Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,739
-I want updates,
Archambault,
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,339
on all ongoing cases
going forward.
3
00:00:04,340 --> 00:00:06,110
-Boss, she�s killing us.
4
00:00:06,111 --> 00:00:07,469
When are you coming back?
5
00:00:07,470 --> 00:00:09,280
-Just don�t get on
Diard�s bad side.
6
00:00:09,281 --> 00:00:11,339
-I was in Montreal
when I was doing undercover.
7
00:00:11,340 --> 00:00:13,509
-His undercover op
resulted in the takedown
8
00:00:13,510 --> 00:00:15,080
of a big-time biker crew.
9
00:00:16,220 --> 00:00:18,960
["Take Me Out"
by Franz Ferdinand playing]
10
00:00:19,050 --> 00:00:21,690
?
11
00:00:21,790 --> 00:00:25,030
So, if you�re lonely ?
12
00:00:25,130 --> 00:00:28,370
You know I�m here
waiting for you ?
13
00:00:28,460 --> 00:00:31,930
I�m just a cross-hair ?
14
00:00:32,030 --> 00:00:35,170
I�m just a shot
away from you ?
15
00:00:35,270 --> 00:00:38,440
And if you leave here... ?
16
00:00:38,540 --> 00:00:40,240
-Boom! You�re dead...
-Again!
17
00:00:40,241 --> 00:00:42,309
You just shot me
like four times, Arch!
18
00:00:42,310 --> 00:00:44,410
-Honey,
if you hesitate, you die.
19
00:00:44,510 --> 00:00:47,480
And I like you too much,
so please don�t die.
20
00:00:47,580 --> 00:00:49,050
[both laugh]
21
00:00:49,150 --> 00:00:52,720
?
22
00:00:52,820 --> 00:00:56,590
?
23
00:00:56,690 --> 00:01:01,200
I know I won�t
be leaving here... ?
24
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
-Hah!
25
00:01:03,660 --> 00:01:04,710
-Boom.
Dead.
26
00:01:04,800 --> 00:01:06,040
-[groans]
-[laughs]
27
00:01:06,130 --> 00:01:09,200
Okay, it�s better, but you need
to anticipate your opponent
28
00:01:09,201 --> 00:01:11,169
will have an extra
trick up their sleeve.
29
00:01:11,170 --> 00:01:13,910
-[phone beeps]
-Send Arch location.
30
00:01:14,010 --> 00:01:16,680
?
31
00:01:16,780 --> 00:01:17,850
[phone chimes]
32
00:01:17,940 --> 00:01:19,910
-Can you just give me a second?
33
00:01:20,010 --> 00:01:21,250
PATTY: What�s up?
34
00:01:21,251 --> 00:01:23,719
ARCH: Fitz has never
shared his location before.
35
00:01:23,720 --> 00:01:24,579
That�s weird.
36
00:01:24,580 --> 00:01:26,250
-Okay, I got this.
Vas-y.
37
00:01:27,190 --> 00:01:31,700
?
38
00:01:31,790 --> 00:01:34,760
?
39
00:01:34,860 --> 00:01:37,700
[siren blaring]
40
00:01:38,770 --> 00:01:41,040
I say,
"Don�t you know?" ?
41
00:01:41,130 --> 00:01:43,170
You say,
"You don�t know?" ?
42
00:01:43,270 --> 00:01:44,950
-Why are you following me?
43
00:01:47,070 --> 00:01:48,210
-What message?
44
00:01:50,310 --> 00:01:52,680
What is this?
What is this, huh?!
45
00:01:52,780 --> 00:01:53,830
ARCH: Fitz!
46
00:01:55,580 --> 00:01:56,980
What the hell is going on?
47
00:01:57,080 --> 00:01:58,950
-He�s got a gun!
Follow him! Hey!
48
00:01:59,050 --> 00:02:00,720
?
49
00:02:00,820 --> 00:02:03,360
I want you... ?
50
00:02:03,460 --> 00:02:05,200
To take me out ?
51
00:02:05,290 --> 00:02:07,190
If I move,
this could die ?
52
00:02:07,290 --> 00:02:11,590
[siren blaring]
53
00:02:11,700 --> 00:02:12,830
[loud crash]
54
00:02:12,930 --> 00:02:15,030
Take me out ?
55
00:02:15,140 --> 00:02:18,540
[siren approaching]
56
00:02:19,740 --> 00:02:25,880
?
57
00:02:25,980 --> 00:02:30,120
?
58
00:02:30,220 --> 00:02:31,590
[exhales]
59
00:02:32,790 --> 00:02:34,860
[theme music]
60
00:02:34,950 --> 00:02:38,020
?
61
00:02:38,120 --> 00:02:42,190
?
62
00:02:43,130 --> 00:02:45,370
?
63
00:02:45,470 --> 00:02:47,170
FITZ: Look back for his jacket.
64
00:02:47,171 --> 00:02:48,699
No cell phone,
no wallet, nothing.
65
00:02:48,700 --> 00:02:51,050
-I searched his clothing.
Also nothing.
66
00:02:52,010 --> 00:02:53,330
So, what happened?
67
00:02:53,331 --> 00:02:55,009
Why was that guy following you?
68
00:02:55,010 --> 00:02:57,539
-No idea, but I know
I know him from somewhere.
69
00:02:57,540 --> 00:02:59,680
He was saying something to me.
70
00:02:59,681 --> 00:03:01,979
His French was too fast.
Something about a message.
71
00:03:01,980 --> 00:03:03,950
-Hmm, sounds ominous.
72
00:03:05,890 --> 00:03:08,890
-Hell of a start to a day.
-Yeah.
73
00:03:08,891 --> 00:03:10,159
ARCH: The lorry driver?
74
00:03:10,160 --> 00:03:11,559
-Yeah,
Vincent Castille, a local.
75
00:03:11,560 --> 00:03:13,430
He�s shaken, poor guy.
76
00:03:13,431 --> 00:03:15,529
ARCH: The deceased
had this on him.
77
00:03:15,530 --> 00:03:18,900
See if you can get anything
on it, including prints.
78
00:03:19,000 --> 00:03:20,070
So...
79
00:03:20,170 --> 00:03:21,770
what now?
80
00:03:21,870 --> 00:03:24,440
-We get changed, and, uh...
we go to work.
