All language subtitles for Tout le bleu du ciel (2025) [720p] [WEBRip] [YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:15,760 --> 00:00:16,600
On va oĂą ?
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Tout va bien.
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,080
Robert nous attend.
6
00:00:30,800 --> 00:00:32,560
- Viens.
- Doucement.
7
00:00:36,280 --> 00:00:38,720
HĂ©, madame ! HĂ© !
8
00:00:53,000 --> 00:00:53,840
Émile ?
9
00:00:55,320 --> 00:00:56,160
Ça va ?
10
00:01:07,720 --> 00:01:08,920
C'est Joanne, Émile.
11
00:01:10,480 --> 00:01:11,440
C'est Joanne.
12
00:02:21,560 --> 00:02:22,840
Joanne ?
13
00:02:24,280 --> 00:02:25,120
Émile.
14
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
Bonjour.
15
00:02:27,880 --> 00:02:29,960
Ça commence pas mal, on s'est trouvés.
16
00:02:30,720 --> 00:02:32,600
Désolé pour le retard, j'ai galéré...
17
00:02:32,680 --> 00:02:33,560
C'est pas grave.
18
00:02:35,520 --> 00:02:39,120
OK, bon ben, t'es...
... t'es prĂŞte, hein ?
19
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
On y va ?
20
00:02:47,280 --> 00:02:48,120
Olé.
21
00:02:48,200 --> 00:02:50,520
- Je les mets oĂą, les... ?
- Donne.
22
00:02:51,760 --> 00:02:52,600
Eh ben !
23
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
On est bons.
24
00:02:57,720 --> 00:02:59,040
La destination, t'as une idée ?
25
00:02:59,120 --> 00:03:00,760
C'est ton voyage, je te suis.
26
00:03:00,840 --> 00:03:03,120
C'est un peu...
... ton voyage aussi, hein.
27
00:03:04,120 --> 00:03:07,520
Moi, je m'en fous. On prend une carte,
on ferme les yeux.
28
00:03:07,600 --> 00:03:08,440
Les Pyrénées ?
29
00:03:10,440 --> 00:03:11,320
OK.
30
00:03:11,400 --> 00:03:12,560
Tu m'as dit de choisir.
31
00:03:15,240 --> 00:03:17,080
Ouais, c'est pas faux. Euh...
32
00:03:18,120 --> 00:03:19,880
Tu connais les Pyrénées, c'est ça ?
33
00:03:19,960 --> 00:03:20,800
Ouais.
34
00:03:21,600 --> 00:03:23,600
OK, bon ben...
35
00:03:25,680 --> 00:03:27,360
Va pour les... [hésite] ... Pyrénées.
36
00:03:37,040 --> 00:03:39,720
"
Jeune homme condamné
par un Alzheimer précoce
37
00:03:39,800 --> 00:03:40,840
"veut prendre le large.
38
00:03:40,920 --> 00:03:42,920
"Recherche compagnon
ou compagnonne d'aventures
39
00:03:43,000 --> 00:03:44,760
"pour partager mon dernier voyage.
40
00:03:44,840 --> 00:03:47,240
"Itinéraire à valider ensemble.
Durée du voyage :
41
00:03:47,320 --> 00:03:50,560
"un an maximum, selon les médecins.
Possibilité d'écourter."
42
00:03:51,080 --> 00:03:54,320
"
Bonjour, Émile.
Votre annonce a retenu mon attention.
43
00:03:54,400 --> 00:03:56,880
"J'ai 27 ans,
j'ai une bonne condition physique.
44
00:03:56,960 --> 00:03:59,040
"J'aime la nature, la méditation,
45
00:03:59,120 --> 00:04:01,600
"je suis végétarienne,
je parle pas beaucoup.
46
00:04:01,680 --> 00:04:03,800
"Je suis disponible tout de suite.
Joanne."
47
00:04:03,880 --> 00:04:06,440
♪ ... il faut simplement partir ♪
48
00:04:06,520 --> 00:04:09,800
♪ Tu oublieras les sourires, les regards ♪
49
00:04:09,880 --> 00:04:12,200
♪ Qui parlaient d'éternité ♪
50
00:04:12,280 --> 00:04:16,640
♪ Tous ces mots que l'on jure
De ne jamais oublier ♪
51
00:04:16,720 --> 00:04:20,560
♪ Tu oublieras, tu m'oublieras ♪
52
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe.
53
00:04:39,120 --> 00:04:40,560
Y a que ça comme musique.
54
00:04:41,960 --> 00:04:43,400
Hop lĂ .
55
00:04:44,440 --> 00:04:46,000
C'était dedans, je te rassure.
56
00:04:48,280 --> 00:04:49,200
C'est pas Ă moi.
57
00:04:50,600 --> 00:04:53,040
L'ancien proprio a dĂ» la choisir pour moi.
58
00:04:53,120 --> 00:04:55,400
Par rapport aux paroles.
59
00:04:58,120 --> 00:04:59,880
Je peux acheter une nouvelle radio.
60
00:04:59,960 --> 00:05:01,080
Si tu veux.
61
00:05:02,040 --> 00:05:04,520
- Je peux chanter.
- Le silence, c'est bien aussi.
62
00:05:05,840 --> 00:05:06,800
OK, ouais.
63
00:05:06,880 --> 00:05:08,960
Je le prends pas mal.
64
00:05:12,880 --> 00:05:15,120
Au fait, j'ai pas
de carte bancaire non plus.
65
00:05:15,880 --> 00:05:18,760
Pas de carte, pas de téléphone.
Rien qui puisse me tracer.
66
00:05:19,560 --> 00:05:20,520
Notre GPS,
67
00:05:21,240 --> 00:05:22,120
c'est ça.
68
00:05:22,200 --> 00:05:24,920
Et dans la boîte à gants,
y a de quoi vivre pendant...
69
00:05:26,360 --> 00:05:28,760
Pendant longtemps, hein.
VoilĂ , tu sais tout.
70
00:05:30,120 --> 00:05:30,960
OK.
71
00:05:31,560 --> 00:05:32,680
Des questions ?
72
00:05:33,560 --> 00:05:34,440
Non.
73
00:05:36,120 --> 00:05:38,040
Garde ton téléphone, si tu veux.
74
00:05:38,120 --> 00:05:40,160
Juste, évite de poster des photos.
75
00:05:41,600 --> 00:05:42,760
Pas de téléphone.
76
00:05:44,160 --> 00:05:45,840
Ça me va.
77
00:05:50,400 --> 00:05:51,240
OK.
78
00:05:54,560 --> 00:05:55,400
Bon.
79
00:05:56,120 --> 00:05:57,560
Tu me diras pourquoi t'es lĂ ?
80
00:05:58,920 --> 00:06:00,560
- Je crois pas.
- Pourquoi ?
81
00:06:03,640 --> 00:06:04,920
OK.
82
00:06:06,280 --> 00:06:08,920
Et tu t'en fous de savoir
pourquoi je me suis barré ?
83
00:06:09,440 --> 00:06:10,600
Je comprends.
84
00:06:11,200 --> 00:06:13,360
Ouais, mais je pourrais
avoir tout inventé.
85
00:06:14,840 --> 00:06:16,440
Je pourrais ĂŞtre un psychopathe.
86
00:06:18,320 --> 00:06:19,960
T'as pas peur que je te bute ?
87
00:06:20,880 --> 00:06:23,000
Je pourrais te découper
et te foutre dans le coffre.
88
00:06:23,080 --> 00:06:24,000
Je vais vomir.
89
00:06:29,440 --> 00:06:31,760
- T'as vraiment envie de vomir ?
- Ouais.
90
00:06:35,280 --> 00:06:37,000
On va s'arrĂŞter.
91
00:06:47,600 --> 00:06:49,200
Tiens.
92
00:07:00,000 --> 00:07:00,840
Désolée.
93
00:07:01,520 --> 00:07:03,320
T'inquiète, je suis pas pressé, moi.
94
00:07:03,960 --> 00:07:05,320
Il me reste quelques mois.
95
00:07:11,520 --> 00:07:14,120
Dis-moi, tu trouves
que j'ai un humour Ă chier ou...
96
00:07:14,200 --> 00:07:16,080
... t'as vraiment mal au cœur ?
97
00:07:17,840 --> 00:07:19,840
- Ça va mieux, on peut y aller.
- OK.
98
00:07:20,440 --> 00:07:21,800
Donc c'est bien mon humour.
99
00:07:21,880 --> 00:07:23,480
On est d'accord.
100
00:07:25,520 --> 00:07:26,960
Allez, on y go.
101
00:07:28,840 --> 00:07:31,360
Dis-moi juste,
tu souris des fois, ou... ?
102
00:07:34,160 --> 00:07:36,280
OK.
103
00:08:02,720 --> 00:08:05,240
Ras le bol de la pluie.
On voit pas à deux mètres.
104
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
Ça te va si on reste là , ce soir ?
105
00:08:10,800 --> 00:08:12,040
Ça me va.
106
00:08:14,720 --> 00:08:18,520
OK, du coup, ça va être sandwich-crudités,
je crois qu'on n'a pas mieux.
107
00:08:19,200 --> 00:08:20,040
OK.
108
00:08:20,760 --> 00:08:21,840
Bon, parfait.
109
00:08:26,480 --> 00:08:28,200
T'es pas contrariante comme fille.
110
00:08:31,240 --> 00:08:33,320
- Attention, pardon. Ça va ?
- Oh, pardon.
111
00:08:33,840 --> 00:08:34,680
Pardon.
112
00:08:38,640 --> 00:08:40,880
Dis donc, le noir, c'est ton truc.
113
00:08:46,080 --> 00:08:48,280
Mine de rien, j'apprends à te connaître.
114
00:08:49,000 --> 00:08:51,080
T'aimes le noir, tu parles pas.
115
00:08:52,320 --> 00:08:53,600
T'es malade en voiture.
116
00:08:57,200 --> 00:08:59,360
Et tu mets des chapeaux chelous.
117
00:08:59,960 --> 00:09:01,400
Ça, t'aimes le noir.
118
00:09:08,160 --> 00:09:09,680
Y a qu'une couchette, en fait.
119
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
Tu vois, t'as peur.
120
00:09:12,640 --> 00:09:14,680
T'inquiète, je bouge pas.
121
00:09:15,440 --> 00:09:16,640
Enfin,
122
00:09:17,280 --> 00:09:18,320
il paraît, quoi.
123
00:10:08,840 --> 00:10:10,240
C'est quoi, ce bordel, lĂ ?
124
00:10:14,120 --> 00:10:15,000
HĂ©.
125
00:10:15,920 --> 00:10:17,560
Je leur disais qu'on était en panne.
126
00:10:18,880 --> 00:10:22,120
Vous avez les papiers du véhicule ?
127
00:10:22,200 --> 00:10:24,920
Les papiers de qui, de Robert ?
128
00:10:25,880 --> 00:10:29,200
J'ai pas mal de papiers,
mais je sais pas oĂą je les ai mis.
129
00:10:29,280 --> 00:10:32,400
- On est partis tĂ´t, ce matin.
- Partis d'oĂą ?
130
00:10:34,040 --> 00:10:36,160
- On s'en fout, non ?
- Non.
131
00:10:36,240 --> 00:10:38,800
Se garer sans papiers
dans un cimetière, c'est interdit.
132
00:10:39,320 --> 00:10:40,240
OK, euh...
133
00:10:40,320 --> 00:10:41,960
Je vais voir Ă l'avant.
134
00:10:47,000 --> 00:10:48,080
C'est pas ça.
135
00:10:50,040 --> 00:10:51,320
C'est pas ça...
136
00:10:52,920 --> 00:10:54,560
D'oĂą sort cet argent, monsieur ?
137
00:10:56,800 --> 00:10:58,360
Mes économies, madame.
138
00:10:59,280 --> 00:11:01,160
C'est pas lĂ , c'est peut-ĂŞtre...
139
00:11:02,240 --> 00:11:03,080
lĂ -haut, lĂ .
140
00:11:05,920 --> 00:11:08,560
- Oui, c'est lĂ .
- Sachez qu'il a Alzheimer.
141
00:11:08,640 --> 00:11:11,280
- Alzheimer ? À son âge ?
- Une forme...
142
00:11:11,360 --> 00:11:12,880
On me l'avait jamais faite.
143
00:11:12,960 --> 00:11:15,000
J'ai pas mes loupes.
144
00:11:16,000 --> 00:11:19,160
"Jeune homme condamné
par un Alzheimer précoce prend le large
145
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
"pour un ultime voyage
avec compagnonne d'aventures
146
00:11:22,040 --> 00:11:23,760
"pour partager ce dernier périple.
147
00:11:23,840 --> 00:11:25,400
"Itinéraire à valider ensemble.
148
00:11:25,480 --> 00:11:27,280
"Durée du voyage : un an maximum
149
00:11:27,360 --> 00:11:30,120
"selon estimation des médecins.
Possibilité d'écourter."
150
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
J'imagine que la compagnonne, c'est vous ?
151
00:11:34,520 --> 00:11:35,640
Ah, ça y est !
152
00:11:37,080 --> 00:11:38,120
J'ai trouvé.
153
00:11:40,840 --> 00:11:41,760
VoilĂ .
154
00:11:43,520 --> 00:11:44,720
Qu'est-ce qui se passe ?
155
00:11:45,920 --> 00:11:47,320
Y a quelqu'un qui est mort ?
156
00:11:49,920 --> 00:11:50,840
OK.
157
00:11:54,560 --> 00:11:55,720
Tu leur as dit quoi ?
158
00:11:56,240 --> 00:11:57,160
La vérité.
159
00:11:57,880 --> 00:11:59,040
C'est quoi, la vérité ?
160
00:11:59,560 --> 00:12:01,560
- Que t'es malade.
- Attends, Joanne.
161
00:12:01,640 --> 00:12:03,920
Ça regarde personne, ça.
Je vais bien. OK ?
162
00:12:04,880 --> 00:12:05,760
OK ?
163
00:12:05,840 --> 00:12:07,280
Si y a un problème, je...
164
00:12:08,800 --> 00:12:11,680
On les fabrique, les problèmes.
Tu vois un problème, toi ?
165
00:12:11,760 --> 00:12:14,760
Tout va bien.
ArrĂŞtons de se prendre la tĂŞte pour rien.
166
00:13:04,680 --> 00:13:06,400
Ça va mieux ?
167
00:13:09,600 --> 00:13:10,520
Ouais.
