Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,160 --> 00:00:46,960
(MUFFLED WEATHER FORECAST)
2
00:00:59,200 --> 00:01:00,919
TV: "Rain through much of Scotland.
3
00:01:00,920 --> 00:01:03,519
"The north and west most likely
to hang onto the sunshine.
4
00:01:03,520 --> 00:01:06,319
"A similar pattern right down
the country, right into Wales
5
00:01:06,320 --> 00:01:07,919
"and the southwestern corner..."
6
00:01:07,920 --> 00:01:09,320
(SWITCHES TV OFF)
7
00:01:35,120 --> 00:01:37,359
(WHISPERS) What's all this?
What's all this, eh?
8
00:01:37,360 --> 00:01:38,480
What's all this? Come on.
9
00:01:43,680 --> 00:01:45,200
Eh? Eh?
10
00:01:49,720 --> 00:01:51,000
(CHUCKLES)
11
00:02:58,640 --> 00:03:02,080
♪ ROCK
12
00:03:12,600 --> 00:03:15,639
♪ So you wanna be a winner
13
00:03:15,640 --> 00:03:19,319
♪ I got a chance for you
14
00:03:19,320 --> 00:03:23,119
♪ So you think you'll take a walk
15
00:03:23,120 --> 00:03:25,320
♪ I got news for you ♪
16
00:03:52,920 --> 00:03:55,359
♪ Have you heard what they're sayin'
17
00:03:55,360 --> 00:03:58,440
♪ I just can't believe ♪
18
00:04:00,320 --> 00:04:01,560
Vodka and tonic, please.
19
00:04:07,840 --> 00:04:09,239
I'll get that.
20
00:04:09,240 --> 00:04:10,679
Oh, thanks.
21
00:04:10,680 --> 00:04:11,720
Pleasure.
22
00:04:16,640 --> 00:04:18,240
- Here's your change.
- Thank you.
23
00:04:21,240 --> 00:04:22,280
Thank you.
24
00:04:25,640 --> 00:04:27,159
I haven't seen you here before.
25
00:04:27,160 --> 00:04:28,679
Pardon?
26
00:04:28,680 --> 00:04:30,359
I haven't seen you here before.
27
00:04:30,360 --> 00:04:33,199
No, well, I've only been
a couple of times.
28
00:04:33,200 --> 00:04:36,680
Last time I came with a friend,
but she's got a cold.
29
00:04:37,960 --> 00:04:40,920
Cheers.
30
00:04:42,920 --> 00:04:46,719
D'you know, I didn't...
I didn't realise how difficult it wa
31
00:04:46,720 --> 00:04:48,999
for a woman to come out
on her own, but it is.
32
00:04:49,000 --> 00:04:51,120
- I can believe it.
- Yeah.
33
00:04:52,680 --> 00:04:54,519
Sorry, what's your name?
34
00:04:54,520 --> 00:04:55,919
Betty.
35
00:04:55,920 --> 00:04:58,280
I'm Alec. Alec Dewar.
36
00:04:59,560 --> 00:05:01,159
How d'you do?
37
00:05:01,160 --> 00:05:02,679
You're not married then?
38
00:05:02,680 --> 00:05:04,279
No.
39
00:05:04,280 --> 00:05:08,119
My husband's in the merchant navy
in the oil rig supply.
40
00:05:08,120 --> 00:05:11,839
Yeah, he only comes home...
once every two months.
41
00:05:11,840 --> 00:05:13,879
I used to be in the RAF.
42
00:05:13,880 --> 00:05:15,159
Eh?
43
00:05:15,160 --> 00:05:16,519
RAF.
44
00:05:16,520 --> 00:05:17,560
Did you?
45
00:05:19,000 --> 00:05:21,119
That's what I do now.
46
00:05:21,120 --> 00:05:23,839
Hypnotherapist?
47
00:05:23,840 --> 00:05:28,759
A lot of people come to me for help
in, uh, giving up smoking.
48
00:05:28,760 --> 00:05:32,400
♪ Don't you believe what you read
in the magazines
49
00:05:34,280 --> 00:05:38,479
♪ Dancin' lights
50
00:05:38,480 --> 00:05:40,719
♪ Whoa
51
00:05:40,720 --> 00:05:47,800
♪ Dancin' lights,
let me see you dancin' ♪
52
00:05:58,400 --> 00:06:00,079
Come on.
53
00:06:00,080 --> 00:06:01,759
(RECORD PLAYER SKIPS)
54
00:06:01,760 --> 00:06:02,960
Oh, excuse me.
55
00:06:06,440 --> 00:06:09,519
♪ CLASSICAL
56
00:06:09,520 --> 00:06:11,079
Do you like Rachmaninoff?
57
00:06:11,080 --> 00:06:12,359
Well I used to.
58
00:06:12,360 --> 00:06:15,479
(AMERICAN ACCENT) You look like
a Rachmaninoff girl to me.
59
00:06:15,480 --> 00:06:17,160
(AMERICAN ACCENT) Thank you.
60
00:06:18,880 --> 00:06:21,239
(NORMAL VOICE) D'you, um...
d'you live on your own?
61
00:06:21,240 --> 00:06:22,279
I have a lodger.
62
00:06:22,280 --> 00:06:24,119
Plays drums for The Rivals.
63
00:06:24,120 --> 00:06:25,319
Who?
64
00:06:25,320 --> 00:06:26,679
The band at the disco.
65
00:06:26,680 --> 00:06:27,839
Oh.
66
00:06:27,840 --> 00:06:30,199
But he won't be back
for some time yet.
67
00:06:30,200 --> 00:06:33,839
And your shoes have said
you're staying.
68
00:06:33,840 --> 00:06:36,319
No, they've said my feet
are killing me.
69
00:06:36,320 --> 00:06:37,400
(LAUGHS)
70
00:06:38,920 --> 00:06:41,879
Of course you may have something
to go back home to.
71
00:06:41,880 --> 00:06:43,199
A dog.
72
00:06:43,200 --> 00:06:44,559
Or a parrot.
73
00:06:44,560 --> 00:06:47,839
(CHUCKLES) No, just home.
74
00:06:47,840 --> 00:06:49,799
Ah.
75
00:06:49,800 --> 00:06:52,479
Well I was thinking of going away
for a couple of days.
76
00:06:52,480 --> 00:06:54,479
To my cottage on the west coast.
77
00:06:54,480 --> 00:06:55,880
Would you like to come?
78
00:06:57,800 --> 00:06:59,559
We don't even know each other.
79
00:06:59,560 --> 00:07:02,359
Well you broke
one convention tonight.
80
00:07:02,360 --> 00:07:04,440
Break another.
81
00:07:18,880 --> 00:07:20,080
Ha! Unorthodox.
82
00:07:24,640 --> 00:07:26,279
I'm there.
83
00:07:26,280 --> 00:07:27,280
OK?
84
00:08:13,000 --> 00:08:14,919
You'll make Wimbledon yet.
85
00:08:14,920 --> 00:08:16,559
Selling strawberries.
86
00:08:16,560 --> 00:08:18,120
Very funny.
87
00:08:21,320 --> 00:08:22,679
How's Jane?
88
00:08:22,680 --> 00:08:24,199
Haven't seen her for a while.
89
00:08:24,200 --> 00:08:25,279
OK.
90
00:08:25,280 --> 00:08:27,519
You must bring her round
for a meal one night.
91
00:08:27,520 --> 00:08:29,039
Yeah...
92
00:08:29,040 --> 00:08:31,319
You seeing anyone yourself
these days?
93
00:08:31,320 --> 00:08:32,960
Jim Taggart.
94
00:08:35,440 --> 00:08:37,239
Does he ever smile?
95
00:08:37,240 --> 00:08:38,559
Yes.
96
00:08:38,560 --> 00:08:41,399
But you have to make an appointment.
97
00:08:41,400 --> 00:08:45,720
(PHONE RINGS)
98
00:08:49,920 --> 00:08:51,000
Taggart.
99
00:08:52,360 --> 00:08:53,640
Och, what?
100
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Right.
101
00:08:57,160 --> 00:09:00,719
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
102
00:09:00,720 --> 00:09:02,239
Get your skates on, Peter.
103
00:09:02,240 --> 00:09:04,559
We've got a severed leg
near the Erskine Bridge.
104
00:09:04,560 --> 00:09:06,039
Human?
105
00:09:06,040 --> 00:09:09,040
No, the kind you put
mint sauce on (!)
106
00:09:14,680 --> 00:09:17,399
TAGGART: Don't suppose it could be
part of a tailor's dummy?
107
00:09:17,400 --> 00:09:19,759
OFFICER: It's beginning to smell
a wee bit now, sir.
108
00:09:19,760 --> 00:09:22,079
By the way, you're the one
that's smelling.
109
00:09:22,080 --> 00:09:24,399
LIVINGSTONE Oh, it's sweat.
I was playing tennis.
110
00:09:24,400 --> 00:09:26,039
What, at this time in the morning?
111
00:09:26,040 --> 00:09:28,119
When do I get any other time?
112
00:09:28,120 --> 00:09:30,639
You might have a bath
before you come on duty.
113
00:09:30,640 --> 00:09:31,999
Who found it?
114
00:09:32,000 --> 00:09:34,199
The van driver, stopped for a pee.
115
00:09:34,200 --> 00:09:35,319
What, here?
116
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
What is he,
some sort of exhibitionist?
117
00:09:40,920 --> 00:09:42,919
Probably thrown from a car.
118
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
What a way to go.
119
00:09:46,400 --> 00:09:47,919
Good quality stocking.
120
00:09:47,920 --> 00:09:51,559
The next thing you'll be telling me
is what she had for breakfast.
121
00:09:51,560 --> 00:09:52,599
No.
122
00:09:52,600 --> 00:09:54,079
But I know what you had.
123
00:09:54,080 --> 00:09:56,480
You have egg on your tie.
124
00:10:05,560 --> 00:10:08,279
WOMAN: Took me six weeks
to learn this.
125
00:10:08,280 --> 00:10:11,119
Oh, I think it'll take me six years.
126
00:10:11,120 --> 00:10:13,080
Helps if you've got strong hands.
127
00:10:14,760 --> 00:10:16,239
Where were you before?
128
00:10:16,240 --> 00:10:17,999
Johnson's tea factory.
129
00:10:18,000 --> 00:10:19,959
Oh, why did you leave?
130
00:10:19,960 --> 00:10:21,399
My mother was ill.
131
00:10:21,400 --> 00:10:23,119
I had to look after her.
132
00:10:23,120 --> 00:10:24,639
She better now?
133
00:10:24,640 --> 00:10:26,199
She died.
134
00:10:26,200 --> 00:10:27,439
Couple of weeks ago.
135
00:10:27,440 --> 00:10:29,079
What about your dad?
136
00:10:29,080 --> 00:10:30,400
Don't remember him.
137
00:10:31,920 --> 00:10:34,959
Oh, it's just good to have
a job again after six months.
138
00:10:34,960 --> 00:10:38,359
Aye, we're all one big
happy family here.
139
00:10:38,360 --> 00:10:39,919
Isn't that right, George?
140
00:10:39,920 --> 00:10:41,479
What's that?
141
00:10:41,480 --> 00:10:44,879
I said we're all one big
happy family here.
142
00:10:44,880 --> 00:10:46,479
Aye, that's right.
143
00:10:46,480 --> 00:10:48,440
As long as you don't mind
the smell of blood.
144
00:10:50,040 --> 00:10:52,359
TAGGART: Dr Andrews is examining
the leg now, sir.
145
00:10:52,360 --> 00:10:53,399
Victim's age?
146
00:10:53,400 --> 00:10:56,879
Between 25 and 40.
We're hoping to narrow it down.
147
00:10:56,880 --> 00:10:58,519
What d'you reckon?
148
00:10:58,520 --> 00:10:59,759
She from round here?
149
00:10:59,760 --> 00:11:01,799
Could've been done from a car
from anywhere.
150
00:11:01,800 --> 00:11:03,439
Do we have any missing persons?
151
00:11:03,440 --> 00:11:05,639
Yeah, we've got a few.
152
00:11:05,640 --> 00:11:07,959
We're doing the usual checks
with other forces.
153
00:11:07,960 --> 00:11:09,119
Could be a long task.
154
00:11:09,120 --> 00:11:11,119
I hope we can close this case
in a fortnight.
155
00:11:11,120 --> 00:11:13,119
Taking my wife to Bali
for three weeks then.
156
00:11:13,120 --> 00:11:16,119
Well we'll do our best,
naturally, sir.
157
00:11:16,120 --> 00:11:18,719
Experience suggests
that the wrappings
158
00:11:18,720 --> 00:11:20,159
often provide the best leads.
159
00:11:20,160 --> 00:11:21,959
You sound as if we get one a week.
160
00:11:21,960 --> 00:11:23,279
Well thank Christ we don't.
161
00:11:23,280 --> 00:11:25,919
Must be a lot of Black Watch
tartan rugs about.
162
00:11:25,920 --> 00:11:27,399
Black Watch?
163
00:11:27,400 --> 00:11:28,959
It's MacDonald.
164
00:11:28,960 --> 00:11:29,999
Black Watch.
165
00:11:30,000 --> 00:11:31,519
It's the MacDonald of the Isles.
166
00:11:31,520 --> 00:11:33,919
Well make your bloody minds up.
167
00:11:33,920 --> 00:11:35,959
OK, I'll pass that on to him
when he comes out.
168
00:11:35,960 --> 00:11:37,079
Ta.
169
00:11:37,080 --> 00:11:38,719
- Bali.
- Full of Australians.
170
00:11:38,720 --> 00:11:40,439
Hope he gets hit by a boomerang.
171
00:11:40,440 --> 00:11:43,239
Sir, could have a lead.
172
00:11:43,240 --> 00:11:45,199
House to house have turned up
this lady.
173
00:11:45,200 --> 00:11:46,959
Seems she saw a gang of Hells Angels
174
00:11:46,960 --> 00:11:48,839
partying on the lay-by
three days ago.
175
00:11:48,840 --> 00:11:50,479
Hells Angels?
176
00:11:50,480 --> 00:11:52,840
That's all we need.
177
00:11:56,120 --> 00:11:57,279
Sugar?
178
00:11:57,280 --> 00:11:58,640
Two, please.
179
00:12:05,600 --> 00:12:07,239
Thanks.
180
00:12:07,240 --> 00:12:10,919
We're making that 20 pound haggis
tomorrow, aren't we, George?
181
00:12:10,920 --> 00:12:12,119
Aye, that's right.
182
00:12:12,120 --> 00:12:13,839
How big's that?
183
00:12:13,840 --> 00:12:15,479
That big.
184
00:12:15,480 --> 00:12:17,360
It's for a freemason's do.
185
00:12:20,880 --> 00:12:23,159
How long have you worked here?
186
00:12:23,160 --> 00:12:25,040
Somebody give us a hand?
187
00:12:26,360 --> 00:12:27,520
I better go.
188
00:12:30,480 --> 00:12:32,839
He's just been here for six months.
189
00:12:32,840 --> 00:12:34,759
He doesnae say a lot.
190
00:12:34,760 --> 00:12:37,319
Aye, well he... has his problems.
191
00:12:37,320 --> 00:12:39,119
His wife's left him.
192
00:12:39,120 --> 00:12:40,320
Oh.
193
00:12:41,560 --> 00:12:43,279
I didn't realise.
194
00:12:43,280 --> 00:12:45,240
He doesn't like to talk about it.
195
00:13:15,240 --> 00:13:18,560
(BREATHES DEEPLY)
196
00:14:05,840 --> 00:14:08,439
It'll make a shapely pair, Jim.
197
00:14:08,440 --> 00:14:10,999
Hasn't been in the water long,
I'd say.
198
00:14:11,000 --> 00:14:12,919
About a day or two.
199
00:14:12,920 --> 00:14:16,159
From the state of decomposition
of the other leg,
200
00:14:16,160 --> 00:14:19,639
you're looking for a woman who was
killed about six days ago.
201
00:14:19,640 --> 00:14:21,999
Which means he's in no hurry
to get rid of the pieces.
202
00:14:22,000 --> 00:14:23,439
Mm.
203
00:14:23,440 --> 00:14:26,199
Impossible of course
to tell you how she was killed
204
00:14:26,200 --> 00:14:28,119
until we get the rest of her.
205
00:14:28,120 --> 00:14:30,199
Can you narrow that age down at all?
206
00:14:30,200 --> 00:14:32,239
Ooh...
207
00:14:32,240 --> 00:14:33,959
35-ish.
208
00:14:33,960 --> 00:14:35,040
That's a big ish.
209
00:14:36,600 --> 00:14:38,319
The toes seem buckled together.
210
00:14:38,320 --> 00:14:39,799
Mm.
211
00:14:39,800 --> 00:14:41,839
Yes, from wearing ill-fitting shoes.
212
00:14:41,840 --> 00:14:43,360
Majority of women do.
213
00:14:44,960 --> 00:14:47,719
I don't suppose you've spotted
something useful?
214
00:14:47,720 --> 00:14:50,960
Like a name tattooed on the thigh.
215
00:15:59,560 --> 00:16:01,240
(HORNS BEEP, MAN SHOUTS)
216
00:16:08,960 --> 00:16:11,240
Livingstone. Request for assistance.
217
00:16:12,600 --> 00:16:14,239
How old are the children?
218
00:16:14,240 --> 00:16:17,680
Two boys of 16, one of 14,
and our daughter is 12.
219
00:16:20,560 --> 00:16:22,359
You haven't heard from your wife?
220
00:16:22,360 --> 00:16:23,839
Not a thing.
221
00:16:23,840 --> 00:16:26,960
We've been married for 17 years,
she had no reason to leave home.
222
00:16:29,160 --> 00:16:30,719
How was she?
223
00:16:30,720 --> 00:16:33,479
She was always smiling, happy.
224
00:16:33,480 --> 00:16:35,919
No relatives she could have gone to?
225
00:16:35,920 --> 00:16:37,359
I've phoned round them all.
226
00:16:37,360 --> 00:16:38,599
I'd like a list of them.
227
00:16:38,600 --> 00:16:40,079
This is what I wanted 10 days ago
228
00:16:40,080 --> 00:16:42,439
when I first reported it
but nobody was interested.
229
00:16:42,440 --> 00:16:45,119
It's not a crime to go missing,
Mr Robinson.
230
00:16:45,120 --> 00:16:47,560
Not a crime? To leave
a husband and four children?
231
00:16:50,400 --> 00:16:53,439
We haven't got the manpower
to trace every missing person.
232
00:16:53,440 --> 00:16:55,799
You have the manpower now,
don't you?
233
00:16:55,800 --> 00:16:57,960
I'd like a list of the relatives.
234
00:16:59,240 --> 00:17:00,759
There's something.
235
00:17:00,760 --> 00:17:01,799
(PHONE RINGS)
236
00:17:01,800 --> 00:17:03,759
I found this three days ago.
237
00:17:03,760 --> 00:17:04,839
Where?
238
00:17:04,840 --> 00:17:06,920
- Uh, behind the clock.
- DCI Taggart's office.
239
00:17:08,800 --> 00:17:10,199
We'll be right there.
240
00:17:10,200 --> 00:17:12,359
It's Livingstone, sir. He needs help
241
00:17:12,360 --> 00:17:14,879
Don't I know it.
242
00:17:14,880 --> 00:17:16,480
Sorry, sir, it's an emergency.
243
00:17:51,120 --> 00:17:53,120
(WOMAN SCREAMS)
244
00:18:20,800 --> 00:18:22,960
(DOOR CREAKS)
245
00:18:31,040 --> 00:18:32,840
(CHICKEN CLUCKS)
246
00:18:58,640 --> 00:19:00,000
(YELLS)
247
00:19:13,200 --> 00:19:14,360
Police.
248
00:19:21,400 --> 00:19:22,600
Well...
249
00:19:24,080 --> 00:19:25,760
...I never did like it much anyway.
250
00:19:29,880 --> 00:19:32,039
(GASPING) I...
251
00:19:32,040 --> 00:19:33,680
I...used to have a bike.
252
00:19:36,760 --> 00:19:39,120
Not quite as big as... those.
253
00:20:07,160 --> 00:20:08,320
TAGGART: Hello, boys.
254
00:20:14,760 --> 00:20:16,399
What's this?
255
00:20:16,400 --> 00:20:18,560
A Boy Scout jamboree?
256
00:20:21,720 --> 00:20:24,320
The last person
that did that near me...
257
00:20:25,920 --> 00:20:28,400
...wore his baws hame for earrings.
258
00:20:30,040 --> 00:20:31,360
You alright, big man?
259
00:20:33,040 --> 00:20:34,960
Sorry if we interrupted something.
260
00:20:36,440 --> 00:20:38,640
I don't talk to pigs.
261
00:20:40,040 --> 00:20:43,399
I don't make a habit of talking
to people with the manners of pigs.
262
00:20:43,400 --> 00:20:45,239
But sometimes the job demands it.
263
00:20:45,240 --> 00:20:47,559
What's your real name?
264
00:20:47,560 --> 00:20:49,080
Just Zach.
265
00:20:50,280 --> 00:20:51,400
How many more times?
266
00:20:52,680 --> 00:20:54,079
OK.
267
00:20:54,080 --> 00:20:56,439
So you just happened to see
a car pull up
268
00:20:56,440 --> 00:20:58,559
and somebody throw an object
down the bank.
269
00:20:58,560 --> 00:20:59,719
Right.
270
00:20:59,720 --> 00:21:01,399
You can't describe the car?
271
00:21:01,400 --> 00:21:03,119
I'm a biker.
272
00:21:03,120 --> 00:21:04,439
I don't look at cars.
273
00:21:04,440 --> 00:21:05,799
Not colour blind, are you?