81
00:03:24,540 --> 00:03:28,680
?
82
00:03:28,681 --> 00:03:30,509
NATASHA: I sent his prints
to your office
83
00:03:30,510 --> 00:03:32,250
to run through the database.
84
00:03:32,350 --> 00:03:34,640
No drugs in his system.
But look at this.
85
00:03:38,691 --> 00:03:41,049
-Is this a brand?
86
00:03:41,050 --> 00:03:42,310
Like, for cattle?
87
00:03:42,311 --> 00:03:44,019
FITZ: I knew he looked familiar.
88
00:03:44,020 --> 00:03:47,189
He must have been around when
I was undercover in Montreal.
89
00:03:47,190 --> 00:03:48,270
-You know him?
90
00:03:48,271 --> 00:03:50,229
-Not personally,
but the Scorpions,
91
00:03:50,230 --> 00:03:51,929
the biker gang
that I infiltrated,
92
00:03:51,930 --> 00:03:54,970
they used to brand
their senior members.
93
00:03:55,070 --> 00:03:57,210
-Fitz, this guy...
94
00:03:57,300 --> 00:03:58,560
was coming for you.
95
00:03:58,640 --> 00:04:00,740
?
96
00:04:00,741 --> 00:04:03,079
RENUF: What are
we looking for, exactly?
97
00:04:03,080 --> 00:04:05,649
ARCH: Anything to give us a clue
as to why this man
98
00:04:05,650 --> 00:04:06,779
was in Saint-Pierre.
99
00:04:06,780 --> 00:04:09,049
You think he was
sent here to kill you?
100
00:04:09,050 --> 00:04:11,450
Payback for them
finding out you were a cop?
101
00:04:11,550 --> 00:04:13,450
-That op was a long time ago.
Why now?
102
00:04:13,451 --> 00:04:15,819
-I mean, the whole viral video
of you arresting
103
00:04:15,820 --> 00:04:17,690
the Premier of Newfoundland?
104
00:04:17,790 --> 00:04:19,660
-Scorpions would know I�m here.
105
00:04:19,661 --> 00:04:21,829
-While the fingerprint scanner
is doing its thing,
106
00:04:21,830 --> 00:04:25,400
I circulated an image
of the victim to hotels, B&Bs.
107
00:04:25,500 --> 00:04:27,240
He was staying here.
108
00:04:27,330 --> 00:04:29,600
FITZ: Oh, hey, look at this.
109
00:04:29,700 --> 00:04:32,140
This is a, um,
fried chicken restaurant.
110
00:04:32,240 --> 00:04:35,040
There�s one in Burin,
right by the ferry terminal
111
00:04:35,041 --> 00:04:36,379
that takes you to Saint-Pierre.
112
00:04:36,380 --> 00:04:39,179
RENUF: I�ll check with the Burin
transportation department
113
00:04:39,180 --> 00:04:42,420
to see if they have a record
of our guy getting on the ferry.
114
00:04:42,520 --> 00:04:43,860
[phone chimes]
115
00:04:43,861 --> 00:04:46,089
FITZ: Probably have security
cameras at the restaurant.
116
00:04:46,090 --> 00:04:47,830
Check those as well.
117
00:04:47,920 --> 00:04:48,970
Oh, hey, Patty.
118
00:04:48,971 --> 00:04:51,189
Have a look through that.
119
00:04:51,190 --> 00:04:53,730
See if you can find anything
that links to our vic.
120
00:04:53,731 --> 00:04:56,229
There�s a bunch of stuff
on there from my undercover op.
121
00:04:56,230 --> 00:04:57,280
So...
122
00:04:58,400 --> 00:05:00,000
it�s confidential, okay?
123
00:05:00,100 --> 00:05:01,150
-Of course.
124
00:05:01,170 --> 00:05:03,370
And, um, thank you.
125
00:05:06,110 --> 00:05:08,950
-Before we investigate
our victim�s BnB,
126
00:05:09,040 --> 00:05:10,510
we have to go check in.
127
00:05:10,610 --> 00:05:11,710
-With Diard?
128
00:05:13,750 --> 00:05:18,860
?
129
00:05:18,950 --> 00:05:22,350
?
130
00:05:22,831 --> 00:05:26,329
DIARD: I�ve been reading
the reports.
131
00:05:26,330 --> 00:05:28,959
What�s this dead biker
who assaulted you all about?
132
00:05:28,960 --> 00:05:31,830
-Oh, we�re investigating
a possible retribution
133
00:05:31,930 --> 00:05:34,600
connected to an undercover op
I used to work.
134
00:05:34,700 --> 00:05:36,140
-Operation Echo Point?
135
00:05:37,470 --> 00:05:38,520
-That�s right, yeah.
136
00:05:38,521 --> 00:05:40,669
DIARD: Need I remind you
of my ground rules?
137
00:05:40,670 --> 00:05:43,209
While Marcus is on leave,
you must keep me in the loop.
138
00:05:43,210 --> 00:05:44,479
ARCH: You�ve read the report.
139
00:05:44,480 --> 00:05:47,080
That�s all we have to go on.
140
00:05:47,081 --> 00:05:49,419
-What can you tell me
about your undercover op?
141
00:05:49,420 --> 00:05:51,590
FITZ: Prefect, I�m sorry...
142
00:05:51,680 --> 00:05:53,050
but that�s classified.
143
00:05:53,150 --> 00:05:54,620
-Classified?
For me?
144
00:05:54,621 --> 00:05:57,119
-Feel free to reach out
to my old chief back home.
145
00:05:57,120 --> 00:05:58,290
Maybe she could...
146
00:05:58,291 --> 00:06:00,589
DIARD: I�m just trying to help.
Why were you pulled out?
147
00:06:00,590 --> 00:06:01,760
Was your cover blown?
148
00:06:01,860 --> 00:06:04,460
-I was under for a long time.
149
00:06:04,560 --> 00:06:06,900
My family needed me.
I needed them.
150
00:06:07,000 --> 00:06:09,530
Pretending to be someone
you�re not for that long
151
00:06:09,540 --> 00:06:12,110
can, um...
152
00:06:12,210 --> 00:06:13,260
take its toll.
153
00:06:15,070 --> 00:06:17,010
-Fine.