168
00:13:11,560 --> 00:13:13,600
Si tu préfères, fais le voyage à pied.
169
00:13:14,640 --> 00:13:17,480
Je veux dire, on te suit derrière,
doucement, avec Robert.
170
00:13:18,280 --> 00:13:19,440
Tu vois, en mode...
171
00:13:20,040 --> 00:13:21,200
En mode voiture-balai.
172
00:13:21,280 --> 00:13:23,480
Tu me dis, hein.
173
00:13:28,360 --> 00:13:30,800
On pourrait faire une rando,
dans les Pyrénées.
174
00:13:31,960 --> 00:13:34,760
Attends. T'as fait une phrase
de plus de trois mots, lĂ ?
175
00:13:35,400 --> 00:13:36,480
Putain, c'est énorme.
176
00:13:37,360 --> 00:13:39,720
T'es sûre que tu te sens bien ?
Parce que c'est...
177
00:13:40,440 --> 00:13:43,440
Écoute, pour fêter ça,
on va la faire, ta rando.
178
00:13:43,520 --> 00:13:44,360
Ça marche.
179
00:13:45,320 --> 00:13:47,160
- "Ça marche", "randonnée"...
- J'ai compris.
180
00:13:47,240 --> 00:13:48,080
D'accord.
181
00:14:04,960 --> 00:14:06,480
T'avais pas complètement tort.
182
00:14:08,080 --> 00:14:11,320
Je suis quand même plus habitué
Ă escalader les comptoirs de bar.
183
00:14:11,840 --> 00:14:13,280
Tu vois ce que je veux dire ?
184
00:14:14,120 --> 00:14:16,120
C'est pas toujours évident, d'ailleurs.
185
00:14:16,960 --> 00:14:18,360
Contrairement Ă ce qu'on pense.
186
00:14:21,920 --> 00:14:23,040
Putain, c'est beau.
187
00:14:25,320 --> 00:14:26,400
On respire, ici.
188
00:14:35,280 --> 00:14:36,400
Ça fait du bien.
189
00:14:39,600 --> 00:14:40,800
Ça fait du bien.
190
00:14:42,240 --> 00:14:43,560
On s'arrĂŞte pour manger ?
191
00:14:44,080 --> 00:14:47,600
Ouais, j'ai repéré une auberge
là où on a garé Robert.
192
00:14:47,680 --> 00:14:49,840
Ça a l'air pas mal,
ils servent jusqu'Ă 14 h.
193
00:14:50,680 --> 00:14:52,480
Si on redescend maintenant,
on peut y ĂŞtre.
194
00:14:52,960 --> 00:14:54,320
Mais on verra pas la grotte
195
00:14:54,400 --> 00:14:57,320
qui était l'objectif de la randonnée,
et j'ai des sandwichs.
196
00:14:59,480 --> 00:15:00,320
Oui.
197
00:15:00,840 --> 00:15:02,400
Il faut que je te dise un truc.
198
00:15:04,840 --> 00:15:06,400
Tu vois, ce voyage, lĂ .
199
00:15:07,480 --> 00:15:09,800
C'est un peu ma clope
du condamné, d'accord ?
200
00:15:11,880 --> 00:15:13,760
T'es pas obligée de rester, mais...
201
00:15:14,400 --> 00:15:17,720
si ça me fait chier de voir une grotte
ou de bouffer des sandwichs,
202
00:15:18,360 --> 00:15:19,720
je vais pas le faire, quoi.
203
00:15:22,480 --> 00:15:23,920
T'es sûre que c'est par là ?
204
00:15:24,440 --> 00:15:25,320
Oui.
205
00:15:26,160 --> 00:15:28,160
On a faim, en fait, non ?
206
00:15:30,080 --> 00:15:31,000
J'ai faim, moi.
207
00:15:32,000 --> 00:15:32,920
J'ai faim.
208
00:15:34,160 --> 00:15:35,080
J'ai faim.
209
00:15:36,120 --> 00:15:37,040
Fais gaffe, hein.
210
00:15:38,480 --> 00:15:40,600
Je crois que c'est pas tout à fait aligné.
211
00:15:43,680 --> 00:15:45,480
Oh putain, on dirait ma mère.
212
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
C'est son anniversaire, aujourd'hui.
213
00:15:49,640 --> 00:15:52,200
J'ai failli lui écrire,
et puis j'ai pas réussi.
214
00:15:53,240 --> 00:15:55,160
- Tu leur as dit que tu partais ?
- Non.
215
00:15:55,240 --> 00:15:57,160
Bien sûr que non.
216
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
Si je leur avais dit,
je serais jamais parti.
217
00:16:00,640 --> 00:16:02,160
N'essaie pas de les joindre.
218
00:16:02,960 --> 00:16:05,320
Ni elle, ni mes potes, ni l'hĂ´pital.
Personne.
219
00:16:06,280 --> 00:16:07,800
On me renvoie pas lĂ -bas, OK ?
220
00:16:09,320 --> 00:16:10,160
MĂŞme Ă la fin.
221
00:16:11,600 --> 00:16:12,480
OK.
222
00:16:12,560 --> 00:16:13,760
Je suis sérieux, là .
223
00:16:13,840 --> 00:16:14,720
J'ai compris.
224
00:16:16,240 --> 00:16:17,080
Oui.
225
00:16:24,600 --> 00:16:28,080
Si t'arrives pas à lui écrire,
y a d'autres moyens pour communiquer.
226
00:16:28,160 --> 00:16:29,960
- Oui ? Genre, quoi ?
- Je sais pas.
227
00:16:30,040 --> 00:16:31,600
Écrire une chanson.
228
00:16:32,680 --> 00:16:34,280
Peindre.
229
00:16:34,880 --> 00:16:36,560
Écrire une chanson ou peindre ?
230
00:16:36,640 --> 00:16:37,960
Oui.
231
00:16:40,320 --> 00:16:42,000
C'est pas con, ceci dit, peindre.
232
00:16:42,800 --> 00:16:45,880
Comme ça, tous les jours,
elle s'extasie devant mes peintures.
233
00:16:46,400 --> 00:16:47,800
"Qu'est-ce que c'est beau."
234
00:16:49,320 --> 00:16:50,720
- Putain, un ours !
- Quoi ?
235
00:16:50,800 --> 00:16:52,480
Dépêche-toi !
236
00:16:52,560 --> 00:16:54,400
Je l'ai lu, y a des ours
dans les Pyrénées.
237
00:17:02,680 --> 00:17:04,560
- Bel ours.
- Ça te fait rire, ça.
238
00:17:05,080 --> 00:17:06,760
Je déteste les petits chiens.
239
00:17:08,400 --> 00:17:11,520
"Le chien est le seul ĂŞtre capable
de t'aimer plus qu'il ne s'aime."
240
00:17:11,600 --> 00:17:12,800
Ouais.
241
00:17:13,400 --> 00:17:14,720
T'es perdu, non ?
242
00:17:14,800 --> 00:17:16,720
Oui. Il est perdu.
243
00:17:16,800 --> 00:17:19,200
Ça sert à rien, ces trucs-là .
Surtout les petits.
244
00:17:19,280 --> 00:17:21,360
- Ça perd ses poils, ça pue, et...
- Roxy ?
245
00:17:21,960 --> 00:17:22,840
Roxy ?
246
00:17:23,480 --> 00:17:24,640
Ah, t'es lĂ .
247
00:17:24,720 --> 00:17:25,880
Viens, mon bébé.
248
00:17:27,120 --> 00:17:28,640
T'étais passée où, toi ?
249
00:17:28,720 --> 00:17:29,800
T'es infernale.
250
00:17:29,880 --> 00:17:31,280
- Pardon, bonjour.
- Bonjour.
251
00:17:31,360 --> 00:17:32,960
On savait plus où elle était.
252
00:17:33,040 --> 00:17:35,760
- Elle vous a pas trop embêtés ?
- Non, il est chou.
253
00:17:35,840 --> 00:17:38,200
Les petits, c'est les plus mignons.
254
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
Hein ?
255
00:17:39,840 --> 00:17:41,520
- Il s'appelle comment ?
- Roxy.
256
00:17:42,040 --> 00:17:44,600
Roxy. Enchanté, Roxy. Émile.
257
00:17:45,120 --> 00:17:47,520
Ça, c'est Joanne.
Elle aime pas trop les chiens.
258
00:17:48,120 --> 00:17:49,640
- Enchantée.
- Enchanté.
259
00:18:00,680 --> 00:18:01,520
HĂ© !
260
00:18:02,840 --> 00:18:04,080
Qu'est-ce qui se passe ?
261
00:18:04,160 --> 00:18:05,360
Roxy a encore fugué ?
262
00:18:05,440 --> 00:18:08,320
On fait un barbec,
si ça vous dit de venir avec ta meuf.
263
00:18:08,400 --> 00:18:10,080
- C'est pas ma meuf, hein.
- OK.
264
00:18:10,680 --> 00:18:13,160
Si vous voulez venir
avec pas ta meuf, du coup.
265
00:18:13,240 --> 00:18:15,240
On va en parler avec "pas ma meuf".
266
00:18:18,680 --> 00:18:21,240
Y a Chloé qui propose un barbec
avec ses potes.
267
00:18:21,760 --> 00:18:23,600
Je vais y aller. Si tu veux venir.
268
00:18:24,120 --> 00:18:25,160
Non, merci.
269
00:18:25,240 --> 00:18:26,160
Mais c'est gentil.
270
00:18:30,560 --> 00:18:32,680
J'apporte des bières pour l'apéro, ça va ?
271
00:18:33,160 --> 00:18:34,040
Ouais, ça marche.
272
00:18:34,120 --> 00:18:35,480
- OK.
- À tout.
273
00:18:39,680 --> 00:18:40,600
Tiens.
274
00:18:41,120 --> 00:18:42,280
C'est quoi, un cadeau ?
275
00:18:44,040 --> 00:18:47,240
Au lieu d'écrire des lettres,
tu pourrais tenir un journal
276
00:18:47,320 --> 00:18:48,800
que t'enverrais Ă ta famille.
277
00:18:49,400 --> 00:18:50,320
Plus tard.
278
00:18:50,960 --> 00:18:52,760
Plus tard, quand je serai mort ?
279
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
Quand tu seras prĂŞt.
280
00:18:59,920 --> 00:19:01,000
C'est une bonne idée.
281
00:19:04,680 --> 00:19:05,520
Merci.
282
00:19:24,040 --> 00:19:24,880
Pas mal.
283
00:19:24,960 --> 00:19:26,720
Oui, il joue bien, Kylian.
284
00:19:28,880 --> 00:19:31,600
- Et toi, tu chantes ?
- Ouh, non.
285
00:19:31,680 --> 00:19:32,960
Non, je chante pas, non.
286
00:19:37,080 --> 00:19:38,240
Alors, c'est quoi, les...
287
00:19:39,720 --> 00:19:40,800
Le programme, après ?
288
00:19:40,880 --> 00:19:42,840
On passe
par l'Espagne trois jours.
289
00:19:42,920 --> 00:19:45,600
Et on termine au bord de la mer.
290
00:19:47,360 --> 00:19:48,920
- C'est bon, ça.
- Oui, c'est chouette.
291
00:19:49,440 --> 00:19:51,120
Et puis, on est une bonne équipe.
292
00:19:52,560 --> 00:19:54,800
Et c'est qui, elle, pour toi, exactement ?
293
00:19:57,520 --> 00:19:59,120
Tu poses beaucoup de questions.
294
00:20:19,520 --> 00:20:20,800
J'ai envie que tu restes.
295
00:20:21,320 --> 00:20:23,960
Tu veux pas dire Ă ta copine chelou
que tu pars quelques jours ?
296
00:20:24,040 --> 00:20:25,080
Tu viens avec nous ?
297
00:20:26,560 --> 00:20:28,880
Les vacances,
c'est trop court pour pas kiffer.
298
00:20:29,920 --> 00:20:32,000
Toi, t'es un kiffeur, ça se voit.
299
00:21:00,400 --> 00:21:01,680
Léon.
300
00:21:04,760 --> 00:21:05,680
Léon !
301
00:21:07,360 --> 00:21:09,560
Il est oĂą ?
302
00:21:10,760 --> 00:21:11,880
Il est oĂą ?
303
00:21:13,360 --> 00:21:14,440
Il est oĂą ?
304
00:21:36,200 --> 00:21:37,880
- Tu fais quoi ?
- Hein ?
305
00:21:37,960 --> 00:21:39,360
Qu'est-ce que tu fais ?
306
00:21:39,440 --> 00:21:42,000
J'arrivais pas
Ă dormir, donc, je...
307
00:21:43,440 --> 00:21:44,560
je vais faire un tour.
308
00:21:48,480 --> 00:21:49,600
Tu t'en vas ?
309
00:21:52,760 --> 00:21:53,640
Je sais pas.
310
00:21:54,600 --> 00:21:57,040
Je sais plus, voilĂ .
Je me suis peut-être planté.
311
00:22:00,440 --> 00:22:03,720
Je voulais voyager,
parce que j'avais besoin d'aventure, moi.
312
00:22:03,800 --> 00:22:05,400
De vie, tu vois ?
313
00:22:06,640 --> 00:22:09,600
"Le plus grand voyageur est celui
qui a su faire le tour de lui-mĂŞme."
314
00:22:10,400 --> 00:22:13,240
C'est quoi, ton truc,
avec les citations, hein ?
315
00:22:13,760 --> 00:22:16,320
Tu dis jamais rien et tu te planques
derrière les mots des autres ?
316
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
C'est ça ?
317
00:22:18,360 --> 00:22:19,200
Pratique, hein.
318
00:22:19,720 --> 00:22:20,560
On se parlera jamais,
319
00:22:20,640 --> 00:22:23,480
je saurai jamais qui t'es
ni ce que tu fous lĂ , c'est bien.
320
00:22:24,280 --> 00:22:26,400
Je te trouvais hyper courageux
de faire ça.
321
00:22:35,720 --> 00:22:36,920
Hyper courageux.
322
00:23:04,720 --> 00:23:08,200
"Je suis parti, car je voulais pas
voir tous les jours dans vos yeux...
323
00:23:08,880 --> 00:23:10,920
"ce que j'ai vu
quand le neurologue vous a parlé."
324
00:23:11,880 --> 00:23:14,120
"La peur, la pitié, la douleur..."