274
00:21:05,800 --> 00:21:07,840
It was night.
275
00:21:09,320 --> 00:21:10,960
You the only one who saw it?
276
00:21:12,240 --> 00:21:13,879
Most of us had crashed.
277
00:21:13,880 --> 00:21:15,999
I was the lookout.
278
00:21:16,000 --> 00:21:18,480
Against what? Attila the Hun?
279
00:21:20,120 --> 00:21:21,759
What were you doing there anyway?
280
00:21:21,760 --> 00:21:24,079
We were on a run.
281
00:21:24,080 --> 00:21:27,000
- And what were you doing today?
- The same run.
282
00:21:28,480 --> 00:21:30,879
And you can't begin to describe
the person you saw.
283
00:21:30,880 --> 00:21:32,359
No.
284
00:21:32,360 --> 00:21:35,000
Weren't you curious to know
what he'd thrown down the bank?
285
00:21:36,400 --> 00:21:39,079
I don't interfere
in other people's business.
286
00:21:39,080 --> 00:21:40,319
What's your name?
287
00:21:40,320 --> 00:21:41,799
I've read where you come from.
288
00:21:41,800 --> 00:21:43,999
Oh, you can read up here then?
289
00:21:44,000 --> 00:21:45,560
Take those bloody glasses off.
290
00:21:50,760 --> 00:21:52,039
Now listen, you.
291
00:21:52,040 --> 00:21:54,599
I could charge you and your pals
with 100 things
292
00:21:54,600 --> 00:21:56,040
and keep you here.
293
00:21:59,160 --> 00:22:01,520
It's Zach Stevens.
294
00:22:03,480 --> 00:22:04,719
There.
295
00:22:04,720 --> 00:22:06,840
That wasn't too painful, was it?
296
00:22:11,000 --> 00:22:12,319
Well that's that.
297
00:22:12,320 --> 00:22:14,959
What about the dangerous driving,
no helmets?
298
00:22:14,960 --> 00:22:17,280
First priority with him
is as a witness.
299
00:22:19,000 --> 00:22:21,239
We've got a missing person.
300
00:22:21,240 --> 00:22:22,959
He chewed up my ID card.
301
00:22:22,960 --> 00:22:25,159
Hopefully it doesn't
give him indigestion.
302
00:22:25,160 --> 00:22:26,999
(PHONE RINGS)
303
00:22:27,000 --> 00:22:28,560
Forfar.
304
00:22:30,640 --> 00:22:32,359
When did you last see her?
305
00:22:32,360 --> 00:22:34,039
Haven't seen her for five days.
306
00:22:34,040 --> 00:22:35,640
Not since he went back to sea.
307
00:22:36,920 --> 00:22:37,959
Eh?
308
00:22:37,960 --> 00:22:39,999
Fred, her husband.
309
00:22:40,000 --> 00:22:41,799
I'm not one to spread gossip, but...
310
00:22:41,800 --> 00:22:44,520
...I could hear the rows
they were having before he left.
311
00:22:45,880 --> 00:22:46,959
What does he do?
312
00:22:46,960 --> 00:22:48,199
Merchant navy.
313
00:22:48,200 --> 00:22:50,519
Chief engineer,
oil rig supply vessel.
314
00:22:50,520 --> 00:22:52,999
Comes home one month in two.
315
00:22:53,000 --> 00:22:54,759
If you want to get into the house,
316
00:22:54,760 --> 00:22:58,159
the back kitchen window
has a catch loose.
317
00:22:58,160 --> 00:22:59,440
Is that right?
318
00:23:30,200 --> 00:23:32,720
(DOORBELL)
319
00:23:45,000 --> 00:23:46,119
What kept you?
320
00:23:46,120 --> 00:23:48,319
Do you think I like climbing
through windows?
321
00:23:48,320 --> 00:23:50,439
Do you think I like hanging about
on doorsteps?
322
00:23:50,440 --> 00:23:53,639
Just because our witness had his eye
shut, don't take it out on me.
323
00:23:53,640 --> 00:23:55,840
Don't answer me back,
go and look in the bedroom.
324
00:24:13,440 --> 00:24:15,280
What the hell are you doing
in my house?
325
00:24:16,720 --> 00:24:18,199
We thought you were dead.
326
00:24:18,200 --> 00:24:21,559
- Dead?
- I wasn't to know, was I?
327
00:24:21,560 --> 00:24:22,999
No one's seen you for five days.
328
00:24:23,000 --> 00:24:24,600
The hell's that got to do with you?
329
00:24:30,080 --> 00:24:31,600
What's going on here?
330
00:24:36,120 --> 00:24:37,759
Mrs Swan?
331
00:24:37,760 --> 00:24:38,799
Yes?
332
00:24:38,800 --> 00:24:41,719
This is a bit embarrassing for us.
333
00:24:41,720 --> 00:24:43,239
He'll explain.
334
00:24:43,240 --> 00:24:44,479
Police.
335
00:24:44,480 --> 00:24:47,799
We're here... primarily to check
336
00:24:47,800 --> 00:24:49,480
whether you're still alive.
337
00:24:51,080 --> 00:24:52,959
I must be going mad.
338
00:24:52,960 --> 00:24:57,279
You'll be aware of the recent murder
case involving two severed legs.
339
00:24:57,280 --> 00:24:58,759
And you thought they were mine?
340
00:24:58,760 --> 00:25:02,199
You were reported to us as missing.
341
00:25:02,200 --> 00:25:04,560
Listen, have you told
anybody else about this?
342
00:25:05,760 --> 00:25:07,399
No, we haven't.
343
00:25:07,400 --> 00:25:09,799
I suppose you had a warrant?
344
00:25:09,800 --> 00:25:10,919
Oh, it's alright, Alec.
345
00:25:10,920 --> 00:25:13,319
Oh, uh, this is a friend of mine,
Mr Dewar.
346
00:25:13,320 --> 00:25:14,599
TAGGART: Well, uh...
347
00:25:14,600 --> 00:25:17,639
(CLEARS THROAT)
Well thanks for being so, uh...
348
00:25:17,640 --> 00:25:19,959
- Understanding.
- Aye.
349
00:25:19,960 --> 00:25:21,040
Excuse me.
350
00:25:26,200 --> 00:25:28,799
Well you can go back
to your own house now, Mrs Barnet.
351
00:25:28,800 --> 00:25:32,839
Next time you're going somewhere,
tell me.
352
00:25:32,840 --> 00:25:35,160
That's what neighbours are for.
353
00:25:38,800 --> 00:25:40,759
I don't think you should
come in, Alec.
354
00:25:40,760 --> 00:25:42,759
It would look bad.
355
00:25:42,760 --> 00:25:44,399
Your case.
356
00:25:44,400 --> 00:25:47,279
Listen, thanks for a great time.
357
00:25:47,280 --> 00:25:48,519
No guilt?
358
00:25:48,520 --> 00:25:50,039
No.
359
00:25:50,040 --> 00:25:52,159
It was a chance to get away,
to forget.
360
00:25:52,160 --> 00:25:53,959
Thanks.
361
00:25:53,960 --> 00:25:57,400
Well I'll, uh, see you
at Havana Joe's.
362
00:26:30,960 --> 00:26:32,319
How's the new girl?
363
00:26:32,320 --> 00:26:33,639
Aye, she's fine.
364
00:26:33,640 --> 00:26:35,439
You keep pigeons, don't you, George?
365
00:26:35,440 --> 00:26:36,479
That's right.
366
00:26:36,480 --> 00:26:39,599
There's something in the paper
I thought you might be interested in.
367
00:26:39,600 --> 00:26:41,479
Somebody going about
stealing pigeons,
368
00:26:41,480 --> 00:26:43,200
bringing them into
people's dookets.
369
00:26:50,720 --> 00:26:53,559
TAGGART: See, this woman
has just disappeared.
370
00:26:53,560 --> 00:26:56,279
And what's he done?
Kept the other pieces?
371
00:26:56,280 --> 00:27:00,959
If he has, I think the publicity
will make him get rid of them fast.
372
00:27:00,960 --> 00:27:03,199
All the odds
he's already done it.
373
00:27:03,200 --> 00:27:06,079
If only we could find the source
of the tartan rug.
374
00:27:06,080 --> 00:27:07,840
Oh, there must be
thousands like it.
375
00:27:08,960 --> 00:27:10,799
Buck Ruxton was more obliging.
376
00:27:10,800 --> 00:27:12,999
Before my time.
377
00:27:13,000 --> 00:27:16,559
Parsi doctor from Lancaster.
378
00:27:16,560 --> 00:27:19,320
Cut up the children's housemaid
and his wife.
379
00:27:20,640 --> 00:27:22,760
Wrapped a piece up
in the local paper.
380
00:27:24,040 --> 00:27:26,079
Now that's what you call publicity.
381
00:27:26,080 --> 00:27:27,479
(BOTH CHUCKLE)
382
00:27:27,480 --> 00:27:29,679
Where d'you live?
383
00:27:29,680 --> 00:27:31,280
Just off Maryhill Road.
384
00:27:32,560 --> 00:27:34,039
How d'you travel in?
385
00:27:34,040 --> 00:27:35,119
Car.
386
00:27:35,120 --> 00:27:36,559
Mm.
387
00:27:36,560 --> 00:27:39,039
I go to Scotstoun.
388
00:27:39,040 --> 00:27:40,559
Oh aye?
389
00:27:40,560 --> 00:27:42,640
Aye, it's a shame
it's the opposite direction.
390
00:27:44,200 --> 00:27:45,520
Oh well.
391
00:27:47,640 --> 00:27:50,079
Home to cook for one again.
392
00:27:50,080 --> 00:27:51,959
They'll put you off food in here.
393
00:27:51,960 --> 00:27:54,599
(GIGGLES) Not yet.
394
00:27:54,600 --> 00:27:57,159
I like cooking Chinese.
395
00:27:57,160 --> 00:27:58,519
Oh aye?
396
00:27:58,520 --> 00:28:00,199
I'll see you in the morning.
397
00:28:00,200 --> 00:28:01,280
Good night.
398
00:28:03,360 --> 00:28:04,760
You're a tryer.
399
00:28:06,160 --> 00:28:07,759
He's a close one.
400
00:28:07,760 --> 00:28:10,000
I just feel sorry for him.
401
00:28:11,480 --> 00:28:13,199
That's all.
402
00:28:13,200 --> 00:28:16,320
(PIGEONS COO)
403
00:28:26,920 --> 00:28:28,159
TAGGART: We'll get away.
404
00:28:28,160 --> 00:28:30,160
That's a token gesture on your part.
405
00:28:31,640 --> 00:28:32,839
It isn't.
406
00:28:32,840 --> 00:28:34,319
And I'm sorry you think that.
407
00:28:34,320 --> 00:28:36,839
You were the one that brought up
the idea of a holiday.
408
00:28:36,840 --> 00:28:38,719
I've been looking forward to it.
409
00:28:38,720 --> 00:28:40,839
Can't see us solving this one
in two days.
410
00:28:40,840 --> 00:28:42,439
Well I mean, did you have to take it
411
00:28:42,440 --> 00:28:44,799
There are other detectives
in Glasgow, surely.
412
00:28:44,800 --> 00:28:47,720
You said yourself you had
some leave due to you.
413
00:28:49,000 --> 00:28:51,119
This isn't an ordinary case.
414
00:28:51,120 --> 00:28:53,560
We don't even know
who the victim is.
415
00:28:54,800 --> 00:28:56,959
I've had an invitation
to go to Canada.
416
00:28:56,960 --> 00:28:58,239
To do what?
417
00:28:58,240 --> 00:29:00,759
Visit disabled groups,
study their methods.
418
00:29:00,760 --> 00:29:01,799
When?
419
00:29:01,800 --> 00:29:03,640
Next month.
420
00:29:07,800 --> 00:29:09,440
I'll probably go.
421
00:29:42,840 --> 00:29:44,200
Mr Dewar?
422
00:29:45,680 --> 00:29:46,919
Yes?
423
00:29:46,920 --> 00:29:48,799
My name's Angus Robinson.
424
00:29:48,800 --> 00:29:50,200
I'm looking for my wife.
425
00:29:56,800 --> 00:29:58,359
Well how can I help you?
426
00:29:58,360 --> 00:30:00,559
I found a card with your name
and address on it.
427
00:30:00,560 --> 00:30:03,759
My kids don't seem to know you,
so I assume my wife knew you somehow
428
00:30:03,760 --> 00:30:04,919
Robinson?
429
00:30:04,920 --> 00:30:07,720
Yeah, Mary Robinson,
she's been missing for 10 days.
430
00:30:09,520 --> 00:30:10,599
Oh, yes.
431
00:30:10,600 --> 00:30:13,359
She came to me,
two or three times.
432
00:30:13,360 --> 00:30:15,079
What for?
433
00:30:15,080 --> 00:30:16,399
Well I'm a hypnotherapist.
434
00:30:16,400 --> 00:30:17,959
Your wife came to me
as a patient.
435
00:30:17,960 --> 00:30:19,199
She wasn't ill.
436
00:30:19,200 --> 00:30:20,239
She was.
437
00:30:20,240 --> 00:30:21,839
She was depressed.
438
00:30:21,840 --> 00:30:24,239
She never said anything
to me about it.
439
00:30:24,240 --> 00:30:27,559
Look, if your wife is missing,
Mr Robinson,
440
00:30:27,560 --> 00:30:29,759
I suggest that's a matter
for the police.
441
00:30:29,760 --> 00:30:33,079
She walked out on me,
and the four kids.
442
00:30:33,080 --> 00:30:35,119
I'm sorry.
443
00:30:35,120 --> 00:30:36,480
I really am.
444
00:30:48,200 --> 00:30:49,239
Excuse me?
445
00:30:49,240 --> 00:30:50,719
Are you a friend
of Mr Dewar's?
446
00:30:50,720 --> 00:30:51,759
Sorry?
447
00:30:51,760 --> 00:30:53,519
A patient?
448
00:30:53,520 --> 00:30:54,599
Uh, no.
449
00:30:54,600 --> 00:30:59,519
Forgive me for asking but is perhaps
your wife a patient of his?
450
00:30:59,520 --> 00:31:01,919
What do you know about my wife?
451
00:31:01,920 --> 00:31:03,639
Nothing, personally.
452
00:31:03,640 --> 00:31:05,159
I'm Judy Morris.
453
00:31:05,160 --> 00:31:07,560
Scottish Sunday Herald.
454
00:31:08,760 --> 00:31:10,479
Could we talk?
455
00:31:10,480 --> 00:31:14,639
MUSIC: "Hungry Like The Wolf"
by Duran Duran
456
00:31:14,640 --> 00:31:17,879
♪ Burning the ground,
I break from the crowd
457
00:31:17,880 --> 00:31:19,119
♪ I'm on the hunt
458
00:31:19,120 --> 00:31:21,639
♪ I'm after you
459
00:31:21,640 --> 00:31:23,999
♪ I smell like I sound
460
00:31:24,000 --> 00:31:25,559
♪ I'm lost and I'm found
461
00:31:25,560 --> 00:31:28,159
♪ And I'm hungry like the wolf ♪
462
00:31:28,160 --> 00:31:29,799
You're the drummer, aren't you?
463
00:31:29,800 --> 00:31:32,319
- That's right.
- I think you're really great.
464
00:31:32,320 --> 00:31:34,039
Do you have a girlfriend?
465
00:31:34,040 --> 00:31:35,839
No.
466
00:31:35,840 --> 00:31:37,119
I'm Lena.
467
00:31:37,120 --> 00:31:39,599
I thought a guy like you
would have hundreds.
468
00:31:39,600 --> 00:31:41,359
I'm just the drummer.
469
00:31:41,360 --> 00:31:42,879
I play drums.
470
00:31:42,880 --> 00:31:45,599
Mine's a brandy and babycham.
471
00:31:45,600 --> 00:31:47,599
Mine's lager.
472
00:31:47,600 --> 00:31:48,959
Alright, Scott?
473
00:31:48,960 --> 00:31:50,159
Billy.
474
00:31:50,160 --> 00:31:52,040
Do you have any...?
475
00:31:53,400 --> 00:31:54,439
What?
476
00:31:54,440 --> 00:31:55,599
A smoke?
477
00:31:55,600 --> 00:31:56,800
Oh.
478
00:31:59,160 --> 00:32:00,719
(CHUCKLES) No.
479
00:32:00,720 --> 00:32:02,559
Not that kind.
480
00:32:02,560 --> 00:32:04,679
♪ SMOOTH SYNTH
481
00:32:04,680 --> 00:32:08,080
(AMERICAN ACCENT) And here he is,
my main man, Paul Young!
482
00:32:12,800 --> 00:32:15,239
Hello.
483
00:32:15,240 --> 00:32:17,639
Aren't you going to introduce us?
484
00:32:17,640 --> 00:32:19,159
Alex, this is, uh...
485
00:32:19,160 --> 00:32:20,239
Lena.
486
00:32:20,240 --> 00:32:21,279
- Lena.
- Hello, Lena.
487
00:32:21,280 --> 00:32:22,759
I've seen you here quite a lot.
488
00:32:22,760 --> 00:32:24,319
Yeah?
489
00:32:24,320 --> 00:32:25,439
Shall we dance?
490
00:32:25,440 --> 00:32:26,960
Aye, OK.
491
00:32:28,480 --> 00:32:32,320
♪ I can tell you're gonna cry,
is it over me? ♪
492
00:32:33,680 --> 00:32:35,359
You don't waste time, do you?
493
00:32:35,360 --> 00:32:36,959
What?
494
00:32:36,960 --> 00:32:40,799
I said you don't waste much time.
495
00:32:40,800 --> 00:32:44,480
♪ I'm not worth it, you see
496
00:32:46,560 --> 00:32:49,399
♪ For I'm the type of boy
497
00:32:49,400 --> 00:32:55,640
♪ Who is always on the roam
498
00:32:58,320 --> 00:33:03,080
♪ Wherever I lay my hat,
that's my... ♪
499
00:33:04,280 --> 00:33:05,919
LIVINGSTONE: Makes you wonder.
500
00:33:05,920 --> 00:33:07,239
What?
501
00:33:07,240 --> 00:33:08,599
Missing persons.
502
00:33:08,600 --> 00:33:11,399
Some of them will come home tonight,
some of them won't.
503
00:33:11,400 --> 00:33:14,039
Just some might be buried somewhere.
504
00:33:14,040 --> 00:33:15,360
And we'll never know.
505
00:33:19,440 --> 00:33:21,479
Fancy Joe's for a nightcap?
506
00:33:21,480 --> 00:33:23,680
Thought you were supposed to be
the married one.
507
00:33:25,000 --> 00:33:26,320
Yeah, OK.
508
00:33:47,000 --> 00:33:49,359
I'm going for a drink. Coming?
509
00:33:49,360 --> 00:33:50,519
No.
510
00:33:50,520 --> 00:33:52,320
No, thank you, sir.
511
00:33:55,760 --> 00:33:57,839
I'd rather see you fresh
in the morning.
512
00:33:57,840 --> 00:33:59,040
I'll be fresh.
513
00:34:00,760 --> 00:34:03,039
Could be she's from
another part of the country.
514
00:34:03,040 --> 00:34:05,879
I don't think so, sir.
I think she's local.
515
00:34:05,880 --> 00:34:08,159
Well, I hope you're right.
516
00:34:08,160 --> 00:34:09,440
- Good night.
- Good night.
517
00:34:12,680 --> 00:34:14,120
(DOOR CLOSES)
518
00:34:29,480 --> 00:34:30,879
Mr Robinson?
519
00:34:30,880 --> 00:34:33,759
Detective Chief Inspector Taggart.
520
00:34:33,760 --> 00:34:36,720
It's about this card you found
behind your clock.
521
00:35:01,640 --> 00:35:05,640
♪ ROCK
522
00:35:09,200 --> 00:35:12,320
♪ Ooh, yeah ♪
523
00:35:28,240 --> 00:35:30,839
He's been like it ever since
his daughter left home.
524
00:35:30,840 --> 00:35:32,799
Taking it out on you, eh?
525
00:35:32,800 --> 00:35:34,560
What's new?
526
00:35:35,920 --> 00:35:37,279
Where's she gone?
527
00:35:37,280 --> 00:35:41,440
Taken up a nursing post,
some hospital in Manchester I think.
528
00:35:42,720 --> 00:35:45,319
Didn't you go out with her
a couple of times?
529
00:35:45,320 --> 00:35:47,000
Yes.
530
00:35:49,480 --> 00:35:50,520
Peter.
531
00:35:52,320 --> 00:35:55,279
There's, uh, something
I haven't told anybody else.
532
00:35:55,280 --> 00:35:56,359
What?
533
00:35:56,360 --> 00:35:58,359
Can I trust you?
534
00:35:58,360 --> 00:35:59,480
Yeah.
535
00:36:00,880 --> 00:36:02,519
It's Jane, she's walked out on me.
536
00:36:02,520 --> 00:36:03,559
What?
537
00:36:03,560 --> 00:36:05,599
She's left me.
538
00:36:05,600 --> 00:36:07,080
I don't believe it.
539
00:36:08,600 --> 00:36:10,480
About a fortnight ago.
540
00:36:15,960 --> 00:36:19,639
Well... why didn't you tell anyone
before now?
541
00:36:19,640 --> 00:36:20,999
Come on.
542
00:36:21,000 --> 00:36:22,839
Most of the guys
were at my wedding.
543
00:36:22,840 --> 00:36:24,880
You've only been married, what,
18 months?
544
00:36:27,520 --> 00:36:29,279
So where is she?
545
00:36:29,280 --> 00:36:31,639
That's it, I don't know.
