34,106 --> 01:15:35,924
Puțin, cam o lună.
843
01:15:36,025 --> 01:15:39,700
- Vei continua să vii aici?
- Sigur, îl aduc și pe el.
844
01:15:40,753 --> 01:15:42,102
Maria, vino!
845
01:15:42,646 --> 01:15:45,215
Trebuie să plec!
Ne vedem miercuri.
846
01:15:45,413 --> 01:15:47,290
Trebuie să plec!
847
01:15:52,333 --> 01:15:53,523
Salut!
848
01:15:55,160 --> 01:15:57,013
Stai, acum.
849
01:15:57,043 --> 01:15:59,043
Acum, așa.
850
01:16:24,720 --> 01:16:28,429
Ați luat fata de la familia ei
ca s-o aduceți aici,
851
01:16:28,520 --> 01:16:33,132
cu niște nebune drogate cu psihotrope,
foste prostituate și cu o ucigașă!
852
01:16:33,440 --> 01:16:36,956
- Ce se întâmplă, Carolina?
- Mama e nebună.
853
01:16:37,080 --> 01:16:40,696
- O spălați pe creier!
- Calmați-vă, doamnă.
854
01:16:40,720 --> 01:16:43,599
- Nu mă calmez!
- Cereți o revocare a măsurii.
855
01:16:43,680 --> 01:16:44,778
Eu vă denunț!
856
01:16:44,803 --> 01:16:47,614
Stăteam liniștite
și i-am vorbit despre tine.
857
01:16:47,665 --> 01:16:51,215
- Faceți cum doriți.
- Mă duc să depun plângere...
858
01:16:51,240 --> 01:16:53,880
- Moderați-vă tonul.
- Sunteți niște nebuni și incompetenți!
859
01:16:53,960 --> 01:16:56,634
- Nu ați înțeles cine sunt eu.
- Nu mă interesează.
860
01:16:56,720 --> 01:16:58,518
- Vă denunț!
- Învățați să ascultați.
861
01:16:58,600 --> 01:17:02,195
Faceți ce vreți,
dar lăsați-ne să lucrăm.
862
01:17:02,280 --> 01:17:04,198
Vă salut, doamnă, mă scuzați.
863
01:17:04,505 --> 01:17:05,994
Liniștiți-vă, nu s-a întâmplat nimic.
864
01:17:06,016 --> 01:17:08,416
Ei ar trebui să-i dea psihotrope.
865
01:17:08,580 --> 01:17:11,638
Haideți. Marta, vino și tu, plecăm.
866
01:17:11,933 --> 01:17:14,470
- Eu plec, ne vedem mai târziu.
- Bine.
867
01:17:21,700 --> 01:17:23,700
CHIRIE
868
01:18:07,153 --> 01:18:08,871
Poftim, e caldă.
869
01:18:25,727 --> 01:18:28,079
Ce-are aia? De ce nu mănâncă?
870
01:18:28,620 --> 01:18:30,572
E dată peste cap.
871
01:18:30,913 --> 01:18:33,748
A avut o criză
și au pus-o din nou sub tratament.
872
01:18:33,880 --> 01:18:37,796
Azi a sărit la Livia.
A umplut-o de zgârieturi.
873
01:18:38,102 --> 01:18:41,015
- Aia n-o duce mult.
- Cum îți permiți?
874
01:18:41,040 --> 01:18:42,314
- Vezi-ți de treaba ta!
- Gata!
875
01:18:42,400 --> 01:18:44,855
- Uită-te la tine cum arăți.
- Ce dracu' vrei?
876
01:18:44,906 --> 01:18:46,858
M-ai zăpăcit de cap!
877
01:18:48,080 --> 01:18:49,957
Gata... Gata!
878
01:18:50,360 --> 01:18:51,934
Fetelor, ce-i aici?
879
01:18:53,006 --> 01:18:54,941
M-ai scos din sărite, proasto!
880
01:18:54,975 --> 01:18:57,615
- Ce se întâmplă aici?
- Ești un rahat!
881
01:18:57,640 --> 01:18:58,914
- Taci!
- Fetelor!
882
01:18:58,959 --> 01:19:00,413
- Ce se întâmplă?
- Nimic.
883
01:19:00,466 --> 01:19:04,425
- Nu se întâmplă nimic.
- Se întâmplă că asta nu tace niciodată.
884
01:19:04,480 --> 01:19:07,174
Haideți, încercați să vă împăcați.
Sofia, ai terminat?
