Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:12,920
- MUSIC: "No Mean City" by Maggie Bell
- Instrumental
2
00:01:47,880 --> 00:01:49,839
I've got to go in a minute.
3
00:01:49,840 --> 00:01:52,959
It'd be nice
if you could take the afternoon off.
4
00:01:52,960 --> 00:01:54,199
What, on my wages?
5
00:01:54,200 --> 00:01:57,520
Elder doesn't exactly pay me
a fortune as it is.
6
00:02:00,400 --> 00:02:02,440
(THEY MOAN AND GIGGLE)
7
00:02:04,400 --> 00:02:05,959
I could stay here all day, though.
8
00:02:05,960 --> 00:02:07,280
Dead easy.
9
00:02:10,200 --> 00:02:12,839
What would your mother say
if she could see you now?
10
00:02:12,840 --> 00:02:14,479
20 Hail Marys.
11
00:02:14,480 --> 00:02:15,839
(THEY LAUGH)
12
00:02:15,840 --> 00:02:17,719
It's my gran we should worry about.
13
00:02:17,720 --> 00:02:18,919
Why?
14
00:02:18,920 --> 00:02:20,879
She's the one with the second sight.
15
00:02:20,880 --> 00:02:22,079
(SHARP INTAKE OF BREATH)
16
00:02:22,080 --> 00:02:24,079
Does that stretch
all the way from Derry?
17
00:02:24,080 --> 00:02:26,160
Wouldn't surpri... prise.
18
00:02:32,160 --> 00:02:34,159
What are you doing this afternoon?
19
00:02:34,160 --> 00:02:36,759
Oh, writing a letter home, I suppose
20
00:02:36,760 --> 00:02:38,399
Will I see you tonight?
21
00:02:38,400 --> 00:02:39,999
No, I've got to study.
22
00:02:40,000 --> 00:02:41,359
Mm...
23
00:02:41,360 --> 00:02:42,839
What about tomorrow?
24
00:02:42,840 --> 00:02:45,319
Same time, same place.
25
00:02:45,320 --> 00:02:46,959
And what if it's raining?
26
00:02:46,960 --> 00:02:50,279
Well then, you'll just have to
smuggle me into the YWCA.
27
00:02:50,280 --> 00:02:52,280
Is that all you ever think about?
28
00:02:53,480 --> 00:02:54,519
Nearly.
29
00:02:54,520 --> 00:02:56,720
(THEY LAUGH)
30
00:02:58,240 --> 00:02:59,480
(LIVINGSTONE SHOUTS)
31
00:03:02,640 --> 00:03:03,800
(SHOUTS)
32
00:03:09,480 --> 00:03:10,760
- Sir.
- Sir.
33
00:03:24,320 --> 00:03:25,719
Hit him, Peter!
34
00:03:25,720 --> 00:03:27,479
This isn't a boxing match, you know?
35
00:03:27,480 --> 00:03:30,359
Oh, I can see that. At least
they hit each other in boxing.
36
00:03:30,360 --> 00:03:33,040
(BOTH GRUNT)
37
00:03:41,040 --> 00:03:43,879
I've seen you with more injuries
after tennis.
38
00:03:43,880 --> 00:03:46,959
This is fighting, with a capital F.
39
00:03:46,960 --> 00:03:48,799
Like jessies.
40
00:03:48,800 --> 00:03:50,799
When I was a boy,
41
00:03:50,800 --> 00:03:54,199
my boss docked my wages
every minute I was late.
42
00:03:54,200 --> 00:03:55,959
Sorry, Mr Elder,
I was at the library,
43
00:03:55,960 --> 00:03:57,759
and it took me ages
to get a bus back.
44
00:03:57,760 --> 00:04:01,439
I suppose that accounts
for the grass in your hair.
45
00:04:01,440 --> 00:04:03,559
Oh here,
I want you to look at something.
46
00:04:03,560 --> 00:04:04,799
Uh-huh.
47
00:04:04,800 --> 00:04:06,639
What figure is that?
48
00:04:06,640 --> 00:04:07,759
Five.
49
00:04:07,760 --> 00:04:09,319
I read it as eight.
50
00:04:09,320 --> 00:04:12,359
Aye, well sometimes I do wee squiggl
bits when I do a five, you see.
51
00:04:12,360 --> 00:04:15,239
You write clearly and distinctly.
52
00:04:15,240 --> 00:04:17,759
I know pentobarbitone's
not a registered drug,
53
00:04:17,760 --> 00:04:20,239
but I like to keep a proper one
just the same.
54
00:04:20,240 --> 00:04:21,440
Yes, Mr Elder.
55
00:04:39,400 --> 00:04:40,559
Hello, Mrs Russell.
56
00:04:40,560 --> 00:04:42,519
Shopping early for Christmas, eh?
57
00:04:42,520 --> 00:04:44,519
Yes, it feels like I am.
58
00:04:44,520 --> 00:04:47,319
What do you recommend
for travel sickness?
59
00:04:47,320 --> 00:04:48,999
Is it for an adult or a child?
60
00:04:49,000 --> 00:04:51,919
Myself. We have a long car journey
ahead of us tonight.
61
00:04:51,920 --> 00:04:52,999
Anywhere exotic?
62
00:04:53,000 --> 00:04:54,599
No, just London.
63
00:04:54,600 --> 00:04:55,639
London, eh?
64
00:04:55,640 --> 00:04:57,719
I went to London once
for my holidays.
65
00:04:57,720 --> 00:04:59,919
Everyone kept calling me Jock.
(CHUCKLES)
66
00:04:59,920 --> 00:05:02,040
Nothing beats Glasgow, though, eh?
67
00:05:10,440 --> 00:05:13,559
These are good, as long as you don't
take them under a full moon.
68
00:05:13,560 --> 00:05:14,760
(LAUGHS)
69
00:05:43,240 --> 00:05:44,760
Somebody's left this.
70
00:05:49,520 --> 00:05:51,119
MR ELDER: Terrible day, isn't it?
71
00:05:51,120 --> 00:05:52,879
Terrible weather
for the time of year.
72
00:05:52,880 --> 00:05:54,839
How are the kids? Yeah?
73
00:05:54,840 --> 00:05:57,479
Mm-hm, good.
74
00:05:57,480 --> 00:05:59,399
Don't be so nosy!
75
00:05:59,400 --> 00:06:01,959
It's Mrs Russell's.
76
00:06:01,960 --> 00:06:03,679
I could take it up there after work.
77
00:06:03,680 --> 00:06:05,679
She said they were
going away tonight.
78
00:06:05,680 --> 00:06:07,599
All the way to Dalnabreck?
79
00:06:07,600 --> 00:06:09,399
Aye, I bet it's some place, eh?
80
00:06:09,400 --> 00:06:11,999
I didn't know you were
interested in golf.
81
00:06:12,000 --> 00:06:13,639
I'm not.
82
00:06:13,640 --> 00:06:16,960
But with their money, there might
be something in it for me.
83
00:06:35,880 --> 00:06:37,199
Can I help you?
84
00:06:37,200 --> 00:06:39,519
I was just wondering
where the Russells live.
85
00:06:39,520 --> 00:06:40,919
Up there.
86
00:06:40,920 --> 00:06:42,519
You're joking.
87
00:06:42,520 --> 00:06:43,880
Wish I was.
88
00:06:54,520 --> 00:06:55,720
(DOORBELL RINGS)
89
00:07:00,880 --> 00:07:01,919
Yes?
90
00:07:01,920 --> 00:07:03,479
Is Mrs Russell in, please?
91
00:07:03,480 --> 00:07:06,159
She's lying down at the moment.
Can I help?
92
00:07:06,160 --> 00:07:08,159
She left this at the chemist shop.
93
00:07:08,160 --> 00:07:11,280
I thought I'd bring it out
as you're going away tonight.
94
00:07:12,640 --> 00:07:14,679
And you came all this way with it?
95
00:07:14,680 --> 00:07:15,879
Ah, no trouble.
96
00:07:15,880 --> 00:07:18,320
Come on in, son, come in.
97
00:07:29,400 --> 00:07:30,639
Just go right in.
98
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Thanks.
99
00:07:34,000 --> 00:07:35,839
This is the boy from the chemist.
100
00:07:35,840 --> 00:07:37,679
Seems Eva left her shopping bag.
101
00:07:37,680 --> 00:07:39,439
Sit down.
102
00:07:39,440 --> 00:07:41,840
Uh... fancy a whisky?
103
00:07:42,880 --> 00:07:43,919
Aye, yeah.
104
00:07:43,920 --> 00:07:45,879
- What's your name?
- Jamie.
105
00:07:45,880 --> 00:07:48,719
Helen - this is Helen Mendoza -
shall I top you up?
106
00:07:48,720 --> 00:07:49,999
No, I must be going.
107
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Thanks all the same.
108
00:07:52,600 --> 00:07:53,759
When are you off?
109
00:07:53,760 --> 00:07:55,199
Soon.
110
00:07:55,200 --> 00:07:57,719
I wouldn't mind three months
by Lake Geneva.
111
00:07:57,720 --> 00:08:00,679
Oh, and this is the last chance
of a holiday we'll get.
112
00:08:00,680 --> 00:08:04,759
Once the country club opens,
I want to be here.
113
00:08:04,760 --> 00:08:06,079
That's a good whisky, son.
114
00:08:06,080 --> 00:08:07,359
Now don't waste it.
115
00:08:07,360 --> 00:08:09,840
Now, excuse me,
I'll take this to Eva.
116
00:08:14,840 --> 00:08:16,959
Oh, not making the bed again,
are you?
117
00:08:16,960 --> 00:08:18,759
I have to keep busy.
118
00:08:18,760 --> 00:08:20,919
You left this at the chemist.
119
00:08:20,920 --> 00:08:23,639
The boy who works there
just brought it.
120
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
(SHE SIGHS)
121
00:08:27,960 --> 00:08:30,200
I didn't even know I left it there.
122
00:08:32,680 --> 00:08:34,599
Look, Eva...
123
00:08:34,600 --> 00:08:37,039
That call will come...
124
00:08:37,040 --> 00:08:39,519
...without you waiting for it.
125
00:08:39,520 --> 00:08:42,399
Now, why don't you come through
and thank the boy?
126
00:08:42,400 --> 00:08:43,559
Oh, Robert, please.
127
00:08:43,560 --> 00:08:46,719
I...just can't sit down
and make polite conversation.
128
00:08:46,720 --> 00:08:48,440
Please don't expect me to.
129
00:08:51,280 --> 00:08:53,359
You're gonna make yourself tired.
130
00:08:53,360 --> 00:08:55,680
And ill.
131
00:08:57,480 --> 00:08:59,480
And we can't afford that, can we?
132
00:09:06,000 --> 00:09:08,960
Help me finish the bed, hm?
133
00:09:12,600 --> 00:09:14,359
I thought they'd have a bigger house
134
00:09:14,360 --> 00:09:16,439
They will have
when their new one gets built.
135
00:09:16,440 --> 00:09:19,439
Most of this one is leased to the
golf club until the end of the year.
136
00:09:19,440 --> 00:09:22,239
Are you... one of the family?
137
00:09:22,240 --> 00:09:24,079
Good heavens, no.
138
00:09:24,080 --> 00:09:25,919
I'm their solicitor.
139
00:09:25,920 --> 00:09:27,919
You don't look like a solicitor.
140
00:09:27,920 --> 00:09:30,359
What do you expect
solicitors to look like?
141
00:09:30,360 --> 00:09:33,159
Well, you expect... boring old men,
don't you?
142
00:09:33,160 --> 00:09:34,639
Do you?
143
00:09:34,640 --> 00:09:35,759
(HE LAUGHS)
144
00:09:35,760 --> 00:09:37,479
Are you training to be a chemist?
145
00:09:37,480 --> 00:09:38,999
Elder's in Kelvindale.
146
00:09:39,000 --> 00:09:40,959
- Oh, the shop's on Cleveden Road?
- Uh-huh.
147
00:09:40,960 --> 00:09:42,759
I know it. Must be interesting.
148
00:09:42,760 --> 00:09:44,839
It's a dispensing course.
149
00:09:44,840 --> 00:09:46,639
You sit an exam at the end of it.
150
00:09:46,640 --> 00:09:49,239
Society of Apothecary
certificate exam.
151
00:09:49,240 --> 00:09:50,999
If you can say it.
152
00:09:51,000 --> 00:09:52,479
How did you get out here?
153
00:09:52,480 --> 00:09:53,959
Bus, and then walked the rest.
154
00:09:53,960 --> 00:09:55,639
I'll give you a lift back
if you like.
155
00:09:55,640 --> 00:09:56,759
Thanks very much.
156
00:09:56,760 --> 00:09:58,519
I live near the Kelvin Hall,
is that OK?
157
00:09:58,520 --> 00:10:01,159
- No problem.
- Is that your Fiat outside?
158
00:10:01,160 --> 00:10:02,239
Uh-huh.
159
00:10:02,240 --> 00:10:03,399
Fast, is it?
160
00:10:03,400 --> 00:10:05,159
Wait and see.
161
00:10:05,160 --> 00:10:06,919
Do you drive?
162
00:10:06,920 --> 00:10:07,999
Oh, yeah.
163
00:10:08,000 --> 00:10:09,759
I don't have my licence yet, though.
164
00:10:09,760 --> 00:10:11,720
I went over the speed limit
in my test.
165
00:10:12,720 --> 00:10:14,359
You shouldn't have done.
166
00:10:14,360 --> 00:10:17,599
Coming all this way,
it's very good of you.
167
00:10:17,600 --> 00:10:18,639
Thank you very much.
168
00:10:18,640 --> 00:10:19,679
No problem.
169
00:10:19,680 --> 00:10:21,759
- I'll give him a lift home.
- We'll do that.
170
00:10:21,760 --> 00:10:24,519
Can't expect him to go unrewarded.
171
00:10:24,520 --> 00:10:26,119
It's up to you.
172
00:10:26,120 --> 00:10:28,559
Uh... I'll stay, thanks.
173
00:10:28,560 --> 00:10:31,199
Well, I hope you have
a wonderful holiday.
174
00:10:31,200 --> 00:10:33,399
Send me a postcard, won't you?
175
00:10:33,400 --> 00:10:35,279
I'll see you out.
176
00:10:35,280 --> 00:10:37,280
Uh, have another whisky, son.
177
00:10:38,680 --> 00:10:41,519
Oh, please, I think Robert
meant for you to help yourself.
178
00:10:41,520 --> 00:10:43,040
Thanks very much.
179
00:10:47,000 --> 00:10:48,319
Where are you from?
180
00:10:48,320 --> 00:10:49,399
Munich.
181
00:10:49,400 --> 00:10:51,439
Is that anywhere near Munchen?
(LAUGHS)
182
00:10:51,440 --> 00:10:52,719
Yes.
183
00:10:52,720 --> 00:10:54,359
Do you like Glasgow?
184
00:10:54,360 --> 00:10:57,039
Oh, it's a bit like Chicago.
185
00:10:57,040 --> 00:10:58,439
Have you been there?
186
00:10:58,440 --> 00:10:59,959
No, I haven't been anywhere.
187
00:10:59,960 --> 00:11:01,919
My second husband
was from Chicago.
188
00:11:01,920 --> 00:11:03,120
You don't look old enough.
189
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
You were saying?
190
00:11:11,320 --> 00:11:12,399
Oof!
191
00:11:12,400 --> 00:11:14,840
A typically Scottish spring day.
192
00:11:16,000 --> 00:11:17,639
Dirty looks.
193
00:11:17,640 --> 00:11:19,279
Oh, I'm immune.
194
00:11:19,280 --> 00:11:20,559
Look what I'm giving them!
195
00:11:20,560 --> 00:11:22,559
Archery, tennis, squash.
196
00:11:22,560 --> 00:11:25,159
Maybe the members
would like just to play golf.
197
00:11:25,160 --> 00:11:27,919
Not to mention swimming pools,
jacuzzi, solarium.
198
00:11:27,920 --> 00:11:30,399
For £1,000 per annum.
199
00:11:30,400 --> 00:11:32,599
Those that want to
can always join another club.
200
00:11:32,600 --> 00:11:34,799
It's not as if
they hadn't known about the lease.
201
00:11:34,800 --> 00:11:36,719
No, it's the concept they don't like
202
00:11:36,720 --> 00:11:40,039
They see "country club" as American.
203
00:11:40,040 --> 00:11:41,240
Take care.
204
00:11:47,160 --> 00:11:50,439
Well, how's our good Samaritan?
205
00:11:50,440 --> 00:11:52,679
Great. This is amazing whisky.
206
00:11:52,680 --> 00:11:54,240
(PHONE RINGS)
207
00:11:58,920 --> 00:12:00,919
We have a...
208
00:12:00,920 --> 00:12:02,600
...an extension in the bedroom.
209
00:12:04,080 --> 00:12:05,200
Excuse me.
210
00:12:33,040 --> 00:12:34,319
WOMAN: No!
211
00:12:34,320 --> 00:12:36,359
You'll have to catch me first!
212
00:12:36,360 --> 00:12:37,639
(SHE LAUGHS)
213
00:12:37,640 --> 00:12:41,000
MAN: You bloody... Come here!
214
00:12:46,320 --> 00:12:47,839
WOMAN: Come on!
215
00:12:47,840 --> 00:12:49,679
You come here!
216
00:12:49,680 --> 00:12:51,440
No chance!
217
00:12:52,680 --> 00:12:54,799
You'll be very, very sorry!
218
00:12:54,800 --> 00:12:56,640
Come here!
219
00:13:00,600 --> 00:13:01,760
Yoohoo! Oh!
220
00:13:08,480 --> 00:13:10,679
(SHE SCREAMS)
221
00:13:10,680 --> 00:13:11,960
(PHONE RINGS)
222
00:13:17,480 --> 00:13:18,680
Yeah?
223
00:13:20,080 --> 00:13:21,240
What?
224
00:13:24,080 --> 00:13:26,359
Oh, shit!
225
00:13:26,360 --> 00:13:28,080
(POLICE RADIO CHATTER)
226
00:13:37,560 --> 00:13:40,039
That's funny, I thought the dead bod
was in the water.
227
00:13:40,040 --> 00:13:41,359
Ha ha (!)
228
00:13:41,360 --> 00:13:43,120
Good school reunion, was it?
229
00:13:52,040 --> 00:13:53,959
So you finally turned up?
230
00:13:53,960 --> 00:13:55,759
Yes.
231
00:13:55,760 --> 00:13:57,439
I'm sorry.
232
00:13:57,440 --> 00:13:58,759
Can you smell a brewery?
233
00:13:58,760 --> 00:13:59,959
Rather.
234
00:13:59,960 --> 00:14:01,559
I should have you breathalysed.
235
00:14:01,560 --> 00:14:03,440
It's not beer.
236
00:14:04,520 --> 00:14:06,440
I was on the liqueurs all night.
237
00:14:07,600 --> 00:14:10,400
Are you sure it's a boys' school
you went to?
238
00:14:29,920 --> 00:14:31,879
There was six suitcases down there.
239
00:14:31,880 --> 00:14:34,559
One of them is tied to her ankles.
240
00:14:34,560 --> 00:14:36,520
And that was on another.
241
00:14:37,960 --> 00:14:39,840
This is gonna make the Biscuit's day.
242
00:14:53,080 --> 00:14:54,879
Superintendent McVitie?
243
00:14:54,880 --> 00:14:56,079
What?
244
00:14:56,080 --> 00:14:57,839
Call for you in the clubhouse -
urgent.
245
00:14:57,840 --> 00:15:01,159
I got this for the hole,
I'll take it before I go.
246
00:15:01,160 --> 00:15:03,199
- That blew up quick.
- Aye.
247
00:15:03,200 --> 00:15:04,679
You wasted an hour!
248
00:15:04,680 --> 00:15:07,559
An hour at the head
of a murder inquiry's a long time.
249
00:15:07,560 --> 00:15:08,919
Don't lecture me!
250
00:15:08,920 --> 00:15:11,039
It was a once-a-year thing.
251
00:15:11,040 --> 00:15:12,079
So is Christmas.
252
00:15:12,080 --> 00:15:15,359
Sometimes it's... it's nice
just to go out for an evening
253
00:15:15,360 --> 00:15:16,799
and forget you're a policeman.
254
00:15:16,800 --> 00:15:19,559
Oh?
255
00:15:19,560 --> 00:15:22,480
I'll remember that
when it comes to your assessment.
256
00:15:25,240 --> 00:15:26,840
I'll bet you will.
257
00:15:28,400 --> 00:15:29,439
Morning, sir.
258
00:15:29,440 --> 00:15:31,200
- Filthy day, Jim.
- Aye.
259
00:15:36,960 --> 00:15:38,559
Drowned?
260
00:15:38,560 --> 00:15:40,479
She was strangled first.
261
00:15:40,480 --> 00:15:44,039
Something thin,
like a tie, a piece of cord.
262
00:15:44,040 --> 00:15:46,999
She just looks
the way I feel at the moment.
263
00:15:47,000 --> 00:15:49,560
Maybe I can do my job in peace
for once.
264
00:15:51,760 --> 00:15:53,279
How long has she been dead?
265
00:15:53,280 --> 00:15:56,760
At a very rough guess, I'd say
she's been dead about 10 hours.
266
00:15:57,880 --> 00:15:59,679
Midnight.
267
00:15:59,680 --> 00:16:01,479
She was dumped in darkness.
268
00:16:01,480 --> 00:16:04,119
Whoever did it couldn't see
it was shallow water.
269
00:16:04,120 --> 00:16:05,799
You don't say.
270
00:16:05,800 --> 00:16:10,039
Submerged bodies have a habit
of bobbing up wherever you put 'em.
271
00:16:10,040 --> 00:16:14,959
Once the skin begins to peel and
the gases from putrefaction start...
272
00:16:14,960 --> 00:16:17,920
You know, you don't look at all well
273
00:16:27,040 --> 00:16:28,959
Who found her?
274
00:16:28,960 --> 00:16:31,119
Two campers, sir.
275
00:16:31,120 --> 00:16:33,399
He heard a car pull up
in the middle of the night
276
00:16:33,400 --> 00:16:35,399
but didn't bother to investigate.
277
00:16:35,400 --> 00:16:37,839
Otherwise engaged.
278
00:16:37,840 --> 00:16:40,119
He thought it might be fishermen.
279
00:16:40,120 --> 00:16:41,720
At night?
280
00:16:42,800 --> 00:16:44,519
Well, people do, sir.
281
00:16:44,520 --> 00:16:45,599
Hey, Kenny.
282
00:16:45,600 --> 00:16:46,719
Sir.
283
00:16:46,720 --> 00:16:50,039
Get up and check out that farmhouse
we passed on the way up here.
284
00:16:50,040 --> 00:16:51,439
It's the only place around.
285
00:16:51,440 --> 00:16:52,920
Quiet as possible.
286
00:17:03,360 --> 00:17:05,599
His luggage here, as well as hers.
287
00:17:05,600 --> 00:17:06,879
I know that, sir.
288
00:17:06,880 --> 00:17:09,799
But he wasn't down there
keeping her company.
289
00:17:09,800 --> 00:17:12,239
It appears
to have been searched through.
290
00:17:12,240 --> 00:17:14,720
Very thoroughly, I'd say,
wouldn't you?
291
00:17:16,080 --> 00:17:19,399
Any passports,
travel tickets, documents?
292
00:17:19,400 --> 00:17:21,080
None.
293
00:17:22,760 --> 00:17:25,039
The Russells were supposed
to be in Switzerland.
294
00:17:25,040 --> 00:17:26,879
I heard it at the club.
295
00:17:26,880 --> 00:17:30,039
They'd taken a chalet
on Lake Geneva.
296
00:17:30,040 --> 00:17:33,119
Well, he might be in Switzerland,
she certainly isn't.
297
00:17:33,120 --> 00:17:35,199
I think we should have
all the ports watched.
298
00:17:35,200 --> 00:17:37,440
Sea ports, airports, just in case.
299
00:17:44,080 --> 00:17:45,880
Looks as if there's nobody at home.
300
00:17:46,960 --> 00:17:48,359
(LAUGHS)
301
00:17:48,360 --> 00:17:49,719
(RETCHES)
302
00:17:49,720 --> 00:17:50,959
KENNY: (LAUGHS)
303
00:17:50,960 --> 00:17:52,799
A good job, isn't it?
304
00:17:52,800 --> 00:17:54,519
I'm glad you find it funny.
305
00:17:54,520 --> 00:17:55,719
Hair of the dog?
306
00:17:55,720 --> 00:17:57,759
Oh, put that away.
307
00:17:57,760 --> 00:17:58,959
You're on duty.
308
00:17:58,960 --> 00:18:00,360
You're a fine one to talk.
309
00:18:01,960 --> 00:18:05,439
The difference between you and me
is I know how to handle it.
310
00:18:05,440 --> 00:18:07,799
You've had a lot more
experience of it, haven't you?
311
00:18:07,800 --> 00:18:09,439
You haven't had the problems I have.
312
00:18:09,440 --> 00:18:11,039
No?
313
00:18:11,040 --> 00:18:12,959
Jim's just jealous.