546
00:36:31,640 --> 00:36:33,079
Got home around midnight
547
00:36:33,080 --> 00:36:35,479
a week ago on Friday,
and there was this note.
548
00:36:35,480 --> 00:36:38,320
"Don't bother looking for me,"
it said. "Don't try to find me".
549
00:36:40,080 --> 00:36:41,399
Why did she do it?
550
00:36:41,400 --> 00:36:43,879
I don't know.
551
00:36:43,880 --> 00:36:46,240
You must have some idea
where she is.
552
00:36:48,280 --> 00:36:50,679
Parents are on holiday,
she's not with them.
553
00:36:50,680 --> 00:36:53,519
One of her friends knows
where she is, I'm damn sure of it.
554
00:36:53,520 --> 00:36:55,359
You want to make it official?
555
00:36:55,360 --> 00:36:57,399
Oh, come on.
556
00:36:57,400 --> 00:36:58,999
And have everybody know?
557
00:36:59,000 --> 00:37:01,520
She'll come back
sooner or later, Peter.
558
00:37:03,960 --> 00:37:06,200
Fancy that pair over there?
559
00:37:08,400 --> 00:37:09,759
♪ CLASSICAL
560
00:37:09,760 --> 00:37:14,199
Well I don't suppose you see
much of him if he's a security guard
561
00:37:14,200 --> 00:37:16,279
No, I don't.
562
00:37:16,280 --> 00:37:17,999
Do you get lonely?
563
00:37:18,000 --> 00:37:19,559
I do a bit.
564
00:37:19,560 --> 00:37:21,119
Oh, dear.
565
00:37:21,120 --> 00:37:22,519
We can't have that.
566
00:37:22,520 --> 00:37:24,119
Do you use a pendulum?
567
00:37:24,120 --> 00:37:25,159
Huh?
568
00:37:25,160 --> 00:37:27,079
Or do I have to stare
into flames?
569
00:37:27,080 --> 00:37:29,680
You've been watching too many films.
570
00:37:35,240 --> 00:37:36,680
I use my voice.
571
00:37:38,280 --> 00:37:39,759
It opens doors.
572
00:37:39,760 --> 00:37:41,520
(DOOR RATTLES)
573
00:37:46,960 --> 00:37:48,479
Sorry.
574
00:37:48,480 --> 00:37:49,920
ALEX: What can we do for you?
575
00:38:01,000 --> 00:38:03,159
I'll leave you alone then.
576
00:38:03,160 --> 00:38:05,040
ALEX: Good night.
577
00:38:06,360 --> 00:38:07,719
My lodger.
578
00:38:07,720 --> 00:38:09,719
Hey, listen.
579
00:38:09,720 --> 00:38:12,119
I was thinking of going away
for a couple of days,
580
00:38:12,120 --> 00:38:14,319
to my cottage
on the west coast.
581
00:38:14,320 --> 00:38:15,560
Would you like to come?
582
00:38:22,480 --> 00:38:24,199
According to Angus Robinson,
583
00:38:24,200 --> 00:38:26,959
this reporter's got quite a file
on Dewar.
584
00:38:26,960 --> 00:38:28,919
Why did his wife go to him?
585
00:38:28,920 --> 00:38:31,199
Dewar says she was depressed.
586
00:38:31,200 --> 00:38:32,679
Though I can't understand
587
00:38:32,680 --> 00:38:35,159
why people want to take
their problems to cranks.
588
00:38:35,160 --> 00:38:36,600
Sometimes there's nobody else.
589
00:38:38,000 --> 00:38:40,120
Sad state to be in.
590
00:38:42,040 --> 00:38:43,520
Yes?
591
00:38:46,320 --> 00:38:48,359
Mr Dewar.
592
00:38:48,360 --> 00:38:50,799
We'd like a few words.
593
00:38:50,800 --> 00:38:52,119
It isn't convenient.
594
00:38:52,120 --> 00:38:53,440
It's convenient.
595
00:38:54,600 --> 00:38:55,879
What's it about?
596
00:38:55,880 --> 00:38:57,600
Can we come in?
597
00:39:08,320 --> 00:39:11,719
Well at least you've learned
the grace of ringing doorbells.
598
00:39:11,720 --> 00:39:13,919
We're looking for
a Mrs Mary Robinson.
599
00:39:13,920 --> 00:39:16,119
We understand she was
a patient of yours.
600
00:39:16,120 --> 00:39:17,159
Yes.
601
00:39:17,160 --> 00:39:19,239
Her husband was here yesterday.
602
00:39:19,240 --> 00:39:20,840
When did you last see her?
603
00:39:26,480 --> 00:39:27,879
April the 27th.
604
00:39:27,880 --> 00:39:30,240
Mrs Robertson went missing
on the 28th.
605
00:39:33,040 --> 00:39:34,159
I didn't realise.
606
00:39:34,160 --> 00:39:37,559
So anything you could tell us
about her would be useful.
607
00:39:37,560 --> 00:39:39,239
She was depressed.
608
00:39:39,240 --> 00:39:42,399
Unhappy with her family,
felt trapped.
609
00:39:42,400 --> 00:39:44,639
I meet a lot of women like her.
610
00:39:44,640 --> 00:39:46,839
Would she have taken her own life?
611
00:39:46,840 --> 00:39:48,919
I don't know. I hope not.
612
00:39:48,920 --> 00:39:52,359
Did she tell you she intended
leaving her husband and children?
613
00:39:52,360 --> 00:39:55,800
No. But if she had
it wouldn't have surprised me.
614
00:39:57,080 --> 00:39:59,199
Where did she find out
about your... services?
615
00:39:59,200 --> 00:40:00,840
I advertise.
616
00:40:02,240 --> 00:40:04,119
Was Mrs Swan a patient?
617
00:40:04,120 --> 00:40:06,919
Uh, no, she was... just a friend.
618
00:40:06,920 --> 00:40:08,199
Are you married, Mr Dewar?
619
00:40:08,200 --> 00:40:09,759
Separated.
620
00:40:09,760 --> 00:40:12,359
My wife's living in France I think.
621
00:40:12,360 --> 00:40:13,399
How long ago?
622
00:40:13,400 --> 00:40:15,799
About a year.
Look, is this the same enquiry?
623
00:40:15,800 --> 00:40:18,199
Are you still looking
for the owner of the legs?
624
00:40:18,200 --> 00:40:19,399
'Tis the same inquiry.
625
00:40:19,400 --> 00:40:21,719
Well I wouldn't chop up a woman.
626
00:40:21,720 --> 00:40:23,600
Terrible waste.
627
00:41:06,680 --> 00:41:08,239
We're looking for Rhona Cameron.
628
00:41:08,240 --> 00:41:09,640
I'll be with you in a moment.
629
00:41:13,400 --> 00:41:14,999
If you'd like to start unloading,
630
00:41:15,000 --> 00:41:17,760
there's a couple of guys coming
to help you in a minute, OK?
631
00:41:24,200 --> 00:41:26,440
This job has its compensations.
632
00:41:28,280 --> 00:41:29,719
What can I do for you?
633
00:41:29,720 --> 00:41:32,439
You're one of the biggest
manufacturers of tartan rugs.
634
00:41:32,440 --> 00:41:33,799
So I like to think.
635
00:41:33,800 --> 00:41:35,399
We're the police.
636
00:41:35,400 --> 00:41:37,639
We'd like you to come down
to the station
637
00:41:37,640 --> 00:41:39,599
and help us identify
a piece of tartan.
638
00:41:39,600 --> 00:41:41,119
Has it got a label on it?
639
00:41:41,120 --> 00:41:42,159
No, no label.
640
00:41:42,160 --> 00:41:43,359
What tartan is it?
641
00:41:43,360 --> 00:41:44,600
- MacDonald.
- Black Watch.
642
00:41:46,280 --> 00:41:47,399
MacDonald.
643
00:41:47,400 --> 00:41:49,479
It could be difficult.
644
00:41:49,480 --> 00:41:51,079
There's a lot of copying goes on.
645
00:41:51,080 --> 00:41:52,679
It's quite a large piece.
646
00:41:52,680 --> 00:41:54,720
Connected with some crime, is it?
647
00:41:55,840 --> 00:41:57,000
You could say.
648
00:42:07,200 --> 00:42:09,239
What d'you imagine he's got in there
649
00:42:09,240 --> 00:42:10,279
What?
650
00:42:10,280 --> 00:42:11,560
That box.
651
00:42:13,200 --> 00:42:14,399
Ask him.
652
00:42:14,400 --> 00:42:15,960
I'm not nosy.
653
00:42:17,480 --> 00:42:19,999
Perhaps he's bought you
a birthday present.
654
00:42:20,000 --> 00:42:21,040
I'm sure (!)
655
00:42:24,120 --> 00:42:28,359
You know, I could unpick that string
and do it up again in five seconds.
656
00:42:28,360 --> 00:42:30,160
Why don't you?
657
00:42:40,400 --> 00:42:41,839
This is Mrs Cameron.
658
00:42:41,840 --> 00:42:43,559
Detective Chief Inspector Taggart.
659
00:42:43,560 --> 00:42:45,679
- Hello.
- How do you do?
660
00:42:45,680 --> 00:42:47,720
Have you two got nothing to do?
661
00:42:53,240 --> 00:42:57,359
I was about to say it's difficult
to tell whether this is ours.
662
00:42:57,360 --> 00:42:59,359
It could be.
663
00:42:59,360 --> 00:43:01,239
There's one sure way of knowing.
664
00:43:01,240 --> 00:43:04,040
- What's that?
- We keep all our dyestuffs on file.
665
00:43:05,520 --> 00:43:06,959
Good.
666
00:43:06,960 --> 00:43:09,359
So we can extract the dye
from some of these threads
667
00:43:09,360 --> 00:43:10,999
and compare them,
that's a start.
668
00:43:11,000 --> 00:43:12,679
Right.
669
00:43:12,680 --> 00:43:14,119
What was it used for?
670
00:43:14,120 --> 00:43:17,080
It was used to wrap up
part of a human body.
671
00:43:19,280 --> 00:43:20,639
Well.
672
00:43:20,640 --> 00:43:22,920
I'll do all I can to help.
673
00:43:25,040 --> 00:43:28,199
You know, most people would feel
squeamish knowing a thing like that.
674
00:43:28,200 --> 00:43:32,000
I might be if the part of the body
was still in it.
675
00:43:33,880 --> 00:43:37,119
If it is your rug,
how many shops would sell it?
676
00:43:37,120 --> 00:43:39,760
You're talking about hundreds.
677
00:43:41,640 --> 00:43:43,199
Aye.
678
00:43:43,200 --> 00:43:44,400
I thought I might be.
679
00:43:47,960 --> 00:43:50,080
A half pint of lager
and a pint of heavy.
680
00:44:03,240 --> 00:44:04,599
Paper, big man?
681
00:44:04,600 --> 00:44:06,039
Oh, I've got one, son.
682
00:44:06,040 --> 00:44:07,200
Thank you.
683
00:44:09,400 --> 00:44:10,599
Paper, big man?
684
00:44:10,600 --> 00:44:11,920
Aye, give us one.
685
00:44:14,240 --> 00:44:15,279
Ta.
686
00:44:15,280 --> 00:44:16,319
Keep the change.
687
00:44:16,320 --> 00:44:17,320
Thank you.
688
00:44:23,640 --> 00:44:24,920
Mm, cheers.
689
00:44:37,120 --> 00:44:39,359
Ah, look at this.
690
00:44:39,360 --> 00:44:40,999
Listen.
691
00:44:41,000 --> 00:44:44,119
"Change self-defeating patterns.
Hundreds helped.
692
00:44:44,120 --> 00:44:46,879
"Smoking, overweight,
sexual problems.
693
00:44:46,880 --> 00:44:50,559
"Caring psychotherapist
hypnotherapist, Alexander Dewar".
694
00:44:50,560 --> 00:44:52,359
What's he like?
695
00:44:52,360 --> 00:44:54,119
Smart.
696
00:44:54,120 --> 00:44:56,999
- Qualified?
- He's not registered.
697
00:44:57,000 --> 00:44:59,520
Well, good work if you can get it.
698
00:45:05,600 --> 00:45:07,280
Have you told Jim yet?
699
00:45:09,160 --> 00:45:10,359
No.
700
00:45:10,360 --> 00:45:11,639
You've got to, Kenny.
701
00:45:11,640 --> 00:45:13,719
Look, what I told you
was in confidence.
702
00:45:13,720 --> 00:45:15,319
You know the case
we're working on.
703
00:45:15,320 --> 00:45:17,279
Jane doesn't want to be traced.
704
00:45:17,280 --> 00:45:19,960
If there's anyone who'll be traced
it'll be me.
705
00:45:29,960 --> 00:45:33,440
I wonder how long
he's gonna be on that delivery.
706
00:46:05,160 --> 00:46:07,040
What are you doing?
707
00:46:23,520 --> 00:46:27,359
I've parked here because I don't want
your employees to know I'm about.
708
00:46:27,360 --> 00:46:28,799
How many have you got?
709
00:46:28,800 --> 00:46:30,879
On the manufacturing side
or altogether?
710
00:46:30,880 --> 00:46:31,999
Altogether.
711
00:46:32,000 --> 00:46:33,319
63.
712
00:46:33,320 --> 00:46:35,280
I'll need their home
addresses, please.
713
00:46:36,960 --> 00:46:40,120
That explains your secrecy,
you suspect one of them.
714
00:46:41,720 --> 00:46:43,640
I wish my choices were so narrow.
715
00:46:44,840 --> 00:46:46,759
When I come to collect
the dyestuff,
716
00:46:46,760 --> 00:46:49,839
I'm just an ordinary retailer, OK?
717
00:46:49,840 --> 00:46:51,079
Come to my house.
718
00:46:51,080 --> 00:46:52,359
I'll take it home with me.
719
00:46:52,360 --> 00:46:53,919
Aye.
720
00:46:53,920 --> 00:46:55,520
I'd like that.
721
00:46:57,760 --> 00:46:59,719
You shouldnae be so secretive.
722
00:46:59,720 --> 00:47:00,799
Me, secretive?
723
00:47:00,800 --> 00:47:02,999
You're being too bloody nosy
as usual.
724
00:47:03,000 --> 00:47:06,039
I didnae even think you knew
it was my birthday.
725
00:47:06,040 --> 00:47:08,519
You're embarrassed.
726
00:47:08,520 --> 00:47:11,440
(LAUGHS)
727
00:48:03,760 --> 00:48:06,000
We're walking
down the steps, Judy.
728
00:48:07,400 --> 00:48:09,040
We're almost at the bottom.
729
00:48:10,440 --> 00:48:13,120
There's the sand, and the sea.
730
00:48:14,840 --> 00:48:16,200
You like the sea.
731
00:48:17,400 --> 00:48:20,920
You want to walk across the sand
and go in.
732
00:48:22,360 --> 00:48:24,800
I'm going to take your hand...
733
00:48:26,200 --> 00:48:29,880
...and we'll walk across
the beach, together.
734
00:48:33,120 --> 00:48:34,240
There.
735
00:48:35,920 --> 00:48:37,560
How is the sand?
736
00:48:38,680 --> 00:48:40,359
Beautiful.
737
00:48:40,360 --> 00:48:43,239
You feel... very warm.
738
00:48:43,240 --> 00:48:44,920
You want...
739
00:48:49,840 --> 00:48:51,920
Why don't you take off your blouse?
740
00:48:55,360 --> 00:48:57,639
Your eyelids are very heavy.
741
00:48:57,640 --> 00:48:59,360
You can't keep them open.
742
00:49:00,920 --> 00:49:02,160
There's no stress here.
743
00:49:03,440 --> 00:49:04,680
Not in this place.
744
00:49:07,080 --> 00:49:09,159
How do you feel?
745
00:49:09,160 --> 00:49:11,639
You need a lesson in anatomy,
Mr Dewar.
746
00:49:11,640 --> 00:49:13,000
My mind is up here.
747
00:49:51,520 --> 00:49:53,560
- See the game on Saturday?
- That'll be right.
748
00:49:56,240 --> 00:49:57,880
There's something on the belt.
749
00:49:59,120 --> 00:50:01,040
Jesus! Stop the belt.
750
00:50:09,840 --> 00:50:11,639
What do you do on weekends?
751
00:50:11,640 --> 00:50:13,519
I just spend them quietly.
752
00:50:13,520 --> 00:50:15,519
Reading, watching the telly.
753
00:50:15,520 --> 00:50:17,639
I've got a friend in Maryhill.
754
00:50:17,640 --> 00:50:20,039
I sometimes take her wee girl out.
755
00:50:20,040 --> 00:50:22,479
I'll probably be down your way.
756
00:50:22,480 --> 00:50:24,239
Oh aye?
757
00:50:24,240 --> 00:50:26,559
How have you enjoyed
your first week then?
758
00:50:26,560 --> 00:50:28,759
Great.
759
00:50:28,760 --> 00:50:30,400
Not turned you vegetarian?
760
00:50:33,080 --> 00:50:35,519
Who cooks for you at home?
761
00:50:35,520 --> 00:50:36,599
What do you mean?
762
00:50:36,600 --> 00:50:40,079
It's just... Jessie told me.
763
00:50:40,080 --> 00:50:42,799
Jessie told you what?
764
00:50:42,800 --> 00:50:44,479
About your wife.
765
00:50:44,480 --> 00:50:46,599
Did she?
766
00:50:46,600 --> 00:50:47,999
How long's she been...
767
00:50:48,000 --> 00:50:50,399
Look, I don't want to talk about it.
768
00:50:50,400 --> 00:50:52,480
OK?
769
00:51:06,200 --> 00:51:08,559
How long before that cools down?
770
00:51:08,560 --> 00:51:09,919
Early tomorrow morning.
771
00:51:09,920 --> 00:51:11,759
It's been burning
since eight o'clock.
772
00:51:11,760 --> 00:51:13,519
Are you sure about what you saw?
773
00:51:13,520 --> 00:51:14,759
Aye, I'm sure.
774
00:51:14,760 --> 00:51:16,319
Was it wrapped up in anything?
775
00:51:16,320 --> 00:51:17,399
Didnae seem to be.
776
00:51:17,400 --> 00:51:19,919
Could've become loose
when the bulldozer picked it up.
777
00:51:19,920 --> 00:51:21,679
It's burnt now.
778
00:51:21,680 --> 00:51:24,359
Shouldn't be reduced
to clinker yet, though.
779
00:51:24,360 --> 00:51:26,319
Go and ask the gaffer
if he can remember
780
00:51:26,320 --> 00:51:28,040
which truck brought that load in.
781
00:51:30,640 --> 00:51:33,160
Looks like I can take a rest
till tomorrow morning then.
782
00:51:35,160 --> 00:51:36,919
Listen, I'm sorry I brought you out.
783
00:51:36,920 --> 00:51:38,079
That's alright.
784
00:51:38,080 --> 00:51:40,439
Nothing compared with the task
facing the boys
785
00:51:40,440 --> 00:51:41,800
if there is a head in there.
786
00:52:04,920 --> 00:52:06,319
Morning.
787
00:52:06,320 --> 00:52:07,320
Hello.
788
00:52:09,360 --> 00:52:10,599
What's her name?
789
00:52:10,600 --> 00:52:11,959
Brock.
790
00:52:11,960 --> 00:52:13,560
She rolled in some mud.
791
00:52:15,280 --> 00:52:16,479
Do you like horses?
792
00:52:16,480 --> 00:52:19,319
Last time I rode a horse
it was a coalman's horse.
793
00:52:19,320 --> 00:52:20,959
(HORSE WHINNIES)
794
00:52:20,960 --> 00:52:22,039
Irish Hunter?
795
00:52:22,040 --> 00:52:24,559
Oh, you know something
about them.
796
00:52:24,560 --> 00:52:27,240
They asked me to find Shergar
but I was too busy.
797
00:52:29,800 --> 00:52:31,839
I've got all the information
you wanted.
798
00:52:31,840 --> 00:52:32,999
I hope it's helpful.
799
00:52:33,000 --> 00:52:34,039
I'm sure it will be.
800
00:52:34,040 --> 00:52:37,399
Caroline, will you take Brock
in for me, please?
801
00:52:37,400 --> 00:52:38,560
Sure.
802
00:52:41,680 --> 00:52:43,439
She's my neighbour's daughter.
803
00:52:43,440 --> 00:52:45,039
She wants to be a show jumper.
804
00:52:45,040 --> 00:52:46,519
You jump yourself?
805
00:52:46,520 --> 00:52:48,119
Not competitively.
806
00:52:48,120 --> 00:52:50,199
It's nice to have the time.
807
00:52:50,200 --> 00:52:51,399
I make time.
808
00:52:51,400 --> 00:52:53,439
I don't believe in letting work
rule my life.
809
00:52:53,440 --> 00:52:54,479
It's a good maxim.
810
00:52:54,480 --> 00:52:57,359
Is that the list you want?
811
00:52:57,360 --> 00:52:59,399
Not really.
812
00:52:59,400 --> 00:53:02,639
I'd be happier if the rug was sold
by a dozen specialist shops.
813
00:53:02,640 --> 00:53:04,959
Not 250 high street stores.
814
00:53:04,960 --> 00:53:07,159
And that's just in Strathclyde.
815
00:53:07,160 --> 00:53:09,639
And you've been making that rug
for how long?
816
00:53:09,640 --> 00:53:10,720
Five years or so.
817
00:53:14,080 --> 00:53:16,239
Oh, and here's the other list
you wanted.
818
00:53:16,240 --> 00:53:17,960
Current employees.
819
00:53:19,440 --> 00:53:21,599
I'm afraid I'm going to need
another one.
820
00:53:21,600 --> 00:53:24,199
Ex-employees going back
the five years.