154
00:06:17,011 --> 00:06:18,039
You can leave now.
155
00:06:18,040 --> 00:06:23,050
?
156
00:06:23,150 --> 00:06:26,950
?
157
00:06:29,590 --> 00:06:31,430
-"You can leave now."
158
00:06:31,520 --> 00:06:33,020
Who talks to people like that?
159
00:06:33,030 --> 00:06:36,130
-Well, bedside manner
is not Diard�s greatest quality,
160
00:06:36,230 --> 00:06:37,280
that�s for sure.
161
00:06:37,330 --> 00:06:39,030
-Yeah.
162
00:06:39,130 --> 00:06:41,430
No indication anyone
stayed in this room.
163
00:06:41,530 --> 00:06:42,830
-Spoke to the owner.
164
00:06:42,940 --> 00:06:44,500
Only two guests are checked in-
165
00:06:44,501 --> 00:06:45,709
some newlyweds down the hall,
166
00:06:45,710 --> 00:06:47,400
and the guy
who rented this room,
167
00:06:47,401 --> 00:06:48,709
his name was Stephen Jolie.
168
00:06:48,710 --> 00:06:50,050
-Likely fake.
169
00:06:50,140 --> 00:06:52,440
-She also said he had
a bunch of bags with him.
170
00:06:52,550 --> 00:06:53,600
I�m not seeing any.
171
00:06:53,680 --> 00:06:55,320
-There was no luggage
in his car.
172
00:06:55,420 --> 00:06:57,060
Where did all of his things go?
173
00:06:57,061 --> 00:06:58,989
-I don�t know,
but this bed looks comfortable.
174
00:06:58,990 --> 00:07:01,089
Maybe I�ll just take
a little nap right now.
175
00:07:01,090 --> 00:07:03,930
-Ah, yeah,
with a biker hitman here.
176
00:07:04,020 --> 00:07:07,320
I have a feeling you�ll be
sleepwalking all over the place.
177
00:07:07,430 --> 00:07:10,630
-A-hah.
A-hah.
178
00:07:10,730 --> 00:07:11,780
[bang in hallway]
179
00:07:11,830 --> 00:07:14,400
[muffled intense voices]
180
00:07:14,500 --> 00:07:16,800
-I�m telling you, they�re not.
-ARCH: Hi.
181
00:07:16,900 --> 00:07:18,570
-Hi!
182
00:07:18,571 --> 00:07:20,039
Something wrong, officers?
183
00:07:20,040 --> 00:07:22,330
-No, we just wanted
to ask you a few questions.
184
00:07:22,410 --> 00:07:23,460
What�s your name?
185
00:07:23,480 --> 00:07:26,520
-Sophie.
This is my husband, Alexandre.
186
00:07:26,521 --> 00:07:28,279
-Yeah, yeah,
we just got married.
187
00:07:28,280 --> 00:07:30,580
-Congratulations.
Honeymoon?
188
00:07:30,680 --> 00:07:31,880
-That�s right.
189
00:07:31,881 --> 00:07:33,789
FITZ: There was a guest
staying down the hall.
190
00:07:33,790 --> 00:07:36,259
We just wanted to know
if you saw him, spoke to him,
191
00:07:36,260 --> 00:07:37,119
got his name?
192
00:07:37,120 --> 00:07:39,920
-Uh, no, not...
not really, no.
193
00:07:39,921 --> 00:07:41,459
-Why, has something
happened to him?
194
00:07:41,460 --> 00:07:43,260
-He actually died this morning.
195
00:07:43,360 --> 00:07:45,160
-Oh my God.
196
00:07:45,161 --> 00:07:46,399
Wow, that�s... that�s awful.
197
00:07:46,400 --> 00:07:48,569
-You didn�t happen to see
if he had any visitors?
198
00:07:48,570 --> 00:07:50,239
His luggage,
all of his things, they�re...
199
00:07:50,240 --> 00:07:51,640
they�re gone.
200
00:07:51,641 --> 00:07:53,609
-No, we were at dinner
till late last night.
201
00:07:53,610 --> 00:07:55,009
-Yeah, you know,
we actually have
202
00:07:55,010 --> 00:07:56,939
our Al Capone walking tour
starting soon.
203
00:07:56,940 --> 00:07:58,940
Can we maybe
just get your number?
204
00:07:59,050 --> 00:08:01,280
I�ll call you
if we see anything suspicious.
205
00:08:01,310 --> 00:08:02,910
-Sure.
-Sure.
206
00:08:03,020 --> 00:08:04,790
-Thanks.
207
00:08:04,791 --> 00:08:06,549
-Oh, and you won�t
have much luck
208
00:08:06,550 --> 00:08:08,349
finding a golf course
on the island.
209
00:08:08,350 --> 00:08:10,450
ALEX: Oh.
Yeah.
210
00:08:10,560 --> 00:08:12,460
I have them with me
wherever I go,
211
00:08:12,560 --> 00:08:15,460
just in case.
212
00:08:15,560 --> 00:08:17,930
-Well... have a nice day.
213
00:08:18,030 --> 00:08:23,440
?
214
00:08:23,540 --> 00:08:24,840
PATTY: Fitz?
215
00:08:24,841 --> 00:08:27,339
I�m looking all over that thing
you asked me to do.
216
00:08:27,340 --> 00:08:28,339
I�ll keep you posted.
217
00:08:28,340 --> 00:08:29,880
-Thanks.
218
00:08:29,980 --> 00:08:32,320
-So, I checked with
the harbour authority-
219
00:08:32,410 --> 00:08:34,980
our victim came over
on the last ferry two days ago.
220
00:08:34,981 --> 00:08:37,549
-He entered through
an official port of entry, so...
221
00:08:37,550 --> 00:08:40,290
-So there�s no way he would have
got a gun past customs.
222
00:08:40,390 --> 00:08:43,040
RENUF: And I checked the gun
through every database.
223
00:08:43,120 --> 00:08:45,560
As it happens,
it had a match for a stolen gun
224
00:08:45,660 --> 00:08:46,860
reported a few years ago.
225
00:08:46,861 --> 00:08:48,189
-So, he got it in Saint-Pierre.
226
00:08:48,190 --> 00:08:50,730
-So, who in town
sells illegal weapons?