314
00:18:12,960 --> 00:18:14,839
If he wanted to have
an old boys' reunion,
315
00:18:14,840 --> 00:18:16,440
he'd have to have it in Barlinnie.
316
00:18:21,760 --> 00:18:23,760
Hey, he loves you really.
317
00:18:36,440 --> 00:18:38,119
Look at that, sir.
318
00:18:38,120 --> 00:18:40,959
106.4 proof.
319
00:18:40,960 --> 00:18:43,680
I didn't think
you could get bottles like that.
320
00:18:47,320 --> 00:18:48,999
Did you ever meet him?
321
00:18:49,000 --> 00:18:50,799
A couple of times.
322
00:18:50,800 --> 00:18:52,560
Played golf with him once.
323
00:18:54,200 --> 00:18:56,519
Made his money as a London broker.
324
00:18:56,520 --> 00:18:58,879
One of these city flyers.
325
00:18:58,880 --> 00:19:00,959
Aye, I know the type.
326
00:19:00,960 --> 00:19:03,159
Glasgow boy originally.
327
00:19:03,160 --> 00:19:06,919
Came back here, thought he'd play
at being a landowner.
328
00:19:06,920 --> 00:19:09,119
Bought the Dalnabreck estate.
329
00:19:09,120 --> 00:19:10,919
Which included your golf club?
330
00:19:10,920 --> 00:19:12,599
Yes.
331
00:19:12,600 --> 00:19:14,479
The lease runs out
at the end of the year,
332
00:19:14,480 --> 00:19:16,639
but he wasn't going to renew it.
333
00:19:16,640 --> 00:19:19,319
He was gonna turn the place
into a country club.
334
00:19:19,320 --> 00:19:20,679
Run it himself.
335
00:19:20,680 --> 00:19:23,240
- Is that bad?
- Yes, Jim.
336
00:19:24,320 --> 00:19:26,519
Sorry I asked.
337
00:19:26,520 --> 00:19:28,679
Members will be forced to resign,
338
00:19:28,680 --> 00:19:31,799
rejoin at extortionate fees...
339
00:19:31,800 --> 00:19:34,479
...or find another club.
340
00:19:34,480 --> 00:19:37,759
But the waiting lists for the better
clubs being as long as they are...
341
00:19:37,760 --> 00:19:39,479
So he was really popular (!)
342
00:19:39,480 --> 00:19:41,120
You have it.
343
00:19:43,560 --> 00:19:45,039
No sign of disorder.
344
00:19:45,040 --> 00:19:46,719
Only two rooms.
345
00:19:46,720 --> 00:19:48,839
Some but and ben, eh?
346
00:19:48,840 --> 00:19:51,439
A temporary measure -
when they started the country club,
347
00:19:51,440 --> 00:19:53,319
they were going to
build something bigger.
348
00:19:53,320 --> 00:19:54,759
Did you know Mrs Russell, sir?
349
00:19:54,760 --> 00:19:57,039
She was a German,
I can tell you that.
350
00:19:57,040 --> 00:20:00,119
He met her on a business trip
to Munich two years ago.
351
00:20:00,120 --> 00:20:01,999
He has a brother in Glasgow,
an artist.
352
00:20:02,000 --> 00:20:03,519
He'll be able to identify the body.
353
00:20:03,520 --> 00:20:04,599
What kind of artist?
354
00:20:04,600 --> 00:20:05,880
The usual kind.
355
00:20:10,320 --> 00:20:13,839
Can you think of any motive
for Russell to kill his wife?
356
00:20:13,840 --> 00:20:15,119
None.
357
00:20:15,120 --> 00:20:17,999
Though plenty of people
would cheerfully have killed him.
358
00:20:18,000 --> 00:20:19,160
You included?
359
00:20:21,160 --> 00:20:22,959
(WELDING IRON HISSES)
360
00:20:22,960 --> 00:20:24,080
RADIO: # ROCK
361
00:20:33,080 --> 00:20:35,159
(KNOCK ON DOOR)
362
00:20:35,160 --> 00:20:36,519
TAGGART: Come on.
363
00:20:36,520 --> 00:20:37,999
Come on!
364
00:20:38,000 --> 00:20:39,719
Seems like they're into heavy metal.
365
00:20:39,720 --> 00:20:41,920
That's it, come on, yes!
366
00:20:47,480 --> 00:20:48,880
Let's go!
367
00:21:09,560 --> 00:21:13,639
Well, you didn't seem to have
a lot in common with her.
368
00:21:13,640 --> 00:21:15,959
I speak German.
369
00:21:15,960 --> 00:21:17,679
We were quite friendly.
370
00:21:17,680 --> 00:21:20,159
She used to come up here
when she had nothing else to do.
371
00:21:20,160 --> 00:21:23,439
I used to feel sorry for her
stuck at Dalnabreck.
372
00:21:23,440 --> 00:21:25,879
Anyway, she was
quite interested in art.,
373
00:21:25,880 --> 00:21:27,399
which is more than he was.
374
00:21:27,400 --> 00:21:29,399
I gather you didn't like him?
375
00:21:29,400 --> 00:21:32,639
He thinks his money makes him better
than Sandy, that's all.
376
00:21:32,640 --> 00:21:34,719
Interesting sculpture.
377
00:21:34,720 --> 00:21:36,279
Thanks.
378
00:21:36,280 --> 00:21:37,439
What does it represent?
379
00:21:37,440 --> 00:21:39,879
Anything you want it to.
380
00:21:39,880 --> 00:21:41,159
Oh, come on, what is this?
381
00:21:41,160 --> 00:21:43,000
An art class or an interview?
382
00:21:44,640 --> 00:21:46,199
Was Eva happy with her husband?
383
00:21:46,200 --> 00:21:47,879
Devoted to him.
384
00:21:47,880 --> 00:21:49,960
Did she have any other relations?
385
00:21:51,400 --> 00:21:52,719
She'd been divorced twice.
386
00:21:52,720 --> 00:21:53,759
(PAGER BEEPS)
387
00:21:53,760 --> 00:21:56,839
Can we use your phone, please?
388
00:21:56,840 --> 00:21:58,760
Oh, it's under the bench.
389
00:22:04,640 --> 00:22:09,679
She has a son in Germany
by one of her previous marriages.
390
00:22:09,680 --> 00:22:10,719
Do you know which one?
391
00:22:10,720 --> 00:22:12,279
No idea.
392
00:22:12,280 --> 00:22:13,799
What's his name?
393
00:22:13,800 --> 00:22:15,159
Kurt.
394
00:22:15,160 --> 00:22:16,519
He lives in Munich.
395
00:22:16,520 --> 00:22:18,799
Mind you, she hasn't mentioned him
for some time.
396
00:22:18,800 --> 00:22:20,119
I assume he's still there.
397
00:22:20,120 --> 00:22:21,919
And what does he do?
398
00:22:21,920 --> 00:22:24,199
He's a music student.
399
00:22:24,200 --> 00:22:25,959
She used to boast about him.
400
00:22:25,960 --> 00:22:27,679
Say how well he was getting on.
401
00:22:27,680 --> 00:22:29,960
The Russells' car has been found.
402
00:22:32,480 --> 00:22:33,800
What's up?
403
00:22:34,880 --> 00:22:37,839
Aren't you gonna ask me where I was
between the hours of...
404
00:22:37,840 --> 00:22:39,399
Nine and three last night.
405
00:22:39,400 --> 00:22:40,439
In London.
406
00:22:40,440 --> 00:22:41,919
400 miles away.
407
00:22:41,920 --> 00:22:43,359
Yes, we know the distance.
408
00:22:43,360 --> 00:22:46,359
Well look, I was drinking wine
all day at an exhibition.
409
00:22:46,360 --> 00:22:49,679
Went to bed at eight, slept till thi
morning, nearly missed my flight.
410
00:22:49,680 --> 00:22:52,079
- Where were you staying?
- With the gallery owner.
411
00:22:52,080 --> 00:22:56,039
Is that purely a...
business relationship?
412
00:22:56,040 --> 00:22:57,080
She's 75.
413
00:22:58,200 --> 00:23:00,280
Altogether a good thing, isn't it?
414
00:23:01,600 --> 00:23:03,160
I had a call from Russell's bank.
415
00:23:04,680 --> 00:23:07,319
He took out £40,000
in cash yesterday.
416
00:23:07,320 --> 00:23:08,679
No reason given.
417
00:23:08,680 --> 00:23:10,240
These are the serial numbers.
418
00:23:12,760 --> 00:23:15,279
Is that normal procedure, sir,
to record them?
419
00:23:15,280 --> 00:23:16,479
No.
420
00:23:16,480 --> 00:23:18,999
But then,
this isn't a normal transaction.
421
00:23:19,000 --> 00:23:20,959
Oh aye?
422
00:23:20,960 --> 00:23:22,399
In tens.
423
00:23:22,400 --> 00:23:24,599
What do you think, blackmail?
424
00:23:24,600 --> 00:23:26,959
Russell was worth 10 times that much
425
00:23:26,960 --> 00:23:28,119
Getaway money?
426
00:23:28,120 --> 00:23:31,040
Dumps his car in Glasgow so we don't
know which way they've gone.
427
00:23:32,160 --> 00:23:33,599
Don't forget Ireland.
428
00:23:33,600 --> 00:23:34,759
Ireland?
429
00:23:34,760 --> 00:23:36,719
He used to dabble
in Irish racehorses.
430
00:23:36,720 --> 00:23:38,040
Got a few friends over there.
431
00:23:40,880 --> 00:23:43,080
Not like the golf club, eh?
432
00:23:48,400 --> 00:23:49,919
KENNY: She's a bit of alright.
433
00:23:49,920 --> 00:23:51,399
LIVINGSTONE: Good God.
434
00:23:51,400 --> 00:23:52,560
Do you know her?
435
00:24:04,080 --> 00:24:05,279
Peter!
436
00:24:05,280 --> 00:24:06,719
Helen!
437
00:24:06,720 --> 00:24:08,239
What are you doing here?
438
00:24:08,240 --> 00:24:09,559
I should ask the same!
439
00:24:09,560 --> 00:24:11,279
I'm stationed here.
What about you?
440
00:24:11,280 --> 00:24:12,319
I'm in Glasgow now.
441
00:24:12,320 --> 00:24:14,079
Marie Brown Mendoza solicitors.
442
00:24:14,080 --> 00:24:15,719
Oh, great!
443
00:24:15,720 --> 00:24:18,399
Oh, this is Kenny Forfar.
444
00:24:18,400 --> 00:24:20,119
Helen Mendoza. We, uh...
445
00:24:20,120 --> 00:24:21,959
We were at university together.
446
00:24:21,960 --> 00:24:23,320
- Hello.
- Hello.
447
00:24:24,560 --> 00:24:25,639
Uh, mm...
448
00:24:25,640 --> 00:24:27,439
Here to see a client?
449
00:24:27,440 --> 00:24:29,079
Och, no, I don't do criminal work.
450
00:24:29,080 --> 00:24:30,879
- Business and commercial.
- Oh.
451
00:24:30,880 --> 00:24:33,599
Who's in charge
of the Russell investigation?
452
00:24:33,600 --> 00:24:34,919
I am.
453
00:24:34,920 --> 00:24:36,839
Och, this is serious, Peter.
454
00:24:36,840 --> 00:24:38,799
I am serious.
455
00:24:38,800 --> 00:24:41,520
Well, I was with them
yesterday afternoon.
456
00:24:44,040 --> 00:24:46,760
Uh... you'd better
come up to my office.
457
00:24:47,960 --> 00:24:50,039
What's this? The monkey route?
458
00:24:50,040 --> 00:24:52,839
Oh, it's seen enough tricks.
459
00:24:52,840 --> 00:24:54,159
And what are you?
460
00:24:54,160 --> 00:24:55,879
Detective sergeant.
461
00:24:55,880 --> 00:24:58,560
(CHUCKLES)
Positive waste of a degree.
462
00:25:10,160 --> 00:25:11,680
Yeah? Oh, that's alright.
463
00:25:13,000 --> 00:25:15,519
Chief Inspector Taggart.
Hannah Mendoza.
464
00:25:15,520 --> 00:25:16,679
How do you do?
465
00:25:16,680 --> 00:25:18,239
We were at university together.
466
00:25:18,240 --> 00:25:20,039
You know we've got a case on?
467
00:25:20,040 --> 00:25:21,519
Yes.
468
00:25:21,520 --> 00:25:24,359
Isn't one reunion
good enough for you?
469
00:25:24,360 --> 00:25:26,559
Helen is a solicitor.
470
00:25:26,560 --> 00:25:29,479
We haven't arrested anyone yet.
471
00:25:29,480 --> 00:25:31,199
She was with the Russells yesterday.
472
00:25:31,200 --> 00:25:32,679
We're his Glasgow solicitors.
473
00:25:32,680 --> 00:25:35,759
I went round to get his signature
on a Registrar of Companies form.
474
00:25:35,760 --> 00:25:38,959
He plans to turn Dalnabreck into a
country club when the lease runs out
475
00:25:38,960 --> 00:25:41,000
Peter, go and get us some coffee.
476
00:25:42,680 --> 00:25:43,840
OK.
477
00:25:45,240 --> 00:25:46,439
Sugar, Helen?
478
00:25:46,440 --> 00:25:47,680
One, please.
479
00:25:53,880 --> 00:25:56,359
You went to university with him?
480
00:25:56,360 --> 00:25:59,159
Yes, first time we've met
since we graduated.
481
00:25:59,160 --> 00:26:00,719
That must be nice.
482
00:26:00,720 --> 00:26:04,199
Did you know the Russells
were planning to go to Switzerland?
483
00:26:04,200 --> 00:26:07,239
It was a bit sudden, but Robert said
it would be their last chance
484
00:26:07,240 --> 00:26:08,759
of a holiday for some time.
485
00:26:08,760 --> 00:26:10,679
They were going stay in London
for a week,
486
00:26:10,680 --> 00:26:12,759
do a bit of business
before taking the ferry.
487
00:26:12,760 --> 00:26:14,919
Did he say what sort of business?
488
00:26:14,920 --> 00:26:16,440
No.
489
00:26:19,040 --> 00:26:20,239
Was there any reason
490
00:26:20,240 --> 00:26:23,639
why they'd be carrying a large
sum of money in cash?
491
00:26:23,640 --> 00:26:25,599
- How large?
- 40,000.
492
00:26:25,600 --> 00:26:27,519
No.
493
00:26:27,520 --> 00:26:29,559
I take it you hold their wills?
494
00:26:29,560 --> 00:26:31,879
Hers is made out to him,
it doesn't involve a lot.
495
00:26:31,880 --> 00:26:33,479
Just a few thousand of her own.
496
00:26:33,480 --> 00:26:34,839
What about her son?
497
00:26:34,840 --> 00:26:37,639
What son?
498
00:26:37,640 --> 00:26:39,359
She's got a son in Germany.
499
00:26:39,360 --> 00:26:41,400
Well, I never knew about him.
500
00:26:43,080 --> 00:26:44,399
You never knew about him?
501
00:26:44,400 --> 00:26:45,479
No.
502
00:26:45,480 --> 00:26:47,359
What time did you leave them?
503
00:26:47,360 --> 00:26:49,959
Just after five.
I left the boy with them.
504
00:26:49,960 --> 00:26:52,359
- What boy?
- I've forgotten his name.
505
00:26:52,360 --> 00:26:54,039
The boy from the chemist.
506
00:26:54,040 --> 00:26:56,199
That's 1.15, please.
507
00:26:56,200 --> 00:26:57,799
There you are.
Thank you very much.
508
00:26:57,800 --> 00:26:58,999
Thanks.
509
00:26:59,000 --> 00:27:00,360
(TILL BEEPS)
510
00:27:04,360 --> 00:27:07,759
Don't take them all at once now.
Remember what happened to Dr Jekyll.
511
00:27:07,760 --> 00:27:09,559
I'll try. Thank you very much.
512
00:27:09,560 --> 00:27:12,759
One day, that sense of humour
of yours will land you in trouble.
513
00:27:12,760 --> 00:27:13,959
The customers like it.
514
00:27:13,960 --> 00:27:16,320
Just bear in mind
that some might not.
515
00:27:17,720 --> 00:27:19,799
Try to be a bit more business-like.
516
00:27:19,800 --> 00:27:21,639
Yes, gentlemen?
517
00:27:21,640 --> 00:27:23,080
Police.
518
00:27:25,400 --> 00:27:27,159
Was it something I said?
519
00:27:27,160 --> 00:27:28,319
And then?
520
00:27:28,320 --> 00:27:30,999
They drove me home.
That was the last I saw of them.
521
00:27:31,000 --> 00:27:33,919
And you didn't know
about the murder until now?
522
00:27:33,920 --> 00:27:35,000
No.
523
00:27:36,520 --> 00:27:38,839
When you got home,
was there anybody there?
524
00:27:38,840 --> 00:27:39,879
Your family or...?
525
00:27:39,880 --> 00:27:41,399
My folks were at a club social.
526
00:27:41,400 --> 00:27:42,759
What time did they get home?
527
00:27:42,760 --> 00:27:45,679
About... half 11, I think.
528
00:27:45,680 --> 00:27:47,279
I was a bit...
529
00:27:47,280 --> 00:27:49,560
Well, Mr Russell
just kept pouring me whiskies.
530
00:27:51,480 --> 00:27:53,719
They were busy packing,
going for three months,
531
00:27:53,720 --> 00:27:54,959
had time to get you drunk?
532
00:27:54,960 --> 00:27:56,799
Must have liked me.
533
00:27:56,800 --> 00:27:58,359
They didn't even know you.
534
00:27:58,360 --> 00:28:00,799
Were they carrying
anything unusual?
535
00:28:00,800 --> 00:28:02,279
No.
536
00:28:02,280 --> 00:28:03,319
Like money?
537
00:28:03,320 --> 00:28:06,039
They had a case
with a lot of money in it, yeah.
538
00:28:06,040 --> 00:28:08,039
And that wasn't unusual?
539
00:28:08,040 --> 00:28:11,240
Well, they were rich, maybe they jus
didn't believe in credit cards.
540
00:28:15,440 --> 00:28:18,279
Bruising round the front and back.
541
00:28:18,280 --> 00:28:22,079
What I'd expect to find if she'd bee
strangled against a hard surface
542
00:28:22,080 --> 00:28:23,719
with someone kneeling on her.
543
00:28:23,720 --> 00:28:24,759
Like the floor?
544
00:28:24,760 --> 00:28:26,560
More than likely.
545
00:28:27,640 --> 00:28:29,239
These fingernails are very long.
546
00:28:29,240 --> 00:28:31,359
Yes.
547
00:28:31,360 --> 00:28:34,079
And that's the curious feature.
548
00:28:34,080 --> 00:28:36,719
Perfect line of constriction
around the neck,
549
00:28:36,720 --> 00:28:38,959
but no resistance marks.
550
00:28:38,960 --> 00:28:40,239
Aye.
551
00:28:40,240 --> 00:28:43,599
You'd think she'd put her hands up,
wouldn't you, to defend herself?
552
00:28:43,600 --> 00:28:46,079
Hm, unless she wasn't able to.
553
00:28:46,080 --> 00:28:50,199
Yet there's no sign she was knocked
unconscious or bound in any way.
554
00:28:50,200 --> 00:28:51,760
I'd like the answer to that one.
555
00:29:00,920 --> 00:29:03,000
You'll have it.
556
00:29:09,200 --> 00:29:11,999
You always did get involved
with the wrong sort of people.
557
00:29:12,000 --> 00:29:13,879
Obviously it's hard to tell nowadays
558
00:29:13,880 --> 00:29:16,119
Accepting all that whisky
at your age?
559
00:29:16,120 --> 00:29:18,359
It could have been you
in the loch with her!
560
00:29:18,360 --> 00:29:20,559
I suppose that girl put you up to it?
561
00:29:20,560 --> 00:29:22,159
Kathleen had nothing to do with it.
562
00:29:22,160 --> 00:29:23,479
Oh, you surprise me.
563
00:29:23,480 --> 00:29:26,840
Look, Mum, just cos she's a Catholic
doesn't mean she supports the IRA!
564
00:30:02,440 --> 00:30:05,320
No, I'm sorry,
we don't take children.
565
00:30:06,680 --> 00:30:07,919
No, I'm sorry.
566
00:30:07,920 --> 00:30:09,599
Alright, bye.
567
00:30:09,600 --> 00:30:11,319
Why don't you take children?
568
00:30:11,320 --> 00:30:14,039
I worked with psychiatric kids
for 12 years.
569
00:30:14,040 --> 00:30:15,479
Had enough of them.
570
00:30:15,480 --> 00:30:17,159
I'd quite like to be a nurse.
571
00:30:17,160 --> 00:30:18,839
Doing something useful.
572
00:30:18,840 --> 00:30:20,999
You are doing something useful!
573
00:30:21,000 --> 00:30:23,999
Anyway, you wouldn't get much more
on a nurse's salary.
574
00:30:24,000 --> 00:30:26,319
Well, I don't want
to be doing this all my life.
575
00:30:26,320 --> 00:30:29,279
(SCOFFS) For heaven's sake, you've
only been here three months.
576
00:30:29,280 --> 00:30:30,959
- Morning.
- Morning.
577
00:30:30,960 --> 00:30:34,439
Any chance of breakfast a bit early,
seeing as you're up?
578
00:30:34,440 --> 00:30:36,359
Well, we're just setting the tables.
579
00:30:36,360 --> 00:30:39,319
Oh, just scrambled eggs.
I'm trying to lose weight.
580
00:30:39,320 --> 00:30:41,839
Oh well, 10 minutes, then?
581
00:30:41,840 --> 00:30:43,799
I spilled some drink
on my bed last night.
582
00:30:43,800 --> 00:30:45,719
I wonder if you'd mind
changing my sheets.
583
00:30:45,720 --> 00:30:47,159
OK, I'll do that.
584
00:30:47,160 --> 00:30:49,119
That's the girl.
585
00:30:49,120 --> 00:30:51,920
Does he want his nappies
changed as well?
586
00:30:56,720 --> 00:30:58,599
Show-off.
587
00:30:58,600 --> 00:31:00,439
Yeah. Look at those...
588
00:31:00,440 --> 00:31:01,440
Geronimo!
589
00:31:03,000 --> 00:31:05,120
(THEY LAUGH)
590
00:31:06,200 --> 00:31:08,199
Nothing's changed, you know.
591
00:31:08,200 --> 00:31:09,719
In what way?
592
00:31:09,720 --> 00:31:11,999
You being a policeman.
593
00:31:12,000 --> 00:31:14,279
(HE GROANS)
594
00:31:14,280 --> 00:31:15,879
It's a bit late to change that.
595
00:31:15,880 --> 00:31:19,479
Don't you think... your idea of me
596
00:31:19,480 --> 00:31:22,360
as some sort of fascist bully
is a bit dated?
597
00:31:23,480 --> 00:31:26,119
I wouldn't have slept with you
if I'd thought that.
598
00:31:26,120 --> 00:31:27,919
(KNOCK ON DOOR)
599
00:31:27,920 --> 00:31:29,759
Oh...
600
00:31:29,760 --> 00:31:31,879
That'll be the woman upstairs.
601
00:31:31,880 --> 00:31:35,999
Come to tell me she's lost
her bloody cat again or something.
602
00:31:36,000 --> 00:31:37,240
I'll get rid of her.
603
00:31:40,640 --> 00:31:41,799
- Yeah?
- Hey!
604
00:31:41,800 --> 00:31:43,879
Making sure
you didn't sleep in this morning.
605
00:31:43,880 --> 00:31:44,919
How did you get in?
606
00:31:44,920 --> 00:31:46,679
You need some advice
on home security.
607
00:31:46,680 --> 00:31:48,279
Woman upstairs was going out.
608
00:31:48,280 --> 00:31:50,560
Do you fancy a bit of sparring
if we...
609
00:31:52,120 --> 00:31:54,759
Maybe you've had enough exercise
this morning as it is.
610
00:31:54,760 --> 00:31:57,199
Look, I'll be downstairs
in a few minutes, OK?
611
00:31:57,200 --> 00:31:58,480
I can take the hint!
612
00:32:00,000 --> 00:32:01,360
Don't let Jim know.
613
00:32:03,280 --> 00:32:04,319
Morning.
614
00:32:04,320 --> 00:32:05,719
Mr Hendry.
615
00:32:05,720 --> 00:32:09,159
Detective Chief Inspector Taggart,
Maryhill police station.
616
00:32:09,160 --> 00:32:11,079
I thought
you didn't look like a golfer.
617
00:32:11,080 --> 00:32:12,159
Oh?
618
00:32:12,160 --> 00:32:13,479
What do golfers look like?
619
00:32:13,480 --> 00:32:14,679
It's how they dress.
620
00:32:14,680 --> 00:32:18,559
Ah well... it takes one
to smell one, I suppose.
621
00:32:18,560 --> 00:32:20,360
What can I do?
622
00:32:21,520 --> 00:32:23,359
Are you the resident golf pro here?
623
00:32:23,360 --> 00:32:24,759
Only just.
624
00:32:24,760 --> 00:32:28,719
If Russell hadn't done a Lord Lucan,
I might not have been much longer.
625
00:32:28,720 --> 00:32:30,279
Who says he did a Lord Lucan?