821
00:53:24,200 --> 00:53:26,159
It'll be a long list.
822
00:53:26,160 --> 00:53:27,799
I'm not easy to work for.
823
00:53:27,800 --> 00:53:29,440
They say that about me.
824
00:53:30,920 --> 00:53:33,239
Do you seriously think
he's an employee?
825
00:53:33,240 --> 00:53:34,959
No.
826
00:53:34,960 --> 00:53:36,679
Not really.
827
00:53:36,680 --> 00:53:39,559
It's just in a case like this,
you follow up every lead.
828
00:53:39,560 --> 00:53:40,639
No matter how remote.
829
00:53:40,640 --> 00:53:43,080
Just be discreet, that's all.
830
00:53:46,200 --> 00:53:48,079
What does your husband do?
831
00:53:48,080 --> 00:53:49,480
We're divorced.
832
00:53:50,760 --> 00:53:52,119
How long?
833
00:53:52,120 --> 00:53:53,240
10 years now.
834
00:53:54,480 --> 00:53:56,679
Perhaps you were
too independent for him.
835
00:53:56,680 --> 00:53:58,160
Perhaps.
836
00:53:59,800 --> 00:54:01,640
Any other information you require?
837
00:54:03,280 --> 00:54:05,840
No, not for the moment.
838
00:54:35,000 --> 00:54:36,359
You're late.
839
00:54:36,360 --> 00:54:39,120
Aye, I had to see somebody first.
840
00:54:40,400 --> 00:54:41,599
I got your vodka.
841
00:54:41,600 --> 00:54:42,720
Oh, great.
842
00:54:43,960 --> 00:54:45,239
Anything happened?
843
00:54:45,240 --> 00:54:47,000
No.
844
00:54:56,200 --> 00:54:58,479
A fella drove up
on a motorbike last night,
845
00:54:58,480 --> 00:55:00,560
it just started me
thinking about him again.
846
00:55:03,640 --> 00:55:05,079
Are you sleeping better?
847
00:55:05,080 --> 00:55:07,799
Yeah, I'm getting out
as much as possible.
848
00:55:07,800 --> 00:55:09,119
That's what you told me to do.
849
00:55:09,120 --> 00:55:10,159
Aye, right.
850
00:55:10,160 --> 00:55:12,359
No use sitting about moping.
851
00:55:12,360 --> 00:55:15,160
Get out and enjoy yourself,
well, that's what I've been doing.
852
00:55:16,680 --> 00:55:18,799
I was in Amsterdam last night.
853
00:55:18,800 --> 00:55:19,839
Oh?
854
00:55:19,840 --> 00:55:22,360
We took this young engineer
down the red light district.
855
00:55:24,240 --> 00:55:26,120
No my cup of tea.
856
00:55:49,560 --> 00:55:51,200
What exactly are you looking for?
857
00:55:53,160 --> 00:55:54,400
A pay rise.
858
00:55:56,080 --> 00:55:57,160
You be here on Sunday?
859
00:55:58,360 --> 00:55:59,399
Yes.
860
00:55:59,400 --> 00:56:01,559
That's good, cos if Rangers
get beat tomorrow
861
00:56:01,560 --> 00:56:03,640
there'll be a few more bodies
coming in for you.
862
00:56:05,120 --> 00:56:07,119
His'll be one of them.
863
00:56:07,120 --> 00:56:08,480
Want a drink?
864
00:56:14,880 --> 00:56:16,759
Take a seat, Miss, uh...
865
00:56:16,760 --> 00:56:19,120
Judy.
866
00:56:21,240 --> 00:56:23,839
- Do you always work this late?
- Do you?
867
00:56:23,840 --> 00:56:25,599
You've been a hard man
to get hold of.
868
00:56:25,600 --> 00:56:27,639
What do you want?
869
00:56:27,640 --> 00:56:29,480
It's about a man called Alec Dewar.
870
00:56:30,840 --> 00:56:32,319
What about him?
871
00:56:32,320 --> 00:56:36,439
I understand he might be involved
in this torso murder.
872
00:56:36,440 --> 00:56:38,439
Where did you get that?
873
00:56:38,440 --> 00:56:41,039
Angus Robinson. His wife is missing.
874
00:56:41,040 --> 00:56:42,839
Now, you know better than to...
875
00:56:42,840 --> 00:56:45,039
I'm not here about the murder.
876
00:56:45,040 --> 00:56:48,239
I'm planning to do a piece
for the Sunday Herald on Mr Dewar.
877
00:56:48,240 --> 00:56:50,839
I just wanted to check
that I'm not on sensitive ground.
878
00:56:50,840 --> 00:56:52,800
Very considerate of you.
879
00:56:53,880 --> 00:56:54,959
Yes.
880
00:56:54,960 --> 00:56:56,560
So is he involved?
881
00:56:57,960 --> 00:56:59,799
We've questioned Mr Dewar.
882
00:56:59,800 --> 00:57:02,999
And I am satisfied he has
nothing to do with this inquiry.
883
00:57:03,000 --> 00:57:04,640
Good.
884
00:57:07,600 --> 00:57:09,199
What's your piece about?
885
00:57:09,200 --> 00:57:11,879
It's an expose of his practices.
886
00:57:11,880 --> 00:57:12,919
Ha!
887
00:57:12,920 --> 00:57:14,479
I see they haven't escaped you.
888
00:57:14,480 --> 00:57:15,959
I hope you've got evidence.
889
00:57:15,960 --> 00:57:17,920
I've been on his trail
for some time.
890
00:57:20,320 --> 00:57:22,399
Good night.
891
00:57:22,400 --> 00:57:23,520
Judy.
892
00:57:29,000 --> 00:57:30,319
Who's that?
893
00:57:30,320 --> 00:57:31,360
Reporter.
894
00:57:32,600 --> 00:57:33,839
You smell.
895
00:57:33,840 --> 00:57:35,239
Disinfectant.
896
00:57:35,240 --> 00:57:37,239
Had a nice evening, have you?
897
00:57:37,240 --> 00:57:38,439
Busy.
898
00:57:38,440 --> 00:57:41,079
I saw the remains
of the severed head.
899
00:57:41,080 --> 00:57:42,479
How's the search going?
900
00:57:42,480 --> 00:57:44,999
We're working
under the arc lights now.
901
00:57:45,000 --> 00:57:46,319
That should heat it up.
902
00:57:46,320 --> 00:57:47,799
Then you'll really pong.
903
00:57:47,800 --> 00:57:50,359
You are coming out there?
904
00:57:50,360 --> 00:57:52,640
There are other lines
to this inquiry.
905
00:57:53,960 --> 00:57:55,679
I saw Mrs Cameron.
906
00:57:55,680 --> 00:57:56,999
She's divorced, you know.
907
00:57:57,000 --> 00:57:58,399
Oh, she would be.
908
00:57:58,400 --> 00:58:03,039
♪ SYNTH POP
909
00:58:03,040 --> 00:58:04,079
George?
910
00:58:04,080 --> 00:58:05,159
It's Scott.
911
00:58:05,160 --> 00:58:07,600
Don't phone and don't come round.
912
00:58:20,960 --> 00:58:22,719
Can I give you a hand?
913
00:58:22,720 --> 00:58:23,919
What are you doing here?
914
00:58:23,920 --> 00:58:26,279
I told you I might look in.
915
00:58:26,280 --> 00:58:28,999
Look, I'm really...
I'm really busy right now.
916
00:58:29,000 --> 00:58:30,599
Garden rubbish.
917
00:58:30,600 --> 00:58:31,879
Let me help you.
918
00:58:31,880 --> 00:58:33,599
No, no, no, it's fine.
919
00:58:33,600 --> 00:58:35,480
I can manage myself.
920
00:58:39,360 --> 00:58:40,919
How did you find out where I lived?
921
00:58:40,920 --> 00:58:42,679
I asked Jessie.
922
00:58:42,680 --> 00:58:47,720
I wanted to know if you'd like to
come round for your dinner, tomorrow
923
00:58:49,000 --> 00:58:50,479
I'm not sure.
924
00:58:50,480 --> 00:58:53,359
You said all you do is read
and watch television.
925
00:58:53,360 --> 00:58:55,359
Well I read and watch television too
926
00:58:55,360 --> 00:58:57,360
I thought we might as well
do it together.
927
00:58:58,600 --> 00:58:59,919
Look, I'm in a bit of a hurry.
928
00:58:59,920 --> 00:59:01,559
I've got to go and dump this rubbish
929
00:59:01,560 --> 00:59:02,759
I'll come with you.
930
00:59:02,760 --> 00:59:05,999
No, no, I've got to go on
somewhere else afterwards.
931
00:59:06,000 --> 00:59:09,959
Look, why... why don't you come
round here tomorrow sometime?
932
00:59:09,960 --> 00:59:11,999
You can have
your dinner here, alright?
933
00:59:12,000 --> 00:59:13,799
I'll bring it, OK?
934
00:59:13,800 --> 00:59:15,000
Aye, fine.
935
00:59:17,160 --> 00:59:19,399
I'm not entirely helpless,
you know.
936
00:59:19,400 --> 00:59:21,280
(GIGGLES)
937
00:59:30,600 --> 00:59:31,999
He won't be a minute.
938
00:59:32,000 --> 00:59:33,079
Still in bed, is he?
939
00:59:33,080 --> 00:59:34,399
Yeah, he's having a lie in.
940
00:59:34,400 --> 00:59:35,560
Do you want a coffee?
941
00:59:37,840 --> 00:59:40,199
Been celebrating, has he?
942
00:59:40,200 --> 00:59:41,719
Must have been.
943
00:59:41,720 --> 00:59:43,199
D'you live here?
944
00:59:43,200 --> 00:59:44,679
I'm in digs here.
945
00:59:44,680 --> 00:59:45,919
Where did you meet him?
946
00:59:45,920 --> 00:59:47,239
At Havana Joe's.
947
00:59:47,240 --> 00:59:49,520
Disco. I'm drummer with The Rivals.
948
00:59:51,360 --> 00:59:52,599
Good afternoon.
949
00:59:52,600 --> 00:59:54,960
You must think I spend my life
in bed.
950
00:59:57,040 --> 00:59:59,240
We're still searching
for Mrs Robinson.
951
01:00:00,720 --> 01:00:05,119
Look, I've told you, I...I don't kno
anything more about her.
952
01:00:05,120 --> 01:00:07,839
Was she just a patient, Mr Dewar?
953
01:00:07,840 --> 01:00:11,039
Or did you try and get on
friendlier terms?
954
01:00:11,040 --> 01:00:12,079
What do you think I am?
955
01:00:12,080 --> 01:00:13,639
- Did you hypnotise her?
- Yes.
956
01:00:13,640 --> 01:00:15,199
- Make a recording?
- No.
957
01:00:15,200 --> 01:00:16,479
Usual procedure, isn't it?
958
01:00:16,480 --> 01:00:18,239
Sometimes I do,
sometimes I don't.
959
01:00:18,240 --> 01:00:19,880
In Mrs Robinson's case I didn't.
960
01:00:21,680 --> 01:00:23,600
I am reliably informed...
961
01:00:24,760 --> 01:00:29,480
...that not all your consultations are
conducted... well, professionally.
962
01:00:30,880 --> 01:00:32,519
Well that's a damn lie.
963
01:00:32,520 --> 01:00:34,159
Who's been spreading this rubbish?
964
01:00:34,160 --> 01:00:35,599
Never mind who's spreading it.
965
01:00:35,600 --> 01:00:36,639
I have a right to know.
966
01:00:36,640 --> 01:00:39,359
And I have a right to know
everything Mrs Robinson said.
967
01:00:39,360 --> 01:00:43,240
Depression, family life,
sexual problems, everything.
968
01:01:07,840 --> 01:01:09,720
(ENGINES RUMBLE)
969
01:02:20,160 --> 01:02:22,200
Morning.
970
01:03:04,600 --> 01:03:07,439
I can smell it from here.
971
01:03:07,440 --> 01:03:09,519
There's an overall in the wagon.
972
01:03:09,520 --> 01:03:12,079
I think I'll leave you
in charge of this, Peter.
973
01:03:12,080 --> 01:03:13,400
Good experience for you.
974
01:03:14,880 --> 01:03:16,600
I'll take a cup of tea though.
975
01:03:20,440 --> 01:03:22,680
I hear you've been working
beside rats.
976
01:03:24,000 --> 01:03:25,199
I'm used to it.
977
01:03:25,200 --> 01:03:26,920
I'll pretend I didn't hear that.
978
01:03:29,440 --> 01:03:31,160
There's something
I ought to tell you.
979
01:03:32,280 --> 01:03:33,919
There's another missing person.
980
01:03:33,920 --> 01:03:36,399
Kenny Forfar's wife,
she walked out on him
981
01:03:36,400 --> 01:03:37,520
a week ago last Friday.
982
01:03:38,800 --> 01:03:40,279
When did you hear about this?
983
01:03:40,280 --> 01:03:41,359
A few days ago.
984
01:03:41,360 --> 01:03:42,519
A few days ago?
985
01:03:42,520 --> 01:03:45,319
He was embarrassed about
the guys finding out,
986
01:03:45,320 --> 01:03:47,559
that's why he didn't want it
made official.
987
01:03:47,560 --> 01:03:48,960
Don't let on I...
988
01:03:52,360 --> 01:03:53,440
Kenny.
989
01:03:55,320 --> 01:03:56,359
Yes, sir?
990
01:03:56,360 --> 01:03:59,080
I want you back
at headquarters with me, now.
991
01:04:35,800 --> 01:04:38,639
You see, I'd called the police.
Well you can understand how...
992
01:04:38,640 --> 01:04:39,719
The police were here?
993
01:04:39,720 --> 01:04:40,759
Yes.
994
01:04:40,760 --> 01:04:42,599
Oh, Mr Swan, I can't tell you...
995
01:04:42,600 --> 01:04:44,800
That's alright, Mrs Barnet.
Thank you.
996
01:04:57,320 --> 01:04:59,160
You didn't tell me
the polis were here.
997
01:05:00,320 --> 01:05:01,799
Did I not? I must have forgot.
998
01:05:01,800 --> 01:05:03,760
Come on. Betty.
999
01:05:04,920 --> 01:05:06,839
How could you forget
something like that?
1000
01:05:06,840 --> 01:05:08,279
Well I did!
1001
01:05:08,280 --> 01:05:10,919
Look, it was all a mix up.
1002
01:05:10,920 --> 01:05:13,279
When I got back I found them
coming out the house.
1003
01:05:13,280 --> 01:05:15,999
They thought I was, d'you know
that woman that was murdered?
1004
01:05:16,000 --> 01:05:17,039
They found the legs?
1005
01:05:17,040 --> 01:05:18,159
They were in here?
1006
01:05:18,160 --> 01:05:20,519
Yes, but they were very apologetic.
1007
01:05:20,520 --> 01:05:22,359
What were they doing, searching?
1008
01:05:22,360 --> 01:05:24,439
They left as soon as I arrived.
1009
01:05:24,440 --> 01:05:25,839
Where the hell were you?
1010
01:05:25,840 --> 01:05:27,279
Shopping.
1011
01:05:27,280 --> 01:05:30,319
- Who brought you back?
- What do you mean?
1012
01:05:30,320 --> 01:05:31,919
You weren't shopping.
1013
01:05:31,920 --> 01:05:33,840
Some guy brought you back.
1014
01:05:39,040 --> 01:05:40,599
Right.
1015
01:05:40,600 --> 01:05:43,799
His name is Alec Dewar.
1016
01:05:43,800 --> 01:05:45,239
He's a hypnotherapist.
1017
01:05:45,240 --> 01:05:47,399
A hypno what?
1018
01:05:47,400 --> 01:05:49,079
A hypnotherapist.
1019
01:05:49,080 --> 01:05:50,600
I'm going to him for treatment.
1020
01:05:55,880 --> 01:05:59,719
Look, Fred, it hasn't been easy
for me since Patrick's accident.
1021
01:05:59,720 --> 01:06:01,559
Here on my own,
I needed help.
1022
01:06:01,560 --> 01:06:03,519
Why didn't you go
to the doctor?
1023
01:06:03,520 --> 01:06:04,680
And get more drugs?
1024
01:06:05,880 --> 01:06:10,399
Mr Dewar, he's kind, he's patient.
1025
01:06:10,400 --> 01:06:11,999
I talk to him
and he listens to me.
1026
01:06:12,000 --> 01:06:13,519
He's very understanding.
1027
01:06:13,520 --> 01:06:15,279
How much does he cost?
1028
01:06:15,280 --> 01:06:17,279
What does that matter?
We're no short.
1029
01:06:17,280 --> 01:06:18,359
Listen.
1030
01:06:18,360 --> 01:06:20,599
I don't earn good money
for you to waste on cranks.
1031
01:06:20,600 --> 01:06:23,239
If you hadn't wasted it
on a motorbike for our son,
1032
01:06:23,240 --> 01:06:24,400
he might still be alive.
1033
01:06:31,360 --> 01:06:32,520
I'm sorry.
1034
01:07:05,680 --> 01:07:07,119
And you've no idea
where she is?
1035
01:07:07,120 --> 01:07:08,159
None.
1036
01:07:08,160 --> 01:07:09,719
Have you spoken to her parents?
1037
01:07:09,720 --> 01:07:10,919
They're on holiday, sir.
1038
01:07:10,920 --> 01:07:12,119
Driving around Europe.
1039
01:07:12,120 --> 01:07:13,279
Maybe she's with them.
1040
01:07:13,280 --> 01:07:16,599
No, they'd left by the time
she... disappeared.
1041
01:07:16,600 --> 01:07:18,559
I've phoned round all her friends.
1042
01:07:18,560 --> 01:07:21,679
They either don't know
or they're not telling me.
1043
01:07:21,680 --> 01:07:24,839
I'd have come forward sooner
but I didn't think it necessary.
1044
01:07:24,840 --> 01:07:26,039
She doesn't...
1045
01:07:26,040 --> 01:07:27,640
I want to see that note.
1046
01:07:30,080 --> 01:07:32,319
I've been carrying it around with me
1047
01:07:32,320 --> 01:07:34,199
I must have read it about 100 times.
1048
01:07:34,200 --> 01:07:36,079
How bad were things between you?
1049
01:07:36,080 --> 01:07:38,199
No worse than any copper's marriage.
1050
01:07:38,200 --> 01:07:39,600
Straight answers, please.
1051
01:07:41,760 --> 01:07:43,879
She'd complain about my hours.
1052
01:07:43,880 --> 01:07:45,759
She never saw me.
1053
01:07:45,760 --> 01:07:49,319
When she did see me,
I was always... tired.
1054
01:07:49,320 --> 01:07:51,319
That's about it.
1055
01:07:51,320 --> 01:07:54,040
- That note mentions drinking.
- Who doesn't?
1056
01:07:56,680 --> 01:07:58,119
She complained about that.
1057
01:07:58,120 --> 01:08:00,040
Just a bit of relaxation,
that's all it is.
1058
01:08:01,280 --> 01:08:03,199
She seems determined
you shan't find her.
1059
01:08:03,200 --> 01:08:04,759
I suppose it is her handwriting?
1060
01:08:04,760 --> 01:08:06,279
Course it is.
1061
01:08:06,280 --> 01:08:08,079
What do you think I did?
1062
01:08:08,080 --> 01:08:09,560
Chopped her up, wrote it myself?
1063
01:08:23,760 --> 01:08:25,280
Thanks a lot, mate (!)
1064
01:08:42,280 --> 01:08:43,679
Kenny.
1065
01:08:43,680 --> 01:08:45,320
Pity.
1066
01:08:47,080 --> 01:08:48,479
Enormous pity.
1067
01:08:48,480 --> 01:08:50,239
It must be possible
to get a print.
1068
01:08:50,240 --> 01:08:53,079
Decomposition in itself
is no problem.
1069
01:08:53,080 --> 01:08:54,960
Fingerprints go right down
to the dermis.
1070
01:08:56,200 --> 01:08:58,399
In this case we have no dermis.
1071
01:08:58,400 --> 01:09:00,599
Eaten by maggots, Peter.
1072
01:09:00,600 --> 01:09:03,159
Two days in all that stinking rubbis
1073
01:09:03,160 --> 01:09:05,119
and we don't even have
her fingerprints.
1074
01:09:05,120 --> 01:09:06,560
Fan-bloody-tastic (!)
1075
01:09:11,240 --> 01:09:14,280
I think you better take him over
the road and buy him an orange juice
1076
01:09:15,680 --> 01:09:17,959
One thing I have noticed.
1077
01:09:17,960 --> 01:09:20,600
They seem to have been
very skilfully dismembered.
1078
01:09:21,920 --> 01:09:23,279
What about the legs?
1079
01:09:23,280 --> 01:09:24,919
Oh, the legs too.
1080
01:09:24,920 --> 01:09:27,719
But now we've got these,
it gives a more complete picture.
1081
01:09:27,720 --> 01:09:28,720
It's obvious.
1082
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
(INDISTINCT CHATTER)
1083
01:09:37,800 --> 01:09:39,719
Hi, Peter, I didn't see you come in.
1084
01:09:39,720 --> 01:09:41,679
Uh, a whisky
and a gin and tonic, please.
1085
01:09:41,680 --> 01:09:42,719
Do you want a top up?
1086
01:09:42,720 --> 01:09:43,759
No, thanks.
1087
01:09:43,760 --> 01:09:45,839
I hear you've been on that dump job.
1088
01:09:45,840 --> 01:09:47,039
Yes.
1089
01:09:47,040 --> 01:09:48,439
Thought I could smell Dettol.
1090
01:09:48,440 --> 01:09:50,039
Ought to get on the drug squad,
1091
01:09:50,040 --> 01:09:51,919
they don't do
that sort of thing there.