325
00:23:14,200 --> 00:23:16,840
- Émile ?
-
"J'aurais pas supporté."
326
00:23:24,000 --> 00:23:26,400
J'ai trouvé un endroit
oĂą j'aimerais aller.
327
00:23:26,480 --> 00:23:29,160
- Ah ouais ?
- La plage du film
37°2 le matin.
328
00:23:29,240 --> 00:23:31,040
Avec les maisons sur pilotis.
329
00:23:32,400 --> 00:23:35,160
Je me rappelle,
ma mère voulait pas qu'on le voie.
330
00:23:35,800 --> 00:23:38,400
Du coup, on l'avait regardé en cachette
avec ma sœur.
331
00:23:40,760 --> 00:23:41,840
C'est Ă Gruissan.
332
00:23:42,720 --> 00:23:44,400
- C'est pas dans les Pyrénées ?
- Non.
333
00:23:44,480 --> 00:23:46,240
C'est pas si loin, on peut y aller.
334
00:23:46,920 --> 00:23:48,200
Oui ?
335
00:23:52,600 --> 00:23:53,920
J'ai trouvé ça aussi.
336
00:23:54,920 --> 00:23:58,400
Pour écrire à ma mère et ma sœur,
c'est plus facile que des lettres.
337
00:23:59,840 --> 00:24:01,840
Et je leur enverrai quand je serai prĂŞt.
338
00:24:07,480 --> 00:24:08,560
C'est une bonne idée.
339
00:24:14,040 --> 00:24:15,840
Oh, putain.
340
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
Ça va ?
341
00:24:26,840 --> 00:24:28,240
Au top.
342
00:24:30,040 --> 00:24:31,000
Au top.
343
00:24:36,240 --> 00:24:38,000
- Tu veux qu'on s'arrĂŞte ?
- Non.
344
00:24:38,520 --> 00:24:39,400
Ça roule.
345
00:24:40,320 --> 00:24:42,160
Enfin, ça marche, quoi.
346
00:24:43,000 --> 00:24:45,200
Putain.
347
00:24:46,000 --> 00:24:47,280
Il fait chaud.
348
00:24:59,120 --> 00:25:00,320
Bien.
349
00:25:00,920 --> 00:25:03,440
Votre blessure est bénigne,
pas de trauma crânien.
350
00:25:03,520 --> 00:25:04,360
Très bien.
351
00:25:04,440 --> 00:25:07,440
Mais bon,
l'IRM montre une anomalie.
352
00:25:07,960 --> 00:25:09,800
Il faut des examens complémentaires.
353
00:25:09,880 --> 00:25:12,360
- On vous transfère en neurologie.
- Pas la peine.
354
00:25:12,440 --> 00:25:14,440
OK ? Je sais ce que j'ai,
je suis suivi Ă Paris,
355
00:25:14,520 --> 00:25:15,960
j'ai déjà fait tous les examens.
356
00:25:16,040 --> 00:25:18,400
- Merci, mais on y va.
- Sûrement pas.
357
00:25:18,480 --> 00:25:21,040
Votre malaise
est peut-être lié à votre pathologie.
358
00:25:21,560 --> 00:25:24,560
Mais on a beaucoup marché,
il faisait chaud, il a pas bu.
359
00:25:25,160 --> 00:25:26,640
Je vais très bien, d'accord ?
360
00:25:26,720 --> 00:25:29,640
Ça va, je peux compter
jusqu'à cinq, vous inquiétez pas.
361
00:25:29,720 --> 00:25:31,240
Je peux danser si vous voulez.
362
00:25:31,320 --> 00:25:33,840
S'il s'agit
d'une maladie neurodégénérative,
363
00:25:33,920 --> 00:25:36,440
cela peut affecter
d'autres fonctions vitales.
364
00:25:37,320 --> 00:25:40,400
On va contacter vos médecins
pour voir s'il y a une évolution.
365
00:25:40,480 --> 00:25:42,680
Bah oui.
366
00:25:42,760 --> 00:25:44,400
L'évolution, on la connaît.
367
00:25:44,920 --> 00:25:46,960
Pas de traitement, j'ai un an maximum.
368
00:25:47,480 --> 00:25:49,680
Je vais pas perdre
le peu de temps qu'il me reste
369
00:25:49,760 --> 00:25:52,360
Ă faire des examens pour savoir
où en est mon parcours du condamné.
370
00:25:52,440 --> 00:25:53,280
D'accord ?
371
00:25:53,360 --> 00:25:56,840
Si vous sortez, vous risquez
de faire des malaises avec complications.
372
00:25:56,920 --> 00:25:58,920
Et si je reste ici ?
373
00:26:00,440 --> 00:26:01,280
Ben, rien.
374
00:26:01,360 --> 00:26:04,160
C'est quoi, votre idée ?
Que je reste enfermé à l'hôpital
375
00:26:04,240 --> 00:26:06,400
pour pas risquer de revenir Ă l'hĂ´pital ?
376
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Merci, Docteur.
377
00:26:11,200 --> 00:26:12,680
Pardon, au revoir. Pardon.
378
00:26:12,760 --> 00:26:14,240
Bonne journée, oui.
379
00:26:17,520 --> 00:26:18,400
T'as les clés ?
380
00:26:21,640 --> 00:26:26,920
♪ Tu oublieras tout le mal
Que tu as en me regardant souffrir ♪
381
00:26:27,000 --> 00:26:31,320
♪ Ces instants difficiles
Où tu ne sais plus quoi dire ♪
382
00:26:31,400 --> 00:26:34,080
♪ Et qu'il faut simplement partir ♪
383
00:26:34,160 --> 00:26:36,120
♪ Tu oublieras les sourires ♪
384
00:26:36,200 --> 00:26:40,000
♪ Les regards qui parlaient d'éternité ♪
385
00:26:40,080 --> 00:26:41,960
♪ Tous ces mots que l'on jure ♪
386
00:26:42,040 --> 00:26:43,920
♪ De ne jamais oublier ♪
387
00:26:44,000 --> 00:26:46,080
♪ Tu oublieras ♪
388
00:26:46,160 --> 00:26:48,840
♪ Tu m'oublieras ♪
389
00:26:56,240 --> 00:26:57,680
Tu t'en occupes ?
390
00:27:06,760 --> 00:27:08,200
Allez, dégage-les, là .
391
00:27:08,720 --> 00:27:12,120
♪ Tu oublieras
Ton attente impatiente ♪
392
00:27:12,200 --> 00:27:14,520
{\an8}
♪ Accroché au téléphone ♪
393
00:27:14,600 --> 00:27:18,520
{\an8}
♪ Le premier rendez-vous
Qu'un soir enfin je te donne ♪
394
00:27:18,600 --> 00:27:21,400
{\an8}
♪ Cette nuit qui a changé toute ma vie ♪
395
00:27:22,680 --> 00:27:24,520
- Allez, tourne-toi.
- Non.
396
00:27:24,600 --> 00:27:28,160
- C'est quoi, ce truc qui pue ?
- La même crème aux plantes.
397
00:27:29,320 --> 00:27:30,400
Ouais, ben, ça pue.
398
00:27:30,480 --> 00:27:32,480
C'est mieux
que les trucs chimiques de l'hĂ´pital.
399
00:27:33,000 --> 00:27:34,760
Je foutrai pas un pied Ă l'hĂ´pital.
400
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
C'est clair ?
401
00:27:36,600 --> 00:27:38,920
T'es déjà allé à l'hôpital.
Je t'ai expliqué.
402
00:27:40,880 --> 00:27:44,080
Expliquer quoi ?
Tu m'as rien expliqué, rien dit...
403
00:27:44,160 --> 00:27:45,320
Ou c'était pas clair.
404
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
Sinon, j'aurais compris.
405
00:27:49,360 --> 00:27:51,200
On était en rando, t'es tombé.
406
00:27:51,280 --> 00:27:54,680
Le SAMU t'a amené à l'hôpital,
t'as signé une décharge et t'es sorti.
407
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
Je vais pas foutre un pied
Ă l'hĂ´pital, c'est clair ?
408
00:27:59,520 --> 00:28:01,480
Je fous pas les pieds Ă l'hĂ´pital, OK ?
409
00:28:14,120 --> 00:28:16,360
Si tu veux pas y retourner,
y a une solution
410
00:28:16,880 --> 00:28:18,920
qui me permettrait de décider à ta place.
411
00:28:23,320 --> 00:28:24,320
On a qu'Ă se marier.
412
00:28:28,360 --> 00:28:29,800
- Quoi ?
- Bien sûr.
413
00:28:30,400 --> 00:28:31,920
HĂ©, c'est pour toi.
414
00:28:39,760 --> 00:28:41,240
Tu vois, tu souris, des fois.
415
00:29:03,240 --> 00:29:05,800
- La prochaine Ă gauche ?
- Oui.
416
00:29:06,800 --> 00:29:08,000
C'est parti.
417
00:29:12,680 --> 00:29:14,200
Ah, putain !
418
00:29:15,640 --> 00:29:17,360
Clignotant de merde, lĂ .
419
00:29:19,080 --> 00:29:20,360
Je conduis ?
420
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
Non, non.
421
00:29:28,560 --> 00:29:29,640
Qu'est-ce qu'il y a ?
422
00:29:30,520 --> 00:29:31,840
T'as peur, hein ?
423
00:29:31,920 --> 00:29:34,560
- Tu devrais plus conduire.
- Oh, ça va ! C'est bon !
424
00:29:37,800 --> 00:29:39,920
La probabilité que j'aie un accident, là ,
425
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
alors que je vais crever dans six mois...
426
00:29:42,840 --> 00:29:44,280
On n'est pas seuls au monde.
427
00:29:44,360 --> 00:29:46,160
Je vais bien, putain !
428
00:29:46,760 --> 00:29:47,600
OK ?
429
00:29:49,640 --> 00:29:51,400
Je vais très bien, d'accord ?
430
00:29:53,600 --> 00:29:56,800
Le clignotant, je sais oĂą il est.
Je passe aussi les vitesses.
431
00:29:57,400 --> 00:30:00,440
VoilĂ , donc j'ai pas besoin
de moniteur d'auto-école, merci.
432
00:30:06,880 --> 00:30:07,720
Champagne.
433
00:30:08,200 --> 00:30:10,200
Deux coupes de champagne pour commencer.
434
00:30:10,800 --> 00:30:11,640
Parfait.
435
00:30:18,920 --> 00:30:20,120
Quoi ? T'aimes pas ça ?
436
00:30:22,200 --> 00:30:24,280
Si t'aimes pas ça, je boirai les deux.
437
00:30:24,960 --> 00:30:27,040
- Et tu conduiras.
- J'adore le champagne.
438
00:30:27,640 --> 00:30:29,760
On peut rester cuver ici tant que tu veux.
439
00:30:29,840 --> 00:30:31,040
Eh ben, voilĂ .
440
00:30:31,840 --> 00:30:33,120
Enfin une bonne nouvelle.
441
00:30:42,680 --> 00:30:43,800
C'est marrant, hein ?
442
00:30:44,480 --> 00:30:45,680
On est...
443
00:30:46,280 --> 00:30:47,840
On est pas souvent face Ă face.
444
00:30:47,920 --> 00:30:50,960
C'est vrai, on est tout le temps...
... cĂ´te Ă cĂ´te.
445
00:30:53,520 --> 00:30:55,240
Et voilĂ , messieurs-dames.
446
00:30:55,320 --> 00:30:56,600
- Merci.
- Merci beaucoup.
447
00:30:57,120 --> 00:30:59,840
Et on va vous prendre
deux coupes de champagne.
448
00:30:59,920 --> 00:31:01,520
Pour commencer.
449
00:31:04,360 --> 00:31:05,200
Je déconne.
450
00:31:08,080 --> 00:31:09,760
- Tchin.
- Pardon.
451
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
Je voulais te dire pour...
452
00:31:17,800 --> 00:31:19,720
pour le mariage, c'est pas contre toi.
453
00:31:20,800 --> 00:31:22,320
C'est juste que...
454
00:31:22,400 --> 00:31:24,680
... à l'époque, une fille voulait
qu'on se marie
455
00:31:24,760 --> 00:31:26,960
et j'ai pas voulu
alors que j'étais amoureux.
456
00:31:28,160 --> 00:31:29,760
Et voilĂ , je l'ai perdue, quoi.
457
00:31:30,840 --> 00:31:32,720
Donc me marier, maintenant, lĂ ...
458
00:31:33,680 --> 00:31:35,760
Ça veut rien dire, c'est... Tu vois ?
459
00:31:36,440 --> 00:31:38,200
Y a pas de souci, c'était pour toi.
460
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
Ça servirait à quoi, exactement ?
461
00:31:51,200 --> 00:31:54,400
T'étais en état de signer,
mais la prochaine fois, peut-ĂŞtre pas.
462
00:31:54,480 --> 00:31:56,400
Ils appelleront tes parents, médecins,
463
00:31:56,480 --> 00:31:58,840
ils t'enverront Ă Paris,
je pourrai rien faire.
464
00:31:58,920 --> 00:32:01,200
Si on est mariés,
je peux signer la décharge,
465
00:32:01,280 --> 00:32:02,400
prendre des décisions.
466
00:32:03,960 --> 00:32:05,920
Mais c'est... comme tu veux.
467
00:32:07,360 --> 00:32:08,800
Tu ferais ça pour moi, toi ?
468
00:32:10,000 --> 00:32:10,880
Ouais.
469
00:32:13,320 --> 00:32:14,240
Pourquoi ?
470
00:32:14,320 --> 00:32:15,800
J'aurai une raison d'avancer.
471
00:32:18,040 --> 00:32:19,360
Y a un rapport avec Léon ?
472
00:32:23,600 --> 00:32:25,720
Je sais pas, t'as crié ça
quand tu dormais.
473
00:32:27,240 --> 00:32:28,920
- Si tu veux pas en parler...
- Non.
474
00:32:29,880 --> 00:32:30,720
OK.
475
00:32:33,080 --> 00:32:33,920
Tchin.
476
00:32:47,000 --> 00:32:48,760
Elle est oĂą, la carte ?
477
00:32:48,840 --> 00:32:49,760
La carte ?
478
00:32:53,360 --> 00:32:54,640
Elle est sous tes fesses.
479
00:33:07,080 --> 00:33:08,680
Bienvenue, entrez.
480
00:33:10,240 --> 00:33:12,760
- Vous serez pas que tous les deux.