626
00:32:30,280 --> 00:32:32,399
Oh, it's what everyone's saying.
627
00:32:32,400 --> 00:32:34,359
Got influential friends, has he?
628
00:32:34,360 --> 00:32:36,999
People with his money
always have influential friends.
629
00:32:37,000 --> 00:32:38,159
And enemies.
630
00:32:38,160 --> 00:32:41,919
I, uh... I take it part of his plans
for the country club
631
00:32:41,920 --> 00:32:42,999
were to get rid of you.
632
00:32:43,000 --> 00:32:45,359
Me, and everything
a golf club is supposed to be.
633
00:32:45,360 --> 00:32:47,319
He was friendly
with this pro in the States,
634
00:32:47,320 --> 00:32:48,679
was gonna bring him over.
635
00:32:48,680 --> 00:32:50,479
How well did you know Mrs Russell?
636
00:32:50,480 --> 00:32:53,119
Never spoke to her.
She wasn't a golfer.
637
00:32:53,120 --> 00:32:54,399
Ha!
638
00:32:54,400 --> 00:32:56,959
Well, I'm not a golfer
and we're talking.
639
00:32:56,960 --> 00:32:59,919
I had as little to do
with the Russells as possible.
640
00:32:59,920 --> 00:33:02,199
Oh, I saw him
yesterday evening, incidentally.
641
00:33:02,200 --> 00:33:04,479
Outside there,
talking to this bird with a Fiat.
642
00:33:04,480 --> 00:33:06,159
- Oh, we know about her.
- Good.
643
00:33:06,160 --> 00:33:07,359
I hope you catch him.
644
00:33:07,360 --> 00:33:09,399
He can't run this club
from a prison cell.
645
00:33:09,400 --> 00:33:10,999
Don't bank on it.
646
00:33:11,000 --> 00:33:13,799
People have run criminal empires
from prison cells.
647
00:33:13,800 --> 00:33:16,799
The person who had more dealings
with him is Gordon Latham-Brown,
648
00:33:16,800 --> 00:33:18,679
club secretary.
649
00:33:18,680 --> 00:33:20,479
- Where do I find him?
- In the clubhouse.
650
00:33:20,480 --> 00:33:21,600
You might just catch him.
651
00:33:27,840 --> 00:33:29,760
Put another in there,
would you, Alan?
652
00:33:32,520 --> 00:33:35,439
Well, it seems
he's done us all a favour.
653
00:33:35,440 --> 00:33:37,599
Innocent until proven guilty.
654
00:33:37,600 --> 00:33:41,279
Guilty until the press
decide otherwise is more like it.
655
00:33:41,280 --> 00:33:43,079
Why the hell did he do it?
656
00:33:43,080 --> 00:33:46,799
With a wife like that,
I'd give up my...
657
00:33:46,800 --> 00:33:48,519
...Sunday game.
658
00:33:48,520 --> 00:33:50,799
That's a bit extreme, isn't it?
659
00:33:50,800 --> 00:33:52,360
Yes, probably.
660
00:33:55,160 --> 00:33:56,879
I'm looking for Mr Latham-Brown.
661
00:33:56,880 --> 00:34:00,039
I'm Latham-Brown,
but I'm afraid I'm just leaving.
662
00:34:00,040 --> 00:34:02,319
Chief Inspector Taggart,
Maryhill police...
663
00:34:02,320 --> 00:34:03,799
I know where you're from.
664
00:34:03,800 --> 00:34:06,480
I play golf regularly
with your superior.
665
00:34:09,680 --> 00:34:11,399
Can we talk about Eva Russell?
666
00:34:11,400 --> 00:34:13,319
I only met her once.
667
00:34:13,320 --> 00:34:14,399
Where was that?
668
00:34:14,400 --> 00:34:16,239
Here, strangely.
669
00:34:16,240 --> 00:34:18,999
He'd just brought her back
from... Germany.
670
00:34:19,000 --> 00:34:22,200
She came in here and I told her
that we didn't serve women.
671
00:34:24,720 --> 00:34:26,520
But she was the owner's wife.
672
00:34:28,840 --> 00:34:31,999
He leases us the land.
673
00:34:32,000 --> 00:34:35,919
We make the rules,
he knew that as well as anybody.
674
00:34:35,920 --> 00:34:38,679
Well, I suppose he had plans
to change that as well.
675
00:34:38,680 --> 00:34:40,440
I expect so.
676
00:34:42,480 --> 00:34:44,999
And now if you'll excuse me,
I have a meeting.
677
00:34:45,000 --> 00:34:46,039
Listen, listen.
678
00:34:46,040 --> 00:34:47,960
This'll just take a minute.
679
00:34:50,040 --> 00:34:53,119
7.15, this evening, my house.
680
00:34:53,120 --> 00:34:55,559
Jack McVitie will tell you
my address.
681
00:34:55,560 --> 00:34:57,759
I'm not in the habit
of making appointments.
682
00:34:57,760 --> 00:34:58,879
I am.
683
00:34:58,880 --> 00:35:00,679
I'm conducting a murder inquiry here!
684
00:35:00,680 --> 00:35:02,999
I want to talk to you now.
685
00:35:03,000 --> 00:35:07,599
You can conduct this interview,
if that's what you call it,
686
00:35:07,600 --> 00:35:09,519
this evening, Mr Taggart.
687
00:35:09,520 --> 00:35:12,160
Chief inspector to you.
688
00:35:14,000 --> 00:35:16,999
There are ways of talking to people.
689
00:35:17,000 --> 00:35:20,559
I suggest you
go and learn a few...
690
00:35:20,560 --> 00:35:22,000
...graces.
691
00:35:25,040 --> 00:35:26,839
Give me a whisky.
692
00:35:26,840 --> 00:35:29,479
Make it a big yin.
693
00:35:29,480 --> 00:35:31,760
There's a "members only" rule.
694
00:35:34,280 --> 00:35:36,440
(SIGHS) Oh, yeah...
695
00:36:02,240 --> 00:36:04,559
I haven't heard from him.
696
00:36:04,560 --> 00:36:06,119
Did you expect me to?
697
00:36:06,120 --> 00:36:07,279
You are his brother.
698
00:36:07,280 --> 00:36:08,400
(SCOFFS)
699
00:36:12,320 --> 00:36:14,679
We know he had
a large sum of money on him.
700
00:36:14,680 --> 00:36:16,399
Any idea what it might be for?
701
00:36:16,400 --> 00:36:17,439
None.
702
00:36:17,440 --> 00:36:19,759
Something he could be
running away from?
703
00:36:19,760 --> 00:36:21,239
Tax man?
704
00:36:21,240 --> 00:36:23,599
I was thinking more of blackmail.
705
00:36:23,600 --> 00:36:25,159
Oh, a guilty secret?
706
00:36:25,160 --> 00:36:28,120
Well, it wouldn't be a secret
if I knew about it, would it?
707
00:36:30,640 --> 00:36:32,719
You do you want us to catch him,
don't you?
708
00:36:32,720 --> 00:36:34,960
Not particularly.
709
00:36:42,600 --> 00:36:43,759
(KNOCK ON DOOR)
710
00:36:43,760 --> 00:36:44,920
Come in.
711
00:36:46,400 --> 00:36:49,439
How did you get on
at the, um... golf club?
712
00:36:49,440 --> 00:36:53,120
Let's just say if golf's a religion,
I'm glad I'm an atheist.
713
00:36:56,240 --> 00:36:59,719
I was on the phone to the police
in Munich this morning.
714
00:36:59,720 --> 00:37:02,999
Eva Russell was divorced
from her first husband. No children.
715
00:37:03,000 --> 00:37:06,759
So the son must be
by her second husband, an American.
716
00:37:06,760 --> 00:37:09,119
Howard... Abraham.
717
00:37:09,120 --> 00:37:11,439
Uh... they moved to Chicago.
718
00:37:11,440 --> 00:37:13,239
He was a tunnel engineer.
719
00:37:13,240 --> 00:37:15,159
Son must be about 20 now.
720
00:37:15,160 --> 00:37:17,679
Um... they're trying to trace him.
721
00:37:17,680 --> 00:37:20,919
Sir, a woman in Inverkip
thinks she's seen Robert Russell.
722
00:37:20,920 --> 00:37:22,759
That makes 27 sightings today.
723
00:37:22,760 --> 00:37:26,039
Local police thought you might be
interested, apparently she knows you
724
00:37:26,040 --> 00:37:27,799
Aye, she does that.
725
00:37:27,800 --> 00:37:30,079
I'm just off for my lunch, Mr Elder.
726
00:37:30,080 --> 00:37:32,079
Well, try to be back in time
for a change.
727
00:37:32,080 --> 00:37:33,160
I will.
728
00:37:34,600 --> 00:37:36,559
Do you like it here?
729
00:37:36,560 --> 00:37:38,320
The air's better.
730
00:37:40,200 --> 00:37:42,879
I might retire
to a place like this myself.
731
00:37:42,880 --> 00:37:44,319
You?
732
00:37:44,320 --> 00:37:46,839
Oh, you're far too young, Jim.
733
00:37:46,840 --> 00:37:49,399
Where exactly
did you see Robert Russell?
734
00:37:49,400 --> 00:37:50,679
Oh, just here.
735
00:37:50,680 --> 00:37:52,759
A bit open for a man on the run.
736
00:37:52,760 --> 00:37:54,319
I'm positive.
737
00:37:54,320 --> 00:37:56,719
My eyesight's very good, you know.
738
00:37:56,720 --> 00:38:00,519
What drew my attention to the men
was their furtiveness,
739
00:38:00,520 --> 00:38:04,599
as though they were
exchanging something, like money.
740
00:38:04,600 --> 00:38:05,999
I don't know...
741
00:38:06,000 --> 00:38:07,759
He was making for Ireland.
742
00:38:07,760 --> 00:38:09,119
Good spot.
743
00:38:09,120 --> 00:38:10,839
A small boat.
744
00:38:10,840 --> 00:38:14,359
I'm afraid the local police
didn't take me very seriously.
745
00:38:14,360 --> 00:38:17,839
Lucy's always going missing
and I'm always bothering them.
746
00:38:17,840 --> 00:38:21,159
Oh, Agnes, I couldnae
imagine you causing bother.
747
00:38:21,160 --> 00:38:22,679
- Ow!
- You see?
748
00:38:22,680 --> 00:38:25,319
That's what she thinks
of the local police.
749
00:38:25,320 --> 00:38:27,480
Aye, and some of the Glesga police.
750
00:38:28,800 --> 00:38:30,439
So what happened?
751
00:38:30,440 --> 00:38:31,799
I gave them my fingerprints.
752
00:38:31,800 --> 00:38:32,839
Fool you!
753
00:38:32,840 --> 00:38:35,399
It's for my own good,
for elimination purposes.
754
00:38:35,400 --> 00:38:38,679
They can't make you unless
you're detained under suspicion.
755
00:38:38,680 --> 00:38:40,639
I wish he'd stop talking about it.
756
00:38:40,640 --> 00:38:42,919
That's why they took mine
when I was 16.
757
00:38:42,920 --> 00:38:44,039
Join the club.
758
00:38:44,040 --> 00:38:45,359
I was only helping them.
759
00:38:45,360 --> 00:38:47,399
Nobody helps the cops!
760
00:38:47,400 --> 00:38:48,959
Jamie has nothing to hide!
761
00:38:48,960 --> 00:38:50,559
I could name a few things.
762
00:38:50,560 --> 00:38:53,279
Eh, Jamie?
Mr Matheson's projector.
763
00:38:53,280 --> 00:38:54,319
Shut it!
764
00:38:54,320 --> 00:38:56,759
You know fine
about Mr Matheson's projector.
765
00:38:56,760 --> 00:38:58,159
You never got caught, did you?
766
00:38:58,160 --> 00:39:00,639
They're catching up with you now!
It's 35...
767
00:39:00,640 --> 00:39:02,599
You know, you'd think he was pleased
768
00:39:02,600 --> 00:39:04,359
Och, Alastair's OK.
769
00:39:04,360 --> 00:39:06,879
I had enough of the police back home
770
00:39:06,880 --> 00:39:09,599
It's quite exciting...
being involved in a murder.
771
00:39:09,600 --> 00:39:12,440
Don't keep on about it!
772
00:39:13,800 --> 00:39:17,080
You know, I really like you
when you're angry.
773
00:39:19,400 --> 00:39:21,239
Like to come in for a cup of tea?
774
00:39:21,240 --> 00:39:22,519
No thanks, Agnes.
775
00:39:22,520 --> 00:39:24,279
Or a drop of something stronger?
776
00:39:24,280 --> 00:39:25,479
Oh, it's too early for me.
777
00:39:25,480 --> 00:39:28,360
Oh, you can't tell
a policeman's widow that.
778
00:39:31,160 --> 00:39:33,039
Something wrong?
779
00:39:33,040 --> 00:39:34,400
That's him.
780
00:39:36,160 --> 00:39:37,239
You're certain?
781
00:39:37,240 --> 00:39:38,680
Oh, absolutely!
782
00:40:00,840 --> 00:40:02,240
(ENGINE STARTS)
783
00:40:22,200 --> 00:40:25,040
Hold the boat.
Would you look at that!
784
00:40:38,040 --> 00:40:39,680
You're keen for a swim.
785
00:41:20,520 --> 00:41:22,119
Where's the big white chief?
786
00:41:22,120 --> 00:41:23,399
Right here.
787
00:41:23,400 --> 00:41:24,519
Ah.
788
00:41:24,520 --> 00:41:26,759
I've got something
that should interest you.
789
00:41:26,760 --> 00:41:29,079
That's what I like.
790
00:41:29,080 --> 00:41:30,439
In the final analysis,
791
00:41:30,440 --> 00:41:33,320
the death of Mrs Russell was
certainly caused by strangulation.
792
00:41:34,400 --> 00:41:35,479
That much we know.
793
00:41:35,480 --> 00:41:38,399
I had the lab analyse the blood.
794
00:41:38,400 --> 00:41:40,959
There was a high level
of barbiturate intoxication.
795
00:41:40,960 --> 00:41:42,479
Was she on them?
796
00:41:42,480 --> 00:41:44,919
A high level suggests
a fast-acting drug,
797
00:41:44,920 --> 00:41:47,079
one that's absorbed quickly.
798
00:41:47,080 --> 00:41:49,039
In this case, pentobarbitone.
799
00:41:49,040 --> 00:41:52,199
Administered in alcohol,
it makes it more potent.
800
00:41:52,200 --> 00:41:54,119
Your conclusion?
801
00:41:54,120 --> 00:41:56,040
That whoever strangled Mrs Russell...
802
00:41:57,200 --> 00:41:58,920
...drugged her first.
803
00:42:06,200 --> 00:42:07,679
Mr Gall?
804
00:42:07,680 --> 00:42:09,160
Come with me.
805
00:42:11,120 --> 00:42:12,399
Are you just back?
806
00:42:12,400 --> 00:42:13,559
From where?
807
00:42:13,560 --> 00:42:16,159
Well, from anywhere -
you weren't here yesterday.
808
00:42:16,160 --> 00:42:17,680
It's in the shed.
809
00:42:20,080 --> 00:42:21,959
Filthy weather, eh?
810
00:42:21,960 --> 00:42:23,400
It's in there.
811
00:42:26,720 --> 00:42:28,080
Get the details.
812
00:42:29,560 --> 00:42:31,159
Do you live here alone?
813
00:42:31,160 --> 00:42:34,760
I just want that body
out of my shed!
814
00:42:39,960 --> 00:42:41,799
Yeah, it's Russell alright.
815
00:42:41,800 --> 00:42:43,799
His clothes are soaking.
816
00:42:43,800 --> 00:42:44,999
- He looks...
- Wha...
817
00:42:45,000 --> 00:42:48,160
Jesus Christ!
818
00:42:49,240 --> 00:42:50,519
He's alive!
819
00:42:50,520 --> 00:42:53,320
Get an ambulance.
820
00:42:55,520 --> 00:42:57,679
Mr Russell...
821
00:42:57,680 --> 00:42:59,599
Who was it?
822
00:42:59,600 --> 00:43:00,799
Just one word.
823
00:43:00,800 --> 00:43:02,600
A name!
824
00:43:04,960 --> 00:43:06,800
(WEAKLY) The boy...
825
00:43:11,600 --> 00:43:14,959
The next time you decide
to go for a swim,
826
00:43:14,960 --> 00:43:16,999
you should take your clothes off.
827
00:43:17,000 --> 00:43:19,519
You wouldn't be laughing
if it had been Robert Russell.
828
00:43:19,520 --> 00:43:21,599
You should use this
instead of your legs.
829
00:43:21,600 --> 00:43:23,519
A quick call to the coast guard...
830
00:43:23,520 --> 00:43:25,039
And we'd have looked fools.
831
00:43:25,040 --> 00:43:26,199
Well...
832
00:43:26,200 --> 00:43:27,640
...you'd have been a dry one.
833
00:43:28,840 --> 00:43:30,240
Do you mind if we stop?
834
00:43:33,840 --> 00:43:35,639
You're on a pedestrian crossing.
835
00:43:35,640 --> 00:43:37,839
So?
836
00:43:37,840 --> 00:43:39,880
Money.
837
00:43:44,840 --> 00:43:46,000
(DIAL TONE)
838
00:43:48,280 --> 00:43:49,760
Sergeant Livingstone.
839
00:43:52,680 --> 00:43:54,600
They've found Robert Russell.
840
00:44:02,320 --> 00:44:03,719
No hurry.
841
00:44:03,720 --> 00:44:05,720
He died on the way to hospital.
842
00:44:07,000 --> 00:44:09,120
That's all he said - "the boy".
843
00:44:10,640 --> 00:44:13,079
You know the value
of a dying declaration.
844
00:44:13,080 --> 00:44:15,199
Uncorroborated, it'll never stand up.
845
00:44:15,200 --> 00:44:17,119
I heard it.
Isn't that good enough?
846
00:44:17,120 --> 00:44:18,879
It couldn't have been a name
you heard?
847
00:44:18,880 --> 00:44:20,599
Like Boyd, or Boyle?
848
00:44:20,600 --> 00:44:22,919
It was two words - "the boy".
849
00:44:22,920 --> 00:44:24,479
McCormack's a chemist.
850
00:44:24,480 --> 00:44:26,599
He's got access to barbiturates.
851
00:44:26,600 --> 00:44:28,119
He never said anything else?
852
00:44:28,120 --> 00:44:30,160
Died on the way to hospital.
853
00:44:31,240 --> 00:44:33,000
You two searched that farm,
didn't you?
854
00:44:34,400 --> 00:44:36,359
Well, we searched it, but...
855
00:44:36,360 --> 00:44:37,960
But what?
856
00:44:40,040 --> 00:44:42,319
We didn't actually...
look in the barn.
857
00:44:42,320 --> 00:44:45,599
Oh, for God's sake!
858
00:44:45,600 --> 00:44:47,999
What do you think I sent you
up there for, to buy milk?
859
00:44:48,000 --> 00:44:49,879
To talk to the owner,
who wasn't there.
860
00:44:49,880 --> 00:44:52,719
Alright, well, your clothes are dry.
861
00:44:52,720 --> 00:44:55,680
Get out of your fancy dress and go
see the owner of the chemist shop.
862
00:44:58,160 --> 00:45:00,280
And don't alert that boy!
863
00:45:02,360 --> 00:45:04,639
I don't understand it.
864
00:45:04,640 --> 00:45:06,439
There's only 70 capsules.
865
00:45:06,440 --> 00:45:08,879
And your register definitely says 90
866
00:45:08,880 --> 00:45:12,239
Pentobarbitone's not
a registered drug, you understand.
867
00:45:12,240 --> 00:45:14,839
But a lot of doctors don't like
to prescribe it nowadays
868
00:45:14,840 --> 00:45:16,839
because of the additive effect
of alcohol.
869
00:45:16,840 --> 00:45:20,479
So I like to keep a record
of all barbiturates in my register.
870
00:45:20,480 --> 00:45:23,039
There's no legal requirement
for me to do so, by the way,
871
00:45:23,040 --> 00:45:24,199
Hm...
872
00:45:24,200 --> 00:45:26,199
How many milligrams
in one of these?
873
00:45:26,200 --> 00:45:27,559
100.
874
00:45:27,560 --> 00:45:29,679
Now 20 capsules, that's two grams.
875
00:45:29,680 --> 00:45:31,720
A lot of drug just to go missing.
876
00:45:32,800 --> 00:45:34,879
I take it McCormack
has access to them?
877
00:45:34,880 --> 00:45:36,199
Well, of course.
878
00:45:36,200 --> 00:45:39,359
And what was he wearing the day
he went round to the Russells'?
879
00:45:39,360 --> 00:45:42,319
Red tartan jacket, blue jumper,
grey trousers.
880
00:45:42,320 --> 00:45:44,400
You've got a good memory.
881
00:45:46,040 --> 00:45:48,799
We'll need these capsules
and the register for evidence.
882
00:45:48,800 --> 00:45:50,280
You'll get them back.
883
00:45:53,440 --> 00:45:55,680
Did you know he left everything
to you in his will?
884
00:45:57,680 --> 00:45:59,279
- No.
- Uh-huh.
885
00:45:59,280 --> 00:46:02,880
Dalnabreck estate,
Dalnabreck golf club...
886
00:46:04,680 --> 00:46:06,719
About 200 acres, I believe.
887
00:46:06,720 --> 00:46:10,079
He was planning to turn it into
a big style American country club.
888
00:46:10,080 --> 00:46:11,760
Is that why he was killed?
889
00:46:12,880 --> 00:46:15,079
Well... it's a possible motive.
890
00:46:15,080 --> 00:46:18,639
I remember reading this case
about a guy that murdered his wife
891
00:46:18,640 --> 00:46:20,759
cos she wouldn't let him
play golf on a Sunday.
892
00:46:20,760 --> 00:46:21,799
(THEY CHUCKLE)
893
00:46:21,800 --> 00:46:22,839
Aye...
894
00:46:22,840 --> 00:46:25,000
They get quite passionate about it,
don't they?
895
00:46:26,080 --> 00:46:27,319
You checked my alibi?
896
00:46:27,320 --> 00:46:28,759
Well, Sandy...
897
00:46:28,760 --> 00:46:30,920
I'll be frank with you,
I don't like alibis.
898
00:46:32,360 --> 00:46:35,439
Especially where an inheritance
of this size is concerned.
899
00:46:35,440 --> 00:46:36,759
Look, I was in London.
900
00:46:36,760 --> 00:46:39,999
Well, we checked with Mrs Daniels,
the lady you stayed with.
901
00:46:40,000 --> 00:46:42,839
She never saw you between 8
in the evening and the next morning.
902
00:46:42,840 --> 00:46:45,639
I was talking to people all day,
drinking wine.
903
00:46:45,640 --> 00:46:48,519
Being interviewed by art critics.
I was finished, I was in bed!
904
00:46:48,520 --> 00:46:51,039
Still leaves 12 hours.
905
00:46:51,040 --> 00:46:55,559
I'm gonna need the names of those
art critics and wine drinkers.
906
00:46:55,560 --> 00:46:57,159
400 miles away?
907
00:46:57,160 --> 00:46:58,920
I'm not a Concorde pilot
or a magician!
908
00:47:01,520 --> 00:47:04,479
Sandy, this might seem
a strange question,
909
00:47:04,480 --> 00:47:07,959
but did Robert
have a pet name for you?
910
00:47:07,960 --> 00:47:08,999
What?
911
00:47:09,000 --> 00:47:10,759
Well, I mean, you being the younger.
912
00:47:10,760 --> 00:47:13,479
Like "son", "boy",
something like that.
913
00:47:13,480 --> 00:47:15,599
No.
914
00:47:15,600 --> 00:47:17,959
Bruising round the neck.
915
00:47:17,960 --> 00:47:20,039
But he survived the strangulation.
916
00:47:20,040 --> 00:47:21,319
So what killed him?
917
00:47:21,320 --> 00:47:22,719
I can't say yet.
918
00:47:22,720 --> 00:47:26,360
Pneumonia, possibly.
He was very wet.
919
00:47:27,440 --> 00:47:30,079
20 capsules of pentobarbitone
unaccounted for.
920
00:47:30,080 --> 00:47:31,599
That's two grams in all.
921
00:47:31,600 --> 00:47:32,840
What's a fair dose?
922
00:47:34,040 --> 00:47:37,199
To knock someone out
in a few minutes, half a gram.
923
00:47:37,200 --> 00:47:38,999
Mixed with alcohol,
it could kill you.
924
00:47:39,000 --> 00:47:40,759
If you want to know what I think...
925
00:47:40,760 --> 00:47:41,840
He'll tell us anyway.
926
00:47:43,160 --> 00:47:45,279
He was left for dead with his wife.
927
00:47:45,280 --> 00:47:47,479
The shock of the water revived him.
928
00:47:47,480 --> 00:47:50,199
He pulled the knot free
and crawled ashore.
929
00:47:50,200 --> 00:47:53,039
In the dark, that farm
would have been the only light.
930
00:47:53,040 --> 00:47:56,439
He makes for it
like some poor half-dead moth.
931
00:47:56,440 --> 00:47:58,079
You'd be the authority?