885
01:19:07,394 --> 01:19:10,273
- Grăbește-te, ai ecografia.
- Vii tu cu mine?
886
01:19:10,298 --> 01:19:12,375
Nu, i-au dat voie tatălui tău.
887
01:19:12,400 --> 01:19:13,879
Te însoțește el azi.
888
01:19:14,046 --> 01:19:17,179
Fetelor, liniștiți-vă.
Ne vedem mai târziu.
889
01:19:17,960 --> 01:19:19,150
Mulțumesc.
890
01:19:27,960 --> 01:19:29,150
Tată...
891
01:19:31,276 --> 01:19:32,348
Scumpo...
892
01:19:33,252 --> 01:19:35,542
- O după-amiază plăcută.
- Mulțumesc.
893
01:19:40,400 --> 01:19:41,590
Bună.
894
01:19:43,333 --> 01:19:44,448
Ce faci?
895
01:19:45,586 --> 01:19:47,099
Bine...
896
01:19:49,319 --> 01:19:54,029
- Cum e aici? Îți place?
- Da, e bine.
897
01:19:57,099 --> 01:19:58,473
- Să mergem.
- Da, hai.
898
01:20:33,773 --> 01:20:36,064
Acum o să simțiți puțin rece.
899
01:20:40,252 --> 01:20:42,509
Acum îl deranjez puțin.
900
01:20:43,860 --> 01:20:45,871
Se mișcă foarte mult.
901
01:20:47,366 --> 01:20:48,456
Poftim.
902
01:20:51,884 --> 01:20:54,034
Auzi, dar ți-au spus sexul?
903
01:20:54,059 --> 01:20:56,255
Nu. Se poate afla deja?
904
01:20:56,340 --> 01:20:59,558
- Sigur, se naște într-o lună.
- Ce este?
905
01:21:00,413 --> 01:21:02,809
E o fetiță splendidă.
906
01:21:03,960 --> 01:21:05,150
Doamne...
907
01:21:05,753 --> 01:21:08,493
- Se știe și când se va naște?
- Da.
908
01:21:09,146 --> 01:21:14,220
Având în vedere ultima menstruație,
în jur de 20, 22 octombrie.
909
01:21:14,320 --> 01:21:15,840
- Bine.
- Ca și Chiara.
910
01:21:16,440 --> 01:21:19,000
- Poftim?
- Nu... Nu, nimic.
911
01:21:21,520 --> 01:21:23,572
Ce se întâmplă? Nu vă simțiți bine?
912
01:21:23,820 --> 01:21:25,494
Nu, doar o mică...
913
01:21:26,026 --> 01:21:27,785
Am o mică amețeală.
914
01:21:28,080 --> 01:21:29,734
Aștept afară.
915
01:21:48,433 --> 01:21:49,953
Ești îngrijorată?
916
01:21:50,826 --> 01:21:51,916
Nu.
917
01:21:53,273 --> 01:21:57,551
Nu trebuie să-ți fie frică.
Copiii mici sunt simpli.
918
01:21:58,487 --> 01:22:00,922
Le dai să mănânce, le faci băiță,
919
01:22:00,947 --> 01:22:04,005
le cânți un cântecel
și sunt fericiți.
920
01:22:04,573 --> 01:22:06,411
Și eu făceam la fel cu tine.
921
01:22:08,866 --> 01:22:10,857
O să vezi, vei fi o mamă bună.
922
01:22:14,213 --> 01:22:16,090
- Tată.
- Da?
923
01:22:19,779 --> 01:22:21,717
Mai devreme ai vorbit de Chiara.
924
01:22:22,919 --> 01:22:24,109
Nu.
925
01:22:24,825 --> 01:22:25,915
Nu.
926
01:22:31,066 --> 01:22:33,184
La ce oră trebuie să fii la centru?
927
01:22:34,106 --> 01:22:35,296
În curând.
928
01:22:47,926 --> 01:22:49,644
La naiba.
929
01:22:51,393 --> 01:22:54,146
Eu cred că n-o să am niciodată unul.
930
01:22:57,421 --> 01:22:58,855
- Ești tristă?
- Nu.
931
01:22:59,056 --> 01:23:00,455
Marta? Haide.
932
01:23:00,692 --> 01:23:03,261
Du-te s-o ajuți pe Livia
cu cumpărăturile.
933
01:23:03,286 --> 01:23:04,906
Singură nu se descurcă.
934
01:23:04,980 --> 01:23:06,379
Te iubesc mult.
935
01:23:06,646 --> 01:23:09,479
Fetelor, veniți
să mă ajutați cu cumpărăturile?