- Ah ouais ?
481
00:33:15,600 --> 00:33:17,720
Vous avez des draps, du linge de toilette,
482
00:33:17,800 --> 00:33:20,160
et j'ai vidé l'armoire
pour mettre vos affaires.
483
00:33:20,240 --> 00:33:22,560
C'est top, hein. Merci beaucoup.
484
00:33:22,640 --> 00:33:23,600
On va ĂŞtre bien.
485
00:33:23,680 --> 00:33:25,640
S'il vous manque quelque chose,
vous m'appelez ?
486
00:33:25,720 --> 00:33:27,160
J'habite Ă 30 minutes d'ici.
487
00:33:27,240 --> 00:33:29,240
Je vous laisse, je prépare les papiers.
488
00:33:29,320 --> 00:33:32,400
Maman, que fais-tu lĂ ?
Tu sais que tu dois pas monter. Viens.
489
00:33:32,480 --> 00:33:34,160
Elle croit que je suis foutue.
490
00:33:34,240 --> 00:33:37,040
Mais je suis lĂ
si vous avez besoin de quelque chose.
491
00:33:37,120 --> 00:33:38,240
Merci.
492
00:33:38,320 --> 00:33:41,640
Ils sont gentils.
C'est bien pour toi d'avoir des jeunes.
493
00:33:42,560 --> 00:33:43,480
Elle est marrante.
494
00:33:45,120 --> 00:33:45,960
Hop !
495
00:33:46,560 --> 00:33:48,240
C'est bon, ça.
496
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
Un vrai lit.
497
00:33:54,320 --> 00:33:56,760
Je prendrai le matelas du camping-car
pour dormir par terre.
498
00:33:56,840 --> 00:34:00,200
Ça va, ça fait deux semaines
qu'on partage un camping-car.
499
00:34:00,720 --> 00:34:02,000
On peut partager un lit.
500
00:34:02,520 --> 00:34:03,800
Ça fait deux mois, Émile.
501
00:34:04,600 --> 00:34:05,840
Et on dort pas ensemble.
502
00:34:08,720 --> 00:34:10,040
C'est vrai que...
503
00:34:10,760 --> 00:34:12,720
- Alors ?
- ... il est hyper confortable.
504
00:34:12,800 --> 00:34:13,640
Eh ouais.
505
00:34:33,040 --> 00:34:37,120
Donc, vous savez qu'au moins un des époux
doit résider dans la commune,
506
00:34:37,200 --> 00:34:38,080
c'est le cas ?
507
00:34:38,600 --> 00:34:41,920
Il faut ĂŞtre lĂ
combien de temps pour être résident ?
508
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Un mois.
509
00:34:43,560 --> 00:34:45,400
- Ah.
- Ben...
510
00:34:45,480 --> 00:34:47,680
On peut s'inscrire
pour dans un mois, hein ?
511
00:34:47,760 --> 00:34:49,600
Vous résidez où actuellement ?
512
00:34:49,680 --> 00:34:51,200
- En Bretagne.
- Paris.
513
00:34:52,760 --> 00:34:54,240
Pas de résidence commune ?
514
00:34:54,320 --> 00:34:55,920
Euh, non. Pas avant le mariage.
515
00:34:56,440 --> 00:34:58,640
Pourquoi vous voulez vous marier ici ?
516
00:34:59,720 --> 00:35:00,560
Parce que, ben...
517
00:35:00,640 --> 00:35:02,680
Ben, en fait, c'est parce que...
518
00:35:02,760 --> 00:35:05,680
- On s'est rencontrés ici.
- Ici, ensemble.
519
00:35:06,640 --> 00:35:09,000
Y a longtemps
que vous voulez vous marier ?
520
00:35:09,080 --> 00:35:09,920
Euh...
521
00:35:12,040 --> 00:35:13,880
- Ça fait quand même...
- Pas très...
522
00:35:13,960 --> 00:35:17,560
Mais pourquoi vous nous posez
autant de questions ?
523
00:35:18,080 --> 00:35:20,560
- Car le mariage, c'est pas une blague.
- Ah non.
524
00:35:20,640 --> 00:35:22,320
Ça se décide pas sur un coup de tête,
525
00:35:22,400 --> 00:35:25,240
car on est en vacances
dans un village qu'on trouve joli.
526
00:35:25,320 --> 00:35:27,600
C'est un contrat,
un engagement pour la vie.
527
00:35:27,680 --> 00:35:28,520
Oui.
528
00:35:28,600 --> 00:35:31,320
À vous entendre, je suis pas sûre
que vous soyez prĂŞts.
529
00:35:31,400 --> 00:35:32,280
L'un et l'autre.
530
00:35:34,720 --> 00:35:36,200
Écoutez, vous avez raison,
531
00:35:36,280 --> 00:35:37,680
on est pas prĂŞts, voilĂ .
532
00:35:38,200 --> 00:35:40,640
Parce qu'en fait, elle...
533
00:35:42,240 --> 00:35:44,200
Elle est malade, et je veux la protéger.
534
00:35:44,280 --> 00:35:46,600
Donc, si je veux avoir le droit d'ĂŞtre lĂ
535
00:35:46,680 --> 00:35:49,440
et d'empĂŞcher qu'on lui fasse
une chose qu'elle voudrait pas...
536
00:35:50,640 --> 00:35:52,640
Et malheureusement, pour ça,
537
00:35:53,320 --> 00:35:55,000
en France, il faut être marié...
538
00:35:55,080 --> 00:35:56,800
C'est la loi.
539
00:36:06,800 --> 00:36:08,800
Moi, je veux juste la télévision.
540
00:36:08,880 --> 00:36:11,800
Je sais, Myrtille,
mais ça marche avec la box.
541
00:36:11,880 --> 00:36:15,280
Il faut se servir des...
... des deux télécommandes.
542
00:36:15,920 --> 00:36:18,320
On va essayer HDMI1.
543
00:36:19,400 --> 00:36:20,600
Oh, merde.
544
00:36:22,640 --> 00:36:25,440
Vous savez si c'est un petit garçon
ou une petite fille ?
545
00:36:28,200 --> 00:36:30,200
On n'attend pas d'enfant, Myrtille.
546
00:36:30,960 --> 00:36:32,280
Je dirai rien.
547
00:36:34,480 --> 00:36:37,040
OK. On va essayer HDMI3, hein ?
548
00:36:37,120 --> 00:36:38,000
Oui.
549
00:36:38,520 --> 00:36:40,360
Putain, c'est pas vrai.
550
00:36:40,880 --> 00:36:42,480
C'est quoi, ce bordel, lĂ ?
551
00:36:43,400 --> 00:36:46,360
- Ça va ?
- Ben non, c'est le bordel, lĂ .
552
00:36:46,920 --> 00:36:48,440
Ça déconne tout le temps.
553
00:36:50,640 --> 00:36:52,000
Il faut brancher la box.
554
00:36:52,800 --> 00:36:54,440
- Tu l'as débranchée ?
- Non.
555
00:36:58,840 --> 00:37:00,440
Voilà , ça remarche.
556
00:37:01,280 --> 00:37:03,720
Oh, j'ai raté la météo,
alors on peut éteindre.
557
00:37:05,400 --> 00:37:06,760
Au fait, j'ai...
558
00:37:06,840 --> 00:37:09,560
J'ai trouvé un boulot
chez le glacier près de l'église.
559
00:37:09,640 --> 00:37:11,320
Chez Jean ? C'est le meilleur.
560
00:37:11,400 --> 00:37:12,640
Ah, tant mieux.
561
00:37:13,600 --> 00:37:14,960
Pourquoi un boulot ?
562
00:37:15,720 --> 00:37:17,160
Je reste pas un mois Ă rien faire.
563
00:37:17,240 --> 00:37:18,360
Elle a raison.
564
00:37:18,880 --> 00:37:20,520
Il ne faut dépendre de personne.
565
00:37:20,600 --> 00:37:23,880
Et puis, c'est bien
qu'elle travaille tant qu'elle peut.
566
00:37:27,080 --> 00:37:29,320
On retrouve rien,
lĂ -dedans, c'est...
567
00:37:29,920 --> 00:37:32,160
C'est dégueulasse,
y a des gâteaux...
568
00:37:32,240 --> 00:37:33,720
Y a de la merde partout !
569
00:37:33,800 --> 00:37:35,360
On les a mis sous le siège.
570
00:37:35,440 --> 00:37:38,280
Je sais qu'on les a mis lĂ ,
je suis pas complètement con.
571
00:37:42,360 --> 00:37:43,520
Y a 20 000 en tout.
572
00:37:43,600 --> 00:37:45,960
J'ai vidé mes comptes,
pas besoin de travailler.
573
00:37:46,040 --> 00:37:48,600
Je le fais pas pour l'argent,
je le fais par besoin.
574
00:37:48,680 --> 00:37:50,040
D'accord.
575
00:37:51,280 --> 00:37:53,600
- MĂŞme Myrtille comprend, c'est fou.
- Attends.
576
00:37:53,680 --> 00:37:55,680
Myrtille, elle déraille complet.
577
00:37:56,600 --> 00:37:58,600
Elle pense qu'on va avoir un enfant.
578
00:37:59,920 --> 00:38:00,880
Merci.
579
00:38:01,560 --> 00:38:02,800
Myrtille, quoi.
580
00:38:06,480 --> 00:38:08,960
Je les ai remis sous le siège,
tu te souviendras ?
581
00:38:10,360 --> 00:38:11,200
Oui.
582
00:38:20,440 --> 00:38:22,080
Ça me manque, de voyager.
583
00:38:22,680 --> 00:38:24,160
Et Ă Robert aussi.
584
00:38:24,760 --> 00:38:27,320
Il a pas ses repères ici,
il se fait chier, en plus.
585
00:38:28,120 --> 00:38:30,240
On partira tout de suite après le mariage.
586
00:38:34,520 --> 00:38:36,400
- C'est sûr, ça ?
- Oui.
587
00:38:38,160 --> 00:38:39,000
Sûr ?
588
00:38:39,600 --> 00:38:41,960
Émile, si tu veux partir après, on part.
589
00:38:45,760 --> 00:38:48,440
T'entends ça, mon vieux ?
On se marie et on se casse !
590
00:38:48,520 --> 00:38:51,080
Et on se quitte plus
jusqu'Ă la mort tous les trois.
591
00:38:51,680 --> 00:38:53,480
Hein ?
592
00:38:55,520 --> 00:38:57,040
Mais fais pas la gueule.
593
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
Je fais pas la gueule.
594
00:39:00,760 --> 00:39:02,080
Ça va être génial !
595
00:39:03,920 --> 00:39:04,880
Comme avant !
596
00:39:11,600 --> 00:39:13,520
T'as déjà eu envie de te marier, toi ?
597
00:39:14,800 --> 00:39:15,760
Non.
598
00:39:20,880 --> 00:39:22,400
Mais t'as déjà été amoureuse ?
599
00:39:25,200 --> 00:39:26,120
Ouais.
600
00:39:29,800 --> 00:39:30,640
De Léon ?
601
00:39:35,360 --> 00:39:36,200
Ouais.
602
00:39:55,640 --> 00:39:56,560
Jo ?
603
00:39:58,000 --> 00:39:58,840
Oui ?
604
00:40:05,280 --> 00:40:06,200
Merci.
605
00:40:11,600 --> 00:40:13,520
Elle est belle, mais c'est too much.
606
00:40:34,280 --> 00:40:35,320
Quoi ?
607
00:40:36,240 --> 00:40:37,280
Ben, t'es belle.
608
00:40:40,480 --> 00:40:41,440
Très belle, même.
609
00:40:43,280 --> 00:40:44,960
Par contre, c'est pas possible, ça.
610
00:41:14,000 --> 00:41:16,680
Au nom de la loi, je vous déclare unis
par le mariage.
611
00:41:21,400 --> 00:41:23,160
Vous avez des alliances ?
612
00:41:23,240 --> 00:41:25,560
- On a pas prévu.
- On a pas réfléchi.
613
00:41:26,080 --> 00:41:27,200
Qu'est-ce qu'il y a ?
614
00:41:27,720 --> 00:41:29,760
C'est mon alliance et celle de mon mari.
615
00:41:29,840 --> 00:41:31,080
Myrtille, c'est...
616
00:41:32,240 --> 00:41:33,320
Comment ça marche ?
617
00:41:40,440 --> 00:41:41,960
Ici, on l'embrasse, la mariée.
618
00:41:45,160 --> 00:41:46,760
Bravo.
619
00:42:04,160 --> 00:42:05,640
- Quoi ?
- Ta bague.
620
00:42:05,720 --> 00:42:07,000
Moi, je la garde, hein.
621
00:42:08,880 --> 00:42:11,120
Deux, quatre...
622
00:42:11,200 --> 00:42:12,040
Émile !
623
00:42:19,480 --> 00:42:20,480
Émile ?
624
00:42:37,600 --> 00:42:39,240
J'ai pris ton appareil, désolé.
625
00:42:39,320 --> 00:42:40,240
T'as bien fait.
626
00:42:43,880 --> 00:42:45,680
Allez, viens. Il fait froid.
627
00:42:46,240 --> 00:42:48,240
Mais non, mais non. On est bien lĂ .
628
00:42:52,200 --> 00:42:53,120
OK.
629
00:43:03,120 --> 00:43:04,040
Regarde.
630
00:43:04,560 --> 00:43:05,640
Elle est belle, non ?
631
00:43:08,400 --> 00:43:09,960
Après, tu souris pas, mais bon...
632
00:43:10,760 --> 00:43:12,680
... comme d'hab.
633
00:43:30,920 --> 00:43:32,480
Elle va ĂŞtre top, celle-ci.
634
00:43:35,160 --> 00:43:36,080
Allez, viens.
635
00:43:36,760 --> 00:43:39,280
Viens, faut pas que tu restes ici.
Il fait froid.
636
00:43:39,360 --> 00:43:40,240
S'il te plaît.
637
00:43:41,080 --> 00:43:41,960
Émile.
638
00:44:08,960 --> 00:44:11,600
De toute façon, Myrtille,
on va juste faire un tour.
639
00:44:12,840 --> 00:44:13,760
On revient vite.
640
00:44:14,680 --> 00:44:15,520
OK ?
641
00:44:18,080 --> 00:44:19,640
Prends soin de toi, mon Émile.
642
00:44:21,680 --> 00:44:23,840
Vous aussi, Ă tout Ă l'heure. OK ?