932
00:47:58,080 --> 00:47:59,839
It's not impossible.
933
00:47:59,840 --> 00:48:01,639
The body isn't an exact instrument.
934
00:48:01,640 --> 00:48:03,679
You can't switch it off like a light
935
00:48:03,680 --> 00:48:06,999
Sometimes the will to survive
takes over.
936
00:48:07,000 --> 00:48:09,559
Well... shall we bring the boy in?
937
00:48:09,560 --> 00:48:11,079
No.
938
00:48:11,080 --> 00:48:12,559
Leave him till the morning.
939
00:48:12,560 --> 00:48:14,720
I want him fresh.
940
00:48:16,920 --> 00:48:18,679
Hey, wake up.
941
00:48:18,680 --> 00:48:20,240
My mother will be here in a minute.
942
00:48:24,040 --> 00:48:25,759
(SIGHS)
943
00:48:25,760 --> 00:48:27,799
I was just dreaming.
944
00:48:27,800 --> 00:48:30,039
What have you still got this for?
945
00:48:30,040 --> 00:48:31,079
He's my best friend.
946
00:48:31,080 --> 00:48:33,119
Does Kathleen know that?
947
00:48:33,120 --> 00:48:34,399
It's got fleas.
948
00:48:34,400 --> 00:48:36,279
Right, Jamie, time to get up.
949
00:48:36,280 --> 00:48:38,640
Um, Mum,
Alastair crashed out last night.
950
00:48:39,720 --> 00:48:41,360
I want a word with you.
951
00:48:49,280 --> 00:48:50,680
Shut the door.
952
00:48:51,960 --> 00:48:55,719
How many times have I told you
I do not like that boy in the house?
953
00:48:55,720 --> 00:48:57,119
We were late out the disco.
954
00:48:57,120 --> 00:48:58,919
No wonder you crept in so quietly.
955
00:48:58,920 --> 00:49:00,279
Who is it?
956
00:49:00,280 --> 00:49:02,279
Alastair Finn.
957
00:49:02,280 --> 00:49:03,919
Well, it's his room.
958
00:49:03,920 --> 00:49:05,159
(DOORBELL RINGS)
959
00:49:05,160 --> 00:49:07,120
Just let him bring back who he likes
960
00:49:11,240 --> 00:49:13,599
And fancy letting
somebody sleep on the floor.
961
00:49:13,600 --> 00:49:15,039
Is that all that bothers you?
962
00:49:15,040 --> 00:49:17,640
Anybody would think
we didn't have enough beds!
963
00:49:18,680 --> 00:49:21,799
Look, we want you
to have friends, but...
964
00:49:21,800 --> 00:49:22,879
But what?!
965
00:49:22,880 --> 00:49:24,439
You don't like any of them!
966
00:49:24,440 --> 00:49:27,079
You've risen above boys like that.
967
00:49:27,080 --> 00:49:29,599
Just because I work
in a chemist shop?
968
00:49:29,600 --> 00:49:31,119
Big deal!
969
00:49:31,120 --> 00:49:33,479
- It's the police.
- What?
970
00:49:33,480 --> 00:49:36,039
- What the hell have you been up to?
- What's all this?
971
00:49:36,040 --> 00:49:37,639
It's a warrant to search the house.
972
00:49:37,640 --> 00:49:39,479
Jamie...
973
00:49:39,480 --> 00:49:41,879
We want you down at the station.
We want to talk to you.
974
00:49:41,880 --> 00:49:43,599
I'm away, Jamie. I'll see you later.
975
00:49:43,600 --> 00:49:44,679
Who are you?
976
00:49:44,680 --> 00:49:47,600
I'm Alastair. Who are you?
977
00:49:49,200 --> 00:49:51,439
Do you really think
Jamie could have done it?
978
00:49:51,440 --> 00:49:52,919
Of course.
979
00:49:52,920 --> 00:49:54,479
A bit young.
980
00:49:54,480 --> 00:49:56,519
We've put away younger.
981
00:49:56,520 --> 00:49:57,639
Much younger.
982
00:49:57,640 --> 00:49:59,160
Aye, you could be right.
983
00:50:03,280 --> 00:50:04,999
Hey, Peter...
984
00:50:05,000 --> 00:50:06,080
Look at that.
985
00:50:08,560 --> 00:50:10,439
What about it?
986
00:50:10,440 --> 00:50:12,039
Anxious to get in there, are you?
987
00:50:12,040 --> 00:50:13,919
Who, me?
988
00:50:13,920 --> 00:50:17,919
20 pentobarbitone capsules went
missing from Elder's the chemist.
989
00:50:17,920 --> 00:50:19,479
Where do you say they've gone?
990
00:50:19,480 --> 00:50:20,879
Well, I didn't take them.
991
00:50:20,880 --> 00:50:22,879
Who did? Dr Crippen?
992
00:50:22,880 --> 00:50:23,920
Be a bit difficult.
993
00:50:27,720 --> 00:50:30,279
While the Russells were busy
getting you drunk,
994
00:50:30,280 --> 00:50:32,759
I take it they had a drink
themselves?
995
00:50:32,760 --> 00:50:34,320
I think they had a couple.
996
00:50:35,760 --> 00:50:37,959
Easy, isn't it?
997
00:50:37,960 --> 00:50:39,919
Break open the capsules,
998
00:50:39,920 --> 00:50:42,279
put the pentobarbitone
into the drinks.
999
00:50:42,280 --> 00:50:44,119
Look, what am I accused of?
1000
00:50:44,120 --> 00:50:46,879
Have you got a pal
called Alastair Finn?
1001
00:50:46,880 --> 00:50:49,479
- We're at school together.
- Plan this together, did you?
1002
00:50:49,480 --> 00:50:51,040
- Plan what?
- Theft, murder.
1003
00:50:52,120 --> 00:50:54,119
Oh aye, we're a couple
of big villains (!)
1004
00:50:54,120 --> 00:50:56,919
When we go up the Gallowgate,
people walk on the other side!
1005
00:50:56,920 --> 00:50:58,280
I'm not joking, son!
1006
00:51:00,640 --> 00:51:02,320
Right...
1007
00:51:03,400 --> 00:51:05,679
Let's get back to this money.
1008
00:51:05,680 --> 00:51:08,639
The money you saw, the money
you didn't think was unusual.
1009
00:51:08,640 --> 00:51:10,999
- I looked at it, that's all.
- When?
1010
00:51:11,000 --> 00:51:14,039
When I was sitting there, she opened
the case and she shut it again!
1011
00:51:14,040 --> 00:51:15,399
And then?
1012
00:51:15,400 --> 00:51:17,679
And then he came in.
1013
00:51:17,680 --> 00:51:20,039
There was a phone call, and...
1014
00:51:20,040 --> 00:51:22,879
...she went into the bedroom
to take it on the extension.
1015
00:51:22,880 --> 00:51:26,360
And... he listened in on the phone
in the room that I was in.
1016
00:51:28,120 --> 00:51:29,599
You didn't mention this before.
1017
00:51:29,600 --> 00:51:31,799
You didn't ask.
1018
00:51:31,800 --> 00:51:33,199
- You're lying!
- Why should I?
1019
00:51:33,200 --> 00:51:35,919
- Did you go in any other room?
- No.
1020
00:51:35,920 --> 00:51:38,159
- Not even the toilet?
- No!
1021
00:51:38,160 --> 00:51:40,559
What's your girlfriend's name?
1022
00:51:40,560 --> 00:51:42,040
How do you know I've got one?
1023
00:51:44,840 --> 00:51:46,679
Kathleen.
1024
00:51:46,680 --> 00:51:48,400
Kathleen Kelly.
1025
00:51:52,480 --> 00:51:53,519
Anything?
1026
00:51:53,520 --> 00:51:54,959
We haven't.
1027
00:51:54,960 --> 00:51:56,599
There you are.
1028
00:51:56,600 --> 00:51:59,319
Russell died of bronchopneumonia.
1029
00:51:59,320 --> 00:52:00,959
How significant is that?
1030
00:52:00,960 --> 00:52:04,799
Very. It's what you expect
following barbiturate intoxication.
1031
00:52:04,800 --> 00:52:07,399
You... stick to teddy bears.
1032
00:52:07,400 --> 00:52:08,799
No, it's right.
1033
00:52:08,800 --> 00:52:12,159
Barbiturates depress
the respiratory centre in the brain.
1034
00:52:12,160 --> 00:52:13,759
Fluid enters the lungs.
1035
00:52:13,760 --> 00:52:15,759
(SNAPS FINGERS)
Bob's your uncle.
1036
00:52:15,760 --> 00:52:17,879
Any trace of the actual drug?
1037
00:52:17,880 --> 00:52:21,599
He lived long enough for it
to be expelled from his system.
1038
00:52:21,600 --> 00:52:23,039
You.
1039
00:52:23,040 --> 00:52:24,919
Put teddy back together again.
1040
00:52:24,920 --> 00:52:26,120
Peter.
1041
00:52:27,680 --> 00:52:29,879
We've got a girlfriend to go and see.
1042
00:52:29,880 --> 00:52:31,479
Let me have a go next door!
1043
00:52:31,480 --> 00:52:32,679
You stay out of there.
1044
00:52:32,680 --> 00:52:34,880
- Oh, come on!
- That's an order!
1045
00:52:36,800 --> 00:52:37,959
Have a good day.
1046
00:52:37,960 --> 00:52:39,320
Thank you.
1047
00:52:40,960 --> 00:52:41,999
Right...
1048
00:52:42,000 --> 00:52:43,039
Sorry, Kathleen?
1049
00:52:43,040 --> 00:52:45,079
No, she didn't come in today,
she's off sick.
1050
00:52:45,080 --> 00:52:46,319
Where can we find her?
1051
00:52:46,320 --> 00:52:48,399
The YWCA, where she stays.
1052
00:52:48,400 --> 00:52:49,879
How long has she worked for you?
1053
00:52:49,880 --> 00:52:51,079
Three months.
1054
00:52:51,080 --> 00:52:52,319
Why do you want her?
1055
00:52:52,320 --> 00:52:54,919
Oh, it's nothing to do with her,
it's her boyfriend.
1056
00:52:54,920 --> 00:52:56,479
He's in a bit of trouble.
1057
00:52:56,480 --> 00:52:58,479
I warned her
1058
00:52:58,480 --> 00:53:00,799
about getting in
with the wrong people.
1059
00:53:00,800 --> 00:53:02,480
Well, thanks for your help.
1060
00:53:08,880 --> 00:53:09,880
Morning.
1061
00:53:12,000 --> 00:53:13,200
Morning.
1062
00:53:16,920 --> 00:53:19,479
KATHLEEN:
You've got no right to do this!
1063
00:53:19,480 --> 00:53:21,479
You don't seem that sick to us.
1064
00:53:21,480 --> 00:53:23,399
I felt sick when I got up
this morning,
1065
00:53:23,400 --> 00:53:25,400
if that's any business of yours.
1066
00:53:28,160 --> 00:53:29,479
What's in there?
1067
00:53:29,480 --> 00:53:30,959
Personal things.
1068
00:53:30,960 --> 00:53:32,319
Can you open it?
1069
00:53:32,320 --> 00:53:34,039
Please.
1070
00:53:34,040 --> 00:53:35,839
There's no key.
1071
00:53:35,840 --> 00:53:37,240
We can break it open.
1072
00:53:54,720 --> 00:53:56,199
What did I tell you?
1073
00:53:56,200 --> 00:53:58,799
They're private things,
family things.
1074
00:53:58,800 --> 00:53:59,999
Where from?
1075
00:54:00,000 --> 00:54:01,719
Home.
1076
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
Seems you can't get away
from police searches.
1077
00:54:06,440 --> 00:54:08,199
Where did you meet Jamie?
1078
00:54:08,200 --> 00:54:09,959
Kathleen.
1079
00:54:09,960 --> 00:54:12,559
We can take you in and ask you
if that's what you want.
1080
00:54:12,560 --> 00:54:14,999
In a bar.
1081
00:54:15,000 --> 00:54:16,799
Nothing to be ashamed about in that.
1082
00:54:16,800 --> 00:54:19,519
There's plenty, if I was at home.
1083
00:54:19,520 --> 00:54:21,160
You're not at home.
1084
00:54:22,560 --> 00:54:26,199
I went out with some girls that
live here, that's when I met him.
1085
00:54:26,200 --> 00:54:29,160
Look, I don't know
what business that is of yours!
1086
00:54:31,600 --> 00:54:34,639
There's nothing wrong
about meeting a boy in a bar.
1087
00:54:34,640 --> 00:54:36,439
That happens all the time.
1088
00:54:36,440 --> 00:54:38,639
But there is
about shielding a murderer.
1089
00:54:38,640 --> 00:54:42,240
Now, did he ever give you anything
to keep for him, anything at all?
1090
00:54:48,000 --> 00:54:49,919
Go and have a fag, I'll take over.
1091
00:54:49,920 --> 00:54:50,960
Cheers.
1092
00:54:55,680 --> 00:54:57,359
Look, there's been a mistake.
1093
00:54:57,360 --> 00:54:58,799
You're the one that made it.
1094
00:54:58,800 --> 00:55:01,639
Russell lived long enough
to give me your name.
1095
00:55:01,640 --> 00:55:03,159
How?
1096
00:55:03,160 --> 00:55:06,439
He didn't die...
the way you expected him to.
1097
00:55:06,440 --> 00:55:08,639
He told me all about you.
1098
00:55:08,640 --> 00:55:10,439
But he couldn't have.
1099
00:55:10,440 --> 00:55:14,159
We're gonna have you, you murdering
little bastard, so stop lying!
1100
00:55:14,160 --> 00:55:15,240
I'm not!
1101
00:55:17,480 --> 00:55:18,720
You'd better leave.
1102
00:55:25,640 --> 00:55:28,560
Who else could "the boy" be?
Ask him that.
1103
00:55:32,480 --> 00:55:34,319
He's right.
1104
00:55:34,320 --> 00:55:35,320
Who else?
1105
00:55:41,960 --> 00:55:44,239
My name's Meacher,
we have a double room booked.
1106
00:55:44,240 --> 00:55:45,279
Ah yes, Mr Meacher.
1107
00:55:45,280 --> 00:55:48,039
Would you like to fill in this form
for us, please?
1108
00:55:48,040 --> 00:55:50,399
And can I give you one of these
with our compliments?
1109
00:55:50,400 --> 00:55:53,559
No, thank you.
We already know our way around.
1110
00:55:53,560 --> 00:55:55,759
Look, if he'd gone there
intending to kill them,
1111
00:55:55,760 --> 00:55:59,559
he'd hardly have jumped at a drive i
my Fiat, asking me how fast it went.
1112
00:55:59,560 --> 00:56:00,839
Maybe he fancied you.
1113
00:56:00,840 --> 00:56:02,639
Oh, what's that to do with it?
1114
00:56:02,640 --> 00:56:03,999
Did he like cars?
1115
00:56:04,000 --> 00:56:05,879
I expect he must!
1116
00:56:05,880 --> 00:56:07,319
Able to drive?
1117
00:56:07,320 --> 00:56:10,039
Yes, he said he could.
1118
00:56:10,040 --> 00:56:11,199
(SCOFFS)
1119
00:56:11,200 --> 00:56:13,319
What do you think he did?
1120
00:56:13,320 --> 00:56:15,639
Killed the Russells,
put their bodies in the car
1121
00:56:15,640 --> 00:56:17,559
and drove them all the way out
to the loch?
1122
00:56:17,560 --> 00:56:18,599
That's ridiculous!
1123
00:56:18,600 --> 00:56:20,319
Evidence is pretty overwhelming.
1124
00:56:20,320 --> 00:56:22,199
What motive?
1125
00:56:22,200 --> 00:56:25,079
£40,000 worth,
which is still missing.
1126
00:56:25,080 --> 00:56:27,520
Any other reason
to think he's innocent?
1127
00:56:28,960 --> 00:56:29,999
No.
1128
00:56:30,000 --> 00:56:32,639
Solicitor's intuition?
1129
00:56:32,640 --> 00:56:34,359
No.
1130
00:56:34,360 --> 00:56:36,480
Just a woman's.
1131
00:56:43,080 --> 00:56:45,439
Aye, there's a lot of them about
these days.
1132
00:56:45,440 --> 00:56:48,559
Is it not a temptation
working amongst them?
1133
00:56:48,560 --> 00:56:51,079
I'm not sure what you mean.
1134
00:56:51,080 --> 00:56:52,959
How much did you trust
your assistant?
1135
00:56:52,960 --> 00:56:55,319
Implicitly, till yesterday.
1136
00:56:55,320 --> 00:56:58,079
He's always been a bit of a joker,
but I never thought...
1137
00:56:58,080 --> 00:57:00,159
Just how much is he involved
with the murders?
1138
00:57:00,160 --> 00:57:04,079
These pentobarbitone capsules,
are they on prescription?
1139
00:57:04,080 --> 00:57:05,399
Yes.
1140
00:57:05,400 --> 00:57:07,839
What are you running here,
a branch of Exit?
1141
00:57:07,840 --> 00:57:09,399
I'm only the chemist.
1142
00:57:09,400 --> 00:57:12,599
I don't decide
what drugs are put on the market.
1143
00:57:12,600 --> 00:57:15,959
I dispense what's prescribed,
what's available.
1144
00:57:15,960 --> 00:57:18,519
- I hear they're not even registered.
- That's right.
1145
00:57:18,520 --> 00:57:21,439
But as I said to the other
police officers, the younger ones,
1146
00:57:21,440 --> 00:57:23,599
I do keep a register,
which I gave to them.
1147
00:57:23,600 --> 00:57:25,359
Even though I don't have to.
1148
00:57:25,360 --> 00:57:29,359
Mr Elder, that shopping bag
that Jamie took up to the Russells,
1149
00:57:29,360 --> 00:57:32,239
are you sure there was no other
reason for him going?
1150
00:57:32,240 --> 00:57:34,160
None that I can think of.
1151
00:57:36,720 --> 00:57:37,759
Who found it?
1152
00:57:37,760 --> 00:57:39,079
I did.
1153
00:57:39,080 --> 00:57:41,119
(SIGHS)
1154
00:57:41,120 --> 00:57:44,840
I think you'll to have to recommend
something for me, Mr Elder...
1155
00:57:46,320 --> 00:57:49,679
...to take away
a very bad taste in the mouth.
1156
00:57:49,680 --> 00:57:50,999
That's it, sir.
1157
00:57:51,000 --> 00:57:54,479
No 40,000,
no capsules of barbiturate.
1158
00:57:54,480 --> 00:57:57,479
No forensic evidence on his shoes
or any of his clothes.
1159
00:57:57,480 --> 00:58:00,879
Carpet fibres were taken
from every room,
1160
00:58:00,880 --> 00:58:03,719
and Dr Andrews does say they were
strangled on a hard surface.
1161
00:58:03,720 --> 00:58:06,279
- What about the Irish girlfriend?
- No...
1162
00:58:06,280 --> 00:58:07,719
An innocent abroad.
1163
00:58:07,720 --> 00:58:08,920
Political persuasion?
1164
00:58:10,240 --> 00:58:12,999
Well, she's not
a card-carrying Conservative.
1165
00:58:13,000 --> 00:58:15,519
A boy of 19
and three of you can't break him!
1166
00:58:15,520 --> 00:58:16,679
I'd break him.
1167
00:58:16,680 --> 00:58:18,880
We know.
1168
00:58:20,000 --> 00:58:22,359
There's two things
worry me about this.
1169
00:58:22,360 --> 00:58:24,679
If he drove that car
back from the loch,
1170
00:58:24,680 --> 00:58:27,039
why didn't we find any prints
on the wheel?
1171
00:58:27,040 --> 00:58:29,279
It was cold that night,
maybe he wore gloves.
1172
00:58:29,280 --> 00:58:31,799
He's humping bodies about all night,
he's sweating,
1173
00:58:31,800 --> 00:58:33,999
he's gonna put on a pair of gloves
to drive home?
1174
00:58:34,000 --> 00:58:35,679
- I can't see that.
- OK.
1175
00:58:35,680 --> 00:58:37,040
What was your other point?
1176
00:58:38,200 --> 00:58:39,599
Well...
1177
00:58:39,600 --> 00:58:41,959
He didn't know about the existence
of that money
1178
00:58:41,960 --> 00:58:43,519
till he got to the Russells'.
1179
00:58:43,520 --> 00:58:46,320
So why steal the drugs?
1180
00:58:48,600 --> 00:58:49,679
Good pupil, is he?
1181
00:58:49,680 --> 00:58:50,999
You should take it up.
1182
00:58:51,000 --> 00:58:54,240
If I had a nice comfy desk job
like Mr McVitie, I might.
1183
00:58:55,280 --> 00:58:57,359
It's a pity nobody
saw the Russells leaving.
1184
00:58:57,360 --> 00:58:59,480
I suppose you suspect
someone in the club now.
1185
00:59:00,960 --> 00:59:03,720
Your golf shop's got a grand view
of their front door.
1186
00:59:04,960 --> 00:59:06,959
But then they left when it was dark.
1187
00:59:06,960 --> 00:59:08,319
You'd be home, eh?
1188
00:59:08,320 --> 00:59:10,999
(SCOFFS)
Playing golf isn't easy in the dark.
1189
00:59:11,000 --> 00:59:12,639
Neither is detective work.
1190
00:59:12,640 --> 00:59:15,559
You talk as though
nobody's given you much help.
1191
00:59:15,560 --> 00:59:17,319
Do you really expect it here?
1192
00:59:17,320 --> 00:59:18,839
I expect it everywhere.
1193
00:59:18,840 --> 00:59:20,599
Aye, well...
1194
00:59:20,600 --> 00:59:22,840
...we're not exactly
mourning for Russell.
1195
00:59:24,400 --> 00:59:26,840
Well, I hope when I go,
somebody sheds a tear.
1196
00:59:31,840 --> 00:59:34,639
What he wanted to do to this club
was criminal.
1197
00:59:34,640 --> 00:59:37,279
It's been this way since 1921.
1198
00:59:37,280 --> 00:59:40,119
There's nothing traditional
about a country club
1199
00:59:40,120 --> 00:59:42,879
that's full of Jacuzzis and saunas.
1200
00:59:42,880 --> 00:59:45,759
So this club
means a lot to you, then?
1201
00:59:45,760 --> 00:59:47,999
It's where I played
my first game of golf.
1202
00:59:48,000 --> 00:59:49,720
My grandfather
used to take me round.
1203
00:59:51,160 --> 00:59:53,840
You're a bit young
to be so keen on tradition.
1204
00:59:56,120 --> 00:59:59,440
I'm keen on my job here,
and now that's safe for the moment.
1205
01:00:04,800 --> 01:00:06,640
Ah...
1206
01:00:07,680 --> 01:00:10,079
Well, aren't you gonna look at it?
1207
01:00:10,080 --> 01:00:11,119
I've seen it.
1208
01:00:11,120 --> 01:00:13,840
Oh, your enthusiasm's infectious (!)
1209
01:00:15,720 --> 01:00:18,559
You do know
this is a private golf club?
1210
01:00:18,560 --> 01:00:20,599
We're just here to look around.
1211
01:00:20,600 --> 01:00:24,279
Well, you can't park here,
this is the captain's space.
1212
01:00:24,280 --> 01:00:26,880
(SCOFFS) Which one?
1213
01:00:28,840 --> 01:00:32,799
Captain James T Kirk
of the Starship Enterprise?
1214
01:00:32,800 --> 01:00:35,159
You can't go in there!
1215
01:00:35,160 --> 01:00:36,879
Do you know who we are?
1216
01:00:36,880 --> 01:00:38,319
Let's go, Marie.
1217
01:00:38,320 --> 01:00:40,519
This is Sandy Russell!
1218
01:00:40,520 --> 01:00:42,439
Robert Russell's brother.
1219
01:00:42,440 --> 01:00:44,359
We own this outfit.
1220
01:00:44,360 --> 01:00:47,479
I don't care who you are,
you can't go in there!
1221
01:00:47,480 --> 01:00:49,959
- I'll keep a table for you tonight.
- Thank you.
1222
01:00:49,960 --> 01:00:50,999
Can I help you?
1223
01:00:51,000 --> 01:00:52,239
We want to look inside.
1224
01:00:52,240 --> 01:00:54,359
I'm afraid that's not possible.
1225
01:00:54,360 --> 01:00:57,119
Sandy, will you tell these people
who we are?
1226
01:00:57,120 --> 01:00:58,519
Marie, please.
1227
01:00:58,520 --> 01:01:00,080
Can't you read the notice?
1228
01:01:06,840 --> 01:01:08,079
Bugger off!
1229
01:01:08,080 --> 01:01:09,479
- Come on.
- Sorry.
1230
01:01:09,480 --> 01:01:11,879
I wouldn't like to come home to her
on a Friday night
1231
01:01:11,880 --> 01:01:13,079
with a broken pay packet.
1232
01:01:13,080 --> 01:01:14,479
Chief inspector.
1233
01:01:14,480 --> 01:01:17,239
Is it true? They're the new owners?
1234
01:01:17,240 --> 01:01:19,399
(ENGINE STARTS)
1235
01:01:19,400 --> 01:01:21,639
Yeah, it's true.