227
00:08:50,830 --> 00:08:53,370
RENUF: There�s a guy,
a total douche,
228
00:08:53,470 --> 00:08:56,640
and I�ve been trying to find
a way to nail him for years,
229
00:08:56,740 --> 00:08:58,610
and nothing ever sticks.
230
00:08:58,700 --> 00:09:00,200
-You must be talking about Gus.
231
00:09:00,210 --> 00:09:01,510
-100%, I am.
232
00:09:01,610 --> 00:09:05,580
And I�ve always suspected him
of selling guns in Saint-Pierre.
233
00:09:05,680 --> 00:09:07,120
Might be worth a chat.
234
00:09:07,121 --> 00:09:08,179
-Okay.
235
00:09:08,180 --> 00:09:11,980
?
236
00:09:12,080 --> 00:09:14,780
ARCH: Looks like
you�ve had quite the payday.
237
00:09:14,890 --> 00:09:17,390
-How nice
to see you again, Arch.
238
00:09:17,490 --> 00:09:18,690
Sorry, uh...
239
00:09:18,790 --> 00:09:20,230
can�t stick around.
240
00:09:20,330 --> 00:09:22,330
[loud crash]
241
00:09:22,430 --> 00:09:23,930
ARCH: No, Gus!
Don�t run!
242
00:09:25,430 --> 00:09:26,480
- Bonjour , Gus.
243
00:09:28,121 --> 00:09:30,639
What do you know about him?
244
00:09:30,640 --> 00:09:33,009
-Whoa, whoa, whoa, I had
nothing to do with his death.
245
00:09:33,010 --> 00:09:34,450
-How did you know he was dead?
246
00:09:34,470 --> 00:09:37,310
-He doesn�t look like
he�s just taking a nap.
247
00:09:37,311 --> 00:09:38,509
FITZ: What about the gun?
248
00:09:38,510 --> 00:09:39,560
-I don�t deal in guns.
249
00:09:39,610 --> 00:09:40,680
ARCH: Gus...
250
00:09:40,681 --> 00:09:42,519
these drugs
are very illegal in France,
251
00:09:42,520 --> 00:09:45,720
and there is enough here
to warrant a trafficking charge.
252
00:09:45,721 --> 00:09:49,689
FITZ: What did he say exactly?
Don�t leave any details out.
253
00:09:49,690 --> 00:09:51,630
This is really,
really important.
254
00:09:53,130 --> 00:09:55,400
-He seemed very serious,
you know?
255
00:09:55,490 --> 00:09:57,930
He was jittery.
Maybe afraid?
256
00:09:57,931 --> 00:09:59,569
I don�t know!
I�m not a psychologist.
257
00:09:59,570 --> 00:10:02,070
He wanted a couple of guns.
I don�t ask questions.
258
00:10:02,170 --> 00:10:04,810
-Two guns?
-There was only one gun on him.
259
00:10:04,900 --> 00:10:07,640
-He said the second one
was for a buddy.
260
00:10:07,740 --> 00:10:09,340
That�s all he said, I swear.
261
00:10:09,440 --> 00:10:10,540
-Okay Gus.
262
00:10:10,640 --> 00:10:12,010
Now, bye-bye.
263
00:10:15,580 --> 00:10:16,950
-You said no charges.
264
00:10:16,951 --> 00:10:19,749
-No trafficking charges,
but there is still possession
265
00:10:19,750 --> 00:10:21,590
and the illegal sale
of firearms.
266
00:10:21,690 --> 00:10:23,190
-I�ll be out by supper.
267
00:10:23,191 --> 00:10:24,259
Always am.
268
00:10:24,260 --> 00:10:27,630
?
269
00:10:27,730 --> 00:10:29,370
-Vic�s name is David LeClerc.
270
00:10:29,460 --> 00:10:32,800
He has a rap sheet, but it took
some manoeuvring to access it.
271
00:10:32,900 --> 00:10:35,240
-Most of these cases
have been thrown out.
272
00:10:35,241 --> 00:10:36,339
-Or redacted.
273
00:10:36,340 --> 00:10:38,280
-Maybe he had
a really good lawyer.
274
00:10:38,281 --> 00:10:39,369
-The Scorpions are famous
275
00:10:39,370 --> 00:10:41,510
for bribing
high-level officials.
276
00:10:41,610 --> 00:10:44,780
It�s actually one of
the secrets to their success.
277
00:10:44,880 --> 00:10:48,080
-Also... his car�s GPS.
278
00:10:48,180 --> 00:10:50,050
Fitz, he stopped by your motel.
279
00:10:50,150 --> 00:10:53,020
FITZ: And every other place
that I was yesterday.
280
00:10:53,021 --> 00:10:55,449
ARCH: David LeClerc is dead,
but there could be another
281
00:10:55,450 --> 00:10:56,770
biker here looking for you.
282
00:10:56,860 --> 00:10:58,230
With a gun.
283
00:10:58,320 --> 00:11:00,460
I�m gonna get you
a 24-hour security.
284
00:11:00,560 --> 00:11:02,400
-Ah, okay, Arch...
285
00:11:02,500 --> 00:11:04,200
Arch?
286
00:11:04,300 --> 00:11:05,670
I�m a grown man.
287
00:11:05,770 --> 00:11:07,540
I�m a cop.
I�ll be fine.
288
00:11:07,630 --> 00:11:09,230
Partner, don�t worry.
289
00:11:10,370 --> 00:11:16,210
?
290
00:11:24,301 --> 00:11:26,349
[safe beeps]
291
00:11:26,350 --> 00:11:28,390
[exhales]
292
00:11:28,490 --> 00:11:34,030
?
293
00:11:34,130 --> 00:11:37,270
?
294
00:11:37,360 --> 00:11:38,930
[sighs]
295
00:11:40,070 --> 00:11:43,310
[muted, indistinct conversation]
296
00:11:43,400 --> 00:11:44,480
FITZ: We�re doing it!
297
00:11:44,540 --> 00:11:47,110
[indistinct shouting]
298
00:11:48,440 --> 00:11:49,490
We�re doing it!
299
00:11:49,540 --> 00:11:51,080
-Fitz!
Guys, guys!
300
00:11:53,410 --> 00:11:54,880
[indistinct voices]
301
00:11:54,980 --> 00:11:58,580
[ominous music]
302
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
Fitz!