1092
01:09:51,920 --> 01:09:53,879
Do you have people
like Jim Taggart?
1093
01:09:53,880 --> 01:09:55,000
Getting you down, is he?
1094
01:09:56,280 --> 01:09:57,319
A little bit.
1095
01:09:57,320 --> 01:09:58,399
We're worse than him.
1096
01:09:58,400 --> 01:09:59,439
I'd like to meet them.
1097
01:09:59,440 --> 01:10:00,999
I wouldn't say too much
about him.
1098
01:10:01,000 --> 01:10:02,120
He's just come in.
1099
01:10:03,920 --> 01:10:04,959
Keep the change.
1100
01:10:04,960 --> 01:10:07,280
I'll leave you to your misery.
1101
01:10:22,040 --> 01:10:23,279
Cheer up.
1102
01:10:23,280 --> 01:10:25,599
We've only got the big bit to find.
1103
01:10:25,600 --> 01:10:27,759
Couldn't bear another minute
in that place.
1104
01:10:27,760 --> 01:10:29,159
Part of the job.
1105
01:10:29,160 --> 01:10:30,919
Pint of heavy, please.
1106
01:10:30,920 --> 01:10:32,600
- D'you want one?
- No.
1107
01:10:34,920 --> 01:10:35,959
So...
1108
01:10:35,960 --> 01:10:38,319
...what did Kenny say?
1109
01:10:38,320 --> 01:10:40,959
Probably the same thing
he said to you four days ago.
1110
01:10:40,960 --> 01:10:42,599
He asked me not to tell anyone.
1111
01:10:42,600 --> 01:10:45,400
But it's part of your duty
to tell me.
1112
01:10:47,000 --> 01:10:49,079
Gave me a list of her friends.
1113
01:10:49,080 --> 01:10:51,559
I've spent the afternoon
ringing around them.
1114
01:10:51,560 --> 01:10:53,159
Nobody's seen her for a fortnight.
1115
01:10:53,160 --> 01:10:54,359
You don't think it's her?
1116
01:10:54,360 --> 01:10:55,959
How well do you know her?
1117
01:10:55,960 --> 01:10:57,119
Quite well.
1118
01:10:57,120 --> 01:10:58,439
BARMAN: Sir.
1119
01:10:58,440 --> 01:10:59,760
Right, thanks.
1120
01:11:02,240 --> 01:11:04,399
What was she like?
1121
01:11:04,400 --> 01:11:05,719
Restless.
1122
01:11:05,720 --> 01:11:07,119
Bit of an artist.
1123
01:11:07,120 --> 01:11:09,839
Frustrated, intellectual type.
1124
01:11:09,840 --> 01:11:12,759
Is she the sort of woman
that would reply to an advert
1125
01:11:12,760 --> 01:11:14,239
placed by Alec Dewar?
1126
01:11:14,240 --> 01:11:16,359
Oh, come on.
1127
01:11:16,360 --> 01:11:17,519
Bored housewife.
1128
01:11:17,520 --> 01:11:18,959
Frustrated.
1129
01:11:18,960 --> 01:11:20,319
Husband drinking too much.
1130
01:11:20,320 --> 01:11:21,479
Bit depressed.
1131
01:11:21,480 --> 01:11:22,559
What do you think he is?
1132
01:11:22,560 --> 01:11:25,560
A sorting house
for every troubled female in Glasgow
1133
01:11:27,240 --> 01:11:29,200
You might be near the truth.
1134
01:11:30,520 --> 01:11:31,799
Thanks.
1135
01:11:31,800 --> 01:11:34,079
I'm giving you an opportunity
1136
01:11:34,080 --> 01:11:37,240
to get away from that rubbish dump
for a morning.
1137
01:11:40,160 --> 01:11:43,119
I heard on the news
about you finding more of the body.
1138
01:11:43,120 --> 01:11:45,599
Not the most glamorous part
of police work.
1139
01:11:45,600 --> 01:11:47,559
I never thought of it as glamorous.
1140
01:11:47,560 --> 01:11:48,640
Some people do.
1141
01:11:50,800 --> 01:11:52,839
Well, here's the other list
you wanted.
1142
01:11:52,840 --> 01:11:55,840
Ex-employees going back
five years.
1143
01:11:57,040 --> 01:11:58,719
I warned you it would be long.
1144
01:11:58,720 --> 01:12:00,400
What do you do, eat them?
1145
01:12:01,760 --> 01:12:02,919
Do you want a drink?
1146
01:12:02,920 --> 01:12:04,079
I'll take a malt.
1147
01:12:04,080 --> 01:12:05,080
Right.
1148
01:12:08,440 --> 01:12:09,639
D'you take water in it?
1149
01:12:09,640 --> 01:12:10,800
No, thank you.
1150
01:12:13,720 --> 01:12:16,839
You know, it must take a lot of
courage to cut up a body like that.
1151
01:12:16,840 --> 01:12:18,999
Courage?
1152
01:12:19,000 --> 01:12:20,999
Well, maybe that's the wrong word.
1153
01:12:21,000 --> 01:12:22,840
Try cold-bloodedness.
1154
01:12:25,240 --> 01:12:27,480
I wonder why he didn't
just bury her.
1155
01:12:28,760 --> 01:12:31,079
He was probably frightened
she'd be identified.
1156
01:12:31,080 --> 01:12:33,440
Buried bodies have a habit
of being dug up.
1157
01:12:34,880 --> 01:12:38,359
It makes you wonder how many missing
people are buried somewhere
1158
01:12:38,360 --> 01:12:39,479
and won't be found.
1159
01:12:39,480 --> 01:12:42,079
I don't have time to worry
about things like that.
1160
01:12:42,080 --> 01:12:44,159
Only the ones that are found.
1161
01:12:44,160 --> 01:12:46,079
You don't mind me
taking an interest?
1162
01:12:46,080 --> 01:12:47,600
Not at all.
1163
01:12:49,680 --> 01:12:51,759
Whose is the horse?
1164
01:12:51,760 --> 01:12:53,559
He was mine.
1165
01:12:53,560 --> 01:12:55,679
His name was Star Cloud.
1166
01:12:55,680 --> 01:12:58,039
He injured himself in a jump
and I had to shoot him.
1167
01:12:58,040 --> 01:12:59,920
Must be a hard thing to do.
1168
01:13:01,520 --> 01:13:04,239
Not when something's in pain.
1169
01:13:04,240 --> 01:13:05,760
Were you riding him at the time?
1170
01:13:07,000 --> 01:13:09,200
No, my husband was.
1171
01:13:12,200 --> 01:13:13,400
Alex.
1172
01:13:15,360 --> 01:13:17,160
You're in the Sunday Herald.
1173
01:13:18,920 --> 01:13:20,279
Don't be ridiculous.
1174
01:13:20,280 --> 01:13:21,360
Read it.
1175
01:13:36,160 --> 01:13:37,880
(SHE COUGHS)
1176
01:13:39,680 --> 01:13:42,199
That hypnotherapist you went to.
1177
01:13:42,200 --> 01:13:43,759
What was his name?
1178
01:13:43,760 --> 01:13:44,959
Dewar.
1179
01:13:44,960 --> 01:13:47,239
Alec Dewar. (COUGHS)
1180
01:13:47,240 --> 01:13:49,320
Didn't do you much good, did he?
1181
01:13:52,160 --> 01:13:54,040
Well, I may have to go back.
1182
01:13:57,480 --> 01:13:59,200
Was that him?
1183
01:14:03,360 --> 01:14:04,839
It's difficult to tell.
1184
01:14:04,840 --> 01:14:06,159
There's a picture of him.
1185
01:14:06,160 --> 01:14:08,479
I know, I see it,
I said it's difficult to tell.
1186
01:14:08,480 --> 01:14:10,599
He's the guy that brought
you home, isn't he?
1187
01:14:10,600 --> 01:14:11,839
He must be, mustn't he?
1188
01:14:11,840 --> 01:14:12,840
I want the truth!
1189
01:14:20,320 --> 01:14:21,399
He's in there.
1190
01:14:21,400 --> 01:14:23,399
I'm not getting involved.
1191
01:14:23,400 --> 01:14:25,159
But you are involved,
you live here.
1192
01:14:25,160 --> 01:14:26,480
Where are you going?
1193
01:14:27,920 --> 01:14:29,199
I'm off to my room.
1194
01:14:29,200 --> 01:14:31,040
Bloody coward.
1195
01:14:32,840 --> 01:14:34,240
Scott.
1196
01:14:35,560 --> 01:14:37,159
I'm sorry, I...
1197
01:14:37,160 --> 01:14:39,480
Please, stay here with me,
will you?
1198
01:14:43,560 --> 01:14:45,320
It'll cost you a month's rent.
1199
01:14:46,440 --> 01:14:47,559
(KNOCKING CONTINUES)
1200
01:14:47,560 --> 01:14:48,679
Two weeks.
1201
01:14:48,680 --> 01:14:49,879
No, four.
1202
01:14:49,880 --> 01:14:52,199
That's including the two
that I already owe you.
1203
01:14:52,200 --> 01:14:53,519
Get stuffed.
1204
01:14:53,520 --> 01:14:55,440
You're the coward, Alex.
1205
01:14:59,960 --> 01:15:01,239
Have you seen him?
1206
01:15:01,240 --> 01:15:02,800
No, but he's definitely in there.
1207
01:15:06,360 --> 01:15:09,200
I know one way to get him out.
1208
01:15:12,920 --> 01:15:16,039
Clear off, all of you!
I've called the police!
1209
01:15:16,040 --> 01:15:18,199
My wife, Dewar,
you were the last to see her.
1210
01:15:18,200 --> 01:15:20,200
(INDISTINCT SHOUTS AND GRUNTS)
1211
01:15:23,000 --> 01:15:24,119
LIVINGSTONE: Stop!
1212
01:15:24,120 --> 01:15:25,200
(SMACK)
1213
01:15:28,640 --> 01:15:30,840
I didn't know you were a cop.
1214
01:15:32,720 --> 01:15:35,479
You know now, don't you?
1215
01:15:35,480 --> 01:15:38,639
You have some sort of fund,
don't you?
1216
01:15:38,640 --> 01:15:41,199
For widows and children?
1217
01:15:41,200 --> 01:15:45,319
When you give me back my things,
there's a £20 note in my wallet.
1218
01:15:45,320 --> 01:15:46,800
You can have it.
1219
01:15:48,720 --> 01:15:50,000
Get him out of here.
1220
01:15:54,880 --> 01:15:57,039
What's to happen to Dewar?
1221
01:15:57,040 --> 01:15:58,919
He hasn't broken any law.
1222
01:15:58,920 --> 01:16:01,479
I'm away at sea
six months of the year.
1223
01:16:01,480 --> 01:16:04,279
I'd like to know my wife's safe
from men like him.
1224
01:16:04,280 --> 01:16:05,999
That's all.
1225
01:16:06,000 --> 01:16:07,559
That's up to your wife.
1226
01:16:07,560 --> 01:16:08,560
Isn't it?
1227
01:16:17,040 --> 01:16:18,519
Nice keeker.
1228
01:16:18,520 --> 01:16:22,440
If I thought you'd sent me there
on purpose I'd give you one to match
1229
01:16:23,760 --> 01:16:29,760
♪ DRAMATIC CHORAL MUSIC
1230
01:16:56,200 --> 01:16:58,760
(THUNDER RUMBLES)
1231
01:17:17,280 --> 01:17:20,520
You hadnae forgotten I was coming?
1232
01:17:25,080 --> 01:17:26,679
Kitchen through here?
1233
01:17:26,680 --> 01:17:28,159
(MUSIC CONTINUES)
1234
01:17:28,160 --> 01:17:29,799
I brought round a chicken.
1235
01:17:29,800 --> 01:17:33,159
Ready cooked,
some sprouts, potatoes.
1236
01:17:33,160 --> 01:17:37,199
And... a bottle of vino.
1237
01:17:37,200 --> 01:17:38,599
You shouldnae have bothered.
1238
01:17:38,600 --> 01:17:40,800
Who wants to eat on their own
on a Sunday?
1239
01:17:42,440 --> 01:17:44,079
I didn't know you were religious.
1240
01:17:44,080 --> 01:17:45,399
Religious?
1241
01:17:45,400 --> 01:17:46,439
Aye.
1242
01:17:46,440 --> 01:17:47,519
That music.
1243
01:17:47,520 --> 01:17:49,999
I just find it takes
my mind off things.
1244
01:17:50,000 --> 01:17:51,399
Och, look...
1245
01:17:51,400 --> 01:17:53,040
Just leave it all to me.
1246
01:17:55,000 --> 01:17:56,480
I have to go and check my pigeons.
1247
01:18:02,600 --> 01:18:04,119
Can I have a look at them?
1248
01:18:04,120 --> 01:18:07,320
No, uh... No, they're laying.
1249
01:18:08,800 --> 01:18:11,359
It's been over a week now,
we've got two legs and two arms
1250
01:18:11,360 --> 01:18:12,879
and we don't even know
who she is.
1251
01:18:12,880 --> 01:18:14,079
What's taking us so long?
1252
01:18:14,080 --> 01:18:16,440
Dr Andrew seems to think
he might be a... butcher.
1253
01:18:19,040 --> 01:18:22,759
It might be an idea to ask
any missing persons to come forward.
1254
01:18:22,760 --> 01:18:25,999
Confidentially if need be,
just so that we can eliminate them.
1255
01:18:26,000 --> 01:18:27,759
Forfar's wife won't.
1256
01:18:27,760 --> 01:18:28,799
Why not?
1257
01:18:28,800 --> 01:18:31,840
Kenny on the force, I don't think
she'd trust any policeman.
1258
01:18:38,040 --> 01:18:40,039
Haven't you any idea
where your wife is?
1259
01:18:40,040 --> 01:18:41,680
No.
1260
01:18:45,080 --> 01:18:48,279
I came back one day and, uh...
1261
01:18:48,280 --> 01:18:50,319
...she'd packed her bags and left.
1262
01:18:50,320 --> 01:18:52,399
Not even a note?
1263
01:18:52,400 --> 01:18:53,440
No.
1264
01:18:54,640 --> 01:18:57,439
People can't just disappear.
1265
01:18:57,440 --> 01:18:58,600
Can they not?
1266
01:19:01,240 --> 01:19:02,720
Where did you work before?
1267
01:19:04,080 --> 01:19:06,679
I worked a few places
before McSwean's.
1268
01:19:06,680 --> 01:19:08,959
Used to work in the slaughterhouse
for a while.
1269
01:19:08,960 --> 01:19:10,919
(LAUGHS) Oh, I wouldn't like that.
1270
01:19:10,920 --> 01:19:12,559
Aye well, you get used to it.
1271
01:19:12,560 --> 01:19:14,359
Why did you leave?
1272
01:19:14,360 --> 01:19:15,999
Redundancy.
1273
01:19:16,000 --> 01:19:17,360
Got made redundant.
1274
01:19:20,120 --> 01:19:21,680
Do you have any children?
1275
01:19:23,280 --> 01:19:24,440
We had a daughter.
1276
01:19:25,640 --> 01:19:26,680
Had?
1277
01:19:28,600 --> 01:19:30,040
She died last November.
1278
01:19:32,000 --> 01:19:33,440
I'm sorry, I...
1279
01:19:34,920 --> 01:19:36,440
Can I ask how?
1280
01:19:37,600 --> 01:19:38,800
Heroin.
1281
01:19:41,640 --> 01:19:43,040
We'd no idea.
1282
01:19:44,600 --> 01:19:46,600
She'd become so secretive,
you know, she...
1283
01:19:47,880 --> 01:19:50,160
Telling lies,
staying in her room all day.
1284
01:19:51,400 --> 01:19:52,560
Difficult to wake her up.
1285
01:19:54,760 --> 01:19:56,719
We found her one morning.
1286
01:19:56,720 --> 01:19:59,520
In the bathroom dead, with the needl
still stuck in her arm.
1287
01:20:01,480 --> 01:20:03,399
I had no idea.
1288
01:20:03,400 --> 01:20:04,960
Well I don't talk about it much.
1289
01:20:08,280 --> 01:20:10,479
See, Edna and me, we...
1290
01:20:10,480 --> 01:20:12,640
...blamed each other
for Pauline's death.
1291
01:20:14,880 --> 01:20:17,479
Och, that was it, just...
1292
01:20:17,480 --> 01:20:18,760
...bitterness, rows.
1293
01:20:20,480 --> 01:20:22,719
Maybe she'll come back.
1294
01:20:22,720 --> 01:20:23,720
Your wife.
1295
01:20:25,200 --> 01:20:26,400
Oh, I doubt that.
1296
01:20:28,400 --> 01:20:30,360
I doubt that very much.
1297
01:20:52,040 --> 01:20:53,919
Last one.
1298
01:20:53,920 --> 01:20:56,479
Sorry it's been a bit slow the day.
1299
01:20:56,480 --> 01:20:59,599
Not been feeling too good today.
I was kind of sick over the weekend.
1300
01:20:59,600 --> 01:21:00,839
OK to drive?
1301
01:21:00,840 --> 01:21:01,919
Yeah, sure.
1302
01:21:01,920 --> 01:21:04,759
Well when you're finished this lot,
just go home, eh?
1303
01:21:04,760 --> 01:21:05,760
Thanks, pal.
1304
01:21:08,400 --> 01:21:10,199
Hiya, how's things?
1305
01:21:10,200 --> 01:21:12,560
(INAUDIBLE)
1306
01:21:28,360 --> 01:21:29,959
Mr McSwean?
1307
01:21:29,960 --> 01:21:33,359
Detective Chief Inspector Taggart,
Detective Sergeant Livingstone.
1308
01:21:33,360 --> 01:21:35,799
I know, I've had three butchers
onto me today already.
1309
01:21:35,800 --> 01:21:37,919
Looking for the guy
that chopped up this woman?
1310
01:21:37,920 --> 01:21:38,959
Are you married?
1311
01:21:38,960 --> 01:21:40,399
Afraid so.
1312
01:21:40,400 --> 01:21:41,759
Is your wife accounted for?
1313
01:21:41,760 --> 01:21:44,199
Accounted for? What kind of language
is he speaking?
1314
01:21:44,200 --> 01:21:45,239
Is she at home?
1315
01:21:45,240 --> 01:21:48,279
Well if she's not,
gie her a bollocking.
1316
01:21:48,280 --> 01:21:49,719
Jessie.
1317
01:21:49,720 --> 01:21:51,399
Was my wife
in the shop yesterday?
1318
01:21:51,400 --> 01:21:53,199
Aye, that's right.
1319
01:21:53,200 --> 01:21:54,359
Why?
1320
01:21:54,360 --> 01:21:56,159
Police are checking.
1321
01:21:56,160 --> 01:21:57,799
What makes you think
it's a butcher?
1322
01:21:57,800 --> 01:21:59,999
Och, it's just a hunch.
1323
01:22:00,000 --> 01:22:01,799
If it's an amorous butcher
you're after
1324
01:22:01,800 --> 01:22:04,359
try Porteous in Kenilworth St,
he's got three on the go.
1325
01:22:04,360 --> 01:22:05,919
Oh, we've seen him.
1326
01:22:05,920 --> 01:22:08,519
All accounted for,
as this one would say.
1327
01:22:08,520 --> 01:22:09,520
Cheerio.
1328
01:22:10,680 --> 01:22:12,439
I wish you'd learn to speak English.
1329
01:22:12,440 --> 01:22:13,839
Like me to speak French?
1330
01:22:13,840 --> 01:22:14,879
I could.
1331
01:22:14,880 --> 01:22:16,719
We've got enough difficulties.
1332
01:22:16,720 --> 01:22:18,719
♪ ROCK
1333
01:22:18,720 --> 01:22:20,079
♪ Yes! ♪
1334
01:22:20,080 --> 01:22:23,399
(SINGER VOCALISES)
1335
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
♪ You got it! ♪
1336
01:22:35,480 --> 01:22:38,559
(CHEERING AND APPLAUSE)
1337
01:22:38,560 --> 01:22:40,479
DJ: Alright, what about the band?
1338
01:22:40,480 --> 01:22:42,239
They'll be joining you a bit later.
1339
01:22:42,240 --> 01:22:44,560
Now what about a bit of
"Too Shy" from Kajagoogoo?
1340
01:22:46,680 --> 01:22:48,879
MUSIC: "Too Shy" by Kajagoogoo
1341
01:22:48,880 --> 01:22:50,599
Never give in, do you?
1342
01:22:50,600 --> 01:22:52,519
Life's too short.
1343
01:22:52,520 --> 01:22:53,880
You don't look good.
1344
01:22:56,800 --> 01:22:58,520
You got a smoke?
1345
01:23:02,560 --> 01:23:04,200
Oh, make it two.
1346
01:23:08,440 --> 01:23:10,199
That's four quid off the rent.
1347
01:23:10,200 --> 01:23:11,839
Two joints?
1348
01:23:11,840 --> 01:23:13,200
It's good stuff.
1349
01:23:32,200 --> 01:23:35,479
I suppose you're gonna rush round
and find out what's wrong.
1350
01:23:35,480 --> 01:23:38,679
Oh, he looked so ill yesterday.
1351
01:23:38,680 --> 01:23:40,800
Yeah, there's something
not right with him.
1352
01:23:43,800 --> 01:23:45,359
Any more news from George?
1353
01:23:45,360 --> 01:23:46,399
No.
1354
01:23:46,400 --> 01:23:48,679
He'll just have a dose of the flu.
1355
01:23:48,680 --> 01:23:50,080
Goodnight, girls.
1356
01:24:11,160 --> 01:24:12,319
Genuine article?
1357
01:24:12,320 --> 01:24:13,399
Yeah, looks like it.