1236
01:01:21,640 --> 01:01:24,239
And you're letting them
get away with it?
1237
01:01:24,240 --> 01:01:25,919
Away?
1238
01:01:25,920 --> 01:01:28,599
Away with what, precisely?
1239
01:01:28,600 --> 01:01:30,319
Come inside for a drink.
1240
01:01:30,320 --> 01:01:32,479
There's a few things
I want to talk to you about.
1241
01:01:32,480 --> 01:01:33,600
Members only.
1242
01:01:35,480 --> 01:01:37,320
I'm paying.
1243
01:01:38,960 --> 01:01:41,039
Mr Latham-Brown...
1244
01:01:41,040 --> 01:01:43,319
If you've got something
that concerns you,
1245
01:01:43,320 --> 01:01:45,959
ring up, make an appointment.
1246
01:01:45,960 --> 01:01:48,000
At the moment, I'm busy.
1247
01:01:50,040 --> 01:01:53,599
How do you know what McCormac's like
You met him for what, two minutes?
1248
01:01:53,600 --> 01:01:56,160
I've given my reasons.
1249
01:01:59,560 --> 01:02:01,119
Look, I'll be straight with you.
1250
01:02:01,120 --> 01:02:04,879
Jim Taggart, everybody,
they all think he did it.
1251
01:02:04,880 --> 01:02:06,759
But I side with you.
1252
01:02:06,760 --> 01:02:09,119
So why the pretence?
1253
01:02:09,120 --> 01:02:11,359
Sounding you out.
1254
01:02:11,360 --> 01:02:14,040
They're gonna have him
unless I can come up with something.
1255
01:02:18,040 --> 01:02:20,799
So, are you coming back tonight?
1256
01:02:20,800 --> 01:02:23,079
I don't want to get involved again,
Peter.
1257
01:02:23,080 --> 01:02:25,319
And what was the other night?
1258
01:02:25,320 --> 01:02:28,200
Old times.
1259
01:02:30,280 --> 01:02:32,240
Bye bye, thank you.
1260
01:02:39,080 --> 01:02:40,479
They let you go, then?
1261
01:02:40,480 --> 01:02:41,599
That's right.
1262
01:02:41,600 --> 01:02:42,719
Where are you going?
1263
01:02:42,720 --> 01:02:44,159
To get my coat.
1264
01:02:44,160 --> 01:02:46,399
- You won't be needing that.
- Why not?
1265
01:02:46,400 --> 01:02:48,319
I can't employ you anymore.
1266
01:02:48,320 --> 01:02:49,799
Och, you're joking.
1267
01:02:49,800 --> 01:02:51,599
I think you know the reason.
1268
01:02:51,600 --> 01:02:53,999
- No, I don't.
- Just go, Jamie.
1269
01:02:54,000 --> 01:02:55,799
Don't make it more difficult for me.
1270
01:02:55,800 --> 01:02:59,039
Look, I didn't steal any money
or drugs!
1271
01:02:59,040 --> 01:03:00,639
Why would I do that?
1272
01:03:00,640 --> 01:03:04,559
I'll send you your wages
and your P45.
1273
01:03:04,560 --> 01:03:06,120
Now goodbye!
1274
01:03:16,840 --> 01:03:18,719
I want something on McCormack.
1275
01:03:18,720 --> 01:03:21,199
Now, it's only a hunch,
but I've asked Peter and Kenny
1276
01:03:21,200 --> 01:03:23,639
to bring in the Russells' bedspread
for examination.
1277
01:03:23,640 --> 01:03:27,519
They weren't strangled in their bed,
they were strangled on the floor.
1278
01:03:27,520 --> 01:03:29,200
Dr Andrews could be wrong.
1279
01:03:30,320 --> 01:03:31,800
Oh, we all can.
1280
01:03:36,280 --> 01:03:37,839
Where are your parents?
1281
01:03:37,840 --> 01:03:39,759
Out working.
1282
01:03:39,760 --> 01:03:42,199
It's lucky they've got jobs.
1283
01:03:42,200 --> 01:03:43,719
Look, what do you want this time?
1284
01:03:43,720 --> 01:03:44,959
Just passing.
1285
01:03:44,960 --> 01:03:47,199
We brought your teddy back.
1286
01:03:47,200 --> 01:03:49,319
Aren't you a bit old
for that sort of thing?
1287
01:03:49,320 --> 01:03:51,439
What have you done to him?
1288
01:03:51,440 --> 01:03:53,520
That's what they use to beat up
for practice.
1289
01:03:54,600 --> 01:03:56,199
Still sick, are you?
1290
01:03:56,200 --> 01:03:58,439
Yeah, sick of you lot
picking on Jamie!
1291
01:03:58,440 --> 01:04:00,679
Hey, hey...
1292
01:04:00,680 --> 01:04:02,759
Where did you get that jumper?
1293
01:04:02,760 --> 01:04:04,759
What's it to you?
1294
01:04:04,760 --> 01:04:06,559
You're wearing it, we want it!
1295
01:04:06,560 --> 01:04:07,599
Look, what is this?
1296
01:04:07,600 --> 01:04:09,959
You won't be happy
till I've got nothing on?
1297
01:04:09,960 --> 01:04:11,879
Well, maybe that's what they want.
1298
01:04:11,880 --> 01:04:14,759
The big one there looks as though
he could be a bit that way.
1299
01:04:14,760 --> 01:04:15,840
Take it off.
1300
01:04:17,040 --> 01:04:18,879
We'll give you a receipt for it.
1301
01:04:18,880 --> 01:04:21,759
- No.
- Right, take it off at the station!
1302
01:04:21,760 --> 01:04:23,239
Stay where you are.
1303
01:04:23,240 --> 01:04:24,439
That's a good boy.
1304
01:04:24,440 --> 01:04:26,079
Right, you bastards.
1305
01:04:26,080 --> 01:04:28,399
You want my clothes,
you can have them!
1306
01:04:28,400 --> 01:04:30,000
Don't be silly.
1307
01:04:31,080 --> 01:04:32,600
Now do you want the rest of me?!
1308
01:04:39,800 --> 01:04:42,039
You know...
(CLEARS THROAT)
1309
01:04:42,040 --> 01:04:44,679
...I've never
taken a solicitor out before.
1310
01:04:44,680 --> 01:04:47,439
Usual police procedure
is to keep them out.
1311
01:04:47,440 --> 01:04:49,479
For as long as possible.
1312
01:04:49,480 --> 01:04:52,839
I'm surprised you ever
had anything in common with Peter.
1313
01:04:52,840 --> 01:04:54,479
Is this an official discussion?
1314
01:04:54,480 --> 01:04:55,879
No, it's just lunch.
1315
01:04:55,880 --> 01:04:59,839
Well, I did,
until he joined the police force.
1316
01:04:59,840 --> 01:05:00,919
Oh, like that?
1317
01:05:00,920 --> 01:05:03,599
We even thought of getting married.
1318
01:05:03,600 --> 01:05:05,599
- It wouldn't have worked.
- Oh?
1319
01:05:05,600 --> 01:05:07,199
You said so yourself.
1320
01:05:07,200 --> 01:05:09,600
Policemen and solicitors
don't go together.
1321
01:05:14,160 --> 01:05:15,839
About this intuition of yours...
1322
01:05:15,840 --> 01:05:18,119
As though you really cared.
1323
01:05:18,120 --> 01:05:20,479
Oh, I do, I do.
1324
01:05:20,480 --> 01:05:22,279
I wish I had some...
1325
01:05:22,280 --> 01:05:27,039
...about that 40,000
and who it went to.
1326
01:05:27,040 --> 01:05:30,759
And about why Eva Russell
left nothing to her son.
1327
01:05:30,760 --> 01:05:32,759
Well, there could be lots of reasons
1328
01:05:32,760 --> 01:05:34,119
Family rift?
1329
01:05:34,120 --> 01:05:35,679
Oh, no, no.
1330
01:05:35,680 --> 01:05:37,399
She was proud of that boy.
1331
01:05:37,400 --> 01:05:38,759
(SIGHS)
1332
01:05:38,760 --> 01:05:41,920
I simply drew up the will
on the information they gave me.
1333
01:05:43,080 --> 01:05:44,559
Is it important?
1334
01:05:44,560 --> 01:05:46,080
Well, it could be.
1335
01:05:47,400 --> 01:05:50,679
When you were there,
did you get the impression
1336
01:05:50,680 --> 01:05:52,920
the Russells were waiting
for a phone call?
1337
01:05:54,160 --> 01:05:55,800
She seemed on edge, that's all.
1338
01:06:00,960 --> 01:06:03,479
What was your relationship
with Mr Russell?
1339
01:06:03,480 --> 01:06:05,479
Professional.
1340
01:06:05,480 --> 01:06:06,799
I only asked.
1341
01:06:06,800 --> 01:06:08,959
Well maybe if you ask
the right questions,
1342
01:06:08,960 --> 01:06:11,799
you might find out who killed them!
1343
01:06:11,800 --> 01:06:14,839
That boy wasn't there
to murder anyone.
1344
01:06:14,840 --> 01:06:17,040
I'd really like to believe that.
1345
01:06:18,280 --> 01:06:20,960
See, it's Peter
that thinks he's guilty.
1346
01:06:23,480 --> 01:06:26,559
He was laughing at us,
because we let him go.
1347
01:06:26,560 --> 01:06:28,919
Come on, I'm the one she insulted.
1348
01:06:28,920 --> 01:06:30,879
As if we needed
more evidence against him!
1349
01:06:30,880 --> 01:06:33,359
We do. You're the only one
who heard Russell's words.
1350
01:06:33,360 --> 01:06:35,079
I'd like to have thumped him!
1351
01:06:35,080 --> 01:06:36,759
That would have been a great help (!
1352
01:06:36,760 --> 01:06:38,999
I'd have slept a bit better
tonight anyway.
1353
01:06:39,000 --> 01:06:41,519
I thought the hard stuff
did that for you.
1354
01:06:41,520 --> 01:06:44,119
Well, I don't have chief witnesses
to help me.
1355
01:06:44,120 --> 01:06:45,720
What? Sleep?
1356
01:06:46,800 --> 01:06:47,839
I'm dying for a pee.
1357
01:06:47,840 --> 01:06:49,039
Here, I'll seal it.
1358
01:06:49,040 --> 01:06:50,639
I'll see you downstairs in the car.
1359
01:06:50,640 --> 01:06:51,720
Alright.
1360
01:07:22,120 --> 01:07:23,640
Kenny, have you got a light?
1361
01:07:35,040 --> 01:07:36,319
My hunch was right.
1362
01:07:36,320 --> 01:07:38,079
What hunch?
1363
01:07:38,080 --> 01:07:42,319
47 bedspread fibres on one sleeve
of the jumper, 53 on the other.
1364
01:07:42,320 --> 01:07:44,999
And that considering he never
went into any other room?
1365
01:07:45,000 --> 01:07:46,279
You see?
1366
01:07:46,280 --> 01:07:48,840
They also work who sit at desks.
1367
01:08:04,280 --> 01:08:05,399
Fish supper.
1368
01:08:05,400 --> 01:08:07,439
Hey Alastair, it's freezing in here.
1369
01:08:07,440 --> 01:08:09,320
Try and keep your clothes on, then.
1370
01:08:10,840 --> 01:08:12,480
Aye, very funny.
1371
01:08:13,600 --> 01:08:17,560
Eh, you've got a deputation.
1372
01:08:24,440 --> 01:08:26,800
Detective Chief Inspector Taggart.
1373
01:08:31,400 --> 01:08:32,680
Police!
1374
01:09:37,720 --> 01:09:38,959
Police.
1375
01:09:38,960 --> 01:09:40,839
The boy, which way did he go?
1376
01:09:40,840 --> 01:09:41,919
Down there.
1377
01:09:41,920 --> 01:09:43,040
Cheers.
1378
01:09:48,400 --> 01:09:49,600
Bastards.
1379
01:09:59,680 --> 01:10:01,639
Well?
1380
01:10:01,640 --> 01:10:02,879
Were there any problems?
1381
01:10:02,880 --> 01:10:03,959
No.
1382
01:10:03,960 --> 01:10:05,119
Should there have been?
1383
01:10:05,120 --> 01:10:06,999
Suppose...
1384
01:10:07,000 --> 01:10:08,519
Suppose nothing.
1385
01:10:08,520 --> 01:10:10,360
I'm as nervous as you.
1386
01:10:21,120 --> 01:10:23,439
Does Jamie make his own bed
in the morning?
1387
01:10:23,440 --> 01:10:25,119
God, what's that got to do with it?
1388
01:10:25,120 --> 01:10:26,159
Does he?
1389
01:10:26,160 --> 01:10:27,839
MOTHER: We're telling you nothing.
1390
01:10:27,840 --> 01:10:28,879
Is he a tidy boy?
1391
01:10:28,880 --> 01:10:30,399
I said nothing.
1392
01:10:30,400 --> 01:10:32,360
Right, please yourself.
1393
01:10:34,120 --> 01:10:35,959
I'm just trying to help him.
1394
01:10:35,960 --> 01:10:37,439
It's a pity you're not.
1395
01:10:37,440 --> 01:10:39,040
Look...
1396
01:10:41,080 --> 01:10:42,759
What boy is tidy?
1397
01:10:42,760 --> 01:10:45,560
Thank you.
1398
01:10:47,520 --> 01:10:48,920
Come straight up.
1399
01:10:50,440 --> 01:10:52,120
(BUZZER)
1400
01:10:53,600 --> 01:10:55,280
What a mess.
1401
01:11:08,000 --> 01:11:09,080
(HE GROANS)
1402
01:11:11,520 --> 01:11:13,759
Hi there.
You timed that well, I just got in.
1403
01:11:13,760 --> 01:11:15,999
I tried you last night.
1404
01:11:16,000 --> 01:11:18,119
We didn't have a date, did we?
1405
01:11:18,120 --> 01:11:21,639
Hard day, was it, trying to convince
people of that boy's innocence?
1406
01:11:21,640 --> 01:11:23,280
Oh... not that again.
1407
01:11:25,160 --> 01:11:28,239
I had lunch with
Chief Inspector Taggart yesterday.
1408
01:11:28,240 --> 01:11:29,719
He didn't tell me.
1409
01:11:29,720 --> 01:11:32,479
Of course, that is nothing new.
1410
01:11:32,480 --> 01:11:35,239
He told me what you really think.
1411
01:11:35,240 --> 01:11:36,879
Did he?
1412
01:11:36,880 --> 01:11:38,639
Why did you lie?
1413
01:11:38,640 --> 01:11:40,719
Look...
1414
01:11:40,720 --> 01:11:43,559
You said you didn't want to become
involved. It was a way of...
1415
01:11:43,560 --> 01:11:45,719
Humouring me?
1416
01:11:45,720 --> 01:11:47,199
Appeasing you.
1417
01:11:47,200 --> 01:11:50,039
You just wanted
to get me into bed again!
1418
01:11:50,040 --> 01:11:51,960
That wasn't such a bad thing,
now was it?
1419
01:11:53,640 --> 01:11:55,199
You don't even know the facts!
1420
01:11:55,200 --> 01:11:56,560
What facts?
1421
01:11:57,840 --> 01:11:59,079
Forensic evidence.
1422
01:11:59,080 --> 01:12:00,559
Oh, he's guilty.
1423
01:12:00,560 --> 01:12:02,559
You're so keen to defend him!
1424
01:12:02,560 --> 01:12:04,599
What are you gonna say in court now?
1425
01:12:04,600 --> 01:12:06,519
"He can't be guilty.
1426
01:12:06,520 --> 01:12:08,359
"I knew him so well.
1427
01:12:08,360 --> 01:12:12,160
"I met him for all of two minutes an
he seemed such a nice little boy."
1428
01:12:13,360 --> 01:12:15,560
(VOICE BREAKS) Go to hell.
1429
01:12:59,120 --> 01:13:02,119
So... you're feeling better?
1430
01:13:02,120 --> 01:13:04,079
Yes, thanks.
1431
01:13:04,080 --> 01:13:06,399
The police were here looking for you
1432
01:13:06,400 --> 01:13:07,759
Were they?
1433
01:13:07,760 --> 01:13:09,599
Something about your boyfriend.
1434
01:13:09,600 --> 01:13:11,959
Uh... he drove a car
without a licence.
1435
01:13:11,960 --> 01:13:13,279
Oh! Is that all?
1436
01:13:13,280 --> 01:13:15,639
The way they spoke,
I thought he'd robbed a bank.
1437
01:13:15,640 --> 01:13:16,960
(PHONE RINGS)
1438
01:13:18,240 --> 01:13:20,439
Ardmore Guest House.
1439
01:13:20,440 --> 01:13:23,320
No, I'm sorry, we're full up
over the weekend.
1440
01:13:25,880 --> 01:13:26,959
That's alright!
1441
01:13:26,960 --> 01:13:28,919
No, thank you for calling.
1442
01:13:28,920 --> 01:13:30,359
Bye.
1443
01:13:30,360 --> 01:13:33,039
I didn't think there were
any bookings over the weekend.
1444
01:13:33,040 --> 01:13:36,160
I would have told you
if you'd been here!
1445
01:13:37,600 --> 01:13:40,159
I'm going to stay with my sister
in Ayr for the weekend.
1446
01:13:40,160 --> 01:13:42,160
God knows I need a rest
from this place!
1447
01:14:32,760 --> 01:14:34,519
You've been hiding from me.
1448
01:14:34,520 --> 01:14:35,919
I've been sick.
1449
01:14:35,920 --> 01:14:37,439
I've missed you.
1450
01:14:37,440 --> 01:14:38,879
Take your hands off!
1451
01:14:38,880 --> 01:14:40,320
(PHONE RINGS)
1452
01:14:42,720 --> 01:14:43,999
Hello?
1453
01:14:44,000 --> 01:14:45,680
Jamie, where are you?
1454
01:14:46,720 --> 01:14:48,959
I'm sorry,
we're closed over the weekend.
1455
01:14:48,960 --> 01:14:50,759
Thanks for phoning, though.
1456
01:14:50,760 --> 01:14:52,439
Bye.
1457
01:14:52,440 --> 01:14:53,919
Where are you?
1458
01:14:53,920 --> 01:14:56,319
No, no, no, listen, don't tell me.
1459
01:14:56,320 --> 01:14:58,239
- "Meet me at our place."
- "What place?"
1460
01:14:58,240 --> 01:15:00,559
"You know, our lunchtime place
by the river."
1461
01:15:00,560 --> 01:15:03,959
"Can you bring me some money?"
I only had the price of this call.
1462
01:15:03,960 --> 01:15:05,599
"I haven't got any."
1463
01:15:05,600 --> 01:15:07,559
"Have you seen
the papers, Kathleen?
1464
01:15:07,560 --> 01:15:09,919
"I can't stay round here,
I need to get away."
1465
01:15:09,920 --> 01:15:10,959
(BEEPING)
1466
01:15:10,960 --> 01:15:12,599
- "Jamie!"
- "Remember the money!"
1467
01:15:12,600 --> 01:15:13,960
- "Ja..."
- (DIALTONE)
1468
01:15:26,480 --> 01:15:28,199
Cheers.
1469
01:15:28,200 --> 01:15:31,279
I hear you had lunch
with Helen Mendoza the other day.
1470
01:15:31,280 --> 01:15:32,519
That's right, I did.
1471
01:15:32,520 --> 01:15:34,479
Good of you to tell me.
1472
01:15:34,480 --> 01:15:36,159
You're not jealous, are you?
1473
01:15:36,160 --> 01:15:37,639
Did you have to discuss me?
1474
01:15:37,640 --> 01:15:39,120
You should be flattered.
1475
01:15:42,640 --> 01:15:45,319
How did Jamie
get so many fibres on his sleeve?
1476
01:15:45,320 --> 01:15:47,799
Probably leaning on the bed
strangling the Russells,
1477
01:15:47,800 --> 01:15:48,839
whom he'd drugged.
1478
01:15:48,840 --> 01:15:50,359
Look at that bed.
1479
01:15:50,360 --> 01:15:52,119
It's not even disturbed.
1480
01:15:52,120 --> 01:15:54,000
So? He tidied up afterwards.
1481
01:15:55,240 --> 01:15:58,279
It's tucked in all round the edges,
that's a woman's hand.
1482
01:15:58,280 --> 01:16:01,759
That's not a boy that didn't even
make his own bed in the morning.
1483
01:16:01,760 --> 01:16:03,519
And besides, Dr Andrews says
1484
01:16:03,520 --> 01:16:05,959
they were strangled
on a hard surface like a floor.
1485
01:16:05,960 --> 01:16:07,479
He could be wrong.
1486
01:16:07,480 --> 01:16:08,759
He could be.
1487
01:16:08,760 --> 01:16:10,159
Look...
1488
01:16:10,160 --> 01:16:12,519
Jamie said he never went
into any other room.
1489
01:16:12,520 --> 01:16:13,959
The fact is he must have done.
1490
01:16:13,960 --> 01:16:17,279
The fact is... I don't like it.
1491
01:16:17,280 --> 01:16:18,360
(PHONE RINGS)
1492
01:16:19,480 --> 01:16:21,359
Taggart.
1493
01:16:21,360 --> 01:16:23,199
Right, thanks.
1494
01:16:23,200 --> 01:16:24,519
Come on.
1495
01:16:24,520 --> 01:16:26,240
He's been in touch.
1496
01:16:27,680 --> 01:16:29,479
(KNOCK ON DOOR)
1497
01:16:29,480 --> 01:16:30,759
Hello.
1498
01:16:30,760 --> 01:16:32,239
Mrs Greig?
1499
01:16:32,240 --> 01:16:33,319
Yeah?
1500
01:16:33,320 --> 01:16:34,799
Oh, are you going out?
1501
01:16:34,800 --> 01:16:37,679
To the shops. I'll be back
in about in half an hour.
1502
01:16:37,680 --> 01:16:39,279
I need a favour.
1503
01:16:39,280 --> 01:16:40,759
I need to borrow some money.
1504
01:16:40,760 --> 01:16:42,039
What for?
1505
01:16:42,040 --> 01:16:44,119
I owe it to a girl at the YWCA.
1506
01:16:44,120 --> 01:16:45,159
(SCOFFS)
1507
01:16:45,160 --> 01:16:47,119
Can you not manage your money
a bit better?
1508
01:16:47,120 --> 01:16:48,439
I'm trying.
1509
01:16:48,440 --> 01:16:50,039
It's difficult.
1510
01:16:50,040 --> 01:16:52,799
Look... do you have £20?
1511
01:16:52,800 --> 01:16:55,399
It's not going to help you, is it?
1512
01:16:55,400 --> 01:16:57,119
Paying a debt with a debt?
1513
01:16:57,120 --> 01:16:59,359
No, I'm sorry, Kathleen,
it's not something I do.
1514
01:16:59,360 --> 01:17:01,079
An advance on my wages, then.
1515
01:17:01,080 --> 01:17:02,519
What wages?!
1516
01:17:02,520 --> 01:17:04,719
You've hardly been here this week.
1517
01:17:04,720 --> 01:17:07,319
Besides, I'm not so sure
1518
01:17:07,320 --> 01:17:10,680
it hasn't got something to do
with this boyfriend of yours either.
1519
01:17:12,000 --> 01:17:13,879
Look, I tell you what I'll do, then.
1520
01:17:13,880 --> 01:17:16,799
I'll look after the guest house
this weekend while you're away.
1521
01:17:16,800 --> 01:17:19,039
Oh, that would be a rest for me?
1522
01:17:19,040 --> 01:17:20,279
I'd like to do it.
1523
01:17:20,280 --> 01:17:23,759
Well, I might have agreed...
1524
01:17:23,760 --> 01:17:26,960
...if I wasn't so sure you hadn't
got mixed up with the wrong types.
1525
01:17:32,680 --> 01:17:34,000
Goodbye now.
1526
01:17:39,640 --> 01:17:41,640
♪ SUSPENSEFUL
1527
01:18:05,720 --> 01:18:06,760
There she goes.
1528
01:18:07,800 --> 01:18:09,479
Now you won't lose her, will you?
1529
01:18:09,480 --> 01:18:11,839
What do you think I am, an idiot?
1530
01:18:11,840 --> 01:18:13,479
I'll reserve judgement on that one.
1531
01:18:13,480 --> 01:18:16,360
And don't forget, she didn't
come up the Clyde on that bike.
1532
01:18:18,280 --> 01:18:21,160
I couldn't stand it
if we were found out.
1533
01:18:22,640 --> 01:18:24,360
Don't think it.
1534
01:18:25,480 --> 01:18:26,600
We won't be.
1535
01:18:40,000 --> 01:18:42,160
(LOCKS CLICK)
1536
01:19:14,520 --> 01:19:16,320
That's everyone in position, sir.
1537
01:19:17,480 --> 01:19:19,599
Now that's him surrounded.
1538
01:19:19,600 --> 01:19:21,720
He'd better show up.
1539
01:19:31,560 --> 01:19:33,400
LIVINGSTONE: OK...
1540
01:19:35,040 --> 01:19:36,240
He's arrived.
1541
01:19:38,480 --> 01:19:39,519
Move in.
1542
01:19:39,520 --> 01:19:40,759
Here, take that.