936
01:23:09,560 --> 01:23:11,239
Haide, Sofia e obosită.
937
01:23:13,246 --> 01:23:16,040
- Încălzirea?
- E centrală proprie.
938
01:23:16,126 --> 01:23:19,039
Aici avem unitatea centrală,
dar se poate comanda și de la distanță.
939
01:23:19,720 --> 01:23:23,156
- Cheltuielile de întreținere?
- În medie, cam 120 de euro.
940
01:23:23,181 --> 01:23:27,320
Aer condiționat în toate camerele
și aici avem această minunăție.
941
01:23:27,867 --> 01:23:29,220
Poftiți.
942
01:23:34,903 --> 01:23:38,055
Orientare sud-estică, piscină, grădiniță,
943
01:23:38,140 --> 01:23:40,875
și aici în spate e unul
dintre cele mai mari parcuri din Roma.
944
01:23:40,900 --> 01:23:42,334
Perfect pentru un copil.
945
01:23:51,461 --> 01:23:55,495
Ar trebui să facem o schimbare data
viitoare, altfel nu câștigă niciodată.
946
01:23:55,552 --> 01:23:57,782
Vrei să mergem să bem
ceva la bar cu Stefano?
947
01:23:57,820 --> 01:23:58,910
Da.
948
01:24:01,980 --> 01:24:03,898
Nu mai vreau să cer custodia.
949
01:24:05,293 --> 01:24:08,631
- Adică, scuze?
- Trebuie să rămână cu Sofia.
950
01:24:13,433 --> 01:24:15,424
Ce să-ți spun, mă bucur.
951
01:24:15,812 --> 01:24:17,332
E cel mai bun lucru.
952
01:24:18,659 --> 01:24:21,189
Zilele trecute am văzut
un apartament și...
953
01:24:22,487 --> 01:24:24,744
M-am gândit că ar fi perfect.
954
01:24:25,973 --> 01:24:30,689
Ar putea sta cu mine imediat
ce îi acordă probațiunea.
955
01:24:30,987 --> 01:24:34,225
Deci pot să încep cu cererea?
Ești sigur?
956
01:24:37,173 --> 01:24:39,271
Nu mai sunt sigur de nimic,
957
01:24:40,060 --> 01:24:41,794
dar e fiica mea și...
958
01:24:42,693 --> 01:24:44,592
așteaptă o fetiță.
959
01:24:45,806 --> 01:24:47,660
Ce altceva pot să fac?
960
01:25:01,011 --> 01:25:03,321
Livia! Livia!
961
01:25:03,346 --> 01:25:04,575
- Ce se întâmplă?
- Livia...
962
01:25:04,600 --> 01:25:08,355
- Da, spune.
- Sofia are iar coșmaruri!
963
01:25:08,480 --> 01:25:13,350
- Nu mai pot! Te rog, vino!
- Haide. Stai liniștită.
964
01:25:16,520 --> 01:25:18,875
- Ajutor!
- De ce țipi?
965
01:25:18,960 --> 01:25:22,874
Gata! Vreau să dorm.
966
01:25:23,040 --> 01:25:27,113
- Gata!
- Nu!
967
01:25:37,560 --> 01:25:39,710
Ajutor! Nu reușesc...
968
01:25:39,800 --> 01:25:42,155
- Nu reușesc.
- Totul e bine.
969
01:25:42,240 --> 01:25:43,735
Fă cum am vorbit.
970
01:25:46,217 --> 01:25:47,935
Doamne, îl scap!
971
01:25:47,960 --> 01:25:49,733
Văd capul. Vrei să-l simți?
972
01:25:49,760 --> 01:25:51,089
Mă arde!
973
01:25:51,600 --> 01:25:55,116
Hai, acum trebuie să împingi, Sofi'.
Haide, respiră adânc.
974
01:25:55,200 --> 01:25:58,158
- Hai, încă puțin. Haide, Sofia.
- Mă arde!
975
01:25:58,240 --> 01:26:00,538
Uite-o. Împinge!
976
01:26:00,800 --> 01:26:02,932
Uite-o! Uite-o.
977
01:26:07,853 --> 01:26:09,123
Doamne...
978
01:26:10,072 --> 01:26:11,521
Uite-o!
979
01:26:13,720 --> 01:26:15,410
Maria, dă-mi foarfecele.
980
01:26:16,826 --> 01:26:19,959
Mai împinge o dată,
trebuie să scoți placenta.