1358
01:24:13,400 --> 01:24:14,639
Who found it?
1359
01:24:14,640 --> 01:24:16,759
The guy with the dog.
1360
01:24:16,760 --> 01:24:18,440
I'll have a word with him.
1361
01:24:28,560 --> 01:24:29,840
Down there.
1362
01:24:36,040 --> 01:24:38,480
Can you give me
a photograph of this bit?
1363
01:25:02,800 --> 01:25:04,400
(KNOCKS)
1364
01:25:09,720 --> 01:25:11,560
Get that out of there, boys.
1365
01:25:13,560 --> 01:25:15,239
What's that, a feather?
1366
01:25:15,240 --> 01:25:16,719
Mm, it was in the folds.
1367
01:25:16,720 --> 01:25:18,719
Could've got there since.
1368
01:25:18,720 --> 01:25:20,439
It was too deep inside.
1369
01:25:20,440 --> 01:25:21,799
- What kind is it?
- Sir...
1370
01:25:21,800 --> 01:25:23,039
I'm no expert.
1371
01:25:23,040 --> 01:25:26,199
At a guess I'd say... a parrot.
1372
01:25:26,200 --> 01:25:27,839
We found another body.
1373
01:25:27,840 --> 01:25:29,080
It's lying in the ditch.
1374
01:25:30,320 --> 01:25:31,680
Shit!
1375
01:26:02,800 --> 01:26:04,920
George?
1376
01:26:09,400 --> 01:26:13,399
She's a Mrs Harriet Gordon.
48 Green Drive, Rutherglen.
1377
01:26:13,400 --> 01:26:14,999
Bit near for coincidence.
1378
01:26:15,000 --> 01:26:16,800
She's been dead about three days.
1379
01:26:18,480 --> 01:26:21,079
Looks like a particularly nasty
hit and run.
1380
01:26:21,080 --> 01:26:24,719
I suppose we're all thinking
the same thing?
1381
01:26:24,720 --> 01:26:26,320
He's made his first mistake.
1382
01:26:27,880 --> 01:26:30,320
I was just looking for George.
1383
01:26:31,720 --> 01:26:33,120
I was just looking.
1384
01:26:37,720 --> 01:26:39,559
Are you a friend of his?
1385
01:26:39,560 --> 01:26:40,920
Doesn't matter.
1386
01:26:48,480 --> 01:26:51,519
There are two groups of feathers.
1387
01:26:51,520 --> 01:26:55,359
Down feathers and contour feathers.
1388
01:26:55,360 --> 01:26:57,839
This is a contour feather.
1389
01:26:57,840 --> 01:27:00,479
See, all feathers have knots.
1390
01:27:00,480 --> 01:27:03,119
With sparrows,
they're close together.
1391
01:27:03,120 --> 01:27:07,279
Wading birds are different,
their knots are pointed and conical.
1392
01:27:07,280 --> 01:27:09,399
Chicken feathers
would have characteristics
1393
01:27:09,400 --> 01:27:12,599
the same as wading birds,
so this isn't a chicken feather.
1394
01:27:12,600 --> 01:27:16,559
This one has long knots
with several protruding tips.
1395
01:27:16,560 --> 01:27:18,519
Do you want to have a look?
1396
01:27:18,520 --> 01:27:20,199
Just tell us what it fell off.
1397
01:27:20,200 --> 01:27:21,679
A pigeon.
1398
01:27:21,680 --> 01:27:23,759
It's a pigeon feather.
1399
01:27:23,760 --> 01:27:25,759
(PHONE RINGS)
1400
01:27:25,760 --> 01:27:26,880
Taggart.
1401
01:27:28,000 --> 01:27:29,160
It's for you.
1402
01:27:30,280 --> 01:27:31,520
I'll take it outside.
1403
01:27:34,880 --> 01:27:38,759
Some pigeon owners do dye
their birds exotic colours.
1404
01:27:38,760 --> 01:27:40,400
Really?
1405
01:27:43,440 --> 01:27:45,080
Hello?
1406
01:27:49,480 --> 01:27:51,360
Yes, yes, absolutely.
1407
01:27:53,440 --> 01:27:54,720
Where?
1408
01:28:20,000 --> 01:28:21,320
WOMAN: Give him those.
1409
01:28:25,320 --> 01:28:27,000
I don't want them.
1410
01:28:30,480 --> 01:28:32,720
At least now you know I'm alive.
1411
01:28:38,800 --> 01:28:40,359
TAGGART: How many bullets?
1412
01:28:40,360 --> 01:28:41,639
Hard to say.
1413
01:28:41,640 --> 01:28:43,799
Entry wounds are close together
in the chest.
1414
01:28:43,800 --> 01:28:45,799
Are the bullets still in there?
1415
01:28:45,800 --> 01:28:46,839
Yes.
1416
01:28:46,840 --> 01:28:49,479
I'm just going to get them out
for the ballistic boys.
1417
01:28:49,480 --> 01:28:51,679
Now at least we know
how she died.
1418
01:28:51,680 --> 01:28:54,319
Doesn't fit a pattern
of domestic murder though, does it?
1419
01:28:54,320 --> 01:28:58,719
You must know quite a lot
about your murderer by now.
1420
01:28:58,720 --> 01:28:59,919
We do.
1421
01:28:59,920 --> 01:29:02,239
Everything.
1422
01:29:02,240 --> 01:29:03,240
Bar his name.
1423
01:29:10,080 --> 01:29:11,599
You feeling better?
1424
01:29:11,600 --> 01:29:14,679
Aye fine, just a wee touch of flu,
that was all.
1425
01:29:14,680 --> 01:29:16,639
A hot toddy before your bed.
1426
01:29:16,640 --> 01:29:18,999
Doesn't cure anything,
but it's a great excuse.
1427
01:29:19,000 --> 01:29:20,560
Aye, who needs an excuse?
1428
01:29:23,920 --> 01:29:25,680
Go on your tea now, Rosy.
1429
01:29:29,240 --> 01:29:31,719
Called in to see how you were
last night.
1430
01:29:31,720 --> 01:29:33,159
When?
1431
01:29:33,160 --> 01:29:35,079
Oh, about six.
1432
01:29:35,080 --> 01:29:37,359
Couldn't get any answer.
1433
01:29:37,360 --> 01:29:39,319
I was probably sleeping.
1434
01:29:39,320 --> 01:29:41,840
I doped myself up with some aspirins
1435
01:29:43,880 --> 01:29:46,719
There was this guy, trying to get
into your pigeon dooket.
1436
01:29:46,720 --> 01:29:48,919
What guy?
1437
01:29:48,920 --> 01:29:51,439
Oh, he didn't tell me his name.
1438
01:29:51,440 --> 01:29:52,480
What'd he look like?
1439
01:29:53,880 --> 01:29:56,199
Tall, blonde hair.
1440
01:29:56,200 --> 01:29:58,000
About 20.
1441
01:29:59,400 --> 01:30:02,279
Thought I'd tell you, I remembered
what you said about thieves,
1442
01:30:02,280 --> 01:30:04,039
but he seemed to know you.
1443
01:30:04,040 --> 01:30:05,360
Why'd you not tell me before?
1444
01:30:06,520 --> 01:30:08,440
Oh, I'm sorry.
1445
01:30:13,960 --> 01:30:16,319
I got the ballistics report
on the bullets.
1446
01:30:16,320 --> 01:30:18,320
Makes interesting reading.
1447
01:30:23,040 --> 01:30:24,040
So...
1448
01:30:25,160 --> 01:30:27,079
...where is Jane Forfar hiding?
1449
01:30:27,080 --> 01:30:28,600
Old school friend.
1450
01:30:29,880 --> 01:30:31,199
You gonna tell him?
1451
01:30:31,200 --> 01:30:32,599
It's difficult.
1452
01:30:32,600 --> 01:30:34,399
I thought he was a mate of yours.
1453
01:30:34,400 --> 01:30:35,480
He is.
1454
01:30:37,040 --> 01:30:38,839
Nine millimetre what?
1455
01:30:38,840 --> 01:30:40,999
Italian Fiocchi bullets.
1456
01:30:41,000 --> 01:30:42,439
Fairly rare in this country.
1457
01:30:42,440 --> 01:30:45,199
Normally found abroad
in personal protection guns.
1458
01:30:45,200 --> 01:30:46,679
How big is a gun like that?
1459
01:30:46,680 --> 01:30:49,360
Small enough to conceal
in a handbag.
1460
01:30:50,560 --> 01:30:54,719
Well, it means checking all
the collectors and firearms clubs.
1461
01:30:54,720 --> 01:30:56,799
But if he has used a licensed gun,
1462
01:30:56,800 --> 01:30:58,960
he's a bigger idiot
than he's appeared so far.
1463
01:31:00,200 --> 01:31:02,119
By the way...
1464
01:31:02,120 --> 01:31:05,239
...that's the name of the next
pigeon keeper we're going to see.
1465
01:31:05,240 --> 01:31:06,599
George Bryce.
1466
01:31:06,600 --> 01:31:07,679
Aye.
1467
01:31:07,680 --> 01:31:09,240
I like the sound of him.
1468
01:31:10,560 --> 01:31:13,119
That young detective
asked me out.
1469
01:31:13,120 --> 01:31:14,279
Join the club.
1470
01:31:14,280 --> 01:31:16,439
Think the other one's
trying to chat me up.
1471
01:31:16,440 --> 01:31:17,479
Is that wise?
1472
01:31:17,480 --> 01:31:21,039
He seems to think I might have
something to contribute to the case.
1473
01:31:21,040 --> 01:31:22,879
Or maybe he doesn't.
1474
01:31:22,880 --> 01:31:24,319
Shouldn't you tell him?
1475
01:31:24,320 --> 01:31:27,240
Let him find out for himself.
1476
01:31:51,240 --> 01:31:52,240
Mr Bryce?
1477
01:31:53,760 --> 01:31:54,799
Yes?
1478
01:31:54,800 --> 01:31:56,359
We're police officers.
1479
01:31:56,360 --> 01:31:59,520
Chief Inspector Taggart,
Detective Sergeant Livingstone.
1480
01:32:00,800 --> 01:32:02,759
Have we caught you
at an awkward moment?
1481
01:32:02,760 --> 01:32:03,959
No, no, it's...
1482
01:32:03,960 --> 01:32:06,119
It's just we're making
a routine search
1483
01:32:06,120 --> 01:32:07,919
of all the pigeon dookets
in Glasgow.
1484
01:32:07,920 --> 01:32:09,759
Would you object to us
looking in yours?
1485
01:32:09,760 --> 01:32:12,479
No, no, not at all,
just been cleaning it out.
1486
01:32:12,480 --> 01:32:13,879
Right, Kenny.
1487
01:32:13,880 --> 01:32:15,439
Can I have a few words?
1488
01:32:15,440 --> 01:32:16,440
Aye, sure.
1489
01:32:21,360 --> 01:32:22,919
Whereabouts do you work?
1490
01:32:22,920 --> 01:32:24,639
McSwean's.
1491
01:32:24,640 --> 01:32:26,359
McSwean's, the butchers.
1492
01:32:26,360 --> 01:32:27,999
You're a butcher?
1493
01:32:28,000 --> 01:32:31,799
Well I make... I make haggises and
black puddings and stuff like that.
1494
01:32:31,800 --> 01:32:33,759
It's a kind of small business
1495
01:32:33,760 --> 01:32:36,479
and we all do
a wee bit of everything.
1496
01:32:36,480 --> 01:32:37,760
I make deliveries as well.
1497
01:32:39,160 --> 01:32:41,119
Is your wife at home?
1498
01:32:41,120 --> 01:32:44,399
No, we've... we've separated.
1499
01:32:44,400 --> 01:32:48,319
She's... To tell you the truth,
I don't know where she is.
1500
01:32:48,320 --> 01:32:49,679
I'm sorry to hear that.
1501
01:32:49,680 --> 01:32:51,239
How long's she been gone?
1502
01:32:51,240 --> 01:32:52,400
Three months now.
1503
01:32:53,640 --> 01:32:56,519
Doesn't it worry you,
you don't know where she is?
1504
01:32:56,520 --> 01:32:58,799
Like I say, we're separated,
I mean...
1505
01:32:58,800 --> 01:33:02,439
You know, sometimes you're better no
knowing something than knowing it.
1506
01:33:02,440 --> 01:33:05,279
Uh... Look, can I ask you
what this is all about?
1507
01:33:05,280 --> 01:33:07,479
It's just routine enquiries.
1508
01:33:07,480 --> 01:33:09,039
Care for one?
1509
01:33:09,040 --> 01:33:10,879
Uh, no thanks.
1510
01:33:10,880 --> 01:33:12,079
You mind if he does?
1511
01:33:12,080 --> 01:33:13,959
We get paid
far too much these days.
1512
01:33:13,960 --> 01:33:15,399
Oh, aye.
1513
01:33:15,400 --> 01:33:17,160
Aye, I wish I had a job
like that.
1514
01:33:18,440 --> 01:33:20,719
Where did you work before McSwean's?
1515
01:33:20,720 --> 01:33:23,559
Well I had quite
a few jobs, actually.
1516
01:33:23,560 --> 01:33:26,919
Mainly just kind of filling in,
you know, after I was made redundant
1517
01:33:26,920 --> 01:33:28,239
Redundant from where?
1518
01:33:28,240 --> 01:33:30,439
From where I used to work.
1519
01:33:30,440 --> 01:33:31,840
In the slaughterhouse.
1520
01:33:33,080 --> 01:33:34,200
Not a job I'd like to do.
1521
01:33:35,760 --> 01:33:38,119
Um, what exactly are they
looking for?
1522
01:33:38,120 --> 01:33:40,159
Listen, uh...
1523
01:33:40,160 --> 01:33:42,959
You mind if we take a look
inside the house?
1524
01:33:42,960 --> 01:33:45,999
We could get a search warrant,
but we'd prefer to do it this way.
1525
01:33:46,000 --> 01:33:47,079
What's going on here?
1526
01:33:47,080 --> 01:33:49,439
I don't mind helping you,
I've got nothing to hide.
1527
01:33:49,440 --> 01:33:51,520
If you'll just tell me
what this is all about.
1528
01:33:54,400 --> 01:33:55,800
Pigeon thefts.
1529
01:33:57,200 --> 01:34:02,120
♪ DRUM SOLO
1530
01:34:05,160 --> 01:34:06,479
Sorry, Scott.
1531
01:34:06,480 --> 01:34:08,159
But you know how it is.
1532
01:34:08,160 --> 01:34:10,519
Why now?
1533
01:34:10,520 --> 01:34:11,880
You just don't fit in.
1534
01:34:13,120 --> 01:34:14,159
I used to.
1535
01:34:14,160 --> 01:34:16,919
I hear The Scratch
are looking for a drummer.
1536
01:34:16,920 --> 01:34:18,479
How do you know?
1537
01:34:18,480 --> 01:34:20,679
We've got theirs.
1538
01:34:20,680 --> 01:34:23,320
(CYMBAL CRASHES)
1539
01:34:31,000 --> 01:34:32,879
Thanks for your help, Mr Bryce.
1540
01:34:32,880 --> 01:34:34,320
We'll not bother you again.
1541
01:34:35,640 --> 01:34:38,079
Are there any other pigeon fanciers
in the area?
1542
01:34:38,080 --> 01:34:41,599
Uh, aye, there's two across there.
1543
01:34:41,600 --> 01:34:43,039
Oh, we've seen them.
1544
01:34:43,040 --> 01:34:44,439
Cheerio.
1545
01:34:44,440 --> 01:34:45,520
See you.
1546
01:34:51,040 --> 01:34:54,599
Should get that light fixed,
you'll be lifted.
1547
01:34:54,600 --> 01:34:56,400
Aye, I keep meaning
to get it sorted.
1548
01:34:59,520 --> 01:35:00,960
We've got him.
1549
01:35:06,160 --> 01:35:08,599
MCVITIE: We're sure she's been
missing three months?
1550
01:35:08,600 --> 01:35:10,279
We checked with a neighbour.
1551
01:35:10,280 --> 01:35:12,519
MCVITIE: Does he know you took this?
1552
01:35:12,520 --> 01:35:16,799
Borrowed, sir.
But no, he doesn't.
1553
01:35:16,800 --> 01:35:19,479
And no gun.
1554
01:35:19,480 --> 01:35:20,639
No evidence of one.
1555
01:35:20,640 --> 01:35:23,559
And we know our victim's been dead
for only about two weeks.
1556
01:35:23,560 --> 01:35:25,879
Look. She's missing.
1557
01:35:25,880 --> 01:35:28,479
He can't say where.
He's a butcher.
1558
01:35:28,480 --> 01:35:29,719
He keeps pigeons.
1559
01:35:29,720 --> 01:35:31,159
He's got a dent in his car...
1560
01:35:31,160 --> 01:35:32,239
What colour is it?
1561
01:35:32,240 --> 01:35:33,280
Fawn.
1562
01:35:34,600 --> 01:35:37,839
You might be interesting to see what
we got on the hit and run victim.
1563
01:35:37,840 --> 01:35:40,120
They found fawn paint
on her clothes.
1564
01:35:41,320 --> 01:35:42,439
(SIGHS)
1565
01:35:42,440 --> 01:35:46,319
Oh, uh, there is a bonus.
1566
01:35:46,320 --> 01:35:48,559
George Bryce worked for four months
as a packer
1567
01:35:48,560 --> 01:35:50,159
at Rhona Cameron's
woollen mill.
1568
01:35:50,160 --> 01:35:52,319
Well, that clinches it.
1569
01:35:52,320 --> 01:35:54,639
So, what are we waiting for?
1570
01:35:54,640 --> 01:35:55,879
Forensic tests.
1571
01:35:55,880 --> 01:35:57,599
MCVITIE: And in the meantime?
1572
01:35:57,600 --> 01:36:00,160
Let him stew.
1573
01:36:25,120 --> 01:36:26,919
WOMAN: You're leaning forward again.
1574
01:36:26,920 --> 01:36:29,319
Shoulders back, back straight.
1575
01:36:29,320 --> 01:36:33,280
That's it. Very good, sergeant.
Carry on.
1576
01:36:41,080 --> 01:36:43,079
Don't let your hands
bounce about.
1577
01:36:43,080 --> 01:36:45,239
Keep them down, keep them still.
1578
01:36:45,240 --> 01:36:46,600
Oh!
1579
01:36:48,280 --> 01:36:49,400
Carry on.
1580
01:36:58,120 --> 01:36:59,479
Hello.
1581
01:36:59,480 --> 01:37:01,439
I thought you weren't
going to come here.
1582
01:37:01,440 --> 01:37:03,599
A man is helping police
with enquiries.
1583
01:37:03,600 --> 01:37:04,919
Oh, that's good.
1584
01:37:04,920 --> 01:37:06,959
There's one other thing.
1585
01:37:06,960 --> 01:37:09,679
Do you keep records of discount sales
to employees
1586
01:37:09,680 --> 01:37:11,199
going back about three years?
1587
01:37:11,200 --> 01:37:13,559
Oh, you're asking the impossible now
1588
01:37:13,560 --> 01:37:15,039
That's a pity.
1589
01:37:15,040 --> 01:37:17,920
Are you trying to say
he is an ex-employee after all?
1590
01:37:19,280 --> 01:37:21,559
A packer used to work for you
about three years ago,
1591
01:37:21,560 --> 01:37:22,639
named George Bryce.
1592
01:37:22,640 --> 01:37:24,359
Yes, I remember him.
1593
01:37:24,360 --> 01:37:27,119
Think anyone else would?
Somebody that worked with him?
1594
01:37:27,120 --> 01:37:28,319
Why?
1595
01:37:28,320 --> 01:37:31,039
I want to know if he bought
any tartan rugs.
1596
01:37:31,040 --> 01:37:34,239
It's very likely, we do give staff
a good discount.
1597
01:37:34,240 --> 01:37:37,079
I don't want anybody
to know about this yet.
1598
01:37:37,080 --> 01:37:39,599
Sounds like you're asking me
to play detective.
1599
01:37:39,600 --> 01:37:40,600
I am.
1600
01:37:44,600 --> 01:37:46,239
Ready, George?
1601
01:37:46,240 --> 01:37:48,079
No, not quite.
1602
01:37:48,080 --> 01:37:52,479
I'm sorry things have been
a bit on the slow side the day.
1603
01:37:52,480 --> 01:37:53,839
It's alright.
1604
01:37:53,840 --> 01:37:55,679
I'll just leave you to lock up then.
1605
01:37:55,680 --> 01:37:58,400
Aye fine, I'm meeting somebody
later anyway.
1606
01:38:00,960 --> 01:38:03,039
Right, see you in the morning.
1607
01:38:03,040 --> 01:38:04,200
Aye, goodnight.
1608
01:38:21,880 --> 01:38:23,759
Can't you tell anything
about this chap?
1609
01:38:23,760 --> 01:38:26,799
Only that I spent three days
on a rubbish tip because of him.
1610
01:38:26,800 --> 01:38:28,559
Why don't you arrest him?
1611
01:38:28,560 --> 01:38:30,599
We're waiting for some
forensic results.
1612
01:38:30,600 --> 01:38:32,040
Sounds very technical.
1613
01:38:33,280 --> 01:38:35,440
I wouldn't wait if it was up to me.
1614
01:38:38,160 --> 01:38:42,199
By the way, I think Jim Taggart
fancies your neighbour.
1615
01:38:42,200 --> 01:38:44,039
A lot of guys do.
1616
01:38:44,040 --> 01:38:46,040
I don't think he'll get very far.
1617
01:38:54,680 --> 01:38:55,680
(YELLS)
1618
01:39:09,000 --> 01:39:10,199
Morning.