1543
01:19:40,760 --> 01:19:43,039
Are you sure nobody followed you?
1544
01:19:43,040 --> 01:19:44,239
Nobody.
1545
01:19:44,240 --> 01:19:47,040
It's great to see you.
1546
01:19:48,240 --> 01:19:49,240
Shit.
1547
01:20:26,680 --> 01:20:28,959
- Oh, come on, son.
- Leave me alone!
1548
01:20:28,960 --> 01:20:31,159
It's OK, Jamie.
1549
01:20:31,160 --> 01:20:32,599
Don't be stupid.
1550
01:20:32,600 --> 01:20:33,999
I've done nothing!
1551
01:20:34,000 --> 01:20:35,520
(HE SCREAMS)
1552
01:21:13,320 --> 01:21:14,679
New reg, eh?
1553
01:21:14,680 --> 01:21:17,960
Amazing what some folk
will do for the insurance.
1554
01:21:28,120 --> 01:21:29,839
I don't remember anything.
1555
01:21:29,840 --> 01:21:32,559
It's your leg in plaster,
not your brain.
1556
01:21:32,560 --> 01:21:34,199
I've got amnesia.
1557
01:21:34,200 --> 01:21:36,599
A German guy tried that defence once
1558
01:21:36,600 --> 01:21:38,319
His name was Podola.
1559
01:21:38,320 --> 01:21:40,479
You probably read about him
in your book.
1560
01:21:40,480 --> 01:21:41,719
Aye, they hanged him.
1561
01:21:41,720 --> 01:21:45,559
How did the fibres from that
bedspread get onto your jumper?
1562
01:21:45,560 --> 01:21:46,959
It was my dad's jumper.
1563
01:21:46,960 --> 01:21:48,679
Maybe he did it.
1564
01:21:48,680 --> 01:21:50,279
LIVINGSTONE: You were wearing it.
1565
01:21:50,280 --> 01:21:52,080
JAMIE: You had all my others.
1566
01:21:53,440 --> 01:21:56,359
Do you still maintain you never
went into the Russells' bedroom?
1567
01:21:56,360 --> 01:21:58,120
For the last time, no.
1568
01:22:00,080 --> 01:22:02,759
He's always been such a good boy.
1569
01:22:02,760 --> 01:22:05,639
I mean, pranks at school,
nothing more than that.
1570
01:22:05,640 --> 01:22:08,039
Maybe you don't know him
as well as you think.
1571
01:22:08,040 --> 01:22:09,319
When can we get in to see him?
1572
01:22:09,320 --> 01:22:11,959
When they're finished.
1573
01:22:11,960 --> 01:22:14,559
Right, I'm getting him a solicitor.
1574
01:22:14,560 --> 01:22:17,479
Look, you know what I've said
about solicitors.
1575
01:22:17,480 --> 01:22:19,159
Now, Jamie has done nothing wrong
1576
01:22:19,160 --> 01:22:21,479
and I'm not having anybody
thinking that he has!
1577
01:22:21,480 --> 01:22:23,680
You were born into another world.
1578
01:22:26,120 --> 01:22:27,679
Are you finished with my jumper?
1579
01:22:27,680 --> 01:22:29,039
What jumper?
1580
01:22:29,040 --> 01:22:31,639
Well, the one you took off Jamie,
the one I lent him.
1581
01:22:31,640 --> 01:22:33,879
I mean, I only bought it
the day before.
1582
01:22:33,880 --> 01:22:36,199
MOTHER: We can't think
why you wanted it.
1583
01:22:36,200 --> 01:22:37,439
It was new?
1584
01:22:37,440 --> 01:22:39,279
Aye, it was brand new.
1585
01:22:39,280 --> 01:22:41,279
Can you prove that?
1586
01:22:41,280 --> 01:22:43,559
Aye, you're damn right
I can prove it.
1587
01:22:43,560 --> 01:22:44,920
I've got the receipt.
1588
01:22:46,240 --> 01:22:47,439
I always keep them.
1589
01:22:47,440 --> 01:22:50,000
You never know when you might
have to take something back.
1590
01:22:51,680 --> 01:22:54,239
Uh, do you mind if I hang on to this
1591
01:22:54,240 --> 01:22:55,279
No.
1592
01:22:55,280 --> 01:22:56,640
I'll deal with it.
1593
01:22:59,080 --> 01:23:00,119
He's a good liar.
1594
01:23:00,120 --> 01:23:02,599
I used to be a good judge of them.
1595
01:23:02,600 --> 01:23:04,600
(POLICE RADIO CHATTER)
1596
01:23:15,480 --> 01:23:17,759
(PHONE RINGS)
1597
01:23:17,760 --> 01:23:19,759
Hello. Detective Sergeant Forfar.
1598
01:23:19,760 --> 01:23:22,639
This is Elder's the chemist
on Cleveden Road.
1599
01:23:22,640 --> 01:23:24,959
Are you one of the detectives
who came...?
1600
01:23:24,960 --> 01:23:26,639
Oh, good.
1601
01:23:26,640 --> 01:23:29,199
Well, you see,
there's been a mistake, I'm afraid,
1602
01:23:29,200 --> 01:23:30,759
a terrible mistake.
1603
01:23:30,760 --> 01:23:32,839
"About these drugs going missing.
1604
01:23:32,840 --> 01:23:35,519
"You see, on the occasional
days I have off
1605
01:23:35,520 --> 01:23:37,239
"a locum pharmacist comes in.
1606
01:23:37,240 --> 01:23:40,039
"As I explained,
there's no legal requirement
1607
01:23:40,040 --> 01:23:41,839
"to keep a register of barbiturates."
1608
01:23:41,840 --> 01:23:43,199
Yes, but you keep one.
1609
01:23:43,200 --> 01:23:47,079
"Well, what's happened is
I've been endorsing my prescriptions.
1610
01:23:47,080 --> 01:23:51,239
"I've just discovered one
for 20 capsules of pentobarbitone
1611
01:23:51,240 --> 01:23:54,759
"made out by the locum pharmacist,
which he didn't record."
1612
01:23:54,760 --> 01:23:56,119
Didn't you check?
1613
01:23:56,120 --> 01:23:58,039
"I didn't think to check!
1614
01:23:58,040 --> 01:24:00,839
"I was so convinced by you
that Jamie had taken them."
1615
01:24:00,840 --> 01:24:02,279
Yes, yes, OK, OK.
1616
01:24:02,280 --> 01:24:03,759
Thanks very much Mr...
1617
01:24:03,760 --> 01:24:05,840
I'll make sure that's passed on.
Bye bye.
1618
01:24:21,120 --> 01:24:22,480
Same again, Joe.
1619
01:24:56,520 --> 01:24:58,759
- Handbrake off?
- In neutral, the old push job.
1620
01:24:58,760 --> 01:25:00,559
The body's converted to adipocere.
1621
01:25:00,560 --> 01:25:03,919
That's a hardening of the fats
caused by long-term immersion.
1622
01:25:03,920 --> 01:25:05,319
I know what it is.
1623
01:25:05,320 --> 01:25:07,519
Facial characteristics preserved,
1624
01:25:07,520 --> 01:25:10,479
as well as those browny-grey
marks on the neck.
1625
01:25:10,480 --> 01:25:14,679
Almost certainly they were strangled
though I'd have to confirm that.
1626
01:25:14,680 --> 01:25:16,999
What makes you think
I want them, Archie?
1627
01:25:17,000 --> 01:25:18,559
This.
1628
01:25:18,560 --> 01:25:20,639
So? It's a tie.
1629
01:25:20,640 --> 01:25:22,519
It was lying next to the bodies.
1630
01:25:22,520 --> 01:25:23,840
Ring any bells?
1631
01:25:25,720 --> 01:25:27,999
I've got the feeling
I've been here before.
1632
01:25:28,000 --> 01:25:30,279
The car's registered
to a Keith Brown,
1633
01:25:30,280 --> 01:25:33,599
an accountant wanted by Lothian
and Borders Police for embezzlement.
1634
01:25:33,600 --> 01:25:37,559
He and his wife Janice went missing
from Edinburgh six months ago.
1635
01:25:37,560 --> 01:25:41,120
Reckoned to have had
about 120,000 in cash on them.
1636
01:25:42,600 --> 01:25:45,519
That's three times as much
as the Russells had.
1637
01:25:45,520 --> 01:25:47,519
It seems they were going somewhere.
1638
01:25:47,520 --> 01:25:49,879
They've been searched through,
in a hurry,
1639
01:25:49,880 --> 01:25:52,159
as though the killer was looking
for something.
1640
01:25:52,160 --> 01:25:53,880
Could this be useful?
1641
01:25:59,240 --> 01:26:02,919
If they were drugged,
any chance of finding a trace?
1642
01:26:02,920 --> 01:26:04,080
Got it in one.
1643
01:26:08,920 --> 01:26:10,079
Oof!
1644
01:26:10,080 --> 01:26:11,320
That was a bit hard.
1645
01:26:16,560 --> 01:26:18,240
Oof! (GROANS)
1646
01:26:19,520 --> 01:26:22,000
Cool it, will ya?
1647
01:26:25,880 --> 01:26:26,919
Ach!
1648
01:26:26,920 --> 01:26:28,960
Oh, ya...!
1649
01:26:35,400 --> 01:26:36,880
Hold on.
1650
01:26:40,240 --> 01:26:41,639
(LIVINGSTONE GRUNTS)
1651
01:26:41,640 --> 01:26:43,360
OK!
1652
01:26:48,880 --> 01:26:50,479
(LIVINGSTONE GRUNTS)
1653
01:26:50,480 --> 01:26:52,839
Oh!
1654
01:26:52,840 --> 01:26:55,280
Ah!
1655
01:26:59,600 --> 01:27:01,719
Oh!
1656
01:27:01,720 --> 01:27:02,959
I'm sorry, Peter.
1657
01:27:02,960 --> 01:27:04,040
Sorry?!
1658
01:27:06,600 --> 01:27:07,919
Have you been drinking?
1659
01:27:07,920 --> 01:27:09,599
Just a couple, that's all.
1660
01:27:09,600 --> 01:27:11,160
You could have killed me!
1661
01:27:12,280 --> 01:27:13,399
I'm in trouble.
1662
01:27:13,400 --> 01:27:15,799
Damn bloody right, you are.
1663
01:27:15,800 --> 01:27:17,320
I need your help.
1664
01:27:19,360 --> 01:27:21,759
Do you remember that jumper
we took off McCormack?
1665
01:27:21,760 --> 01:27:22,959
Uh-huh. (GROANS)
1666
01:27:22,960 --> 01:27:24,199
It belonged to his father.
1667
01:27:24,200 --> 01:27:25,599
So what? He was wearing it.
1668
01:27:25,600 --> 01:27:27,239
Does Jim accept that?
1669
01:27:27,240 --> 01:27:29,359
How should I know?
Look, what does it matter?
1670
01:27:29,360 --> 01:27:32,319
His father bought it
the day before we took it off him.
1671
01:27:32,320 --> 01:27:34,239
That's impossible.
1672
01:27:34,240 --> 01:27:35,559
He showed me the receipt.
1673
01:27:35,560 --> 01:27:38,559
Well, that would mean that Jamie
couldn't have been wearing it.
1674
01:27:38,560 --> 01:27:39,879
I know.
1675
01:27:39,880 --> 01:27:41,959
Kenny... you didn't?
1676
01:27:41,960 --> 01:27:43,799
Well, Russell
as good as named him!
1677
01:27:43,800 --> 01:27:45,959
What were we supposed to do,
sit back and wait?
1678
01:27:45,960 --> 01:27:47,559
You bloody idiot!
1679
01:27:47,560 --> 01:27:49,479
If Jim finds out, we've had it.
1680
01:27:49,480 --> 01:27:50,599
We've had it?
1681
01:27:50,600 --> 01:27:52,079
No, you leave me out of this.
1682
01:27:52,080 --> 01:27:53,920
You're on your own, Kenny.
1683
01:27:55,200 --> 01:27:57,800
Peter, Kenny, come on,
get your clothes on!
1684
01:28:00,120 --> 01:28:02,080
You tell him and I will kill you.
1685
01:28:10,360 --> 01:28:11,919
Trouble?
1686
01:28:11,920 --> 01:28:13,320
Yeah.
1687
01:28:14,760 --> 01:28:16,039
Just that.
1688
01:28:16,040 --> 01:28:19,080
Well, maybe you're no
such big jessies after all.
1689
01:28:20,120 --> 01:28:21,599
MCVITIE: 'I can't accept it.'
1690
01:28:21,600 --> 01:28:24,039
It's impossible there should be
any connection.
1691
01:28:24,040 --> 01:28:26,159
The Browns were carrying
a large sum of money.
1692
01:28:26,160 --> 01:28:29,399
They were dumped here in Glasgow,
strangled with something like a tie.
1693
01:28:29,400 --> 01:28:30,719
A tie was found in the car.
1694
01:28:30,720 --> 01:28:33,199
Their cases were ransacked
exactly the same way.
1695
01:28:33,200 --> 01:28:36,279
Why were the Russells not dumped
in the dock in exactly the same way?
1696
01:28:36,280 --> 01:28:38,959
Because the docks
have been fenced in since then.
1697
01:28:38,960 --> 01:28:42,039
Suppose the killer tried and then
was forced to go somewhere else.
1698
01:28:42,040 --> 01:28:43,999
That would explain
why he made a hash of it.
1699
01:28:44,000 --> 01:28:48,639
But we've enough evidence against
McCormack for the Russell murder.
1700
01:28:48,640 --> 01:28:49,879
I know, sir.
1701
01:28:49,880 --> 01:28:52,719
And that's why it's so baffling.
1702
01:28:52,720 --> 01:28:54,760
There's something I should tell you.
1703
01:28:56,160 --> 01:28:57,879
Elder the chemist phoned.
1704
01:28:57,880 --> 01:29:00,199
Says he made a mistake
about the missing drugs.
1705
01:29:00,200 --> 01:29:02,599
- When was this?
- This afternoon.
1706
01:29:02,600 --> 01:29:05,039
What do you think we are, Kenny, clairvoyant?
1707
01:29:05,040 --> 01:29:07,439
Doesn't exactly help our case,
does it?
1708
01:29:07,440 --> 01:29:11,599
I was gonna go round there,
help persuade him otherwise.
1709
01:29:11,600 --> 01:29:12,679
I'll go down myself.
1710
01:29:12,680 --> 01:29:14,680
- I'm perfectly capable...
- I said I'll go.
1711
01:29:17,680 --> 01:29:20,679
"A car containing the remains
of two people
1712
01:29:20,680 --> 01:29:23,919
"was pulled from the Clyde today
at Meadowside Granary.
1713
01:29:23,920 --> 01:29:26,919
"The bodies have been identified
as those of an Edinburgh a couple
1714
01:29:26,920 --> 01:29:28,679
"who disappeared six months ago.
1715
01:29:28,680 --> 01:29:30,999
"They've been named
as Keith and Janice Brown..."
1716
01:29:31,000 --> 01:29:32,239
Come on, this'll get cold.
1717
01:29:32,240 --> 01:29:33,959
"..treating it as a murder inquiry."
1718
01:29:33,960 --> 01:29:35,760
You alright?
1719
01:29:38,080 --> 01:29:39,880
I can't stop worrying.
1720
01:29:41,160 --> 01:29:43,879
If something had gone wrong,
we'd have heard.
1721
01:29:43,880 --> 01:29:47,519
It's not right, keeping us
hanging around like this.
1722
01:29:47,520 --> 01:29:49,240
(PHONE RINGS)
1723
01:29:53,800 --> 01:29:55,120
Yes?
1724
01:29:56,520 --> 01:29:57,760
It's Eddie.
1725
01:30:05,520 --> 01:30:06,840
Hello, Eddie.
1726
01:30:10,160 --> 01:30:12,319
Did the Norwegian tin come in?
1727
01:30:12,320 --> 01:30:13,799
Good.
1728
01:30:13,800 --> 01:30:16,880
And did you do the delivery to Spain?
1729
01:30:19,080 --> 01:30:20,920
Peter, here.
1730
01:30:35,040 --> 01:30:36,520
Sit down.
1731
01:30:41,440 --> 01:30:42,759
Did you talk to Elder?
1732
01:30:42,760 --> 01:30:43,999
Uh-huh.
1733
01:30:44,000 --> 01:30:46,639
He's adamant
to the point of repentance.
1734
01:30:46,640 --> 01:30:48,479
So no drugs went missing?
1735
01:30:48,480 --> 01:30:49,560
No.
1736
01:30:51,080 --> 01:30:52,679
Is there any way
1737
01:30:52,680 --> 01:30:55,880
that jumper could have come
into contact with the bedspread?
1738
01:30:57,120 --> 01:30:58,720
No.
1739
01:31:00,400 --> 01:31:04,079
Is there any way
that jumper could accidentally
1740
01:31:04,080 --> 01:31:06,319
have come into contact
with the bedspread?
1741
01:31:06,320 --> 01:31:08,319
- Not through me.
- If you're lying...
1742
01:31:08,320 --> 01:31:10,840
You're a good judge, remember?
1743
01:31:13,360 --> 01:31:14,800
Send Kenny in.
1744
01:31:18,960 --> 01:31:20,639
He wants you.
1745
01:31:20,640 --> 01:31:21,799
What did you say?
1746
01:31:21,800 --> 01:31:23,080
Nothing.
1747
01:31:24,240 --> 01:31:26,320
It's up to you now.
1748
01:31:36,960 --> 01:31:38,120
Sit down.
1749
01:31:46,000 --> 01:31:50,159
Is there any way that jumper
could accidentally
1750
01:31:50,160 --> 01:31:52,199
have come into contact
with the bedspread?
1751
01:31:52,200 --> 01:31:53,639
No way.
1752
01:31:53,640 --> 01:31:55,679
They were sealed at the locus.
1753
01:31:55,680 --> 01:31:57,119
Is that the truth?
1754
01:31:57,120 --> 01:31:59,039
Well, Peter was with me.
1755
01:31:59,040 --> 01:32:00,319
All the time?
1756
01:32:00,320 --> 01:32:01,720
Yes.
1757
01:32:03,240 --> 01:32:04,719
Who sealed the bags?
1758
01:32:04,720 --> 01:32:06,480
I did.
1759
01:32:08,760 --> 01:32:09,760
Alright.
1760
01:32:14,360 --> 01:32:16,079
Oh, listen...
1761
01:32:16,080 --> 01:32:18,279
Before you go...
1762
01:32:18,280 --> 01:32:21,879
...would you mind giving me
that receipt McCormack gave you?
1763
01:32:21,880 --> 01:32:22,919
What receipt?
1764
01:32:22,920 --> 01:32:25,799
I called in to see him
on the way back.
1765
01:32:25,800 --> 01:32:30,079
He gave you a receipt that proves
he bought the jumper the day before
1766
01:32:30,080 --> 01:32:33,439
and that means Jamie couldn't
possibly have been wearing it.
1767
01:32:33,440 --> 01:32:35,239
I don't have it.
1768
01:32:35,240 --> 01:32:37,279
- Why?
- Look, I can explain...
1769
01:32:37,280 --> 01:32:38,799
You'll do better than explain!
1770
01:32:38,800 --> 01:32:41,199
It was the only way!
1771
01:32:41,200 --> 01:32:44,079
I thought he'd done it!
Look, we all break the rules.
1772
01:32:44,080 --> 01:32:45,839
Oh aye, some of the rules!
1773
01:32:45,840 --> 01:32:48,679
But you don't rig evidence
on an investigation!
1774
01:32:48,680 --> 01:32:52,719
Not on my investigation,
especially not on my investigation!
1775
01:32:52,720 --> 01:32:56,399
You give everybody in here
a bad name, get out of the building.
1776
01:32:56,400 --> 01:32:58,760
- Come on, Jim, give us a break!
- Out of my sight!
1777
01:33:00,520 --> 01:33:01,600
You.
1778
01:33:16,880 --> 01:33:18,079
Double whisky, please.
1779
01:33:18,080 --> 01:33:19,359
Make it a malt.
1780
01:33:19,360 --> 01:33:22,439
What's that,
a drink or a summer holiday?
1781
01:33:22,440 --> 01:33:24,199
A Blue Lagoon.
1782
01:33:24,200 --> 01:33:25,639
Would you like another one?
1783
01:33:25,640 --> 01:33:26,799
Yes.
1784
01:33:26,800 --> 01:33:28,040
Bring them over, please.
1785
01:33:36,160 --> 01:33:39,839
Well, there's not a shred of evidence
against him now.
1786
01:33:39,840 --> 01:33:41,399
So why is he in hospital?
1787
01:33:41,400 --> 01:33:45,559
Oh, eh... just a bit
of a misunderstanding.
1788
01:33:45,560 --> 01:33:47,319
You know I've been thinking?
1789
01:33:47,320 --> 01:33:50,599
The Russells
were expecting a phone call.
1790
01:33:50,600 --> 01:33:54,800
Whoever the caller was either knew
their killer or was their killer.
1791
01:33:57,040 --> 01:34:00,439
When you arrived, I was reading that
and thinking how wrong I might be.
1792
01:34:00,440 --> 01:34:01,880
Distrusting your intuition?
1793
01:34:03,600 --> 01:34:04,760
Thanks.
1794
01:34:07,480 --> 01:34:09,559
Peter told me your wife's disabled.
1795
01:34:09,560 --> 01:34:10,839
Aye, that's right.
1796
01:34:10,840 --> 01:34:12,439
Is that difficult?
1797
01:34:12,440 --> 01:34:13,520
Not for her it isn't.
1798
01:34:16,040 --> 01:34:17,119
That looks good.
1799
01:34:17,120 --> 01:34:20,839
I make them at home,
it's a hobby of mine.
1800
01:34:20,840 --> 01:34:22,919
Oh well, every girl
should have her hobby.
1801
01:34:22,920 --> 01:34:26,360
Perhaps you'd like to come back
and try some.
1802
01:34:27,880 --> 01:34:30,720
I can't think of a better way
to end a worse day.
1803
01:34:35,440 --> 01:34:37,239
Come on.
1804
01:34:37,240 --> 01:34:38,599
Sorry I got you up.
1805
01:34:38,600 --> 01:34:41,079
It's half two in the morning.
1806
01:34:41,080 --> 01:34:43,239
I was thinking of getting up anyway.
1807
01:34:43,240 --> 01:34:44,919
Cannae go home.
1808
01:34:44,920 --> 01:34:48,120
No wife, now no job!
1809
01:34:49,440 --> 01:34:51,159
You've only been suspended.
1810
01:34:51,160 --> 01:34:53,159
For the last time.
1811
01:34:53,160 --> 01:34:55,479
Think they'll take me back
after this?
1812
01:34:55,480 --> 01:34:57,400
I could be prosecuted.
1813
01:34:58,720 --> 01:35:00,199
Ah...
1814
01:35:00,200 --> 01:35:01,719
(LAUGHS)
1815
01:35:01,720 --> 01:35:04,479
No, I'm finished.
1816
01:35:04,480 --> 01:35:07,279
It's alright for you graduate types.
1817
01:35:07,280 --> 01:35:10,479
(POSH ACCENT) You get on, go far.
1818
01:35:10,480 --> 01:35:11,679
What about me?
1819
01:35:11,680 --> 01:35:14,199
You can have the couch.
1820
01:35:14,200 --> 01:35:15,959
I was right!
1821
01:35:15,960 --> 01:35:19,279
Everybody breaks the rules,
I just got caught!
1822
01:35:19,280 --> 01:35:21,680
I did it for us.
1823
01:35:24,360 --> 01:35:27,319
Will you still be my pal, Peter?
1824
01:35:27,320 --> 01:35:29,040
You've had enough.
1825
01:35:57,400 --> 01:36:00,639
I'm just nipping next door for a fag.
1826
01:36:00,640 --> 01:36:02,239
You won't go away, will you?
1827
01:36:02,240 --> 01:36:04,240
Piss off.
1828
01:36:13,200 --> 01:36:14,920
- How did you get in?
- Sh!
1829
01:36:17,400 --> 01:36:18,639
Oh!
1830
01:36:18,640 --> 01:36:20,159
What's broken?
1831
01:36:20,160 --> 01:36:21,359
Tibia.
1832
01:36:21,360 --> 01:36:22,639
Where's that?
1833
01:36:22,640 --> 01:36:24,280
(KNOCKS) In there somewhere.
1834
01:36:27,560 --> 01:36:30,599
They must have followed me yesterday
I'm sorry.
1835
01:36:30,600 --> 01:36:32,079
It's not your fault.
1836
01:36:32,080 --> 01:36:35,039
Look, have they asked you
about that money?
1837
01:36:35,040 --> 01:36:36,239
No.
1838
01:36:36,240 --> 01:36:38,559
Well, if they ask you,
say it's yours.
1839
01:36:38,560 --> 01:36:40,999
- Don't say I gave it to you.
- Why?
1840
01:36:41,000 --> 01:36:42,999
Never mind why, just say it.
1841
01:36:43,000 --> 01:36:44,239
- (DOOR OPENS)
- OK.
1842
01:36:44,240 --> 01:36:46,559
Can I help you?
1843
01:36:46,560 --> 01:36:48,519
You're not supposed to be in here.