981
01:26:21,040 --> 01:26:22,560
Bravo, Sofia.
982
01:26:46,393 --> 01:26:49,431
Felicitări, e o fetiță foarte frumoasă.
983
01:26:49,853 --> 01:26:51,446
Frumoasă foc.
984
01:26:52,067 --> 01:26:53,296
Mulțumesc.
985
01:26:57,852 --> 01:26:59,172
Fetița mea.
986
01:27:17,662 --> 01:27:19,335
- Bună ziua.
- Bună ziua.
987
01:27:19,426 --> 01:27:23,460
- Sunt tatăl Sofiei Battisti...
- Sofia, da.
988
01:27:23,545 --> 01:27:27,095
Urmează să fie externată.
Trebuie să semnez ceva, fiind minoră?
989
01:27:27,120 --> 01:27:29,297
Nu, nu e nevoie, nu vă faceți griji.
990
01:27:29,322 --> 01:27:31,816
Și oricum, Sofia a ales
să mai rămână 24 de ore.
991
01:27:31,841 --> 01:27:33,798
Am anunțat centrul.
992
01:27:34,577 --> 01:27:36,215
- E vreo problemă?
- Nu.
993
01:27:36,240 --> 01:27:38,656
Fetele mai tinere
fac asta des ca să învețe.
994
01:27:38,697 --> 01:27:42,088
Le arătăm cum s-o schimbe,
cum să-i dea lapte, lucruri de-astea.
995
01:27:42,114 --> 01:27:45,232
- Bine. Pot s-o văd?
- Sigur. Știți unde e?
996
01:27:45,257 --> 01:27:47,255
- Da, mulțumesc.
- La revedere.
997
01:27:47,280 --> 01:27:48,570
La revedere.
998
01:27:50,840 --> 01:27:55,437
Da, înțeleg.
Nu-ți face griji, nu e nimic.
999
01:27:58,633 --> 01:27:59,823
Bună.
1000
01:28:01,466 --> 01:28:03,842
- Bună.
- Ce faci?
1001
01:28:06,153 --> 01:28:07,343
Bine.
1002
01:28:10,352 --> 01:28:11,881
Ți-am adus astea.
1003
01:28:14,467 --> 01:28:15,737
Le las aici.
1004
01:28:20,392 --> 01:28:22,130
Asistenta mi-a spus că...
1005
01:28:22,239 --> 01:28:25,274
Că vrei să mai stai
încă o zi aici, în spital.
1006
01:28:27,893 --> 01:28:31,012
E totul în regulă?
Pot să te ajut eu cu fetița, dacă...
1007
01:28:34,339 --> 01:28:35,529
Unde e?
1008
01:28:36,132 --> 01:28:37,964
E la neonatologie.
1009
01:28:39,466 --> 01:28:42,001
- Mă duc s-o iau.
- Nu.
1010
01:28:44,160 --> 01:28:46,756
Trebuie să am eu grijă de fetița mea.
1011
01:28:49,006 --> 01:28:51,202
Sigur... Sigur, evident.
1012
01:28:51,826 --> 01:28:53,200
Voiam doar...
1013
01:28:57,159 --> 01:28:58,349
Ascultă...
1014
01:28:59,680 --> 01:29:01,912
Trebuia să fie o surpriză, dar...
1015
01:29:08,093 --> 01:29:12,491
Am luat un apartament
lângă un parc frumos, pentru noi trei.
1016
01:29:13,626 --> 01:29:15,976
Așa vei putea continua să studiezi,
1017
01:29:16,280 --> 01:29:19,199
și poate să ieși cu prietenii tăi.
1018
01:29:19,232 --> 01:29:21,150
- Mă ocup eu de fetiță.
- Nu.
1019
01:29:26,832 --> 01:29:29,926
Greața Chiarei nu era de la gripă,
nu-i așa?
1020
01:29:32,119 --> 01:29:34,649
În ziua aceea, la ginecolog...
1021
01:29:36,179 --> 01:29:37,369
Ce-ai spus?
1022
01:29:41,446 --> 01:29:43,478
Chiara aștepta un copil?
1023
01:29:56,219 --> 01:29:57,309
Da.
1024
01:30:01,580 --> 01:30:05,136
Te vei gândi mereu la asta,
fiindcă am făcut ceva ce...
1025
01:30:05,377 --> 01:30:11,075
Am făcut ceva ce doar un monstru ar face
și dacă aș rămâne cu tine, aș fi mereu așa.
1026
01:30:11,100 --> 01:30:12,135
- Nu.