1619
01:39:10,200 --> 01:39:11,240
Morning, Rosy.
1620
01:39:12,320 --> 01:39:13,360
There you go.
1621
01:39:21,760 --> 01:39:23,199
What's this?
1622
01:39:23,200 --> 01:39:26,880
Och, George has left
the bloody boilers on.
1623
01:39:34,080 --> 01:39:35,319
(SHE SCREAMS)
1624
01:39:35,320 --> 01:39:37,320
Phone the police.
Phone the police!
1625
01:39:41,800 --> 01:39:43,999
Went round a few of her friends
again yesterday.
1626
01:39:44,000 --> 01:39:45,840
- Could be indicative.
- Of what?
1627
01:39:47,280 --> 01:39:48,919
She doesn't want to know, Kenny.
1628
01:39:48,920 --> 01:39:50,999
She's my wife, for Christ's sakes.
1629
01:39:51,000 --> 01:39:53,640
Alright, boys.
Let's get Bryce first, eh?
1630
01:39:59,320 --> 01:40:00,719
You were quick.
1631
01:40:00,720 --> 01:40:02,199
Quick?
1632
01:40:02,200 --> 01:40:03,560
He's in there.
1633
01:40:10,080 --> 01:40:11,160
Jesus.
1634
01:40:13,920 --> 01:40:15,239
TAGGART: Who found the body?
1635
01:40:15,240 --> 01:40:17,319
I did. Must've been here all night.
1636
01:40:17,320 --> 01:40:19,039
Turned off the boilers
when I came in.
1637
01:40:19,040 --> 01:40:20,960
Kenny, take them outside.
1638
01:40:27,960 --> 01:40:30,280
And don't you touch anything else
in the shop.
1639
01:40:32,920 --> 01:40:35,319
Well what have we got here, Peter?
1640
01:40:35,320 --> 01:40:37,519
Bryce killed his wife.
1641
01:40:37,520 --> 01:40:39,160
Who killed Bryce?
1642
01:40:41,200 --> 01:40:43,480
The Biscuit is not gonna like this.
1643
01:40:46,600 --> 01:40:47,840
It's...
1644
01:40:50,800 --> 01:40:53,760
There was just all this steam.
1645
01:40:55,440 --> 01:40:58,320
And he was... lyin' there.
1646
01:41:02,160 --> 01:41:04,199
How long have you worked here?
1647
01:41:04,200 --> 01:41:05,639
Two weeks.
1648
01:41:05,640 --> 01:41:07,999
Did you know him well?
1649
01:41:08,000 --> 01:41:09,999
JESSIE: Now can you
not give her time?
1650
01:41:10,000 --> 01:41:11,760
She was going out
with the guy.
1651
01:41:13,560 --> 01:41:15,480
Well, sort of.
1652
01:41:17,600 --> 01:41:19,319
How often did you leave him
to lock up?
1653
01:41:19,320 --> 01:41:20,799
Now and again.
1654
01:41:20,800 --> 01:41:23,439
Was a bit behind yesterday,
he wasn't feeling well.
1655
01:41:23,440 --> 01:41:24,919
Said he was meeting somebody.
1656
01:41:24,920 --> 01:41:26,639
- Did he say who?
- No.
1657
01:41:26,640 --> 01:41:27,839
Or where?
1658
01:41:27,840 --> 01:41:29,760
Could've been here,
he didn't say.
1659
01:41:31,440 --> 01:41:32,879
Did he have his own keys?
1660
01:41:32,880 --> 01:41:34,399
Aye, had his own keys.
1661
01:41:34,400 --> 01:41:37,679
That's the funny thing,
whoever killed him must've...
1662
01:41:37,680 --> 01:41:39,439
...turned the lights off
and locked up.
1663
01:41:39,440 --> 01:41:42,359
Aye, wanted to give himself
plenty of time to get away.
1664
01:41:42,360 --> 01:41:43,640
Excuse me.
1665
01:42:05,000 --> 01:42:06,719
Listen.
1666
01:42:06,720 --> 01:42:09,760
Before you say anything,
nobody knew he was gonna be shot.
1667
01:42:11,120 --> 01:42:13,040
I've just been talking
to Angus Robinson.
1668
01:42:14,320 --> 01:42:15,840
He's had a postcard from his wife.
1669
01:42:17,160 --> 01:42:18,719
She's not coming back to him.
1670
01:42:18,720 --> 01:42:20,439
It's a bit academic now, sir.
1671
01:42:20,440 --> 01:42:21,520
Ooh, not really.
1672
01:42:22,880 --> 01:42:25,360
Our wives will be joining her soon,
I think.
1673
01:42:27,440 --> 01:42:31,119
♪ DRUM ROLL
1674
01:42:31,120 --> 01:42:34,079
♪ UPBEAT BRASS
1675
01:42:34,080 --> 01:42:35,520
Does it have to be so loud?
1676
01:42:36,960 --> 01:42:39,039
And I wish you wouldn't smoke
in the house.
1677
01:42:39,040 --> 01:42:40,919
If we get another visit
from the law...
1678
01:42:40,920 --> 01:42:42,559
You sound just like my father.
1679
01:42:42,560 --> 01:42:44,759
Yeah, what are your drums doing
on the stairs?
1680
01:42:44,760 --> 01:42:46,319
I've left the band.
1681
01:42:46,320 --> 01:42:47,599
I might sell 'em.
1682
01:42:47,600 --> 01:42:49,999
Oh. Why?
1683
01:42:50,000 --> 01:42:51,639
They've got a new drummer.
1684
01:42:51,640 --> 01:42:54,199
What's the matter,
don't they like your style?
1685
01:42:54,200 --> 01:42:55,879
It seems not.
1686
01:42:55,880 --> 01:42:57,559
I'm old-fashioned.
1687
01:42:57,560 --> 01:43:00,519
I don't fit in, to quote them.
1688
01:43:00,520 --> 01:43:02,319
You'll find another band.
1689
01:43:02,320 --> 01:43:03,759
I told you, I've given up.
1690
01:43:03,760 --> 01:43:06,439
RADIO: "..investigating
the fatal shooting this morning
1691
01:43:06,440 --> 01:43:08,479
"of a butcher's assistant
in the centre..."
1692
01:43:08,480 --> 01:43:09,639
- Turn it down!
- Leave it!
1693
01:43:09,640 --> 01:43:11,599
"..has been named
as George Bryce, aged 40.
1694
01:43:11,600 --> 01:43:15,199
"But no other details about
the shooting have yet been released.
1695
01:43:15,200 --> 01:43:16,679
"The Scottish trade deal..."
1696
01:43:16,680 --> 01:43:21,479
We weren't close or anything,
but... I felt sorry for him.
1697
01:43:21,480 --> 01:43:24,959
His wife had left him,
and his daughter was dead.
1698
01:43:24,960 --> 01:43:26,520
He never mentioned a daughter.
1699
01:43:27,640 --> 01:43:29,759
She died of a drug overdose.
1700
01:43:29,760 --> 01:43:31,999
Some time last year.
1701
01:43:32,000 --> 01:43:34,679
This chap you met in Bryce's garden.
1702
01:43:34,680 --> 01:43:37,199
I've told you all I can about him.
1703
01:43:37,200 --> 01:43:39,439
He just seemed to be
looking for something.
1704
01:43:39,440 --> 01:43:42,599
You remember him well enough
to do a photo fit picture for us?
1705
01:43:42,600 --> 01:43:44,239
I could draw him.
1706
01:43:44,240 --> 01:43:47,399
I used to be quite good
at art at school.
1707
01:43:47,400 --> 01:43:49,559
Please, please let me.
1708
01:43:49,560 --> 01:43:51,040
I want to help.
1709
01:43:53,440 --> 01:43:55,119
OK.
1710
01:43:55,120 --> 01:43:57,680
There was something else.
1711
01:43:59,160 --> 01:44:04,039
He... he had a badge on his lapel
with something written on it.
1712
01:44:04,040 --> 01:44:05,439
What?
1713
01:44:05,440 --> 01:44:08,119
It was a slogan of some sort.
1714
01:44:08,120 --> 01:44:10,919
Oh, I wish I'd paid more attention.
1715
01:44:10,920 --> 01:44:13,159
Oh, you weren't to know, Rosy.
1716
01:44:13,160 --> 01:44:16,840
If you do remember anything,
give me a ring.
1717
01:44:18,400 --> 01:44:21,000
Now Peter'll take you
to do that drawing.
1718
01:44:25,480 --> 01:44:27,279
How were you so quick this morning?
1719
01:44:27,280 --> 01:44:29,280
I'd only just
put the phone down.
1720
01:44:30,760 --> 01:44:32,559
We're efficient, Rosy.
1721
01:44:32,560 --> 01:44:36,119
There can't be that many people
in Glasgow with guns, surely.
1722
01:44:36,120 --> 01:44:37,999
Oh Jean, don't be so naive.
1723
01:44:38,000 --> 01:44:40,479
Well suppose you do find out
who shot Bryce, what then?
1724
01:44:40,480 --> 01:44:43,159
Another case arrived on your desk,
it'll be the same story.
1725
01:44:43,160 --> 01:44:45,359
Look, I didn't come home
to give you excuses.
1726
01:44:45,360 --> 01:44:47,199
The excuses find you.
1727
01:44:47,200 --> 01:44:49,239
None of us expected this.
1728
01:44:49,240 --> 01:44:51,519
When I find out who's behind it
I'll follow you out.
1729
01:44:51,520 --> 01:44:53,799
- On your own?
- I'm not a child.
1730
01:44:53,800 --> 01:44:55,839
You didn't want me to come
in the first place.
1731
01:44:55,840 --> 01:44:58,120
Only because I thought
you'd be left out.
1732
01:44:59,360 --> 01:45:00,520
I can sight see.
1733
01:45:01,680 --> 01:45:03,000
Go round the museums.
1734
01:45:04,400 --> 01:45:07,160
OK, we lead separate lives,
meet somewhere in the middle.
1735
01:45:08,440 --> 01:45:11,759
But for somebody that can write
a book about sex and disablement...
1736
01:45:11,760 --> 01:45:15,519
...things needn't have been
as big a problem as they are.
1737
01:45:15,520 --> 01:45:19,240
In spite of this chair,
I can still walk out.
1738
01:45:38,320 --> 01:45:39,480
Kenny.
1739
01:45:42,200 --> 01:45:43,679
Strange.
1740
01:45:43,680 --> 01:45:46,519
There's hardly a thing to suggest
he had a daughter.
1741
01:45:46,520 --> 01:45:50,679
Aye well, you either want
to be reminded or you don't.
1742
01:45:50,680 --> 01:45:51,960
What about this?
1743
01:45:53,320 --> 01:45:55,479
Shouldn't have thought
Bryce was into them.
1744
01:45:55,480 --> 01:45:58,000
We saw them at Havana Joe's.
1745
01:45:59,560 --> 01:46:01,279
I'm taking Caroline there tonight.
1746
01:46:01,280 --> 01:46:03,039
Aye.
1747
01:46:03,040 --> 01:46:04,640
Weird looking mob.
1748
01:46:06,440 --> 01:46:08,999
Course, you're into weird looking
mobs, aren't you?
1749
01:46:09,000 --> 01:46:10,079
Hm?
1750
01:46:10,080 --> 01:46:11,520
Those Hells Angels.
1751
01:46:15,120 --> 01:46:17,879
Hear about them digging up a grave
near Oban yesterday?
1752
01:46:17,880 --> 01:46:19,599
What?
1753
01:46:19,600 --> 01:46:23,359
Member of a rival gang
that had been stabbed.
1754
01:46:23,360 --> 01:46:25,519
Some sort of ritual desecration.
1755
01:46:25,520 --> 01:46:26,840
No.
1756
01:46:28,120 --> 01:46:29,440
You're out of touch, pal.
1757
01:46:30,920 --> 01:46:32,000
Obviously.
1758
01:46:33,360 --> 01:46:35,399
I didn't expect you to go
to all this trouble.
1759
01:46:35,400 --> 01:46:37,279
Oh, a salad's no trouble.
1760
01:46:37,280 --> 01:46:38,840
Help yourself to bread.
1761
01:46:43,080 --> 01:46:46,439
You know, I thought that
he was the man you were after.
1762
01:46:46,440 --> 01:46:48,239
It appears he's not.
1763
01:46:48,240 --> 01:46:50,079
Well he definitely bought the rugs.
1764
01:46:50,080 --> 01:46:53,240
I asked in the most roundabout
pretext you can imagine.
1765
01:46:55,320 --> 01:46:57,199
What do you remember about him?
1766
01:46:57,200 --> 01:46:58,559
Very little.
1767
01:46:58,560 --> 01:47:00,039
He was good at his job.
1768
01:47:00,040 --> 01:47:03,279
Oh, and he took odd days off
because of illness.
1769
01:47:03,280 --> 01:47:04,599
What about his family?
1770
01:47:04,600 --> 01:47:07,600
I get to know the people that work
for me, but not that well.
1771
01:47:09,720 --> 01:47:12,280
He said he was going to meet
somebody the night he died.
1772
01:47:13,640 --> 01:47:15,799
Well if you'd still like me
to play detective,
1773
01:47:15,800 --> 01:47:18,999
I'd say he hired somebody
to murder his wife
1774
01:47:19,000 --> 01:47:20,799
and then was killed by that person.
1775
01:47:20,800 --> 01:47:23,000
What makes you think it was his wife?
1776
01:47:24,320 --> 01:47:25,799
It's just an assumption.
1777
01:47:25,800 --> 01:47:26,880
Wasn't it?
1778
01:47:28,320 --> 01:47:30,959
Well you don't usually
have someone to commit a murder
1779
01:47:30,960 --> 01:47:33,000
and then get rid
of the body yourself.
1780
01:47:58,080 --> 01:48:00,960
MUSIC: "Relax"
by Frankie Goes To Hollywood
1781
01:48:08,120 --> 01:48:10,319
♪ Relax, don't do it
1782
01:48:10,320 --> 01:48:12,359
♪ When you want to go to it
1783
01:48:12,360 --> 01:48:14,439
♪ Relax, don't do it
1784
01:48:14,440 --> 01:48:16,559
♪ When you wanna come
1785
01:48:16,560 --> 01:48:18,759
♪ Relax, don't do it
1786
01:48:18,760 --> 01:48:20,959
♪ When you wanna suck, chew it
1787
01:48:20,960 --> 01:48:23,080
♪ Relax, don't do it
1788
01:48:24,280 --> 01:48:26,160
♪ When you wanna come ♪
1789
01:48:27,760 --> 01:48:29,039
Hi Kenny, d'you want...
1790
01:48:29,040 --> 01:48:30,079
Where is she?
1791
01:48:30,080 --> 01:48:31,559
- Look...
- Where is she?!
1792
01:48:31,560 --> 01:48:32,999
Get off him!
1793
01:48:33,000 --> 01:48:34,519
You don't want to know, Kenny!
1794
01:48:34,520 --> 01:48:36,399
- Liar!
- (WOMAN SCREAMS)
1795
01:48:36,400 --> 01:48:39,839
Alright guys, that's enough!
We're calling the police.
1796
01:48:39,840 --> 01:48:42,360
We are the police!
1797
01:48:45,240 --> 01:48:46,560
Look, Kenny, I...
1798
01:48:50,560 --> 01:48:51,920
(KNOCKS DOOR)
1799
01:48:54,480 --> 01:48:55,680
Sit down.
1800
01:49:01,000 --> 01:49:02,599
I dislike suspending any officer.
1801
01:49:02,600 --> 01:49:04,239
You can hardly blame Kenny.
1802
01:49:04,240 --> 01:49:06,679
What were you doing at a disco
during an inquiry?
1803
01:49:06,680 --> 01:49:08,599
Relaxing, sir.
1804
01:49:08,600 --> 01:49:10,200
And while you were relaxing...
1805
01:49:11,440 --> 01:49:14,199
...it's been established that
the bullets which killed Bryce
1806
01:49:14,200 --> 01:49:15,559
came from the same gun.
1807
01:49:15,560 --> 01:49:16,600
- (KNOCK)
- Come.
1808
01:49:18,640 --> 01:49:21,319
I know who that guy is.
1809
01:49:21,320 --> 01:49:23,520
Come on, big man.
That's Dewar's lodger.
1810
01:49:29,000 --> 01:49:31,199
Why did he leave so suddenly?
1811
01:49:31,200 --> 01:49:33,919
DEWAR: I don't know.
You can read as well as me.
1812
01:49:33,920 --> 01:49:35,559
His drums are still out there.
1813
01:49:35,560 --> 01:49:38,879
Yeah, well they'd be a bit of an
encumbrance to him, wouldn't they?
1814
01:49:38,880 --> 01:49:40,759
Besides, he's left the band.
1815
01:49:40,760 --> 01:49:43,400
Did he ever meet a man
called George Bryce?
1816
01:49:44,960 --> 01:49:48,319
He had a girlfriend once
called Pauline Bryce.
1817
01:49:48,320 --> 01:49:51,039
Wait a minute, George Bryce,
isn't he the man...
1818
01:49:51,040 --> 01:49:52,159
Yeah, he's the man.
1819
01:49:52,160 --> 01:49:53,959
He was shot dead two days ago.
1820
01:49:53,960 --> 01:49:55,520
Pauline Bryce
was his daughter.
1821
01:49:57,400 --> 01:49:59,599
Did Scott ever take drugs?
1822
01:49:59,600 --> 01:50:00,999
Or deal in them?
1823
01:50:01,000 --> 01:50:02,600
Why?
1824
01:50:03,840 --> 01:50:05,040
I want to know.
1825
01:50:06,400 --> 01:50:10,199
Well I...I think he probably
smoked a little
1826
01:50:10,200 --> 01:50:11,919
but I know for a fact
1827
01:50:11,920 --> 01:50:14,759
he didn't touch hard drugs,
felt pretty strongly about them.
1828
01:50:14,760 --> 01:50:15,879
So do I.
1829
01:50:15,880 --> 01:50:18,759
Pauline Bryce died
of a heroin overdose.
1830
01:50:18,760 --> 01:50:20,639
She didn't get it from him.
1831
01:50:20,640 --> 01:50:22,799
I wouldn't have drugs in this house.
1832
01:50:22,800 --> 01:50:25,319
Did Scott own a gun?
1833
01:50:25,320 --> 01:50:28,679
How do you expect me to know
all these things about him?
1834
01:50:28,680 --> 01:50:29,960
He lodged here, that's all.
1835
01:50:31,360 --> 01:50:33,519
Um...
1836
01:50:33,520 --> 01:50:36,359
...shouldn't your eye
have healed by now?
1837
01:50:36,360 --> 01:50:37,919
Yes.
1838
01:50:37,920 --> 01:50:39,319
It should have.
1839
01:50:39,320 --> 01:50:40,480
Hm.
1840
01:50:41,680 --> 01:50:45,159
ROSY: Aye, he doesn't look...
exactly like that.
1841
01:50:45,160 --> 01:50:47,599
JESSIE: It's only supposed to be
an impression.
1842
01:50:47,600 --> 01:50:49,839
I'd know him again
if I saw him.
1843
01:50:49,840 --> 01:50:52,520
Maybe not got anything to do with it
of course.
1844
01:50:53,840 --> 01:50:55,599
It's the first time in my life
1845
01:50:55,600 --> 01:50:58,119
anything like this
has ever happened to me.
1846
01:50:58,120 --> 01:51:01,960
The police have probably got
more important witnesses than you.
1847
01:51:15,320 --> 01:51:16,799
(CLATTERING)
1848
01:51:16,800 --> 01:51:19,519
What on earth's the matter
with you?
1849
01:51:19,520 --> 01:51:20,759
What is it?
1850
01:51:20,760 --> 01:51:25,199
I just... I just keep thinking
of him, lying there.
1851
01:51:25,200 --> 01:51:26,999
You could have given her the day off
1852
01:51:27,000 --> 01:51:28,039
Go on, Rosy.
1853
01:51:28,040 --> 01:51:29,279
No, I'll be alright.
1854
01:51:29,280 --> 01:51:30,519
Come back in the morning.
1855
01:51:30,520 --> 01:51:32,680
You come back when you feel up to it
1856
01:51:47,400 --> 01:51:48,919
You go and talk to the band.
1857
01:51:48,920 --> 01:51:51,240
Drop me off at Bryce's
in case you missed anything.
1858
01:52:01,080 --> 01:52:03,599
You're not taking that with you?
1859
01:52:03,600 --> 01:52:04,799
Why not?
1860
01:52:04,800 --> 01:52:07,239
The police'll find him without you.
1861
01:52:07,240 --> 01:52:09,239
They've got thousands of men
on the go.
1862
01:52:09,240 --> 01:52:11,999
And they need them,
there's some strange people about.
1863
01:52:12,000 --> 01:52:15,159
You hear about these Hells Angels
digging up each other's graves?
1864
01:52:15,160 --> 01:52:16,639
I'd shoot the lot of them.
1865
01:52:16,640 --> 01:52:18,759
Not even vandalism, it's just sick.
1866
01:52:18,760 --> 01:52:20,120
Just cos they're rivals.
1867
01:52:21,480 --> 01:52:22,640
What's the matter?
1868
01:52:25,080 --> 01:52:26,720
Excuse me.
1869
01:52:29,120 --> 01:52:30,240
What's that about?
1870
01:52:31,560 --> 01:52:35,320
Och... she's just a wee lassie.
1871
01:52:58,280 --> 01:53:00,559
Mrs Bryce, I presume?
1872
01:53:00,560 --> 01:53:01,640
Yes?
1873
01:53:05,360 --> 01:53:09,359
It's strange to read in the papers
about someone you know.
1874
01:53:09,360 --> 01:53:11,639
At first I couldn't believe
it was George.