1844
01:36:48,520 --> 01:36:50,039
Who are you?
1845
01:36:50,040 --> 01:36:51,639
Student nurse O'Malley.
1846
01:36:51,640 --> 01:36:54,239
Look, I've just come on duty.
Do you mind?
1847
01:36:54,240 --> 01:36:55,879
Where's your uniform, then?
1848
01:36:55,880 --> 01:36:58,239
Well, give me a chance to put it on.
1849
01:36:58,240 --> 01:37:01,159
Look, his bed
was in a terrible state.
1850
01:37:01,160 --> 01:37:03,680
This is a hospital, you know,
not a prison!
1851
01:37:10,040 --> 01:37:11,919
GORDON: Smell them?
The spring flowers?
1852
01:37:11,920 --> 01:37:13,399
I've got no sense of smell.
1853
01:37:13,400 --> 01:37:16,399
It's the smell I always associate
with Dalnabreck.
1854
01:37:16,400 --> 01:37:18,879
Bitter wind from the fields
over there...
1855
01:37:18,880 --> 01:37:21,560
...tells you that summer's coming.
1856
01:37:23,520 --> 01:37:24,520
Good God...
1857
01:37:34,760 --> 01:37:36,280
Try not to laugh.
1858
01:37:50,920 --> 01:37:52,959
Nice day for an exhibition.
1859
01:37:52,960 --> 01:37:55,239
There's one on every green!
1860
01:37:55,240 --> 01:37:57,319
Somebody drove
over the course last night.
1861
01:37:57,320 --> 01:37:59,319
Not exactly Henry Moore, are they?
1862
01:37:59,320 --> 01:38:00,559
No.
1863
01:38:00,560 --> 01:38:03,760
More like Henry Cooper. (CHUCKLES)
1864
01:38:06,080 --> 01:38:07,520
Sit down.
1865
01:38:10,440 --> 01:38:14,079
I need a girl I can rely on,
not one who's always late,
1866
01:38:14,080 --> 01:38:16,279
who runs off
the minute my back is turned.
1867
01:38:16,280 --> 01:38:18,279
I do try, Mrs Greig.
1868
01:38:18,280 --> 01:38:20,760
"I do try, Mrs Greig."
1869
01:38:22,280 --> 01:38:25,079
And you wanted to look after
this place for me while I was away?
1870
01:38:25,080 --> 01:38:26,159
I still would.
1871
01:38:26,160 --> 01:38:28,639
Is it to do with
this boyfriend of yours?
1872
01:38:28,640 --> 01:38:30,440
And the police?
1873
01:38:32,800 --> 01:38:35,159
Why don't you tell me about him?
1874
01:38:35,160 --> 01:38:36,959
Look, I need this job.
1875
01:38:36,960 --> 01:38:39,879
And you're afraid I'll give you
the sack for keeping bad company?
1876
01:38:39,880 --> 01:38:41,279
Yes.
1877
01:38:41,280 --> 01:38:44,159
I was married to a man
who wasn't a saint.
1878
01:38:44,160 --> 01:38:46,320
Seven years.
1879
01:38:47,400 --> 01:38:48,879
Gambling was his weakness.
1880
01:38:48,880 --> 01:38:51,279
Not all men have a weakness.
1881
01:38:51,280 --> 01:38:55,159
I was so much in love,
I couldn't see the end of my nose.
1882
01:38:55,160 --> 01:38:58,320
Aye, that's difficult to imagine,
isn't it?
1883
01:39:00,000 --> 01:39:02,119
Well, I wasn't much older
than you were.
1884
01:39:02,120 --> 01:39:04,279
But I learned to see through him,
1885
01:39:04,280 --> 01:39:07,319
but not until he had taken
me and my mother
1886
01:39:07,320 --> 01:39:09,799
for every penny that we had.
1887
01:39:09,800 --> 01:39:13,719
Every tray that I took up to her
for the next 14 years,
1888
01:39:13,720 --> 01:39:14,839
she accused me.
1889
01:39:14,840 --> 01:39:16,999
She said
I should have given him children.
1890
01:39:17,000 --> 01:39:21,000
Oh, believe me,
I know all about wrong ones.
1891
01:39:23,560 --> 01:39:24,599
When are you leaving?
1892
01:39:24,600 --> 01:39:27,039
Midday,
I want to get away by then.
1893
01:39:27,040 --> 01:39:29,760
I'd better get on then, hadn't I?
1894
01:39:32,280 --> 01:39:33,800
(LOUD KNOCK ON DOOR)
1895
01:39:37,160 --> 01:39:38,599
Get up there, you.
1896
01:39:38,600 --> 01:39:40,319
Move that junk!
1897
01:39:40,320 --> 01:39:42,319
I don't like my time being wasted.
1898
01:39:42,320 --> 01:39:43,959
But we haven't committed any crime.
1899
01:39:43,960 --> 01:39:46,599
It's going to be his,
so what does it matter?
1900
01:39:46,600 --> 01:39:48,759
When it is his,
he can do what he wants with it!
1901
01:39:48,760 --> 01:39:50,919
Grow turnips,
make an airport, I don't care!
1902
01:39:50,920 --> 01:39:53,519
They can play golf there
at the year 3000 if they like.
1903
01:39:53,520 --> 01:39:54,559
I don't want it.
1904
01:39:54,560 --> 01:39:55,560
Fine.
1905
01:39:56,920 --> 01:39:58,919
Hey, Mr Taggart...
1906
01:39:58,920 --> 01:40:01,199
You ever been on a Greek island?
1907
01:40:01,200 --> 01:40:03,879
- Have you?
- Yeah, I've been to Rhodes.
1908
01:40:03,880 --> 01:40:06,279
I want light to paint in,
not darkness.
1909
01:40:06,280 --> 01:40:09,839
A studio by the sea,
income from Dalnabreck and, uh...
1910
01:40:09,840 --> 01:40:11,999
...a new wife.
1911
01:40:12,000 --> 01:40:13,999
We're getting married.
1912
01:40:14,000 --> 01:40:16,719
Got it all worked out, haven't you?
1913
01:40:16,720 --> 01:40:20,279
- Did you manage to find the son?
- No.
1914
01:40:20,280 --> 01:40:22,119
- Oh.
- But we will.
1915
01:40:22,120 --> 01:40:24,159
He's a suspect now?
1916
01:40:24,160 --> 01:40:25,639
I'm not finished with you yet!
1917
01:40:25,640 --> 01:40:28,039
I'd like to blow that alibi of yours
to smithereens!
1918
01:40:28,040 --> 01:40:30,320
But you can't, can you?
1919
01:40:32,920 --> 01:40:34,959
Just don't leave the country yet.
1920
01:40:34,960 --> 01:40:36,480
Either of you.
1921
01:40:41,320 --> 01:40:44,239
Thanks to the magic
of ultraviolet spectrum photometry,
1922
01:40:44,240 --> 01:40:46,560
and a well preserved liver...
1923
01:40:48,200 --> 01:40:49,639
...they were drugged.
1924
01:40:49,640 --> 01:40:51,599
Pentobarbitone.
1925
01:40:51,600 --> 01:40:53,359
You were right.
1926
01:40:53,360 --> 01:40:55,999
I've found no connection
with the Russells.
1927
01:40:56,000 --> 01:40:59,279
I've been through to Edinburgh,
even spoken to their cleaning lady.
1928
01:40:59,280 --> 01:41:01,319
Got to be one, Archie.
1929
01:41:01,320 --> 01:41:02,679
You've missed something.
1930
01:41:02,680 --> 01:41:03,919
What about the keys?
1931
01:41:03,920 --> 01:41:05,599
A cottage in Wales.
1932
01:41:05,600 --> 01:41:08,839
A place called
Llanfihangel-yng-Ngwynfa.
1933
01:41:08,840 --> 01:41:10,359
You found that out quick.
1934
01:41:10,360 --> 01:41:13,479
Quicker than it took me
to learn how to pronounce it.
1935
01:41:13,480 --> 01:41:15,599
The Browns had rented it
for six months
1936
01:41:15,600 --> 01:41:17,599
under the name of Burgess.
1937
01:41:17,600 --> 01:41:19,439
Running away to a new life?
1938
01:41:19,440 --> 01:41:21,599
Seems so -
it's in the middle of nowhere.
1939
01:41:21,600 --> 01:41:25,359
Peter, it's time you and me
went through to Edinburgh.
1940
01:41:25,360 --> 01:41:28,119
- A bit of courtesy there, Jim.
- Oh, don't worry, sir.
1941
01:41:28,120 --> 01:41:32,200
I'd hate to upset Lord Snooty here
and his pals.
1942
01:41:50,520 --> 01:41:52,439
TAGGART: I hate Edinburgh.
1943
01:41:52,440 --> 01:41:54,599
LIVINGSTONE: You've never
given it a chance.
1944
01:41:54,600 --> 01:41:57,120
One street
and a clock made out of flowers?
1945
01:42:03,920 --> 01:42:06,479
LIVINGSTONE: There's Holyrood Palace
the festival.
1946
01:42:06,480 --> 01:42:07,679
TAGGART: The festival?!
1947
01:42:07,680 --> 01:42:08,839
What's wrong with that?
1948
01:42:08,840 --> 01:42:10,439
It's about as Scottish as salami!
1949
01:42:10,440 --> 01:42:12,279
It's an international festival.
1950
01:42:12,280 --> 01:42:14,840
Oh, Scotland's not good enough
for Edinburgh, is it?
1951
01:42:19,320 --> 01:42:20,399
The Tattoo!
1952
01:42:20,400 --> 01:42:21,559
It's for tourists.
1953
01:42:21,560 --> 01:42:23,879
In Glasgow, we don't
put things on pedestals.
1954
01:42:23,880 --> 01:42:25,519
Yes, people would knock them off.
1955
01:42:25,520 --> 01:42:27,719
I had a drink
with Helen Mendoza last night.
1956
01:42:27,720 --> 01:42:28,959
Oh, yes?
1957
01:42:28,960 --> 01:42:30,759
I just thought I'd let you know.
1958
01:42:30,760 --> 01:42:32,119
Business?
1959
01:42:32,120 --> 01:42:34,159
That'd be a waste of good cocktails.
1960
01:42:34,160 --> 01:42:37,239
Tell you something, Peter,
I could get the taste for that.
1961
01:42:37,240 --> 01:42:38,399
More of you?
1962
01:42:38,400 --> 01:42:39,559
Mr Donald?
1963
01:42:39,560 --> 01:42:40,719
That's right.
1964
01:42:40,720 --> 01:42:43,759
Inspector Taggart, Sergeant
Livingstone, Strathclyde Police.
1965
01:42:43,760 --> 01:42:45,239
You're not from Edinburgh.
1966
01:42:45,240 --> 01:42:47,279
I had some Glasgow chap
across already.
1967
01:42:47,280 --> 01:42:49,799
A pity the money
wasn't in the boot of the car.
1968
01:42:49,800 --> 01:42:51,879
Brown certainly screwed you.
1969
01:42:51,880 --> 01:42:54,359
We've been looking at the files
on the case.
1970
01:42:54,360 --> 01:42:55,559
Ha, you're right.
1971
01:42:55,560 --> 01:42:58,519
It's the last time
I advertise for a business partner.
1972
01:42:58,520 --> 01:43:00,599
I knew all there was to know
about distilling,
1973
01:43:00,600 --> 01:43:02,719
but I needed someone
with a head for figures.
1974
01:43:02,720 --> 01:43:04,039
He had that, alright.
1975
01:43:04,040 --> 01:43:06,559
You never suspected anything
till he up and left?
1976
01:43:06,560 --> 01:43:09,799
We had good overdraft facilities,
the business was going really well.
1977
01:43:09,800 --> 01:43:13,319
Then one day he just goes to the ban
and draws out 120,000.
1978
01:43:13,320 --> 01:43:16,279
He'd spin some cock and bull story
1979
01:43:16,280 --> 01:43:18,839
about a cash transaction
for plant equipment.
1980
01:43:18,840 --> 01:43:21,159
That was the last anyone saw of him.
1981
01:43:21,160 --> 01:43:23,359
Left his house
with a second mortgage on it.
1982
01:43:23,360 --> 01:43:24,879
Where do you think he's headed?
1983
01:43:24,880 --> 01:43:27,719
Oh, we know. A village in Wales.
1984
01:43:27,720 --> 01:43:29,560
Llanfihangel-yng...
1985
01:43:30,680 --> 01:43:32,200
Yeah, something like that.
1986
01:43:33,280 --> 01:43:34,599
Why Wales?
1987
01:43:34,600 --> 01:43:38,039
New name, new identity,
different life.
1988
01:43:38,040 --> 01:43:40,199
Sounds as exotic
as the bottom of the Clyde.
1989
01:43:40,200 --> 01:43:42,160
Did they know anybody
in Glasgow?
1990
01:43:43,240 --> 01:43:44,680
No one I can think of.
1991
01:43:46,120 --> 01:43:47,879
Would you like to try our products?
1992
01:43:47,880 --> 01:43:49,759
- No thanks.
- Yes please.
1993
01:43:49,760 --> 01:43:51,800
Come and meet my wife.
1994
01:44:22,160 --> 01:44:23,439
OK, here we are.
1995
01:44:23,440 --> 01:44:25,119
Ah, is this the castle blend?
1996
01:44:25,120 --> 01:44:26,519
Yes.
1997
01:44:26,520 --> 01:44:28,679
Cocktails are more your thing,
aren't they?
1998
01:44:28,680 --> 01:44:30,919
Cocktails? A Glasgow man?
(LAUGHS)
1999
01:44:30,920 --> 01:44:33,839
They're more sophisticated
than you'd think.
2000
01:44:33,840 --> 01:44:35,159
Moira's my saviour.
2001
01:44:35,160 --> 01:44:37,999
Well, I do the accounts now,
it's better that way.
2002
01:44:38,000 --> 01:44:39,559
Keeps it in the family.
2003
01:44:39,560 --> 01:44:42,479
We're trying to find a link between
your ex-partner and his wife
2004
01:44:42,480 --> 01:44:43,959
and the Russells of Dalnabreck.
2005
01:44:43,960 --> 01:44:45,639
Who?
2006
01:44:45,640 --> 01:44:48,319
You know, the couple,
the Glasgow couple, the golf club.
2007
01:44:48,320 --> 01:44:49,359
A link?
2008
01:44:49,360 --> 01:44:51,359
They weren't in the same league,
come on.
2009
01:44:51,360 --> 01:44:53,559
Well, they certainly
have something in common.
2010
01:44:53,560 --> 01:44:55,559
Well, the Russells
are big landowners.
2011
01:44:55,560 --> 01:44:57,759
I'm sure the police
know their business, Alan.
2012
01:44:57,760 --> 01:44:59,119
Just like you know yours.
2013
01:44:59,120 --> 01:45:00,519
Thanks.
2014
01:45:00,520 --> 01:45:02,559
How well did you know
Janice Brown?
2015
01:45:02,560 --> 01:45:04,319
I got to know her fairly well.
2016
01:45:04,320 --> 01:45:06,719
Maybe if there's no connection
between the husbands
2017
01:45:06,720 --> 01:45:08,359
we can find one between the wives.
2018
01:45:08,360 --> 01:45:10,399
You'll make a polis yet.
2019
01:45:10,400 --> 01:45:13,199
You stay here,
see if you can find a connection.
2020
01:45:13,200 --> 01:45:14,320
Right.
2021
01:45:44,840 --> 01:45:46,320
(INDISTINCT CHATTER)
2022
01:45:54,440 --> 01:45:56,799
Hey, how do I get in here?
2023
01:45:56,800 --> 01:45:57,919
Who are you looking for?
2024
01:45:57,920 --> 01:45:58,959
Mrs Lowe.
2025
01:45:58,960 --> 01:45:59,999
She's out.
2026
01:46:00,000 --> 01:46:01,079
Oh, aye?
2027
01:46:01,080 --> 01:46:02,240
She's my mum!
2028
01:46:13,920 --> 01:46:16,719
- It's about the Browns, isn't it?
- What about the Browns?
2029
01:46:16,720 --> 01:46:18,719
My mum cleaned for them.
2030
01:46:18,720 --> 01:46:20,079
I cleaned for them too.
2031
01:46:20,080 --> 01:46:22,559
Mum kept me off school to do it
when she was ill.
2032
01:46:22,560 --> 01:46:23,759
She needed the money.
2033
01:46:23,760 --> 01:46:24,839
I know something.
2034
01:46:24,840 --> 01:46:26,079
What?
2035
01:46:26,080 --> 01:46:28,479
I'll talk to you...
2036
01:46:28,480 --> 01:46:29,799
...for a fiver.
2037
01:46:29,800 --> 01:46:30,879
Now, listen.
2038
01:46:30,880 --> 01:46:33,039
You know something, you tell me.
2039
01:46:33,040 --> 01:46:35,999
I was there when Rosemary Matthews
came one afternoon.
2040
01:46:36,000 --> 01:46:37,359
Who's Rosemary Matthews?
2041
01:46:37,360 --> 01:46:39,799
She worked for some agency,
she sold babies.
2042
01:46:39,800 --> 01:46:41,639
What's your name?
2043
01:46:41,640 --> 01:46:42,679
Dorothy.
2044
01:46:42,680 --> 01:46:46,599
Dorothy, people don't sell babies.
Was she involved in adoption?
2045
01:46:46,600 --> 01:46:48,719
If you don't want to hear, then.
2046
01:46:48,720 --> 01:46:51,719
- I didn't say that.
- Well, I wasn't supposed to listen.
2047
01:46:51,720 --> 01:46:53,399
But I did, at their door.
2048
01:46:53,400 --> 01:46:55,879
Mrs Brown was gonna
have to wait nine months,
2049
01:46:55,880 --> 01:46:58,239
and then she'd buy a baby
from somebody else.
2050
01:46:58,240 --> 01:46:59,479
You said her baby?
2051
01:46:59,480 --> 01:47:00,519
Yeah.
2052
01:47:00,520 --> 01:47:02,999
- Listen, if you're making this up...
- Cross my heart!
2053
01:47:03,000 --> 01:47:04,479
How long ago was this?
2054
01:47:04,480 --> 01:47:06,959
About two years.
2055
01:47:06,960 --> 01:47:08,319
And you've told nobody else?
2056
01:47:08,320 --> 01:47:11,360
Only Mum. She said
I wasn't to waste the police's time.
2057
01:47:12,680 --> 01:47:15,679
This... this Rosemary...
2058
01:47:15,680 --> 01:47:17,199
How old was she?
2059
01:47:17,200 --> 01:47:18,719
She was quite young.
2060
01:47:18,720 --> 01:47:20,119
What did she look like?
2061
01:47:20,120 --> 01:47:21,879
She's nice looking.
2062
01:47:21,880 --> 01:47:23,919
Kinda... classy.
2063
01:47:23,920 --> 01:47:26,639
That's all I know.
Can I have my money now?
2064
01:47:26,640 --> 01:47:27,759
Dorothy...
2065
01:47:27,760 --> 01:47:32,680
You should know you don't take money
or sweeties from strange men.
2066
01:47:33,800 --> 01:47:35,799
Hey, what about my money?!
2067
01:47:35,800 --> 01:47:39,640
None of it was true,
it was all lies, you hear?
2068
01:47:56,680 --> 01:47:57,920
Productive time?
2069
01:47:59,200 --> 01:48:02,319
There's a list of everything we know
about Keith and Dennis Brown.
2070
01:48:02,320 --> 01:48:05,119
Can't find one thing
in common with the Russells.
2071
01:48:05,120 --> 01:48:06,959
Do you want a bite?
2072
01:48:06,960 --> 01:48:07,999
No.
2073
01:48:08,000 --> 01:48:09,999
Did you find out
why they had no children?
2074
01:48:10,000 --> 01:48:12,239
Mm-hm. They couldn't.
2075
01:48:12,240 --> 01:48:13,719
Janice Brown was infertile.
2076
01:48:13,720 --> 01:48:15,759
She attended a clinic
without any success.
2077
01:48:15,760 --> 01:48:19,159
Then they tried for adoption
but got turned down.
2078
01:48:19,160 --> 01:48:21,319
Peter, eh...
2079
01:48:21,320 --> 01:48:24,759
What do you know
about surrogacy arrangement law?
2080
01:48:24,760 --> 01:48:25,799
Surrogacy?
2081
01:48:25,800 --> 01:48:28,119
Aye, when a woman's
carrying another man's child
2082
01:48:28,120 --> 01:48:29,759
and gives it away for money.
2083
01:48:29,760 --> 01:48:30,879
Well...
2084
01:48:30,880 --> 01:48:33,279
Private arrangements
aren't necessarily illegal,
2085
01:48:33,280 --> 01:48:35,919
but commercial agencies are,
since the Cotton case.
2086
01:48:35,920 --> 01:48:37,999
- Commercial agencies?
- Mm.
2087
01:48:38,000 --> 01:48:41,639
Who find paid surrogate mothers
for potential parents.
2088
01:48:41,640 --> 01:48:45,559
I knew there was something wrong
about the Russell boy.
2089
01:48:45,560 --> 01:48:47,159
Why nobody can find him.
2090
01:48:47,160 --> 01:48:48,719
Because he doesn't exist.
2091
01:48:48,720 --> 01:48:50,799
Marie Burns said...
2092
01:48:50,800 --> 01:48:52,239
Oh, fantasy.
2093
01:48:52,240 --> 01:48:54,959
A sad woman desperate for a child.
2094
01:48:54,960 --> 01:48:58,679
She'd given up hope
before she married a wealthy man.
2095
01:48:58,680 --> 01:49:01,559
I reckon we'll find she had tests
in Germany and America.
2096
01:49:01,560 --> 01:49:02,879
Where have you found that?
2097
01:49:02,880 --> 01:49:04,879
Well...
2098
01:49:04,880 --> 01:49:08,079
...I found out the meaning
of Russell's dying words.
2099
01:49:08,080 --> 01:49:09,959
Who the boy is.
2100
01:49:09,960 --> 01:49:12,640
I'll bet it was the child
they never received.
2101
01:49:15,600 --> 01:49:18,359
Come on, let's get out of here,
get back to Glasgow.
2102
01:49:18,360 --> 01:49:20,240
I'll tell you about it in the car.
2103
01:49:35,760 --> 01:49:37,960
A young lassie...
2104
01:49:53,760 --> 01:49:55,839
- Hello.
- Hello, excuse me.
2105
01:49:55,840 --> 01:49:57,919
Hello. Hello there.
2106
01:49:57,920 --> 01:49:59,320
Hi.
2107
01:50:00,720 --> 01:50:01,720
Jean?
2108
01:50:03,800 --> 01:50:05,400
Excuse me a minute, will you?
2109
01:50:07,440 --> 01:50:10,159
What's all the secrecy about?
2110
01:50:10,160 --> 01:50:11,879
Looks like the Dodgems in here.
2111
01:50:11,880 --> 01:50:13,359
What's the matter?
2112
01:50:13,360 --> 01:50:15,039
Two or three years ago,
2113
01:50:15,040 --> 01:50:18,159
you mentioned a crony of yours
that was turned down for adoption.
2114
01:50:18,160 --> 01:50:20,759
Well, that's happened
to more than one disabled person.
2115
01:50:20,760 --> 01:50:22,559
Aye, but this one's special.
2116
01:50:22,560 --> 01:50:25,599
You mentioned something about
her contacting a surrogacy agency.
2117
01:50:25,600 --> 01:50:26,919
Mary Walker.
2118
01:50:26,920 --> 01:50:28,479
I want to meet her.
2119
01:50:28,480 --> 01:50:30,839
Well, I mean,
I haven't seen her for three years.
2120
01:50:30,840 --> 01:50:33,159
I don't know that she'd welcome
being interviewed
2121
01:50:33,160 --> 01:50:34,919
about such a personal matter.
2122
01:50:34,920 --> 01:50:36,359
It's important, Jean.
2123
01:50:36,360 --> 01:50:39,439
Good God, you mean I'm actually
helping you with your work?
2124
01:50:39,440 --> 01:50:41,719
I want to talk to her.
Where does she live?
2125
01:50:41,720 --> 01:50:42,879
Well, I don't know.
2126
01:50:42,880 --> 01:50:44,199
She moved somewhere.
2127
01:50:44,200 --> 01:50:45,880
Oh, Milngavie, I think.
2128
01:50:47,040 --> 01:50:48,639
Would any of this lot know?
2129
01:50:48,640 --> 01:50:49,879
No, they don't know her.
2130
01:50:49,880 --> 01:50:51,879
- What was her first name again?
- Mary.
2131
01:50:51,880 --> 01:50:53,759
- And her husband's name?
- Kenneth.
2132
01:50:53,760 --> 01:50:55,399
Kenneth Walker in Milngavie?
2133
01:50:55,400 --> 01:50:57,679
Thank you.
2134
01:50:57,680 --> 01:51:00,919
Rosemary Matthews appeared
on the radio in November '84.
2135
01:51:00,920 --> 01:51:02,759
A show called
'Parents Without Hope',
2136
01:51:02,760 --> 01:51:05,879
about a surrogate parenting agency.
2137
01:51:05,880 --> 01:51:07,799
Where is she now?