- Ba da.
1027
01:30:12,173 --> 01:30:14,289
- Nu e așa. Nu e așa.
- Ba da.
1028
01:30:14,440 --> 01:30:18,115
Înainte da, înainte era așa.
Ai dreptate, dar...
1029
01:30:18,200 --> 01:30:19,879
Totul s-a schimbat.
1030
01:30:20,020 --> 01:30:22,091
Aș face orice
pentru fetița noastră.
1031
01:30:22,160 --> 01:30:23,709
Nu e a noastră, e a mea.
1032
01:30:23,933 --> 01:30:26,766
Sigur. Da, e fetița ta.
1033
01:30:33,993 --> 01:30:35,627
Ce trebuie să fac?
1034
01:30:37,340 --> 01:30:39,438
Spune-mi și eu... o voi face.
1035
01:30:45,867 --> 01:30:47,660
Trebuie să pleci, tată.
1036
01:30:48,333 --> 01:30:49,648
Te rog.
1037
01:30:50,580 --> 01:30:53,872
Vom crește singure, eu și ea, și...
1038
01:30:54,472 --> 01:30:57,425
trebuie să fac asta, te rog.
1039
01:31:19,599 --> 01:31:20,689
Tată...
1040
01:31:23,559 --> 01:31:26,016
Trebuie să te mai rog ceva.
1041
01:31:27,779 --> 01:31:28,969
Spune-mi.
1042
01:31:30,566 --> 01:31:33,276
Sigur, vorbesc cu medicul primar
și vă anunț.
1043
01:31:33,301 --> 01:31:34,855
- De acord.
- La revedere.
1044
01:31:44,779 --> 01:31:46,671
Iată-l pe bunicul!
1045
01:31:47,783 --> 01:31:49,456
Îți dau o veste bună.
1046
01:31:49,533 --> 01:31:52,307
Într-un an, judecătorul ar putea
accepta probațiunea,
1047
01:31:52,332 --> 01:31:54,164
astfel Sofia și fetița
vor putea sta la tine.
1048
01:31:54,206 --> 01:31:55,844
Nu, scuză-mă, nu...
1049
01:31:56,353 --> 01:31:57,987
M-am răzgândit.
1050
01:31:59,933 --> 01:32:04,006
- Nu înțeleg.
- Nu pot, nu...
1051
01:32:04,560 --> 01:32:09,839
Chiar nu pot. Nu vreau
să mă ocup de Sofia și de fetiță.
1052
01:32:10,333 --> 01:32:14,964
- Deci?
- Am vorbit cu ea și a înțeles, deci...
1053
01:32:16,066 --> 01:32:19,343
Cred că e cel mai bine.
Va petrece următorii ani în centru.
1054
01:32:19,659 --> 01:32:22,048
- În regulă.
- Cu fiica ei.
1055
01:32:24,573 --> 01:32:27,003
- Cu Rosa.
- O cheamă Rosa?
1056
01:32:27,659 --> 01:32:28,749
Da.
1057
01:32:29,466 --> 01:32:32,135
- E un nume foarte frumos.
- Da.
1058
01:32:33,019 --> 01:32:34,798
Scuze, trebuie să plec.
1059
01:33:54,800 --> 01:33:59,139
După fiecare dezastru,
viața reapare și își reia cursul,
1060
01:34:00,020 --> 01:34:02,734
și asta e ceea ce cauți tu,
fiica mea.
1061
01:34:03,192 --> 01:34:07,247
Fiecare rană se vindecă,
și ale mele o vor face,
1062
01:34:07,663 --> 01:34:10,855
și dacă va veni o zi
în care vei avea nevoie de ceva,
1063
01:34:10,919 --> 01:34:15,497
sau vei vrea să adormi
sub privirea cuiva care te iubește,
1064
01:34:15,860 --> 01:34:18,879
să știi că eu nu voi înceta
niciodată să te aștept.
1065
01:34:19,353 --> 01:34:22,705
Un copil trebuie să înceteze
să mai fie copil la un moment dat,
1066
01:34:22,852 --> 01:34:26,524
dar un părinte nu poate înceta
niciodată să fie părinte...
1067
01:34:27,100 --> 01:34:28,873
indiferent ce s-ar întâmpla.
1068
01:34:28,956 --> 01:34:33,956
Traducerea: Denis Kent
1069
01:35:21,404 --> 01:35:24,404
Ați urmărit filmul artistic
O FIICĂ
1070
1:35:25,000 --> 1:35:30,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
79620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.