643
00:44:25,280 --> 00:44:27,920
- Vous allez oĂą ?
- On va improviser.
644
00:44:28,640 --> 00:44:29,800
Vous avez de la chance.
645
00:44:29,880 --> 00:44:31,080
Merci pour tout.
646
00:44:32,440 --> 00:44:33,920
Myrtille.
647
00:44:35,880 --> 00:44:38,000
- Soyez heureux.
- Compte sur nous, oui.
648
00:44:38,600 --> 00:44:41,000
C'est beau,
ce que tu fais pour lui. Très beau.
649
00:45:23,080 --> 00:45:25,840
Si je le remonte, comme ça...
J'ai l'air malin, lĂ .
650
00:45:27,440 --> 00:45:29,160
Quoi ? Je suis pas au top ?
651
00:45:50,880 --> 00:45:52,560
- Je vais me coucher.
- Déjà ?
652
00:45:53,240 --> 00:45:55,400
Je vais aller au lac demain
et me lever tĂ´t.
653
00:45:55,480 --> 00:45:57,400
- Dans quel lac ?
- Le lac d'Aude.
654
00:45:57,480 --> 00:45:58,920
- Lac de quoi ?
- D'Aude.
655
00:46:00,680 --> 00:46:02,640
T'as peur que je te retarde, c'est ça ?
656
00:46:02,720 --> 00:46:04,720
Non, je veux juste y aller seule. Bouge.
657
00:46:04,800 --> 00:46:06,160
- OK.
- Bouge.
658
00:46:06,240 --> 00:46:08,720
- Pourquoi tu fais la gueule ?
- Je fais pas la gueule.
659
00:46:09,240 --> 00:46:11,840
- Si. Tu fais la gueule, lĂ .
- Je fais pas la gueule.
660
00:46:13,040 --> 00:46:15,240
Si, tu fais la gueule.
661
00:46:42,120 --> 00:46:43,720
Viens faire un tour, ça te fera du bien.
662
00:46:43,800 --> 00:46:45,800
- Je me lève tôt.
- T'es pas drĂ´le.
663
00:46:45,880 --> 00:46:47,080
Allez, bonne nuit.
664
00:46:47,160 --> 00:46:48,640
Putain, t'es pas drĂ´le, hein.
665
00:46:51,880 --> 00:46:53,320
Pas marrante.
666
00:46:54,240 --> 00:46:55,280
Pas marrante.
667
00:47:11,360 --> 00:47:12,280
Joanne ?
668
00:47:16,360 --> 00:47:17,200
Joanne ?
669
00:47:18,440 --> 00:47:19,920
Mais qu'est-ce qu'elle fout ?
670
00:48:09,720 --> 00:48:10,640
Joanne ?
671
00:48:32,200 --> 00:48:33,160
Joanne ?
672
00:48:34,880 --> 00:48:38,040
J'avais besoin de te parler.
Pourquoi tu réponds pas ? T'es où ?
673
00:48:38,920 --> 00:48:39,880
C'est pas Joanne.
674
00:48:41,000 --> 00:48:42,080
Vous, vous ĂŞtes qui ?
675
00:48:42,160 --> 00:48:44,480
Léon, le père de son fils.
Je peux lui parler ?
676
00:48:44,560 --> 00:48:46,240
Je sais pas oĂą elle est.
677
00:48:46,320 --> 00:48:49,000
Vous ĂŞtes oĂą, lĂ ?
Vous ĂŞtes avec elle ? Elle est oĂą ?
678
00:48:49,560 --> 00:48:50,880
- AllĂ´ ?
- Elle est au lac.
679
00:48:50,960 --> 00:48:52,800
Au lac ? Mais quel lac ?
680
00:48:52,880 --> 00:48:54,840
Le lac d'Aude, je crois.
681
00:48:55,440 --> 00:48:57,680
- Elle va revenir.
- Non. Elle va pas revenir.
682
00:48:57,760 --> 00:49:00,480
Elle va faire une connerie.
Elle va rejoindre son fils.
683
00:49:06,920 --> 00:49:08,240
Il avait trois ans.
684
00:49:09,000 --> 00:49:10,520
C'était notre petit garçon.
685
00:49:12,560 --> 00:49:14,240
On était en vacances dans les Pyrénées.
686
00:49:15,960 --> 00:49:18,160
Je devais le surveiller.
Il savait pas nager.
687
00:49:19,040 --> 00:49:20,000
C'est ma faute.
688
00:49:22,160 --> 00:49:23,280
Aujourd'hui,
689
00:49:24,280 --> 00:49:25,240
ça fait un an.
690
00:49:25,320 --> 00:49:27,240
Léon !
691
00:49:28,520 --> 00:49:29,480
Joanne ?
692
00:49:33,640 --> 00:49:34,480
Joanne ?
693
00:50:11,240 --> 00:50:13,320
J'ai cru que t'étais partie
pour de bon, putain.
694
00:50:18,640 --> 00:50:20,160
Hé, ça va aller, hein ?
695
00:50:22,200 --> 00:50:23,720
On reste ensemble, maintenant.
696
00:50:29,400 --> 00:50:30,480
Tous les deux.
697
00:50:31,440 --> 00:50:32,280
Hein ?
698
00:50:36,760 --> 00:50:38,840
On va continuer le voyage, hein ?
699
00:50:41,600 --> 00:50:43,000
On va continuer le voyage.
700
00:50:45,520 --> 00:50:47,680
Tu sais quoi,
je vais le retrouver lĂ -haut.
701
00:50:50,320 --> 00:50:52,240
Ton garçon, je le retrouverai là -haut.
702
00:50:54,960 --> 00:50:57,200
Et puis, je m'occuperai de lui, d'accord ?
703
00:51:02,160 --> 00:51:03,240
Comment t'as su ?
704
00:51:06,120 --> 00:51:07,280
Léon a appelé.
705
00:51:13,760 --> 00:51:15,160
Tu devrais le rappeler.
706
00:51:21,040 --> 00:51:22,080
Je peux pas.
707
00:51:24,120 --> 00:51:24,960
HĂ©.
708
00:52:36,800 --> 00:52:37,840
T'es prĂŞt ?
709
00:52:40,240 --> 00:52:41,200
Regarde.
710
00:52:43,600 --> 00:52:45,160
- Elle est hyper belle.
- Ouais.
711
00:52:47,200 --> 00:52:48,760
Je suis content de revenir ici.
712
00:52:49,960 --> 00:52:51,400
T'as dit que t'étais jamais venu.
713
00:52:51,920 --> 00:52:54,360
On est venus en vacances
avec ma mère et ma sœur.
714
00:52:54,440 --> 00:52:55,360
Je te l'ai dit.
715
00:52:58,840 --> 00:52:59,880
Tu sais, j'ai...
716
00:53:00,800 --> 00:53:01,640
Ouais ?
717
00:53:03,400 --> 00:53:04,560
J'ai écrit à Léon.
718
00:53:09,040 --> 00:53:10,080
Le père de mon fils.
719
00:53:10,880 --> 00:53:12,560
Tu m'as pas dit que t'avais un fils.
720
00:53:14,560 --> 00:53:17,080
En mĂŞme temps,
j'ai l'habitude, tu dis jamais rien.
721
00:53:20,440 --> 00:53:21,680
T'es un peu grave.
722
00:53:24,160 --> 00:53:25,560
Viens, on va ĂŞtre en retard.
723
00:53:26,680 --> 00:53:28,960
Sebastián nous attend,
on refait un tour en bateau.
724
00:53:30,000 --> 00:53:30,840
Ouais.
725
00:53:44,400 --> 00:53:45,360
Ça va ?
726
00:53:45,920 --> 00:53:47,200
- Et toi ?
- Ouais.
727
00:53:47,280 --> 00:53:48,760
Prêts pour la croisière ?
728
00:53:48,840 --> 00:53:50,800
- Merci de nous emmener.
- Je t'en prie.
729
00:53:50,880 --> 00:53:52,920
Salut. Émile, enchanté.
730
00:53:53,000 --> 00:53:54,320
Ouais, on se connaît, mec.
731
00:54:20,920 --> 00:54:21,880
Ça va pas ?
732
00:54:23,040 --> 00:54:23,880
Si, pourquoi ?
733
00:54:25,480 --> 00:54:26,440
Je sais pas.
734
00:54:29,040 --> 00:54:31,160
- Tu peux me le dire.
- Non, mais ça va.
735
00:54:32,680 --> 00:54:33,560
OK.
736
00:54:37,120 --> 00:54:38,400
Je vais aller me baigner.
737
00:54:40,360 --> 00:54:41,240
Fais gaffe.
738
00:54:57,640 --> 00:55:00,600
C'est quoi, ce qu'il a ?
Il est, euh... [hésite] ... autiste ?
739
00:55:02,560 --> 00:55:03,400
Ouais.
740
00:55:05,760 --> 00:55:07,600
T'es sympa de l'emmener en vacances.
741
00:55:08,120 --> 00:55:10,160
Émile, va pas trop loin, s'il te plaît.
742
00:55:10,960 --> 00:55:12,480
T'inquiète, je suis MNS.
743
00:55:15,360 --> 00:55:16,680
"Maître-nageur sauveteur."
744
00:55:17,640 --> 00:55:19,800
- C'est vrai ?
- Évidemment que c'est vrai.
745
00:55:21,120 --> 00:55:23,960
La semaine dernière, j'ai sauvé un enfant
attaqué par un requin.
746
00:55:24,520 --> 00:55:26,000
J'ai dĂ» le tuer Ă mains nues.
747
00:55:26,720 --> 00:55:28,000
Le requin, pas l'enfant.
748
00:55:39,200 --> 00:55:41,320
Attends, mais...
749
00:55:41,400 --> 00:55:43,000
Je vais pas te juger lĂ -dessus.
750
00:56:09,480 --> 00:56:10,520
Émile ?
751
00:56:14,080 --> 00:56:15,080
Émile ?
752
00:56:24,320 --> 00:56:25,440
Tu m'as fait peur.
753
00:56:29,360 --> 00:56:30,640
Tu reviens avec nous ?
754
00:56:31,680 --> 00:56:35,000
Seb nous emmène sur une autre plage
pour voir le coucher du soleil.
755
00:56:36,040 --> 00:56:37,560
Non, vas-y, je reste ici, moi.
756
00:56:38,480 --> 00:56:40,480
C'est dommage, ça va être hyper beau.
757
00:56:40,560 --> 00:56:42,080
Vas-y, t'as pas besoin de moi.
758
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
Ben, si.
759
00:56:43,600 --> 00:56:44,520
Ben non.
760
00:56:44,600 --> 00:56:47,360
J'ai pas besoin
de t'avoir tout le temps sur le dos.
761
00:56:47,440 --> 00:56:49,200
J'ai pas trois ans, tu sais ?
762
00:56:49,720 --> 00:56:52,080
Te sers pas de moi
pour t'empĂŞcher de vivre.
763
00:56:53,680 --> 00:56:54,560
OK ?
764
00:57:17,360 --> 00:57:20,840
Oh, je te cherchais. Je suis venue
te dire au revoir, je vais rentrer.
765
00:57:21,480 --> 00:57:22,320
OK.
766
00:57:22,400 --> 00:57:23,640
C'est Ă cause de lui ?
767
00:57:24,840 --> 00:57:25,680
Non, c'est...
768
00:57:25,760 --> 00:57:27,320
Enfin, écoute, je suis désolée.
769
00:57:27,840 --> 00:57:29,400
Merci pour cette belle journée.
770
00:57:30,080 --> 00:57:31,040
On se reverra ?
771
00:57:32,480 --> 00:57:33,480
Je t'appelle ?
772
00:57:36,560 --> 00:57:38,320
Je croyais que t'avais pas le téléphone ?
773
00:58:03,240 --> 00:58:04,120
Oh, putain.
774
00:58:07,920 --> 00:58:09,040
Fait chier.
775
00:58:13,880 --> 00:58:14,760
Émile ?
776
00:58:28,480 --> 00:58:29,440
Émile !
777
00:58:31,760 --> 00:58:32,800
Émile !
778
00:58:34,640 --> 00:58:35,680
Fait chier.
779
00:58:39,200 --> 00:58:40,240
Émile !
780
00:58:43,960 --> 00:58:44,960
Émile !
781
00:58:46,360 --> 00:58:48,200
Émile.
782
00:58:48,840 --> 00:58:49,920
Pardon.
783
00:58:50,000 --> 00:58:52,760
Qu'est-ce qu'il s'est passé ? T'étais où ?
784
00:58:52,840 --> 00:58:53,680
Au ponton.
785
00:58:53,760 --> 00:58:54,960
Il volait un bateau.
786
00:58:55,040 --> 00:58:58,120
Ouais, et c'était mon bateau.
Mais c'est pas grave, pas de...
787
00:58:58,200 --> 00:58:59,440
Il a pas voulu faire ça.
788
00:58:59,520 --> 00:59:02,720
Désolé, mais démarrer un bateau
qui n'est pas le sien, c'est du vol.
789
00:59:03,240 --> 00:59:05,880
Il a une maladie
neurodégénérative.
790
00:59:05,960 --> 00:59:08,080
Il était autiste, accordez vos violons.
791
00:59:08,160 --> 00:59:10,160
Je suis rien du tout, je vais très bien.
792
00:59:10,880 --> 00:59:12,600
Je me casse, assez de conneries...
793
00:59:12,680 --> 00:59:15,000
Non, vous restez ici, d'accord ?
Calmez-vous.
794
00:59:15,080 --> 00:59:16,560
Ou c'est tous en garde Ă vue.
795
00:59:16,640 --> 00:59:18,360
Il sait pas ce qu'il dit.
796
00:59:18,440 --> 00:59:21,160
Mais il avait bien conscience
quand il nous a insultés.
797
00:59:22,000 --> 00:59:23,480
Ça fait partie de sa maladie.
798
00:59:23,560 --> 00:59:26,240
- Pas mal, le coup de la maladie.
- Émile...
799
00:59:26,320 --> 00:59:27,880
Vous ĂŞtes qui, madame ?
800
00:59:28,760 --> 00:59:29,840
Je suis sa femme.
801
00:59:32,280 --> 00:59:33,720
C'est ma femme.
802
00:59:53,360 --> 00:59:55,320
Tu sais quoi ? Ce soir, on sort.
803
00:59:55,960 --> 00:59:58,000
Ça va nous faire du bien. Surtout à toi.