Fitz!
303
00:12:00,590 --> 00:12:01,720
[screaming]
Fitz!
304
00:12:01,820 --> 00:12:05,990
?
305
00:12:07,960 --> 00:12:09,300
-Still got it.
306
00:12:12,430 --> 00:12:13,770
-How are you here?
307
00:12:13,870 --> 00:12:15,410
-Can�t a girl drop by?
308
00:12:15,500 --> 00:12:16,600
[door opens]
309
00:12:16,700 --> 00:12:17,750
-Don�t move!
310
00:12:17,800 --> 00:12:20,030
-Whoa, this is not
what it looks like.
311
00:12:20,070 --> 00:12:21,940
-I watched you pick his lock,
so yes,
312
00:12:22,040 --> 00:12:24,180
it�s exactly what it looks like.
313
00:12:25,480 --> 00:12:27,580
But you seem to have it
all under control.
314
00:12:27,680 --> 00:12:31,750
?
315
00:12:31,850 --> 00:12:34,020
-You were staking out my place?
316
00:12:34,120 --> 00:12:35,500
ARCH: Renuf and I took turns.
317
00:12:37,090 --> 00:12:38,760
-Arch, this is Jen.
318
00:12:38,860 --> 00:12:41,460
Jen was my...
undercover partner.
319
00:12:43,460 --> 00:12:44,510
This is Arch.
320
00:12:48,270 --> 00:12:50,370
-Fitz, I need to talk to you.
321
00:12:50,470 --> 00:12:52,110
Alone.
322
00:12:52,200 --> 00:12:53,700
-Well, Arch is my partner now.
323
00:12:53,810 --> 00:12:55,650
Anything you have to say to me,
324
00:12:55,740 --> 00:12:58,390
you can trust that it�ll stay
between the three of us.
325
00:13:02,410 --> 00:13:05,450
-How old are
Ashling and Kirin now?
326
00:13:05,550 --> 00:13:07,320
-16 and 12.
327
00:13:07,420 --> 00:13:10,860
-God, it just feels like
yesterday Ash was born.
328
00:13:13,130 --> 00:13:16,800
Okay, uh, look,
I�m still undercover.
329
00:13:16,801 --> 00:13:18,899
-You�re still undercover
with the Scorpions?
330
00:13:18,900 --> 00:13:20,140
How is that possible?
331
00:13:20,141 --> 00:13:22,599
-I rose up the ranks,
was too valuable to be pulled.
332
00:13:22,600 --> 00:13:23,650
-This guy, David...
333
00:13:25,100 --> 00:13:27,440
LeClerc, he came,
he had a message for me.
334
00:13:27,540 --> 00:13:30,540
-Yeah, I wanted him to let
you know there is an operation
335
00:13:30,640 --> 00:13:32,510
landing at your doorstep.
336
00:13:32,610 --> 00:13:33,950
David�s my CI.
337
00:13:34,050 --> 00:13:35,610
-Explains his redacted record.
338
00:13:36,980 --> 00:13:39,650
JENNY: Fitz, I am this close,
and I mean it,
339
00:13:39,651 --> 00:13:40,949
to taking them all down,
340
00:13:40,950 --> 00:13:42,659
all the guys at the top,
everything.
341
00:13:42,660 --> 00:13:45,800
-Kudos, really, but what does
that have to do with me?
342
00:13:45,890 --> 00:13:47,020
Why are you here?
343
00:13:47,021 --> 00:13:49,529
-Five days ago, I woke up
to news that David and I
344
00:13:49,530 --> 00:13:51,700
were coming to Saint-Pierre
for a job.
345
00:13:51,800 --> 00:13:53,840
No details, no specifications,
346
00:13:53,841 --> 00:13:56,069
just that I would be briefed
when I got here.
347
00:13:56,070 --> 00:13:58,910
David left me a gun in a locker,
348
00:13:59,000 --> 00:14:00,940
but I have not
been able to find him.
349
00:14:01,701 --> 00:14:05,209
-Jenny,
I�m sorry to tell you this,
350
00:14:05,210 --> 00:14:06,770
but David was killed yesterday.
351
00:14:09,850 --> 00:14:11,120
-What...?
352
00:14:11,220 --> 00:14:12,920
ARCH: He was hit by a truck,
353
00:14:13,020 --> 00:14:14,260
not far from here.
354
00:14:18,020 --> 00:14:20,120
-I don�t think
that was an accident.
355
00:14:20,230 --> 00:14:22,200
In Montreal, people are on edge.
356
00:14:22,290 --> 00:14:26,190
There are rumours, people
talking about an informant.
357
00:14:26,191 --> 00:14:27,999
Fitz, if they knew
about David, then...
358
00:14:28,000 --> 00:14:29,200
-Maybe they�re onto you.
359
00:14:29,270 --> 00:14:30,830
What is the job, the operation?
360
00:14:30,831 --> 00:14:32,609
-I-I don�t know,
but whatever it is,
361
00:14:32,610 --> 00:14:34,110
it�s gonna be big.
362
00:14:34,210 --> 00:14:35,710
-How can we help?
363
00:14:35,810 --> 00:14:39,450
-Uh, I...
don�t know yet.
364
00:14:39,451 --> 00:14:41,409
I need more intel,
but I will reach out
365
00:14:41,410 --> 00:14:43,110
as soon as I know what�s what.
366
00:14:43,220 --> 00:14:45,460
This is full
undercover protocol, okay?
367
00:14:45,550 --> 00:14:47,390
No one can know
that I am involved.
368
00:14:47,490 --> 00:14:51,960
It would jeopardize the op,
not to mention my actual life.
369
00:14:52,060 --> 00:14:53,500
Do we understand each other?
370
00:14:55,460 --> 00:14:57,460
-Let me check outside
before you leave.
371
00:14:57,560 --> 00:15:02,300
?
372
00:15:02,400 --> 00:15:05,300
?
373
00:15:05,400 --> 00:15:08,770
?
374
00:15:08,870 --> 00:15:12,270
-Despite everything, it is nice
to see your face again, Donny.
375
00:15:13,880 --> 00:15:15,520
[door opens]
376
00:15:15,521 --> 00:15:16,549
ARCH: It�s clear.
377
00:15:16,550 --> 00:15:22,460
?