2138
01:51:07,800 --> 01:51:10,039
No one knows.
2139
01:51:10,040 --> 01:51:12,239
A lot of people wrote to her
care of Radio Clyde.
2140
01:51:12,240 --> 01:51:14,919
They forwarded her letters
to this address,
2141
01:51:14,920 --> 01:51:16,439
In Aylesbury, Bucks.
2142
01:51:16,440 --> 01:51:17,679
She's moved.
2143
01:51:17,680 --> 01:51:19,160
No forwarding address.
2144
01:51:20,520 --> 01:51:21,959
Anything else?
2145
01:51:21,960 --> 01:51:23,879
Um, she comes from Edinburgh...
2146
01:51:23,880 --> 01:51:27,039
Young, business-like, good-looking.
2147
01:51:27,040 --> 01:51:29,479
And she used to be
a social worker in adoption.
2148
01:51:29,480 --> 01:51:30,640
That's it.
2149
01:51:32,280 --> 01:51:34,759
Are you sure this is not
just some wild theory?
2150
01:51:34,760 --> 01:51:35,959
It fits all the facts.
2151
01:51:35,960 --> 01:51:39,999
What are we looking for, a bogus
agency, one woman, or what?
2152
01:51:40,000 --> 01:51:41,920
Someone with a supply of that drug.
2153
01:51:43,080 --> 01:51:46,639
This was found near the bridge
where McCormack was chased.
2154
01:51:46,640 --> 01:51:48,920
It's been dusted,
it's got his prints on it.
2155
01:51:49,920 --> 01:51:51,879
I imagine it slipped from his pocket
2156
01:51:51,880 --> 01:51:55,239
The serial number matches -
it comes from the Russells' 40,000.
2157
01:51:55,240 --> 01:51:59,000
Now, are you saying
he still had nothing to do with it?
2158
01:52:27,280 --> 01:52:31,000
(ROTARY DIAL CLICKS)
2159
01:52:34,680 --> 01:52:36,440
(PHONE RINGS)
2160
01:52:40,520 --> 01:52:41,640
Yes?
2161
01:52:42,680 --> 01:52:45,279
Yes! Yes, it is.
2162
01:52:45,280 --> 01:52:47,080
Oh, thank God.
2163
01:52:48,160 --> 01:52:49,400
What's happened?
2164
01:52:58,800 --> 01:53:01,159
Yes. Yes, I'm still here.
2165
01:53:01,160 --> 01:53:02,560
Where...
2166
01:53:03,800 --> 01:53:05,280
Will we have to come?
2167
01:53:07,640 --> 01:53:09,080
Yes.
2168
01:53:10,160 --> 01:53:11,400
Yes.
2169
01:53:12,840 --> 01:53:13,840
(DOOR CLOSES)
2170
01:53:16,640 --> 01:53:18,999
You have a son.
2171
01:53:19,000 --> 01:53:22,000
MARY: Oh, I can assure you,
nothing embarrasses me.
2172
01:53:23,720 --> 01:53:25,839
Except losing touch with my friends.
2173
01:53:25,840 --> 01:53:27,079
Forgive me, Jean.
2174
01:53:27,080 --> 01:53:31,799
It's to do with dealings you had with
a surrogacy agency some time ago.
2175
01:53:31,800 --> 01:53:33,839
The kind that's illegal now.
2176
01:53:33,840 --> 01:53:35,079
I'm sorry, Mary.
2177
01:53:35,080 --> 01:53:36,720
He said it was important.
2178
01:53:37,800 --> 01:53:39,879
Did I...break the law?
2179
01:53:39,880 --> 01:53:41,279
Of course you didn't.
2180
01:53:41,280 --> 01:53:42,759
This is unrelated.
2181
01:53:42,760 --> 01:53:44,319
(SHE SIGHS)
2182
01:53:44,320 --> 01:53:48,040
Kenneth and I heard about it
on a radio programme.
2183
01:53:49,120 --> 01:53:51,399
I've never been able
to have children, you see.
2184
01:53:51,400 --> 01:53:54,639
It's the one thing we've missed most
2185
01:53:54,640 --> 01:53:58,199
We tried for adoption, but...
2186
01:53:58,200 --> 01:54:00,799
...they say you're not a fit mother
in a wheelchair.
2187
01:54:00,800 --> 01:54:03,559
You remember the name
of the agency?
2188
01:54:03,560 --> 01:54:07,039
I dealt with a Miss Matthews,
Rosemary Matthews.
2189
01:54:07,040 --> 01:54:08,279
What was she like?
2190
01:54:08,280 --> 01:54:10,399
A very nice young lady.
2191
01:54:10,400 --> 01:54:12,439
Very understanding.
2192
01:54:12,440 --> 01:54:16,399
She had dozens of letters
from couples like us.
2193
01:54:16,400 --> 01:54:18,839
Uh... how was it to be carried out?
2194
01:54:18,840 --> 01:54:20,879
Artificial insemination.
2195
01:54:20,880 --> 01:54:23,359
That was why an agency
was so important.
2196
01:54:23,360 --> 01:54:26,759
We would never know the mother,
the mother would never know us.
2197
01:54:26,760 --> 01:54:30,279
I couldn't have accepted Kenneth
going with another woman.
2198
01:54:30,280 --> 01:54:31,920
We can appreciate that.
2199
01:54:33,240 --> 01:54:36,719
Then of course a law was rushed in
making it all illegal.
2200
01:54:36,720 --> 01:54:40,079
We never heard
from Miss Matthews again.
2201
01:54:40,080 --> 01:54:42,879
I expect she gave up...
2202
01:54:42,880 --> 01:54:44,320
...as we did.
2203
01:54:46,240 --> 01:54:48,159
Where did she live?
2204
01:54:48,160 --> 01:54:49,439
Down south somewhere.
2205
01:54:49,440 --> 01:54:52,399
Oh, she did say she had a father
living in Glasgow.
2206
01:54:52,400 --> 01:54:54,479
A Free Church minister.
2207
01:54:54,480 --> 01:54:56,479
Wasn't that true?
2208
01:54:56,480 --> 01:54:59,759
(HE SIGHS)
2209
01:54:59,760 --> 01:55:01,239
Will I pour you some?
2210
01:55:01,240 --> 01:55:02,240
Please.
2211
01:55:03,400 --> 01:55:05,479
Mr Elder, my boss, just phoned.
2212
01:55:05,480 --> 01:55:08,039
He gave me the sack
but he says I can have my job back.
2213
01:55:08,040 --> 01:55:09,359
Oh, good.
2214
01:55:09,360 --> 01:55:11,159
He made the mistake
that got me in this.
2215
01:55:11,160 --> 01:55:14,319
I've been sticking out
for you too, you know.
2216
01:55:14,320 --> 01:55:16,039
You? Why?
2217
01:55:16,040 --> 01:55:18,039
You don't look like a murderer.
2218
01:55:18,040 --> 01:55:21,199
Nobody thought Hague did,
and he dissolved his victims in acid
2219
01:55:21,200 --> 01:55:23,679
Quite the expert.
2220
01:55:23,680 --> 01:55:25,999
Did they allow you a solicitor?
2221
01:55:26,000 --> 01:55:28,079
Yeah, Mum got me one.
2222
01:55:28,080 --> 01:55:29,959
Wasn't as pretty as you, though.
2223
01:55:29,960 --> 01:55:31,680
(THEY LAUGH)
2224
01:55:33,240 --> 01:55:34,959
What are you doing here?
2225
01:55:34,960 --> 01:55:37,479
He's no longer a suspect.
2226
01:55:37,480 --> 01:55:38,599
You're a solicitor.
2227
01:55:38,600 --> 01:55:40,719
You don't interfere
in police business.
2228
01:55:40,720 --> 01:55:43,439
Oh, don't be so pompous.
2229
01:55:43,440 --> 01:55:45,880
See you later, Jamie.
2230
01:55:49,320 --> 01:55:52,520
I was having a great time there.
Thanks a lot (!)
2231
01:55:54,720 --> 01:55:57,239
This was found near where you fell.
2232
01:55:57,240 --> 01:55:58,959
It's not mine.
2233
01:55:58,960 --> 01:56:00,639
It's got your fingerprints on it.
2234
01:56:00,640 --> 01:56:04,440
It comes from that money
you saw at the Russells'.
2235
01:56:05,520 --> 01:56:06,560
Well?
2236
01:56:08,600 --> 01:56:11,319
Sir, there's been a development.
2237
01:56:11,320 --> 01:56:14,359
I know,
I was in contact with the station...
2238
01:56:14,360 --> 01:56:15,919
Well, fancy seeing you here.
2239
01:56:15,920 --> 01:56:17,999
I suppose you're going
to tell me off as well.
2240
01:56:18,000 --> 01:56:20,239
Helen... you shouldn't even
have been in there.
2241
01:56:20,240 --> 01:56:22,880
Then that makes a hat trick of thing
I shouldn't have done.
2242
01:56:25,160 --> 01:56:28,119
We're looking for a woman
called Rosemary Matthews.
2243
01:56:28,120 --> 01:56:30,359
Did the Russells ever mention her?
2244
01:56:30,360 --> 01:56:31,679
No.
2245
01:56:31,680 --> 01:56:35,199
She'd be about your age,
comes from Edinburgh like you.
2246
01:56:35,200 --> 01:56:36,399
Who is she?
2247
01:56:36,400 --> 01:56:39,480
She's someone who holds
the key to four murders.
2248
01:56:40,960 --> 01:56:43,999
There's only one person
could have given him that money.
2249
01:56:44,000 --> 01:56:45,959
- Kathleen.
- Why?
2250
01:56:45,960 --> 01:56:48,679
When he called her, he asked her
to bring money, remember?
2251
01:56:48,680 --> 01:56:49,879
Cos he didn't have any.
2252
01:56:49,880 --> 01:56:52,399
Look, I'll go and talk to Kathleen.
2253
01:56:52,400 --> 01:56:54,079
You speak to the minister.
2254
01:56:54,080 --> 01:56:57,079
That's... Rosemary Matthews' father.
2255
01:56:57,080 --> 01:56:58,959
How did you find that out?
2256
01:56:58,960 --> 01:57:03,919
Peter, I haven't been to university,
I don't belong to a golf club.
2257
01:57:03,920 --> 01:57:06,199
But see when it comes to contacts?
2258
01:57:06,200 --> 01:57:07,800
I know the right people.
2259
01:57:10,160 --> 01:57:11,879
What did Helen mean...
2260
01:57:11,880 --> 01:57:14,719
...by the hat trick of things
she shouldn't have done?
2261
01:57:14,720 --> 01:57:16,799
Peter, it's solicitors' jargon.
2262
01:57:16,800 --> 01:57:20,359
Don't even try and understand it!
2263
01:57:20,360 --> 01:57:21,840
Never...
2264
01:57:27,800 --> 01:57:28,839
Is Alastair in?
2265
01:57:28,840 --> 01:57:31,000
- Alastair!
- Thanks.
2266
01:57:41,720 --> 01:57:43,719
You get around.
2267
01:57:43,720 --> 01:57:46,519
I don't live there, you know?
2268
01:57:46,520 --> 01:57:48,999
I wouldn't mind you
coming to work for me.
2269
01:57:49,000 --> 01:57:50,879
My business, you see.
2270
01:57:50,880 --> 01:57:53,279
I'm looking for a guest house to buy.
2271
01:57:53,280 --> 01:57:54,719
Have you found one?
2272
01:57:54,720 --> 01:57:57,759
No, not yet, but when I do,
I'd give you a job.
2273
01:57:57,760 --> 01:57:59,119
No, thanks.
2274
01:57:59,120 --> 01:58:00,519
Suit yourself!
2275
01:58:00,520 --> 01:58:01,720
I will.
2276
01:58:03,520 --> 01:58:07,240
It's a strange thing to do,
close the guest house at the weekend.
2277
01:58:09,120 --> 01:58:10,479
Thank you.
2278
01:58:10,480 --> 01:58:15,000
I'd like you to know that
I've found myself somewhere else.
2279
01:58:17,720 --> 01:58:20,599
- Who's that creep?
- He was a guest.
2280
01:58:20,600 --> 01:58:22,760
Talking about uninvited ones...
2281
01:58:25,160 --> 01:58:26,879
Hello, Kathleen.
2282
01:58:26,880 --> 01:58:28,199
We've been looking for you.
2283
01:58:28,200 --> 01:58:29,599
Why? What do you want now?
2284
01:58:29,600 --> 01:58:31,879
- We want you to come with us.
- What for?
2285
01:58:31,880 --> 01:58:33,479
You gave Jamie some money.
2286
01:58:33,480 --> 01:58:35,319
We'd like to know where you got it.
2287
01:58:35,320 --> 01:58:38,039
I never gave him anything,
and I'm not coming with you!
2288
01:58:38,040 --> 01:58:40,759
You will...
because you're under arrest.
2289
01:58:40,760 --> 01:58:41,799
Kathleen...
2290
01:58:41,800 --> 01:58:47,639
You don't have to say anything,
but it's better for you if you do.
2291
01:58:47,640 --> 01:58:49,760
You bastard.
Piss off and leave her alone!
2292
01:58:54,520 --> 01:58:57,639
We know where the money came from.
2293
01:58:57,640 --> 01:59:00,800
It was the money that went missing
after the Russells were killed.
2294
01:59:02,160 --> 01:59:03,879
That's impossible.
2295
01:59:03,880 --> 01:59:04,959
You're lying.
2296
01:59:04,960 --> 01:59:06,079
No, you're a liar.
2297
01:59:06,080 --> 01:59:07,399
I know you're lying!
2298
01:59:07,400 --> 01:59:09,199
I know where that money came from!
2299
01:59:09,200 --> 01:59:10,279
Where?
2300
01:59:10,280 --> 01:59:11,719
I borrowed it.
2301
01:59:11,720 --> 01:59:13,959
- From who?
- Mrs Greig.
2302
01:59:13,960 --> 01:59:15,960
♪ SUSPENSEFUL
2303
01:59:16,800 --> 01:59:19,120
Ardmore Guest House, this is it.
2304
01:59:29,880 --> 01:59:31,080
Where is he?
2305
01:59:32,160 --> 01:59:33,720
Please, sit down.
2306
01:59:37,040 --> 01:59:40,679
The doctor and the midwife
are on their way with him now.
2307
01:59:40,680 --> 01:59:44,319
They should be here
in about 15 minutes.
2308
01:59:44,320 --> 01:59:46,599
We've waited nine months.
2309
01:59:46,600 --> 01:59:48,879
I'm sure we can wait a bit longer.
2310
01:59:48,880 --> 01:59:53,439
I hope you'll understand the need
for secrecy up until the last minute
2311
01:59:53,440 --> 01:59:54,999
Of course we do.
2312
01:59:55,000 --> 01:59:57,159
Running an agency like this
is illegal.
2313
01:59:57,160 --> 01:59:58,359
I could be put in prison.
2314
01:59:58,360 --> 02:00:00,999
Your baby might even
be taken into care.
2315
02:00:01,000 --> 02:00:02,199
Yes, we understand that.
2316
02:00:02,200 --> 02:00:03,319
Good.
2317
02:00:03,320 --> 02:00:05,199
That's why we haven't told anyone.
2318
02:00:05,200 --> 02:00:07,960
It's in all our interests, isn't it?
2319
02:00:09,920 --> 02:00:11,879
Where is... the mother?
2320
02:00:11,880 --> 02:00:13,839
You are the mother!
2321
02:00:13,840 --> 02:00:15,439
Well, yes, I know, but...
2322
02:00:15,440 --> 02:00:18,679
...we'd like to have a few words
with her over the telephone.
2323
02:00:18,680 --> 02:00:20,599
Just for a few moments,
2324
02:00:20,600 --> 02:00:23,359
to let her know
how grateful we are.
2325
02:00:23,360 --> 02:00:25,839
I'm sure she knows that already.
2326
02:00:25,840 --> 02:00:29,919
There is joy in giving
other people happiness, you know?
2327
02:00:29,920 --> 02:00:32,319
All the same, we'd like to.
2328
02:00:32,320 --> 02:00:35,079
Well, there could
be emotional difficulties.
2329
02:00:35,080 --> 02:00:38,559
Now, that is why
£40,000 isn't so much to ask
2330
02:00:38,560 --> 02:00:40,559
for giving up your baby?
2331
02:00:40,560 --> 02:00:42,359
Here's the money.
2332
02:00:42,360 --> 02:00:45,520
She's earnt it, whoever she is.
2333
02:00:46,680 --> 02:00:51,159
You said we'll receive a signed
birth certificate bearing our names?
2334
02:00:51,160 --> 02:00:54,119
Oh, yes, of course, the doctor's
bringing it with him now.
2335
02:00:54,120 --> 02:00:57,640
Good, it's just that I'm going
to the passport office tomorrow.
2336
02:00:58,840 --> 02:01:02,879
Now, how about some champagne
to celebrate?
2337
02:01:02,880 --> 02:01:04,199
That would be wonderful.
2338
02:01:04,200 --> 02:01:07,879
Your anxieties are all over now.
2339
02:01:07,880 --> 02:01:09,920
They're all over!
2340
02:01:12,080 --> 02:01:13,559
What did you say your name was?
2341
02:01:13,560 --> 02:01:15,319
Detective Sergeant Livingstone.
2342
02:01:15,320 --> 02:01:16,840
Come away here.
2343
02:01:18,120 --> 02:01:19,760
Just take a seat over there.
2344
02:01:25,000 --> 02:01:26,679
It's a nice place you have here.
2345
02:01:26,680 --> 02:01:27,719
♪ SUSPENSEFUL
2346
02:01:27,720 --> 02:01:28,959
Yes...
2347
02:01:28,960 --> 02:01:33,159
I always say that if you can work
with mental patients,
2348
02:01:33,160 --> 02:01:36,959
you can run a guest house.
2349
02:01:36,960 --> 02:01:39,120
It was my mother's.
2350
02:01:40,520 --> 02:01:44,200
She was... housebound
for many years.
2351
02:01:45,320 --> 02:01:48,799
A great trial, believe me.
2352
02:01:48,800 --> 02:01:50,599
Still...
2353
02:01:50,600 --> 02:01:54,639
...you find ways of dealing
with those little problems...
2354
02:01:54,640 --> 02:01:56,079
...don't you?
2355
02:01:56,080 --> 02:01:57,199
You do.
2356
02:01:57,200 --> 02:01:58,799
- There we are.
- Thank you.
2357
02:01:58,800 --> 02:02:00,999
No, thanks, I don't drink.
2358
02:02:01,000 --> 02:02:03,519
- Please, you two go ahead.
- Cheers.
2359
02:02:03,520 --> 02:02:06,599
- Some fruit juice, then?
- No, thanks.
2360
02:02:06,600 --> 02:02:07,959
Cup of tea?
2361
02:02:07,960 --> 02:02:09,680
Please, I'm alright.
2362
02:02:11,080 --> 02:02:12,479
I just wish they'd get here.
2363
02:02:12,480 --> 02:02:13,519
(GLASS CLINKS)
2364
02:02:13,520 --> 02:02:15,480
Oh, I'm terribly sorry.
2365
02:02:23,160 --> 02:02:26,759
Whatever happened to Miss Matthews,
the woman who first visited us?
2366
02:02:26,760 --> 02:02:29,679
Oh, it was very tragic.
2367
02:02:29,680 --> 02:02:33,679
She was heartbroken when...
when the law was changed.
2368
02:02:33,680 --> 02:02:36,079
An overdose.
2369
02:02:36,080 --> 02:02:37,599
Oh, how terrible.
2370
02:02:37,600 --> 02:02:39,159
Yes.
2371
02:02:39,160 --> 02:02:41,440
She was staying here at this time.
2372
02:02:43,760 --> 02:02:46,399
You've lost all contact
with your daughter, then?
2373
02:02:46,400 --> 02:02:49,839
Don't you think it's distasteful
and immoral what she's doing?
2374
02:02:49,840 --> 02:02:53,559
It's not my job
to judge the morals right now.
2375
02:02:53,560 --> 02:02:55,279
Rented mothers!
2376
02:02:55,280 --> 02:02:58,959
Probably on low incomes,
being used by high-income couples.
2377
02:02:58,960 --> 02:03:01,999
That's what it amounts to.
2378
02:03:02,000 --> 02:03:03,399
When did you last see her?
2379
02:03:03,400 --> 02:03:07,359
She was recruiting up here
a couple of years ago.
2380
02:03:07,360 --> 02:03:09,079
She wanted to stay with me
2381
02:03:09,080 --> 02:03:12,239
but when I found out what
she was doing, I wouldn't let her.
2382
02:03:12,240 --> 02:03:13,999
So where...?
2383
02:03:14,000 --> 02:03:15,439
So where did she stay?
2384
02:03:15,440 --> 02:03:17,879
It was a guest house.
2385
02:03:17,880 --> 02:03:19,639
What was it called now...?
2386
02:03:19,640 --> 02:03:21,799
Oh, yes, The Ardmore.
2387
02:03:21,800 --> 02:03:23,080
That was it.
2388
02:03:28,040 --> 02:03:30,599
What's keeping them?
2389
02:03:30,600 --> 02:03:33,959
You said 15 minutes,
we've been here half an hour.
2390
02:03:33,960 --> 02:03:36,479
They maybe just got held up.
2391
02:03:36,480 --> 02:03:40,159
Well, can't you phone,
find out when they left?
2392
02:03:40,160 --> 02:03:42,039
Joyce...
2393
02:03:42,040 --> 02:03:43,759
Joyce!
2394
02:03:43,760 --> 02:03:45,319
Joyce, don't go to sleep.
2395
02:03:45,320 --> 02:03:47,279
Joyce, what's the matter?
2396
02:03:47,280 --> 02:03:48,399
Joyce!
2397
02:03:48,400 --> 02:03:50,319
Joyce, don't go to sleep. Joyce!
2398
02:03:50,320 --> 02:03:51,360
- (CRACK)
- Uh...
2399
02:03:54,160 --> 02:03:56,880
- Ah!
- Uh!
2400
02:04:00,160 --> 02:04:01,760
(TONY GROANS)
2401
02:04:44,560 --> 02:04:46,800
(JOYCE STIRS)
2402
02:05:30,520 --> 02:05:32,400
(DOOR CREAKS)
2403
02:05:44,200 --> 02:05:46,640
(KNOCK ON DOOR)
2404
02:06:22,360 --> 02:06:23,439
(DOOR RATTLES)
2405
02:06:23,440 --> 02:06:26,359
Peter? Peter?!
2406
02:06:26,360 --> 02:06:27,999
What the hell are you doing here?
2407
02:06:28,000 --> 02:06:29,639
Have you seen Mrs Greig?
2408
02:06:29,640 --> 02:06:31,359
No, the house seems empty.
2409
02:06:31,360 --> 02:06:33,519
(JOYCE GROANS)
2410
02:06:33,520 --> 02:06:36,079
Kick it in. Kick it in!
2411
02:06:36,080 --> 02:06:37,960
(LOUD SMASH)
2412
02:06:39,720 --> 02:06:41,240
Jesus...
2413
02:06:46,400 --> 02:06:48,680
He's dead.
2414
02:06:52,880 --> 02:06:55,559
Mrs Greig?
2415
02:06:55,560 --> 02:06:57,160
(POLICE RADIO CHATTER)
2416
02:07:53,400 --> 02:07:55,759
What brought you here?
2417
02:07:55,760 --> 02:07:58,199
Rosemary Matthews stayed here.
2418
02:07:58,200 --> 02:08:00,439
Her father
hasn't heard from her since.
2419
02:08:00,440 --> 02:08:02,559
I'm not surprised.
2420
02:08:02,560 --> 02:08:04,559
You were right.
2421
02:08:04,560 --> 02:08:06,839
Kathleen gave Jamie that money.
2422
02:08:06,840 --> 02:08:08,640
Stole it out of there.
2423
02:08:10,480 --> 02:08:12,239
Mrs Greig's outside in the car.
2424
02:08:12,240 --> 02:08:14,360
- Do you want to talk to her?
- No.
2425
02:08:17,160 --> 02:08:19,720
Big jessie.
2426
02:08:24,080 --> 02:08:29,080
subtitling@stv.tv
2427
02:08:34,880 --> 02:08:39,559
♪ Yes, I know the city like a lover
2428
02:08:39,560 --> 02:08:44,279
♪ Good or bad, it's hard
to love another, but I've found
2429
02:08:44,280 --> 02:08:46,999
♪ This is no mean town
2430
02:08:47,000 --> 02:08:48,960
♪ No mean city
2431
02:08:53,680 --> 02:08:56,199
♪ City life is strange
2432
02:08:56,200 --> 02:09:00,920
♪ You take your share
of the good times and bad times
2433
02:09:03,200 --> 02:09:07,919
♪ Always something
preying on your mind
2434
02:09:07,920 --> 02:09:12,599
♪ (Preying on your mind)
2435
02:09:12,600 --> 02:09:15,079
♪ It's the only place
2436
02:09:15,080 --> 02:09:19,400
♪ That I'd be willing to die for
2437
02:09:22,080 --> 02:09:26,680
♪ It's the only life I've ever seen
2438
02:09:29,120 --> 02:09:31,440
♪ This town ain't so mean ♪
171771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.