804
00:59:58,080 --> 00:59:59,640
Tu veux aller oĂą ?
805
01:00:00,440 --> 01:00:01,480
Surprise.
806
01:00:04,800 --> 01:00:06,720
Et on applaudit bien fort.
807
01:00:06,800 --> 01:00:08,520
Émilie !
808
01:00:09,800 --> 01:00:10,800
Bravo !
809
01:00:12,640 --> 01:00:15,160
Et maintenant, "Tu m'oublieras".
810
01:00:15,680 --> 01:00:18,080
Mais non, c'est pas vrai ?
811
01:00:18,160 --> 01:00:19,640
- Mais c'est pas vrai ?
- Non...
812
01:00:19,720 --> 01:00:21,280
Allez, viens. [insiste] Viens.
813
01:00:21,360 --> 01:00:23,400
- Non. Hors de question.
- Tu déconnes ?
814
01:00:23,480 --> 01:00:25,240
Attends, tu rigoles ?
815
01:00:26,000 --> 01:00:28,040
- Sérieusement, tu viens ? Allez.
- Non !
816
01:00:28,560 --> 01:00:30,320
- Pour moi.
- Tu te débrouilles.
817
01:00:30,880 --> 01:00:32,760
Pour moi ?
818
01:00:35,480 --> 01:00:37,120
♪ Tu vas partir ♪
819
01:00:38,840 --> 01:00:39,840
♪ Je sais ♪
820
01:00:45,800 --> 01:00:47,360
♪ Tu oublieras tous ces jours ♪
821
01:00:47,440 --> 01:00:50,840
♪ Tout ce temps
Qui n'appartenait qu'à nous ♪
822
01:00:50,920 --> 01:00:54,960
♪ Ce réveil, un matin
Tes bras autour de mon cou ♪
823
01:00:55,640 --> 01:00:58,320
♪ Et l'amour
Que l'on faisait n'importe où ♪
824
01:00:58,400 --> 01:01:00,240
♪ Tu oublieras... ♪
825
01:01:00,320 --> 01:01:01,960
Et la sono a oublié aussi.
826
01:01:03,080 --> 01:01:05,600
Je vais pas vous le faire
a cappella, désolé.
827
01:01:05,680 --> 01:01:07,320
C'était pas brillant.
828
01:01:08,960 --> 01:01:11,080
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Un bug.
829
01:01:11,720 --> 01:01:14,040
Y a un électricien dans la salle ?
Je sais pas.
830
01:01:14,640 --> 01:01:17,040
Quelqu'un qui chante a capella, sinon ?
831
01:01:18,280 --> 01:01:19,280
Non ?
832
01:01:20,400 --> 01:01:22,000
OK, euh...
833
01:01:22,080 --> 01:01:23,840
♪ Tu oublieras ♪
834
01:01:23,920 --> 01:01:27,120
♪ Ton attente impatiente ♪
835
01:01:27,640 --> 01:01:29,640
♪ Accroché au téléphone ♪
836
01:01:30,280 --> 01:01:32,720
♪ Ce premier rendez-vous ♪
837
01:01:33,640 --> 01:01:36,480
♪ Qu'un soir enfin je te donne ♪
838
01:01:37,000 --> 01:01:38,320
♪ Cette nuit ♪
839
01:01:39,360 --> 01:01:40,400
♪ Qui a changé ♪
840
01:01:40,480 --> 01:01:42,240
♪ Toute ma vie ♪
841
01:01:42,760 --> 01:01:47,440
♪ Tu oublieras si c'était en avril ♪
842
01:01:47,520 --> 01:01:49,880
♪ En septembre ou en juillet ♪
843
01:01:50,480 --> 01:01:52,400
♪ S'il faisait du soleil ♪
844
01:01:53,640 --> 01:01:55,240
♪ Ou si la pluie tombait ♪
845
01:01:57,080 --> 01:01:59,360
♪ Tu oublieras ♪
846
01:02:01,600 --> 01:02:03,280
♪ Tu m'oublieras ♪
847
01:02:11,720 --> 01:02:15,360
Merci. Je m'appelle Émile et je...
848
01:02:16,320 --> 01:02:20,040
Je voudrais dire quelques mots Ă Joanne
qui est là , à côté de moi et qui...
849
01:02:21,920 --> 01:02:25,600
Jo, y a personne qui a compté...
... autant que toi, pour moi.
850
01:02:27,160 --> 01:02:29,040
Personne qui m'a compris comme toi.
851
01:02:30,440 --> 01:02:31,320
T'as...
852
01:02:32,000 --> 01:02:34,440
T'as pris le gros égoïste que j'étais et...
853
01:02:35,960 --> 01:02:37,520
et que je suis toujours.
854
01:02:39,040 --> 01:02:40,840
Et t'en fais quelqu'un de meilleur.
855
01:02:44,720 --> 01:02:46,200
T'es une personne incroyable.
856
01:02:46,800 --> 01:02:48,000
Incroyable, ouais.
857
01:02:48,080 --> 01:02:51,840
Et c'est pas
parce que mon cerveau est une passoire...
858
01:02:52,640 --> 01:02:53,720
... que je...
859
01:02:54,560 --> 01:02:56,560
que je sais pas ce que je dis, hein.
860
01:02:56,640 --> 01:02:58,000
Alors, voilĂ , euh...
861
01:02:59,840 --> 01:03:01,960
Avant que j'oublie, je...
862
01:03:02,040 --> 01:03:03,800
je voudrais te...
863
01:03:05,520 --> 01:03:06,920
te demander de m'épouser.
864
01:03:15,920 --> 01:03:16,760
Oui.
865
01:03:29,640 --> 01:03:30,800
♪Tu m'oublieras ♪
866
01:03:31,600 --> 01:03:34,240
♪ Tu oublieras
Tous ces jours ♪
867
01:03:34,320 --> 01:03:37,440
♪ Tout ce temps
Qui n'appartenait qu'à nous... ♪
868
01:03:37,520 --> 01:03:41,440
♪ Ce réveil, un matin
Tes bras autour de mon cou ♪
869
01:03:41,520 --> 01:03:44,600
♪ Et l'amour
Que l'on faisait n'importe où ♪
870
01:03:44,680 --> 01:03:47,360
♪ Tu oublieras tout le mal ♪
871
01:03:47,440 --> 01:03:50,720
♪ Que tu as en me regardant souffrir ♪
872
01:03:50,800 --> 01:03:54,720
♪ Ces instants difficiles
Où tu ne sais plus quoi dire ♪
873
01:03:54,800 --> 01:03:57,800
♪ Et qu'il faut simplement partir ♪
874
01:03:57,880 --> 01:04:01,240
♪ Tu oublieras les sourires, les regards ♪
875
01:04:01,320 --> 01:04:03,640
♪ Qui parlaient d'éternité ♪
876
01:04:03,720 --> 01:04:07,840
♪ Tous ces mots que l'on jure
De ne jamais oublier ♪
877
01:04:07,920 --> 01:04:11,680
♪ Tu oublieras, tu m'oublieras... ♪
878
01:04:13,000 --> 01:04:15,840
Les rénovations
ont été faites par des bénévoles.
879
01:04:15,920 --> 01:04:19,000
- Ah oui ?
- On ramène peu à peu le village à la vie.
880
01:04:19,520 --> 01:04:20,480
C'est magnifique.
881
01:04:20,560 --> 01:04:22,640
C'est surtout une belle aventure humaine.
882
01:04:22,720 --> 01:04:25,720
Si vous restez dans le coin,
passez quelques jours avec nous.
883
01:04:26,840 --> 01:04:29,040
C'est pas une mauvaise idée,
on pourrait rester.
884
01:04:30,080 --> 01:04:31,760
Si tu veux, ouais. Ouais, ouais.
885
01:04:31,840 --> 01:04:33,440
Vous voyagez depuis longtemps ?
886
01:04:33,960 --> 01:04:35,960
- Euh, deux, trois semaines.
- Non.
887
01:04:36,040 --> 01:04:38,080
Ça fait plus, beaucoup plus.
888
01:04:38,160 --> 01:04:39,520
Mettez-vous d'accord.
889
01:04:40,040 --> 01:04:42,080
C'est que c'est notre voyage de noces.
890
01:04:42,160 --> 01:04:43,280
Félicitations.
891
01:04:43,800 --> 01:04:44,680
Merci.
892
01:04:44,760 --> 01:04:48,080
Si on reste, y a un endroit
oĂą on pourrait se poser avec le van ?
893
01:04:48,160 --> 01:04:49,720
Oui, mais vous aurez pas d'eau.
894
01:04:49,800 --> 01:04:52,440
C'est pas grave,
on ira en chercher, on a l'habitude.
895
01:04:52,520 --> 01:04:53,360
- Émile ?
- Ouais.
896
01:04:53,440 --> 01:04:54,520
Mangez avec nous.
897
01:04:54,600 --> 01:04:55,880
- Euh...
- Ouais !
898
01:04:56,400 --> 01:05:00,320
Et puis, la petite communauté,
donc Marc, Baptiste, Sophie,
899
01:05:00,400 --> 01:05:01,840
Aurore, Paul et Maëlle.
900
01:05:01,920 --> 01:05:04,400
Bienvenue, les amis.
On va vous faire une place.
901
01:05:05,960 --> 01:05:08,840
Moi, j'étais prof,
mais j'en avais marre de faire la flic.
902
01:05:08,920 --> 01:05:11,480
Elle est venue ici.
Les élèves sont moins chiants ?
903
01:05:11,560 --> 01:05:12,600
Ça dépend.
904
01:05:12,680 --> 01:05:15,240
Et toi, Marc, tu faisais quoi ?
905
01:05:15,320 --> 01:05:17,600
Moi, j'étais flic. En vrai.
906
01:05:17,680 --> 01:05:19,040
OK.
907
01:05:19,120 --> 01:05:21,000
Je sors de taule,
il m'a jamais fait chier.
908
01:05:21,080 --> 01:05:22,960
Mais t'es maçon, on a besoin de toi.
909
01:05:23,040 --> 01:05:24,600
- Ouais.
- Ça, c'est vrai.
910
01:05:24,680 --> 01:05:26,120
Moi, j'étais infirmière.
911
01:05:26,200 --> 01:05:27,120
Ah ouais ?
912
01:05:27,200 --> 01:05:28,240
Moi, je suis psy.
913
01:05:30,400 --> 01:05:33,120
Je suis étudiante en archi.
Je suis avec Paul.
914
01:05:33,200 --> 01:05:34,280
OK.
915
01:05:35,080 --> 01:05:37,960
- Vous, vous faites quoi ?
- Ils sont en voyage de noces.
916
01:05:38,040 --> 01:05:39,600
Oh, super. Félicitations.
917
01:05:40,320 --> 01:05:42,440
Mais bon, c'est pas un métier.
918
01:05:43,440 --> 01:05:44,640
Moi, je suis dealeur.
919
01:05:45,400 --> 01:05:46,560
Mais non, je déconne.
920
01:05:47,160 --> 01:05:50,720
Je mets en relation des hĂ´tels
avec des sites de réservation de voyages.
921
01:05:50,800 --> 01:05:52,800
Un boulot... [siffle] ... passionnant.
922
01:05:55,440 --> 01:05:56,880
Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
923
01:05:56,960 --> 01:05:59,320
Je crois que ta femme pense
que tu bois trop.
924
01:05:59,920 --> 01:06:02,120
- Non, c'est...
- Elle s'inquiète pour moi.
925
01:06:02,200 --> 01:06:03,800
Elle pense que je suis son fils.
926
01:06:04,520 --> 01:06:05,960
Toi, Joanne, tu fais quoi ?
927
01:06:07,760 --> 01:06:09,920
Moi, je suis aide maternelle
dans une école.
928
01:06:10,840 --> 01:06:12,160
Beau métier.
929
01:06:12,240 --> 01:06:13,720
Vous vous ĂŞtes connus comment ?
930
01:06:13,800 --> 01:06:14,640
Ă€ la maternelle.
931
01:06:19,200 --> 01:06:20,320
J'adore ce type.
932
01:06:20,400 --> 01:06:21,480
Non, Ă la fac.
933
01:06:22,600 --> 01:06:23,440
Ă€ la fac.
934
01:06:26,840 --> 01:06:28,000
Tu fais quoi ?
935
01:06:28,080 --> 01:06:29,280
Je trouve plus les clés.
936
01:06:30,160 --> 01:06:32,160
On s'en fout, non ?
937
01:06:32,920 --> 01:06:34,280
HĂ©, c'est pas grave, hein.
938
01:06:35,520 --> 01:06:37,320
On va les retrouver, t'inquiète pas.
939
01:06:39,880 --> 01:06:41,600
Au pire, on les retrouvera demain.
940
01:06:49,600 --> 01:06:52,040
"
DrĂ´le de fille,
je la découvre de plus en plus.
941
01:06:52,920 --> 01:06:56,440
"Avant, je pouvais Ă peine la supporter,
je me suis habitué à elle..."
942
01:06:56,520 --> 01:06:58,960
"Maman, Marjo,
je vous aime et vous me manquez,
943
01:06:59,040 --> 01:07:01,000
"mais je veux pas revenir, je peux pas.
944
01:07:01,080 --> 01:07:02,720
"Je veux pas que vous me regardiez partir.
945
01:07:02,800 --> 01:07:05,040
"J'espère que vous me pardonnerez..."
"Mariage.
946
01:07:05,120 --> 01:07:07,440
"Je pensais pas que ça me ferait ça..."
"Je pense qu'Ă Laura."
947
01:07:08,360 --> 01:07:09,240
"Jo.
948
01:07:10,440 --> 01:07:12,800
"Je t'écris,
parce qu'un jour, je pourrai plus."
949
01:07:13,800 --> 01:07:15,560
"Un jour, tu seras épuisée.
950
01:07:16,080 --> 01:07:17,440
"Je serai plus qu'un poids.
951
01:07:19,840 --> 01:07:21,480
"Si j'ai jamais été autre chose.
952
01:07:22,320 --> 01:07:24,080
"Ce jour-lĂ , tu voudras partir.
953
01:07:24,880 --> 01:07:27,160
"Peut-ĂŞtre mĂŞme
que c'est moi qui te le dirai.
954
01:07:27,680 --> 01:07:29,000
"Pourtant, j'aurai besoin de toi."
955
01:07:31,160 --> 01:07:32,880
"
Si tu pars, je t'en voudrai pas.