1875
01:53:11,640 --> 01:53:12,719
Still don't.
1876
01:53:12,720 --> 01:53:14,199
Where have you been?
1877
01:53:14,200 --> 01:53:16,999
In Edinburgh, working in the hotel.
1878
01:53:17,000 --> 01:53:18,639
I've worked in them before.
1879
01:53:18,640 --> 01:53:20,079
Nobody questions you.
1880
01:53:20,080 --> 01:53:22,519
Wants to know your business.
Or lack of it.
1881
01:53:22,520 --> 01:53:24,319
Why did you leave?
1882
01:53:24,320 --> 01:53:26,999
Do you have a daughter, inspector?
1883
01:53:27,000 --> 01:53:28,719
Yeah.
1884
01:53:28,720 --> 01:53:30,839
So did we.
1885
01:53:30,840 --> 01:53:32,120
She's...
1886
01:53:33,400 --> 01:53:36,040
Neither of us knew about her problem
until it was too late.
1887
01:53:37,240 --> 01:53:40,480
After Pauline's death, there was
very little to hold us together.
1888
01:53:46,080 --> 01:53:49,200
Perhaps you can't
understand that, inspector.
1889
01:53:51,040 --> 01:53:53,160
Perhaps I can.
1890
01:53:55,360 --> 01:53:57,399
You ever meet
your daughter's boyfriend?
1891
01:53:57,400 --> 01:53:58,639
Scott Adair?
1892
01:53:58,640 --> 01:53:59,679
Yes.
1893
01:53:59,680 --> 01:54:01,759
I haven't seen him since the trial.
1894
01:54:01,760 --> 01:54:02,799
Milk and sugar?
1895
01:54:02,800 --> 01:54:04,279
Both, please.
1896
01:54:04,280 --> 01:54:05,800
What trial is this?
1897
01:54:07,720 --> 01:54:10,359
There was a relief teacher
called Heather Jamieson.
1898
01:54:10,360 --> 01:54:12,200
Accused of drug dealing.
1899
01:54:14,000 --> 01:54:17,239
Scott told us she sold Pauline
the drugs that killed her.
1900
01:54:17,240 --> 01:54:18,719
How did he know that?
1901
01:54:18,720 --> 01:54:20,600
They all used to go to this disco.
1902
01:54:25,440 --> 01:54:27,359
It wouldn't be Havana Joe's
by any chance?
1903
01:54:27,360 --> 01:54:28,920
That was it.
1904
01:54:30,160 --> 01:54:33,639
Mrs Bryce, I remember
that Jamieson case.
1905
01:54:33,640 --> 01:54:35,839
The verdict was not proven,
she was released.
1906
01:54:35,840 --> 01:54:37,120
I know.
1907
01:54:38,320 --> 01:54:39,559
Can I use your phone?
1908
01:54:39,560 --> 01:54:40,800
Aye, go ahead.
1909
01:54:43,840 --> 01:54:45,279
It's so wrong.
1910
01:54:45,280 --> 01:54:48,399
George and Pauline are dead
and she's still free.
1911
01:54:48,400 --> 01:54:51,080
I hardly think she's that,
Mrs Bryce.
1912
01:54:54,440 --> 01:54:57,959
Superintendent Tom Burnside.
Drug squad, please.
1913
01:54:57,960 --> 01:54:58,999
LIVINGSTONE: Hello?
1914
01:54:59,000 --> 01:55:00,000
In here.
1915
01:55:01,480 --> 01:55:04,119
Detective Sergeant Livingstone,
meet Mrs Bryce.
1916
01:55:04,120 --> 01:55:05,639
Don't worry, she's not a ghost.
1917
01:55:05,640 --> 01:55:06,719
We assumed...
1918
01:55:06,720 --> 01:55:07,800
Never assume.
1919
01:55:09,360 --> 01:55:12,159
Oh Tom, it's Jim Taggart here.
1920
01:55:12,160 --> 01:55:15,199
I'm trying to trace the whereabouts
of an old customer of yours.
1921
01:55:15,200 --> 01:55:16,400
Heather Jamieson.
1922
01:55:17,720 --> 01:55:19,400
Yeah, that's the one.
1923
01:55:43,240 --> 01:55:45,360
See you next week. Bye now.
1924
01:56:08,560 --> 01:56:11,599
(INDISTINCT CHATTER)
1925
01:56:11,600 --> 01:56:12,840
Let's find a seat.
1926
01:56:26,080 --> 01:56:28,799
So Dave, what happened?
1927
01:56:28,800 --> 01:56:30,799
She moved to Merseyside,
1928
01:56:30,800 --> 01:56:33,679
and Merseyside forgot to tell us
she moved back here.
1929
01:56:33,680 --> 01:56:35,359
What a cock-up.
1930
01:56:35,360 --> 01:56:36,879
Quite precarious.
1931
01:56:36,880 --> 01:56:39,359
The jury believed
she'd confiscated the drugs
1932
01:56:39,360 --> 01:56:41,240
and she was on her way back
to hand them in.
1933
01:56:42,720 --> 01:56:46,719
A few good months' work and then som
clever bastard on the defence counse
1934
01:56:46,720 --> 01:56:48,280
can destroy it in a few hours.
1935
01:56:50,440 --> 01:56:51,679
So, she's your victim?
1936
01:56:51,680 --> 01:56:53,199
Looks like it.
1937
01:56:53,200 --> 01:56:54,519
Public service.
1938
01:56:54,520 --> 01:56:56,639
Killing Bryce wasn't.
1939
01:56:56,640 --> 01:56:58,439
So you think it was Scott Adair?
1940
01:56:58,440 --> 01:57:00,680
He was Pauline Bryce's boyfriend.
1941
01:57:03,080 --> 01:57:05,079
Do you remember Bryce at the trial?
1942
01:57:05,080 --> 01:57:06,720
Never made himself known.
1943
01:57:08,120 --> 01:57:10,079
His wife said he spent
every day there.
1944
01:57:10,080 --> 01:57:11,359
I mean, a lot of parents did.
1945
01:57:11,360 --> 01:57:13,279
A few of them would like
to have killed her.
1946
01:57:13,280 --> 01:57:14,520
Remember any of them?
1947
01:57:15,880 --> 01:57:17,879
I remember the one
who made the most noise.
1948
01:57:17,880 --> 01:57:19,239
A guy called Swan.
1949
01:57:19,240 --> 01:57:21,199
Fred Swan.
1950
01:57:21,200 --> 01:57:22,559
Merchant navy?
1951
01:57:22,560 --> 01:57:24,679
Ship's engineer or something.
1952
01:57:24,680 --> 01:57:26,879
Their son died
in a motorbike accident.
1953
01:57:26,880 --> 01:57:28,919
He was on LSD at the time.
1954
01:57:28,920 --> 01:57:30,559
Supplied by Heather Jamieson.
1955
01:57:30,560 --> 01:57:32,640
We met Swan,
but I didn't know that.
1956
01:57:34,360 --> 01:57:35,759
Could he have met Bryce?
1957
01:57:35,760 --> 01:57:38,440
Swan made a point
of meeting everybody.
1958
01:57:42,160 --> 01:57:44,399
Buxhill radio station.
1959
01:57:44,400 --> 01:57:47,799
I'd like to put a call through
to the MV Braemar.
1960
01:57:47,800 --> 01:57:50,159
She's an oil rig supply boat.
1961
01:57:50,160 --> 01:57:53,600
The person I want to speak to
is the officer of the watch.
1962
01:57:55,040 --> 01:57:56,799
I can't keep you away.
1963
01:57:56,800 --> 01:57:59,919
I thought I'd call round to tell you
we've almost solved the case.
1964
01:57:59,920 --> 01:58:02,319
I have a distinct feeling
of deja vu.
1965
01:58:02,320 --> 01:58:04,119
No, this time it's different.
1966
01:58:04,120 --> 01:58:05,599
We've got a lead on someone.
1967
01:58:05,600 --> 01:58:07,359
Shouldn't be long till we find him.
1968
01:58:07,360 --> 01:58:11,480
Well, what do you want me
to do this time?
1969
01:58:15,680 --> 01:58:17,880
My wife went to Canada this morning.
1970
01:58:19,120 --> 01:58:20,999
She'll be away for a month.
1971
01:58:21,000 --> 01:58:24,480
I thought I'd like to repay you for
last night, take you out to dinner.
1972
01:58:27,600 --> 01:58:30,279
Wouldn't you have liked
to have gone with her?
1973
01:58:30,280 --> 01:58:32,719
She's lecturing to disabled groups.
1974
01:58:32,720 --> 01:58:34,960
She's disabled herself.
1975
01:58:36,600 --> 01:58:38,599
The last man who asked me out
1976
01:58:38,600 --> 01:58:40,840
didn't have the courage
to mention his wife.
1977
01:58:42,640 --> 01:58:44,079
What's wrong with her?
1978
01:58:44,080 --> 01:58:45,919
Paralysis after childbirth.
1979
01:58:45,920 --> 01:58:47,120
20 years now.
1980
01:58:50,600 --> 01:58:51,680
I see.
1981
01:58:53,120 --> 01:58:55,919
Well, you're wasting your time
with me.
1982
01:58:55,920 --> 01:58:57,680
Why?
1983
01:58:58,960 --> 01:59:00,599
I was married once.
1984
01:59:00,600 --> 01:59:04,119
Under pressure, because it was
what the family expected.
1985
01:59:04,120 --> 01:59:05,320
But now I'm free.
1986
01:59:08,080 --> 01:59:12,320
And next to horses,
I prefer my own sex.
1987
01:59:17,320 --> 01:59:18,960
How many?
1988
01:59:21,960 --> 01:59:25,479
You wouldn't have any idea
what the calls were about, would you
1989
01:59:25,480 --> 01:59:29,000
♪ ROCK
1990
01:59:32,360 --> 01:59:33,399
Sir!
1991
01:59:33,400 --> 01:59:34,519
Um, thank you.
1992
01:59:34,520 --> 01:59:37,559
I think you've told me all I need
to know, yes. Thank you, bye.
1993
01:59:37,560 --> 01:59:39,759
I know who killed Bryce,
it wasn't Scott Adair.
1994
01:59:39,760 --> 01:59:42,959
Bryce sat in the public gallery
during Heather Jamieson's trial.
1995
01:59:42,960 --> 01:59:44,080
Slow down.
1996
01:59:45,440 --> 01:59:48,599
One of the other parents there
was Fred Swan.
1997
01:59:48,600 --> 01:59:51,000
His son died after taking LSD.
1998
01:59:52,280 --> 01:59:53,599
What are you saying now?
1999
01:59:53,600 --> 01:59:55,559
That there's a third conspirator?
2000
01:59:55,560 --> 01:59:57,879
In the logbook, on Swan's ship,
2001
01:59:57,880 --> 02:00:02,320
a record of three ship to shore call
made by Swan to Bryce's number.
2002
02:00:03,960 --> 02:00:05,079
Proves nothing.
2003
02:00:05,080 --> 02:00:06,439
At the time she was killed,
2004
02:00:06,440 --> 02:00:08,399
Swan's ship was up the Clyde
for repairs.
2005
02:00:08,400 --> 02:00:09,919
It makes sense.
2006
02:00:09,920 --> 02:00:11,079
Swan did the shooting.
2007
02:00:11,080 --> 02:00:12,799
Bryce was left
to dispose of the body
2008
02:00:12,800 --> 02:00:14,399
because Swan had to go back to sea.
2009
02:00:14,400 --> 02:00:15,959
But Adair?
2010
02:00:15,960 --> 02:00:17,559
Is he in this still?
2011
02:00:17,560 --> 02:00:18,759
He must be.
2012
02:00:18,760 --> 02:00:19,880
You mean all three?
2013
02:00:21,080 --> 02:00:22,159
Looks like it.
2014
02:00:22,160 --> 02:00:24,160
Jim know about Swan?
2015
02:00:25,440 --> 02:00:26,479
No.
2016
02:00:26,480 --> 02:00:27,799
You'll be popular.
2017
02:00:27,800 --> 02:00:28,839
Come on.
2018
02:00:28,840 --> 02:00:31,720
Let's get down to Swan's,
see what he's got to say for himself
2019
02:00:33,280 --> 02:00:37,280
♪ ROCK
2020
02:00:47,800 --> 02:00:51,359
♪ It's been a while
2021
02:00:51,360 --> 02:00:54,879
♪ Since I heard from you
2022
02:00:54,880 --> 02:00:58,639
♪ It's been a while
2023
02:00:58,640 --> 02:01:02,439
♪ With the day you lose
2024
02:01:02,440 --> 02:01:04,319
♪ Going away
2025
02:01:04,320 --> 02:01:09,400
♪ Maybe today, yeah
2026
02:01:11,800 --> 02:01:14,960
♪ Whoa, yeah
2027
02:01:17,080 --> 02:01:19,760
♪ Sooner or later... ♪
2028
02:01:43,320 --> 02:01:45,559
♪ I feel alive
2029
02:01:45,560 --> 02:01:49,240
♪ I've never felt so good... ♪
2030
02:01:54,360 --> 02:01:57,399
Please, would you get that message
to Mr Taggart?
2031
02:01:57,400 --> 02:01:59,720
Tell him it's very important.
2032
02:02:13,240 --> 02:02:15,999
(RADIO BEEPS)
2033
02:02:16,000 --> 02:02:18,319
RADIO: "941, 41."
2034
02:02:18,320 --> 02:02:19,879
Yeah?
2035
02:02:19,880 --> 02:02:23,200
♪ Oh, it's time I was leavin'
(It's time) ♪
2036
02:02:52,840 --> 02:02:55,320
(MUSIC STOPS,
CHEERING AND APPLAUSE)
2037
02:02:58,400 --> 02:03:00,759
Is there a picture of your husband
in here, Mrs Swan?
2038
02:03:00,760 --> 02:03:02,399
- Yes.
- He's not upstairs.
2039
02:03:02,400 --> 02:03:03,639
I haven't seen him all day.
2040
02:03:03,640 --> 02:03:05,599
Does your husband own a gun,
Mrs Swan?
2041
02:03:05,600 --> 02:03:06,959
No.
2042
02:03:06,960 --> 02:03:09,519
Could he have brought one
from abroad and concealed it?
2043
02:03:09,520 --> 02:03:11,599
- Is that him?
- Yes.
2044
02:03:11,600 --> 02:03:13,119
Come on, Peter.
2045
02:03:13,120 --> 02:03:15,640
Listen... What's he done?
2046
02:03:18,840 --> 02:03:20,760
♪ ROCK
2047
02:03:24,480 --> 02:03:26,679
♪ Did I make you laugh
2048
02:03:26,680 --> 02:03:29,679
♪ Tempt you to love
2049
02:03:29,680 --> 02:03:32,359
♪ Tell me baby, did I make you cry
2050
02:03:32,360 --> 02:03:34,359
♪ I got no regrets
2051
02:03:34,360 --> 02:03:37,839
♪ No sinner said, oh
2052
02:03:37,840 --> 02:03:41,840
♪ Whoa, this could take my life
2053
02:03:43,840 --> 02:03:45,800
♪ Like the fool I am ♪
2054
02:03:47,760 --> 02:03:51,239
Don't you read the papers?
Your face is all over them.
2055
02:03:51,240 --> 02:03:52,319
Come on.
2056
02:03:52,320 --> 02:03:53,679
I'm not going with you.
2057
02:03:53,680 --> 02:03:54,999
Do you want to be recognised?
2058
02:03:55,000 --> 02:03:57,079
So what if I am? I didn't kill her.
2059
02:03:57,080 --> 02:03:58,439
I just found her for you.
2060
02:03:58,440 --> 02:03:59,959
You know, son.
2061
02:03:59,960 --> 02:04:01,799
You can't get me in here.
2062
02:04:01,800 --> 02:04:03,039
Like George.
2063
02:04:03,040 --> 02:04:04,639
I'm safe in here.
2064
02:04:04,640 --> 02:04:06,399
I wouldnae bank on it.
2065
02:04:06,400 --> 02:04:08,879
ROSY: I thought Mr Taggart
would come himself.
2066
02:04:08,880 --> 02:04:10,119
You stupid little...
2067
02:04:10,120 --> 02:04:11,599
I just phoned the police.
2068
02:04:11,600 --> 02:04:14,080
I thought... I'm sorry.
2069
02:04:24,040 --> 02:04:27,840
(MUFFLED MUSIC IN DISTANCE)
2070
02:04:54,000 --> 02:04:55,039
Police.
2071
02:04:55,040 --> 02:04:56,400
Straight on, down the stairs.
2072
02:04:58,520 --> 02:05:01,279
Uh, don't let anyone out
till I say so.
2073
02:05:01,280 --> 02:05:02,400
OK.
2074
02:05:09,480 --> 02:05:13,319
♪ You know it don't make
no difference
2075
02:05:13,320 --> 02:05:16,199
♪ It might go either way
2076
02:05:16,200 --> 02:05:20,159
♪ So tell me, why put up resistance
2077
02:05:20,160 --> 02:05:23,079
♪ Just run away ♪
2078
02:05:23,080 --> 02:05:27,039
RADIO: "..Havana Joe's discotheque
to apprehend suspect Scott Adair."
2079
02:05:27,040 --> 02:05:29,079
Message received.
2080
02:05:29,080 --> 02:05:31,719
I thought you said Scott Adair
left the band.
2081
02:05:31,720 --> 02:05:33,359
He has.
2082
02:05:33,360 --> 02:05:35,639
Well how come he's at the disco?
2083
02:05:35,640 --> 02:05:37,320
I dunno.
2084
02:05:39,760 --> 02:05:41,400
A good place to hide.
2085
02:05:42,680 --> 02:05:44,439
He must be running very scared.
2086
02:05:44,440 --> 02:05:47,759
You did a good job
on the artist's impression, Rosy.
2087
02:05:47,760 --> 02:05:50,399
Aren't you gonna arrest him?
2088
02:05:50,400 --> 02:05:52,639
No, there's no hurry.
2089
02:05:52,640 --> 02:05:54,399
Let him finish his number.
2090
02:05:54,400 --> 02:05:56,319
Do you know his name?
2091
02:05:56,320 --> 02:05:59,040
Aye, but we thought
he'd left the band.
2092
02:06:00,880 --> 02:06:03,079
- Something wrong?
- No.
2093
02:06:03,080 --> 02:06:04,959
- (SINGER CONTINUES)
- Want a drink?
2094
02:06:04,960 --> 02:06:06,279
Sorry?
2095
02:06:06,280 --> 02:06:07,919
This crap...
2096
02:06:07,920 --> 02:06:09,319
D'you want a drink?
2097
02:06:09,320 --> 02:06:11,000
Half a lager, please.
2098
02:06:33,400 --> 02:06:34,759
(MUSIC STOPS, APPLAUSE)
2099
02:06:34,760 --> 02:06:36,079
Police.
2100
02:06:36,080 --> 02:06:37,959
Ah! You're barred,
you're no getting in.
2101
02:06:37,960 --> 02:06:39,080
(MUSIC CONTINUES)
2102
02:06:46,240 --> 02:06:47,359
(WOMAN SCREAMS)
2103
02:06:47,360 --> 02:06:49,039
You, stay where you are.
2104
02:06:49,040 --> 02:06:50,679
- You don't understand!
- (GUN SHOT)
2105
02:06:50,680 --> 02:06:52,159
(SCREAMING)
2106
02:06:52,160 --> 02:06:53,160
- (GUN SHOT)
- Agh!
2107
02:06:54,960 --> 02:06:56,440
(INDISTINCT SHOUTS)
2108
02:07:02,040 --> 02:07:03,520
Go and fetch an ambulance!
2109
02:07:11,240 --> 02:07:14,279
The police said nobody leaves,
will you all just go back inside?
2110
02:07:14,280 --> 02:07:18,079
Police. Open the door.
But don't let anybody else out.
2111
02:07:18,080 --> 02:07:19,919
- What's happening?
- Come on.
2112
02:07:19,920 --> 02:07:21,679
ROSY: (SHOUTS) Stop that man!
2113
02:07:21,680 --> 02:07:24,159
He's the one, he's got a gun!
2114
02:07:24,160 --> 02:07:25,560
(SCREAMING)
2115
02:07:41,360 --> 02:07:43,320
LIVINGSTONE:
The ambulance is on its way.
2116
02:07:45,160 --> 02:07:47,039
Tell Jean I won't make it.
2117
02:07:47,040 --> 02:07:49,200
You'll make it.
2118
02:07:52,360 --> 02:07:56,159
To Canada, you dunderheid.
2119
02:07:56,160 --> 02:08:01,160
subtitling@stv.tv
2120
02:08:06,920 --> 02:08:11,639
♪ Yes, I know the city like a lover
2121
02:08:11,640 --> 02:08:16,399
♪ Good or bad, it's hard to love
another that I've found
2122
02:08:16,400 --> 02:08:19,919
♪ (This is no mean town)
2123
02:08:19,920 --> 02:08:22,480
♪ No mean city
2124
02:08:25,800 --> 02:08:28,639
♪ City life is strange
2125
02:08:28,640 --> 02:08:33,080
♪ You take your share
of the good times and bad times
2126
02:08:35,200 --> 02:08:39,759
♪ Always something preying
on your mind
2127
02:08:39,760 --> 02:08:44,679
♪ (Preying on your mind)
2128
02:08:44,680 --> 02:08:47,719
♪ It's the only place
2129
02:08:47,720 --> 02:08:51,840
♪ That I'd be willing to die for
2130
02:08:54,080 --> 02:08:57,679
♪ It's the only life
2131
02:08:57,680 --> 02:09:01,159
♪ I've ever seen
2132
02:09:01,160 --> 02:09:05,640
♪ This town ain't so mean ♪
145968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.