378
00:15:22,550 --> 00:15:27,290
?
379
00:15:27,390 --> 00:15:31,060
?
380
00:15:31,160 --> 00:15:32,210
[door closes]
381
00:15:32,300 --> 00:15:37,340
?
382
00:15:37,341 --> 00:15:39,269
PATTY: You wanted to see me,
Prefect?
383
00:15:39,270 --> 00:15:41,540
DIARD: Patty, yes.
384
00:15:41,640 --> 00:15:44,810
You log more hours than
any other cop on the force,
385
00:15:44,910 --> 00:15:47,080
and you rarely put in for OT.
386
00:15:47,180 --> 00:15:49,020
You remind me of me.
387
00:15:49,110 --> 00:15:52,210
Team player, tough, smart.
388
00:15:52,320 --> 00:15:54,160
You�re destined for big things.
389
00:15:54,250 --> 00:15:56,790
-That�s... very kind of you.
390
00:15:56,890 --> 00:15:57,990
-Oh, I�m not that kind.
391
00:15:59,120 --> 00:16:01,360
But as a team player myself,
392
00:16:01,460 --> 00:16:05,600
I am concerned
for Fitz�s safety.
393
00:16:05,700 --> 00:16:08,370
If you find out more about
his undercover work,
394
00:16:08,470 --> 00:16:11,110
maybe we can get
to the root of what�s going down
395
00:16:11,200 --> 00:16:12,540
and help him.
396
00:16:12,640 --> 00:16:13,690
-Okay.
397
00:16:13,770 --> 00:16:15,370
-And... just come to me.
398
00:16:15,470 --> 00:16:18,570
There�s no need to tell him
how concerned we are.
399
00:16:18,680 --> 00:16:19,730
You know men.
400
00:16:28,620 --> 00:16:33,190
?
401
00:16:33,290 --> 00:16:34,560
-Talk to me.
402
00:16:34,660 --> 00:16:36,560
We haven�t said a word
all morning.
403
00:16:38,330 --> 00:16:41,700
-Sorry.
It�s just kind of like I...
404
00:16:41,800 --> 00:16:43,500
like I just saw a ghost.
405
00:16:44,740 --> 00:16:47,280
When we were undercover,
you know, we were in deep.
406
00:16:47,370 --> 00:16:50,640
Too deep.
And my reality...
407
00:16:50,740 --> 00:16:52,010
well...
408
00:16:52,110 --> 00:16:54,580
was not reality, you know?
409
00:16:54,581 --> 00:16:55,549
[sighs]
410
00:16:55,550 --> 00:16:57,050
We were in the thick of it.
411
00:16:57,150 --> 00:17:00,720
And this deal we were trying
to get done was taking forever,
412
00:17:00,820 --> 00:17:03,590
like months,
and I was getting impatient,
413
00:17:03,690 --> 00:17:04,820
and I just...
414
00:17:06,290 --> 00:17:08,590
I tried to speed things up,
you know,
415
00:17:08,591 --> 00:17:10,399
and the bikers,
they got suspicious.
416
00:17:10,400 --> 00:17:11,740
-Was your life in danger?
417
00:17:11,830 --> 00:17:13,170
-Yes.
418
00:17:13,270 --> 00:17:15,070
I put my life in danger,
419
00:17:15,170 --> 00:17:17,210
and I put Jenny�s life
in danger.
420
00:17:19,640 --> 00:17:23,010
I freaked out, you know,
and things got real tense.
421
00:17:23,110 --> 00:17:24,480
Guns were drawn.
422
00:17:24,481 --> 00:17:26,909
And Jenny, she just tried to
calm everyone down, you know?
423
00:17:26,910 --> 00:17:28,179
Tried to make everyone relax.
424
00:17:28,180 --> 00:17:31,250
So she started to like, um...
425
00:17:31,350 --> 00:17:35,520
you know, freebase heroin
right in front of me,
426
00:17:35,521 --> 00:17:37,789
you know, to prove to the guys,
"Hey, we�re cool.
427
00:17:37,790 --> 00:17:39,960
"Hey, we�re not cops."
428
00:17:40,060 --> 00:17:42,330
-Fitz, she seems to be
on top of it,
429
00:17:42,430 --> 00:17:44,700
professionally at least.
430
00:17:44,800 --> 00:17:45,850
-I mean, I don�t know.
431
00:17:47,430 --> 00:17:50,200
I was obviously pulled out
of the op right around then,
432
00:17:50,240 --> 00:17:51,620
and I haven�t seen her since.
433
00:17:54,410 --> 00:17:56,910
-She�s the root
of your nightmares.
434
00:17:57,010 --> 00:17:58,060
The sleepwalking.
435
00:18:00,250 --> 00:18:01,990
-Yeah.
436
00:18:02,080 --> 00:18:03,650
Well, some of them anyway.
437
00:18:06,090 --> 00:18:08,060
It�s just...
now I�ve got the chance
438
00:18:08,061 --> 00:18:09,489
to take down the Scorpions,
439
00:18:09,490 --> 00:18:11,420
you know,
to really nail those pricks.
440
00:18:11,490 --> 00:18:14,060
-And help Jenny
to finally get out.
441
00:18:14,061 --> 00:18:16,059
DIARD: David LeClerc
was accidentally
442
00:18:16,060 --> 00:18:17,400
flattened by a truck.
443
00:18:17,500 --> 00:18:20,670
Why are we treating his death
as a homicide?
444
00:18:20,770 --> 00:18:24,570
-The information that we have
that led us to that conclusion,
445
00:18:24,670 --> 00:18:27,270
unfortunately, well,
it can�t be shared.
446
00:18:27,370 --> 00:18:28,540
DIARD: Excuse me?
447
00:18:28,541 --> 00:18:30,509
FITZ: I�ve told you this
already, Prefect.
448
00:18:30,510 --> 00:18:31,679
You don�t have clearance.
449
00:18:31,680 --> 00:18:33,279
ARCH: David LeClerc
was in Saint-Pierre
450
00:18:33,280 --> 00:18:34,649
to deliver a message to Fitz.
451
00:18:34,650 --> 00:18:36,749
The biker gang,
the Scorpions, are here,
452
00:18:36,750 --> 00:18:38,079
and they�re planning something.
453
00:18:38,080 --> 00:18:39,720
We just don�t know what yet.