956
01:07:34,360 --> 01:07:36,880
"Quoi qu'il en soit,
merci d'avoir été là pour moi.
957
01:07:38,280 --> 01:07:40,400
"Je sais toujours pas
pourquoi tu l'as fait, mais...
958
01:07:42,040 --> 01:07:43,840
"je sais que tu vaux mieux que moi.
959
01:07:44,560 --> 01:07:45,400
"Émile."
960
01:07:49,200 --> 01:07:52,200
Mets les gants.
Ça, c'est basique, c'est de la chaux.
961
01:07:52,280 --> 01:07:54,440
- Au bout d'un moment, ça brûle.
- D'accord.
962
01:07:54,520 --> 01:07:56,160
Toujours mettre un coup.
963
01:07:56,240 --> 01:07:58,720
Et vous essayez petit Ă petit de venir,
964
01:07:58,800 --> 01:08:00,800
mais toujours, on vient croiser.
965
01:08:00,880 --> 01:08:01,720
D'accord ?
966
01:08:02,600 --> 01:08:05,920
Avec le van, on est allés,
genre, jusqu'en Croatie.
967
01:08:06,440 --> 01:08:07,800
- Ah ouais ?
- Ouais, ouais.
968
01:08:07,880 --> 01:08:09,120
C'était une dinguerie.
969
01:08:09,200 --> 01:08:10,960
Des criques de fou.
970
01:08:11,600 --> 01:08:12,960
De grands malades.
971
01:08:13,480 --> 01:08:15,400
Le pote Ă moi qui nous a rejoints...
972
01:08:17,720 --> 01:08:19,120
Renaud.
973
01:08:19,200 --> 01:08:20,200
Il faisait quoi ?
974
01:08:20,280 --> 01:08:22,600
Laisse tomber.
Le spécialiste des blagues à la con.
975
01:08:22,680 --> 01:08:24,080
Genre quoi ?
976
01:08:24,160 --> 01:08:25,240
Du genre, euh...
977
01:08:25,320 --> 01:08:27,680
- Qu'est-ce qui est jaune et qui attend ?
- Jonathan.
978
01:08:27,760 --> 01:08:30,560
Non, un pastis.
Et il est content, il te répète ça.
979
01:08:30,640 --> 01:08:32,160
OK, un long voyage, quoi.
980
01:08:32,240 --> 01:08:34,640
Les enfants,
on a bien travaillé, fin de journée.
981
01:08:35,160 --> 01:08:36,360
On boit un coup ?
982
01:08:36,440 --> 01:08:37,960
- Grave.
- Grave.
983
01:08:38,040 --> 01:08:39,360
C'est mon moment préféré.
984
01:08:39,440 --> 01:08:41,520
"Pastis sans glace..."
985
01:08:42,200 --> 01:08:43,920
"Pastis quand mĂŞme."
986
01:08:44,000 --> 01:08:45,360
Je t'en prends une, aussi.
987
01:08:46,800 --> 01:08:48,040
Émile.
988
01:08:48,120 --> 01:08:50,760
Quoi ? Ça va, on a bossé
toute la journée, là .
989
01:08:56,720 --> 01:08:59,240
- Tu viens boire un coup ?
- Non, je suis fatiguée.
990
01:09:00,760 --> 01:09:02,080
Si je peux me...
991
01:09:02,600 --> 01:09:04,240
... me permettre un petit conseil.
992
01:09:05,200 --> 01:09:06,880
Tu devrais le lâcher un peu.
993
01:09:07,960 --> 01:09:11,400
Faut qu'il respire, sinon ça tiendra pas,
et je sais de quoi je parle.
994
01:09:13,280 --> 01:09:14,160
Je crois pas.
995
01:09:14,760 --> 01:09:15,680
Mais merci.
996
01:09:46,640 --> 01:09:47,680
Ça va mieux ?
997
01:09:49,120 --> 01:09:50,240
Ça fait du bien.
998
01:09:58,560 --> 01:10:00,240
Tu veux pas venir dans mes bras ?
999
01:10:02,840 --> 01:10:03,800
Mmh ?
1000
01:10:05,480 --> 01:10:06,800
T'es pas bien, Émile.
1001
01:10:08,200 --> 01:10:09,160
T'as trop bu.
1002
01:10:09,840 --> 01:10:11,040
Viens.
1003
01:10:23,760 --> 01:10:25,640
J'ai envie de faire l'amour avec toi.
1004
01:10:28,200 --> 01:10:29,320
Juste une fois.
1005
01:10:45,920 --> 01:10:47,920
- Attends, Émile.
- Quoi ?
1006
01:10:48,000 --> 01:10:48,840
Regarde.
1007
01:10:49,480 --> 01:10:53,480
Dans le bon sens, ça marche mieux.
Tu vois ? Sens des aiguilles d'une montre.
1008
01:10:53,560 --> 01:10:54,600
Oui, c'est clair.
1009
01:10:54,680 --> 01:10:56,680
- Je suis con.
- T'es pas con.
1010
01:10:56,760 --> 01:11:00,200
- Non, mais je suis fatigué.
- Ouais, t'inquiète.
1011
01:11:12,680 --> 01:11:14,160
Je vais te laisser finir.
1012
01:11:14,240 --> 01:11:15,520
- Oui ?
- J'y vais.
1013
01:11:15,600 --> 01:11:16,480
Émile ?
1014
01:11:17,000 --> 01:11:18,520
- Tu vas oĂą, lĂ ?
- Je rentre.
1015
01:11:19,720 --> 01:11:21,840
Je rentre chez moi.
J'ai le droit, ou pas ?
1016
01:11:21,920 --> 01:11:22,760
Bon.
1017
01:11:26,200 --> 01:11:27,560
Je suis fatigué !
1018
01:11:30,640 --> 01:11:32,920
Allez, pause déjeuner !
1019
01:11:33,920 --> 01:11:35,320
Je vais chercher Émile.
1020
01:11:35,400 --> 01:11:37,480
- Appelle-le.
- On n'a pas de téléphone.
1021
01:11:38,360 --> 01:11:40,160
Je trouve ça super comme démarche.
1022
01:11:42,160 --> 01:11:43,200
Je me dépêche.
1023
01:11:57,440 --> 01:11:59,960
- Il a une maladie neurodégénérative.
- À son âge ?
1024
01:12:00,480 --> 01:12:03,880
C'est rare et ça se voit pas forcément,
et là , ça se dégrade.
1025
01:12:03,960 --> 01:12:06,840
Sauf qu'il s'est barré avec le van,
c'est hyper dangereux.
1026
01:12:06,920 --> 01:12:10,320
- Si c'est grave, pourquoi le cacher ?
- Il me l'a fait promettre.
1027
01:12:10,400 --> 01:12:12,320
Tu me prêtes tes clés, s'il te plaît ?
1028
01:12:12,400 --> 01:12:14,160
Là , il faut prévenir les gendarmes...
1029
01:12:14,240 --> 01:12:17,000
On n'appelle personne, Isabelle.
Tu me donnes tes clés ?
1030
01:12:25,040 --> 01:12:27,560
Ho, ho, ho !
1031
01:12:27,640 --> 01:12:30,120
Je vous ai rapporté une surprise,
les filles.
1032
01:12:34,080 --> 01:12:35,200
Joyeux Noël.
1033
01:12:36,800 --> 01:12:37,880
Cachez votre joie.
1034
01:12:39,640 --> 01:12:40,720
Il est beau, non ?
1035
01:12:46,680 --> 01:12:47,680
Isa ?
1036
01:12:48,160 --> 01:12:49,320
Y a quelqu'un pour toi.
1037
01:12:49,400 --> 01:12:51,360
Il dit qu'on lui a piqué un sapin.
1038
01:12:51,440 --> 01:12:52,320
Ah ?
1039
01:12:55,680 --> 01:12:56,520
Émile.
1040
01:12:57,120 --> 01:12:59,280
- Oui ?
- Tu l'as pris oĂą, le sapin, hier ?
1041
01:12:59,360 --> 01:13:01,840
- Quoi ?
- Tu l'as pris oĂą, le sapin ?
1042
01:13:02,600 --> 01:13:03,520
Quel sapin ?
1043
01:13:04,880 --> 01:13:07,480
Utilise ton burin pour taper.
1044
01:13:09,800 --> 01:13:10,720
Quel sapin ?
1045
01:13:14,040 --> 01:13:15,080
VoilĂ , c'est lĂ .
1046
01:13:15,760 --> 01:13:17,320
On va vous trouver des meubles.
1047
01:13:17,400 --> 01:13:20,200
Vous serez mieux ici
quand il va commencer Ă faire froid.
1048
01:13:20,280 --> 01:13:21,440
Merci pour le sapin.
1049
01:13:21,520 --> 01:13:23,120
Le proprio appelle pas les flics.
1050
01:13:23,720 --> 01:13:26,040
Mais bon,
il est dans le collimateur.
1051
01:13:26,120 --> 01:13:27,040
Je sais.
1052
01:13:27,120 --> 01:13:29,480
Tiens, je te laisse les clés du van,
je préfère.
1053
01:13:29,560 --> 01:13:30,520
On sait jamais.
1054
01:13:31,560 --> 01:13:33,080
Bon, ben, c'est...
1055
01:13:33,600 --> 01:13:34,960
Top, ce que vous avez fait.
1056
01:13:35,040 --> 01:13:36,480
Super.
1057
01:13:37,160 --> 01:13:40,280
- Bon, on rentre chez nous ?
- C'est ici chez nous, maintenant.
1058
01:13:40,360 --> 01:13:42,720
- Quoi, c'est ici, chez nous ?
- J'y vais.
1059
01:13:43,240 --> 01:13:45,280
- Euh...
- On s'installe.
1060
01:13:45,800 --> 01:13:48,840
D'accord, donc tu décides
et je suis censé suivre, c'est ça ?
1061
01:13:48,920 --> 01:13:50,600
Y a plus d'espace, on sera mieux.
1062
01:13:52,280 --> 01:13:53,200
Bah, très bien.
1063
01:13:53,280 --> 01:13:55,960
Que veux-tu que je te dise ?
C'est décidé, alors ?
1064
01:13:56,480 --> 01:13:57,400
Mon commandant.
1065
01:14:07,320 --> 01:14:09,480
- Mettre celle-lĂ devant.
- LĂ ?
1066
01:14:09,560 --> 01:14:11,240
- Ouais, parfait.
- Super.
1067
01:14:11,840 --> 01:14:12,760
Merci, monsieur.
1068
01:14:12,840 --> 01:14:15,800
Tu m'appelles encore monsieur,
je te fais bouffer ton sapin.
1069
01:14:15,880 --> 01:14:18,280
Non, je déconne.
Tu m'appelles comme tu veux.
1070
01:14:18,360 --> 01:14:19,720
- On s'en fout.
- Ouais, OK.
1071
01:14:19,800 --> 01:14:21,640
Bon, merci beaucoup.
1072
01:14:21,720 --> 01:14:24,360
Et merci à tous. Merci pour tout ça.
1073
01:14:24,440 --> 01:14:26,160
Merci Isabelle, surtout.
1074
01:14:27,040 --> 01:14:28,360
Ouais, merci, Isabelle.
1075
01:14:29,240 --> 01:14:30,520
Et, euh...
1076
01:14:31,200 --> 01:14:32,520
Et joyeux Noël à tous.
1077
01:14:32,600 --> 01:14:34,360
Joyeux Noël.
1078
01:14:34,440 --> 01:14:37,280
- Allez, 30 secondes.
- C'est presque fini.
1079
01:14:39,240 --> 01:14:41,120
- Mireille Darc ?
- Allez !
1080
01:14:41,200 --> 01:14:43,200
Bourvil ? Une imitation de...
1081
01:14:43,280 --> 01:14:44,760
- Danseuse.
- Marilyn Monroe !
1082
01:14:46,360 --> 01:14:48,960
C'est fini, il sera pas comptabilisé.
1083
01:14:49,040 --> 01:14:50,720
Allez, c'est à nous. Émile.
1084
01:14:50,800 --> 01:14:51,720
- À toi.
- Oui.
1085
01:14:52,240 --> 01:14:54,560
Allez, Émile !
1086
01:14:56,720 --> 01:14:59,160
Ah, ok.
1087
01:14:59,240 --> 01:15:01,280
- Pas mal.
- Allez, allez, allez, allez !
1088
01:15:01,360 --> 01:15:03,520
Allez, allez, c'est facile !
1089
01:15:03,600 --> 01:15:05,680
- Faut piocher un nouveau.
- Tire un papier.
1090
01:15:05,760 --> 01:15:07,880
Prends un papier.
1091
01:15:07,960 --> 01:15:09,840
C'est une autre manche, lĂ .
1092
01:15:09,920 --> 01:15:12,440
- Je viens de le faire.
- Il faut piocher.
1093
01:15:12,960 --> 01:15:13,880
Pioche.
1094
01:15:18,000 --> 01:15:19,800
- Une minute.
- Alors ?
1095
01:15:23,840 --> 01:15:25,320
- T'es pas obligé...
- Qui c'est ?
1096
01:15:25,400 --> 01:15:28,000
- Fais un rébus si tu sais pas...
- C'est bon.
1097
01:15:30,960 --> 01:15:32,800
-
Le penseur, de Rodin ?
- Chut.
1098
01:15:32,880 --> 01:15:34,000
Une statue.
1099
01:15:36,720 --> 01:15:38,520
Un instituteur. C'est...
1100
01:15:38,600 --> 01:15:41,240
- C'est les mimes !
- Mais je sais.
1101
01:15:49,120 --> 01:15:51,440
- Non, attends.
- Pas grave.
1102
01:15:51,520 --> 01:15:53,560
Ça va, tranquille, Émile. Détends-toi.
1103
01:15:53,640 --> 01:15:56,000
- C'est pas grave.
- Laisse. Baptiste va gérer.
1104
01:16:02,280 --> 01:16:05,760
J'ai travaillé dans un service
de neurologie hyper pointu Ă Toulouse.
1105
01:16:05,840 --> 01:16:08,360
Le patron m'apprécie.
Je peux avoir un rendez-vous.
1106
01:16:08,440 --> 01:16:09,600
Y a pas de traitement.
1107
01:16:09,680 --> 01:16:11,000
Oui, mais on dit ça...