454
00:18:39,721 --> 00:18:41,889
-We just need to figure out
how, if, or why
455
00:18:41,890 --> 00:18:45,060
the Scorpions convinced this guy
to carry out a hit.
456
00:18:45,160 --> 00:18:47,860
RENUF: Vincent Castille.
I don�t know him,
457
00:18:47,960 --> 00:18:50,700
but he lives like five blocks
from my house.
458
00:18:50,701 --> 00:18:51,829
-What�s your point?
459
00:18:51,830 --> 00:18:53,429
-I know everyone
in my neighbourhood.
460
00:18:53,430 --> 00:18:55,830
And his French,
his accent...
461
00:18:55,930 --> 00:19:00,100
I�m actually very good at
picking out different dialects.
462
00:19:00,210 --> 00:19:04,180
It sounded French-Canadian,
not, uh, Saint-Pierre French.
463
00:19:04,181 --> 00:19:06,009
-Okay,
can you get us that address?
464
00:19:06,010 --> 00:19:07,910
PATTY: Oh, um, before you go,
465
00:19:07,911 --> 00:19:10,379
we got the footage
from the fast-food restaurant.
466
00:19:10,380 --> 00:19:11,749
David LeClerc placed an order
467
00:19:11,750 --> 00:19:13,440
just before
getting on the ferry.
468
00:19:13,450 --> 00:19:15,550
This is from the ferry terminal.
469
00:19:15,551 --> 00:19:17,519
And here�s his car
getting into Saint-Pierre.
470
00:19:17,520 --> 00:19:19,560
-Patty, pause it.
471
00:19:19,660 --> 00:19:21,660
Zoom in...
472
00:19:21,760 --> 00:19:23,390
I think those
are the golf clubs
473
00:19:23,391 --> 00:19:25,159
that were in Alexandre
and Sophie�s room
474
00:19:25,160 --> 00:19:26,530
at LeClerc�s B&B.
475
00:19:26,531 --> 00:19:29,129
-So, that explains why there
was no luggage in his room.
476
00:19:29,130 --> 00:19:30,970
Did they clean him out?
477
00:19:31,070 --> 00:19:35,580
Look, the honeymooners
were on the ferry with David.
478
00:19:35,581 --> 00:19:38,379
Is it possible the three of them
are working together
479
00:19:38,380 --> 00:19:40,080
on whatever this is?
480
00:19:40,180 --> 00:19:42,080
-Renuf,
bring in the honeymooners.
481
00:19:42,180 --> 00:19:43,980
Fitz and I will go for Vincent.
482
00:19:44,080 --> 00:19:49,250
?
483
00:19:49,350 --> 00:19:52,120
[music swells dramatically]
484
00:19:52,121 --> 00:19:53,459
ARCH: Renuf says
the honeymooners
485
00:19:53,460 --> 00:19:55,360
checked out of the hotel.
486
00:19:55,361 --> 00:19:57,129
FITZ: Let�s hope
Vincent�s still here.
487
00:19:57,130 --> 00:20:02,370
?
488
00:20:02,470 --> 00:20:04,040
[knock on door]
489
00:20:04,140 --> 00:20:05,190
FITZ: Door�s locked.
490
00:20:05,191 --> 00:20:07,509
ARCH: People in Saint-Pierre
sometimes hide a key
491
00:20:07,510 --> 00:20:08,880
for their door.
492
00:20:10,140 --> 00:20:11,190
There you go.
493
00:20:13,050 --> 00:20:14,950
[slow, suspenseful music]
494
00:20:15,050 --> 00:20:18,550
?
495
00:20:18,650 --> 00:20:24,190
?
496
00:20:24,290 --> 00:20:25,760
-Someone fed the cat.
497
00:20:25,860 --> 00:20:27,060
[muffled groan]
498
00:20:27,061 --> 00:20:28,289
-Fitz, do you hear that?
499
00:20:28,290 --> 00:20:31,460
[groaning continues]
500
00:20:31,560 --> 00:20:35,060
[groaning gets louder]
501
00:20:35,170 --> 00:20:37,940
?
502
00:20:38,040 --> 00:20:42,680
[loud groaning continues]
503
00:20:42,770 --> 00:20:43,940
FITZ: Hello?
504
00:20:44,040 --> 00:20:46,980
[man groaning]
505
00:20:46,981 --> 00:20:48,109
FITZ: We�re the police.
506
00:20:48,110 --> 00:20:49,550
It�s okay.
We�re the police.
507
00:20:49,650 --> 00:20:51,390
Hang on.
Are you okay?
508
00:20:51,480 --> 00:20:53,150
ARCH: Vincent, right?
509
00:20:53,250 --> 00:20:54,590
-Some people broke in.
510
00:20:54,591 --> 00:20:57,089
Demanded the keys to my truck
and my driver�s license.
511
00:20:57,090 --> 00:20:58,140
-Two men and a woman?
512
00:20:58,141 --> 00:21:00,029
-Yes, and one of them
was staying upstairs.
513
00:21:00,030 --> 00:21:02,129
Earlier, I heard footsteps
leaving in a hurry.
514
00:21:02,130 --> 00:21:04,529
-Did you hear them speak
to each other, say anything?
515
00:21:04,530 --> 00:21:06,059
-Anything you heard could help.
516
00:21:06,060 --> 00:21:07,460
-Well, uh...
517
00:21:07,570 --> 00:21:11,010
they poured food
for my Belle, my cat.
518
00:21:11,100 --> 00:21:12,470
Oh, and my printer.
519
00:21:12,570 --> 00:21:15,740
It jammed up and the guy
got frustrated and he left.
520
00:21:15,840 --> 00:21:22,080
?
521
00:21:22,180 --> 00:21:23,350
-What is that?
522
00:21:32,160 --> 00:21:34,530
-"Fitzpatrick is a liability.
523
00:21:34,630 --> 00:21:37,100
"I refuse to continue
working with him."
524
00:21:39,800 --> 00:21:43,840
Um, I managed to pull the full
schematics from that printer.
525
00:21:43,940 --> 00:21:46,740
It�s a vault door
from the �20s,
526
00:21:46,840 --> 00:21:49,730
but apparently one of the
toughest vaults to crack, ever.