1108
01:16:11,080 --> 01:16:13,680
La médecine traditionnelle
se remet pas en question,
1109
01:16:13,760 --> 01:16:16,720
mais y a peut-ĂŞtre
des méthodes alternatives à tester ?
1110
01:16:16,800 --> 01:16:18,000
On peut croire au père Noël.
1111
01:16:18,760 --> 01:16:21,400
Tu vas pas pouvoir
le garder ici indéfiniment, non ?
1112
01:16:24,160 --> 01:16:25,440
Il ira pas Ă l'hĂ´pital.
1113
01:16:27,080 --> 01:16:30,080
Je lui ai promis, c'est tout.
Je vais voir ce qu'il se passe.
1114
01:16:37,280 --> 01:16:39,160
En tout cas, on a perdu.
1115
01:16:39,240 --> 01:16:42,240
Ça dégage, ça dégage
toutes ces merdes, lĂ !
1116
01:16:42,320 --> 01:16:43,320
Ça aussi !
1117
01:16:43,400 --> 01:16:46,480
- Émile, c'est bon...
- Ça dégage, je te dis !
1118
01:16:48,480 --> 01:16:50,400
Émile, arrête. Personne t'a rien pris.
1119
01:16:50,480 --> 01:16:52,640
- Si ! Tu le sais !
- Qu'y a-t-il ?
1120
01:16:52,720 --> 01:16:53,560
C'est toi !
1121
01:16:53,640 --> 01:16:55,840
Tu me l'as pris,
j'aurais pas dĂ» te faire confiance.
1122
01:16:55,920 --> 01:16:57,440
Il pense qu'on lui a pris de l'argent.
1123
01:16:57,520 --> 01:16:58,960
J'aurais pas dĂ» !
1124
01:16:59,040 --> 01:17:01,120
Il est sous le siège, comme d'habitude.
1125
01:17:01,200 --> 01:17:03,880
Non, il est pas sous le siège,
t'es une voleuse !
1126
01:17:03,960 --> 01:17:05,760
D'accord ? Il est pas sous le siège.
1127
01:17:08,760 --> 01:17:12,360
Et mes clés sont où ?
Tu me les donnes maintenant.
1128
01:17:12,440 --> 01:17:13,880
Mes clés. Donne-les-moi.
1129
01:17:13,960 --> 01:17:16,080
- Je t'aide Ă chercher. On va les trouver.
- Mes clés.
1130
01:17:16,160 --> 01:17:17,520
- Tu peux y aller.
- Ouais.
1131
01:17:17,600 --> 01:17:19,160
- Je reste à côté.
- C'est gentil.
1132
01:17:20,760 --> 01:17:22,440
Pousse-toi, pousse-toi !
1133
01:17:26,800 --> 01:17:29,280
Elle avait raison, maman. T'es pas fiable.
1134
01:17:29,360 --> 01:17:31,560
T'es pas fiable, tu mens...
1135
01:17:34,880 --> 01:17:36,200
Mon téléphone, il est où ?
1136
01:17:37,320 --> 01:17:40,400
- Tu me rends mon téléphone.
- On va aller le chercher demain.
1137
01:17:40,480 --> 01:17:44,120
Non, je pars tout de suite, d'accord ?
Tu me donnes mon téléphone.
1138
01:17:44,200 --> 01:17:46,680
On peut pas partir,
on doit décorer le sapin.
1139
01:17:47,960 --> 01:17:48,800
Tu sais ?
1140
01:17:50,640 --> 01:17:51,680
Ils t'attendent, lĂ .
1141
01:17:56,000 --> 01:17:57,080
Tu viens le décorer ?
1142
01:18:01,320 --> 01:18:02,200
Oui.
1143
01:18:03,120 --> 01:18:03,960
Allez.
1144
01:18:04,880 --> 01:18:06,560
- Ils m'attendent ?
- Ah, bah oui.
1145
01:18:06,640 --> 01:18:08,960
Dépêche.
1146
01:18:17,560 --> 01:18:19,920
- Je vais décorer le sapin.
- Ouais.
1147
01:18:21,520 --> 01:18:23,600
- Désolée.
- On se voit au sapin ?
1148
01:18:23,680 --> 01:18:25,120
- T'inquiète.
- Oui.
1149
01:18:26,480 --> 01:18:28,600
Courage. Attends, attends.
1150
01:18:31,680 --> 01:18:32,840
C'est pas à toi, ça ?
1151
01:18:35,120 --> 01:18:37,080
C'est celle d'Émile.
1152
01:18:38,880 --> 01:18:39,760
Courage.
1153
01:18:40,760 --> 01:18:41,600
Merci.
1154
01:18:43,240 --> 01:18:45,960
Tu t'assois ? Oui, voilà . Assis, comme ça.
1155
01:18:46,040 --> 01:18:47,040
On se groupe ?
1156
01:18:47,960 --> 01:18:49,240
Bien serrés, oui.
1157
01:18:50,040 --> 01:18:52,720
On fêtera Noël
autant de fois qu'il faudra, OK ?
1158
01:18:53,480 --> 01:18:55,040
Un, deux...
1159
01:18:55,760 --> 01:18:57,520
- Viens.
- Attention !
1160
01:18:57,600 --> 01:18:58,520
Allez, hop.
1161
01:18:58,600 --> 01:19:01,240
Tchin !
1162
01:19:47,440 --> 01:19:50,120
Non, non, non. Émile, arrête, stop.
1163
01:19:50,200 --> 01:19:52,320
Ça salit tout, l'argent.
Tu le dis tout le temps.
1164
01:19:52,400 --> 01:19:54,640
Non, allez. Viens. Tu vas attraper froid.
1165
01:19:54,720 --> 01:19:56,920
- HĂ© !
- Viens. [insiste] Émile.
1166
01:19:58,000 --> 01:20:00,280
Tu mets cette jupe
pour le mariage de Renaud ?
1167
01:20:01,160 --> 01:20:02,000
Émile.
1168
01:20:02,080 --> 01:20:03,680
- Viens.
- Ben, réponds, Laura.
1169
01:20:05,000 --> 01:20:05,840
Hein ?
1170
01:20:46,200 --> 01:20:47,040
Attends.
1171
01:20:47,560 --> 01:20:48,800
Je m'assois une seconde.
1172
01:20:51,120 --> 01:20:52,240
Une seconde.
1173
01:20:57,720 --> 01:20:59,680
Faut vraiment que j'arrĂŞte de fumer.
1174
01:21:10,320 --> 01:21:11,280
C'est quoi, ça ?
1175
01:21:12,240 --> 01:21:13,080
Hein ?
1176
01:21:13,760 --> 01:21:14,720
J'avais pas vu.
1177
01:21:15,320 --> 01:21:16,360
T'es mariée, toi ?
1178
01:21:17,600 --> 01:21:18,600
Oui.
1179
01:21:19,680 --> 01:21:20,520
Oui.
1180
01:21:23,600 --> 01:21:24,720
Deux fois ?
1181
01:21:24,800 --> 01:21:26,160
C'est celle de mon mari.
1182
01:21:27,600 --> 01:21:29,040
Pourquoi c'est toi qui la portes ?
1183
01:21:30,160 --> 01:21:32,640
Il oublie la sienne,
je les porte pour nous deux.
1184
01:21:33,960 --> 01:21:35,320
J'espère que...
1185
01:21:36,000 --> 01:21:37,880
qu'il oublie pas qu'il a une femme.
1186
01:21:42,760 --> 01:21:43,880
Tu l'aimes, ton mari ?
1187
01:21:47,160 --> 01:21:48,120
Oui.
1188
01:21:54,640 --> 01:21:55,760
Tu viens ?
1189
01:21:55,840 --> 01:21:57,120
On continue la descente.
1190
01:22:02,320 --> 01:22:03,880
Du coup, on aura pas vu...
1191
01:22:05,000 --> 01:22:06,440
On aura pas vu les vautours.
1192
01:22:10,760 --> 01:22:12,200
On reviendra. Allez.
1193
01:22:13,680 --> 01:22:14,760
Ça va.
1194
01:23:09,920 --> 01:23:11,960
- T'as vu ?
- Oui, viens.
1195
01:23:12,480 --> 01:23:14,040
Allez, allez.
1196
01:23:16,840 --> 01:23:18,000
Avance, s'il te plaît.
1197
01:23:22,560 --> 01:23:23,520
Il a de la fièvre.
1198
01:23:23,600 --> 01:23:24,600
Il faut l'emmener.
1199
01:23:25,560 --> 01:23:27,080
Il a pris froid, ça va passer.
1200
01:23:27,800 --> 01:23:30,440
Je veux pas y aller.
1201
01:23:33,280 --> 01:23:34,480
C'est irresponsable.
1202
01:23:40,760 --> 01:23:41,760
Je veux pas y aller.
1203
01:23:42,360 --> 01:23:45,200
Je... je veux pas y aller.
1204
01:23:46,280 --> 01:23:47,680
Je veux pas y aller !
1205
01:23:49,040 --> 01:23:51,400
Je veux rentrer Ă la maison.
1206
01:23:55,640 --> 01:23:58,280
Calme-toi.
1207
01:23:58,800 --> 01:24:00,360
Je veux rentrer Ă la maison.
1208
01:24:02,000 --> 01:24:07,600
Parce que maman,
elle doit s'inquiéter, maintenant.
1209
01:24:11,720 --> 01:24:17,000
Maman, elle doit s'inquiéter.
1210
01:24:17,080 --> 01:24:18,720
Je vais l'appeler.
1211
01:24:20,800 --> 01:24:22,800
Je veux rentrer, maintenant.
1212
01:24:23,600 --> 01:24:26,160
- Elle arrive.
- Je veux qu'elle vienne me chercher.
1213
01:24:26,240 --> 01:24:28,320
Je veux qu'elle vienne me chercher.
1214
01:24:28,400 --> 01:24:30,560
Elle arrive, je l'ai prévenue, déjà .
1215
01:24:44,880 --> 01:24:46,600
Tout va bien.
1216
01:24:49,960 --> 01:24:51,640
Calme-toi, Émile.
1217
01:24:51,720 --> 01:24:52,920
Émile.
1218
01:25:09,840 --> 01:25:11,600
Tu t'es mariée ?
1219
01:25:14,440 --> 01:25:15,960
Avec qui ?
1220
01:25:17,240 --> 01:25:18,640
Je suis mariée avec toi.
1221
01:25:57,160 --> 01:25:58,040
Je peux le voir ?
1222
01:25:58,120 --> 01:25:59,840
Non, on lui fait des examens.
1223
01:25:59,920 --> 01:26:04,080
- L'IRM a révélé des lésions, au niveau...
- Il a une maladie dégénérative.
1224
01:26:04,680 --> 01:26:06,800
J'appelle ses médecins à Paris
et je l'emmène.
1225
01:26:06,880 --> 01:26:09,400
Non, vous l'emmenez nulle part.
Il est pas en état.
1226
01:26:09,480 --> 01:26:12,040
Le SAMU dit que vous vivez
dans des conditions précaires.
1227
01:26:12,120 --> 01:26:14,440
Je vais signer une décharge.
Je suis sa femme.
1228
01:26:17,000 --> 01:26:19,520
Bon, allez. Asseyez-vous et on...
1229
01:26:19,600 --> 01:26:22,120
On vous prévient
quand on lui a trouvé une chambre.
1230
01:26:44,480 --> 01:26:45,400
On va oĂą ?
1231
01:27:27,320 --> 01:27:28,360
Jo !
1232
01:27:40,960 --> 01:27:42,840
T'es mieux, là . Ça avait trop poussé.
1233
01:27:47,120 --> 01:27:47,960
Allez.
1234
01:28:16,560 --> 01:28:18,640
Peut-ĂŞtre que la pomme marchera.
1235
01:28:20,880 --> 01:28:21,720
Émile.
1236
01:28:22,880 --> 01:28:25,280
Allez. S'il te plaît. Mange un peu.
1237
01:28:56,880 --> 01:28:58,160
Je sais ce que tu penses.
1238
01:28:58,960 --> 01:28:59,840
J'ai rien dit.
1239
01:29:07,000 --> 01:29:07,840
Joanne.
1240
01:29:08,400 --> 01:29:09,360
Joanne !
1241
01:29:11,960 --> 01:29:12,920
Jo !
1242
01:30:10,480 --> 01:30:11,520
Je m'appelle Joanne.
1243
01:30:14,880 --> 01:30:16,720
Je suis avec Émile.
1244
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Non, je...
1245
01:30:23,280 --> 01:30:25,720
Désolée, je lui avais promis
de pas vous appeler.
1246
01:30:28,400 --> 01:30:30,320
Je crois qu'il lui reste peu de temps.
1247
01:30:53,440 --> 01:30:55,560
- Bonjour, Marjorie.
- Bonjour.
1248
01:30:55,640 --> 01:30:58,640
- J'accompagne ma mère.
- Je suis Isabelle, venez.
1249
01:31:48,280 --> 01:31:49,160
Comment il va ?
1250
01:31:51,800 --> 01:31:54,440
Le médecin lui a injecté des calmants.
Il dort.
1251
01:32:04,440 --> 01:32:06,200
Elles sont toujours avec lui ?
1252
01:32:06,800 --> 01:32:07,640
Non.
1253
01:32:08,360 --> 01:32:11,320
Elles sont allées chez moi.
Elles reviendront demain matin.
1254
01:32:12,880 --> 01:32:14,320
Elles ont demandé à te voir.
1255
01:32:17,960 --> 01:32:18,800
Je peux pas.
1256
01:32:22,720 --> 01:32:23,760
Pourquoi ?
1257
01:32:23,840 --> 01:32:26,000
Je lui avais promis
que je les appellerais pas.
1258
01:32:27,160 --> 01:32:29,280
Mais tu les as appelées et t'as bien fait.
1259
01:32:34,440 --> 01:32:35,440
J'espère.
1260
01:32:41,800 --> 01:32:43,120
Le médecin dit que...
1261
01:32:44,240 --> 01:32:45,280
que c'est la fin.
1262
01:33:06,720 --> 01:33:08,720
Je vais encore avoir besoin de ton aide.
1263
01:33:11,600 --> 01:33:12,800
C'est la dernière fois.
1264
01:34:40,000 --> 01:34:40,960
Tu vois ?
1265
01:34:49,680 --> 01:34:50,680
Hein ?
1266
01:34:52,920 --> 01:34:54,160
Le soleil se lève.
1267
01:34:57,960 --> 01:34:59,280
C'est tout rose.
83948