527
00:21:49,731 --> 00:21:52,579
-Where would there be a vault
like that here in Saint-Pierre?
528
00:21:52,580 --> 00:21:54,049
-I�m surprised
you haven�t seen it
529
00:21:54,050 --> 00:21:56,120
on one of your little
history tours.
530
00:21:56,210 --> 00:21:57,680
-Ha-ha.
531
00:21:57,681 --> 00:21:59,689
ARCH: If there�s a vault
like this here,
532
00:21:59,690 --> 00:22:01,090
I know who can help.
533
00:22:01,391 --> 00:22:06,219
MARCUS: So, whatever the bikers
were doing here,
534
00:22:06,220 --> 00:22:08,510
you think has something
to do with the vault?
535
00:22:10,830 --> 00:22:13,430
Their target is the post office.
536
00:22:13,530 --> 00:22:15,130
-Mail?
537
00:22:15,230 --> 00:22:17,830
-Hardly profitable.
-Or worth killing over.
538
00:22:17,831 --> 00:22:19,469
-Almost no one in Saint-Pierre
knows this,
539
00:22:19,470 --> 00:22:22,710
but there�s a secret hidden deep
underneath the Post Office.
540
00:22:24,340 --> 00:22:25,980
-What kind of secret?
541
00:22:27,180 --> 00:22:30,480
-France set up
a currency reserve decades ago.
542
00:22:30,580 --> 00:22:31,880
This vault...
543
00:22:33,320 --> 00:22:35,490
contains 30 billion euros.
544
00:22:37,090 --> 00:22:39,200
Your bikers are getting ready
to steal it.
545
00:22:42,990 --> 00:22:46,130
FITZ: So, it�s an emergency
contingency fund?
546
00:22:46,230 --> 00:22:48,870
-In case of a nuclear fallout-
war, flood.
547
00:22:48,970 --> 00:22:50,910
It�s been around
since World War II.
548
00:22:50,911 --> 00:22:53,239
-I can�t believe it�s been
right where I�ve been collecting
549
00:22:53,240 --> 00:22:54,370
my mail my whole life.
550
00:22:54,371 --> 00:22:55,669
MARCUS: Hidden in plain sight
551
00:22:55,670 --> 00:22:59,010
where no one would think
to look for it.
552
00:22:59,011 --> 00:23:01,979
-The inspector has made it very
clear to me that he understands
553
00:23:01,980 --> 00:23:05,280
what classified means,
and this, Marcus, is just that.
554
00:23:05,281 --> 00:23:06,989
-They have been
given clearance.
555
00:23:06,990 --> 00:23:08,040
-By...?
556
00:23:08,990 --> 00:23:10,460
-Me.
557
00:23:10,461 --> 00:23:12,789
Do I need to remind you
that I�m still the chief
558
00:23:12,790 --> 00:23:13,789
with full departmental
authority?
559
00:23:13,790 --> 00:23:16,660
-You�re on leave.
-Of my choice.
560
00:23:16,760 --> 00:23:18,460
So, consider my leave cancelled.
561
00:23:18,461 --> 00:23:22,829
Now, we can argue semantics
or we can acknowledge the fact
562
00:23:22,830 --> 00:23:25,069
that my exceptional team
uncovered a conspiracy
563
00:23:25,070 --> 00:23:28,080
by a dangerous gang to rob
the French government�s reserve.
564
00:23:28,081 --> 00:23:30,979
-Do we believe that the bikers
are behind this on their own?
565
00:23:30,980 --> 00:23:32,739
-You think they have
someone on the inside?
566
00:23:32,740 --> 00:23:34,980
-A bigger player,
someone from here maybe.
567
00:23:34,981 --> 00:23:36,979
-Someone who�s abreast
of illegal activity
568
00:23:36,980 --> 00:23:38,030
in Saint-Pierre.
569
00:23:39,280 --> 00:23:40,880
-Oh, for God�s sakes.
Who?
570
00:23:40,990 --> 00:23:42,760
BOTH: Gallagher.
571
00:23:42,850 --> 00:23:46,690
ARCH: I hear he�s out of ICU,
awake, eating, talking,
572
00:23:46,691 --> 00:23:48,229
making the nurses� lives hell.
573
00:23:48,230 --> 00:23:51,170
-Sounds like you two need
to go on a fishing expedition.
574
00:23:51,260 --> 00:23:53,630
Just be careful
what you reveal in the process.
575
00:24:10,450 --> 00:24:11,890
GALLAGHER: Well, well, well.
576
00:24:11,891 --> 00:24:14,789
I suppose you�ve come
to finish me off, have you?
577
00:24:14,790 --> 00:24:16,419
ARCH: We�re not happy
about this visit
578
00:24:16,420 --> 00:24:17,470
any more than you are.
579
00:24:17,560 --> 00:24:18,900
-You shot me twice.
580
00:24:18,990 --> 00:24:20,790
Bloody miracle I�m still alive.
581
00:24:20,890 --> 00:24:23,160
-No doubt.
You�re very lucky.
582
00:24:23,260 --> 00:24:24,310
-Hmm.
583
00:24:25,730 --> 00:24:28,100
However, Deputy,
I do appreciate your...
584
00:24:29,630 --> 00:24:31,440
your compassion
in the way that you...
585
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
you shot my son, Rowan.
586
00:24:34,510 --> 00:24:37,950
I know that you�re capable of
inflicting much worse damage
587
00:24:38,040 --> 00:24:40,210
than that, so...
588
00:24:40,310 --> 00:24:42,280
thanks to you, he�s alive.
589
00:24:42,380 --> 00:24:46,220
-We need to ask you
about a theoretical crime.
590
00:24:46,320 --> 00:24:47,370
-Aye.
Go on, then.
591
00:24:47,371 --> 00:24:49,519
-What if I told you
there are dangerous people
592
00:24:49,520 --> 00:24:51,510
who are making moves
in Saint-Pierre?
593
00:24:51,520 --> 00:24:52,990
-Big moves.
594
00:24:54,230 --> 00:24:57,370
A Montreal bike gang
is moving in on your turf.
595
00:24:57,460 --> 00:24:59,500
-Or... doing your bidding?
596
00:24:59,600 --> 00:25:01,640
-Well... whatever they�re up to,
597
00:25:01,730 --> 00:25:04,020
I can assure you
they�re not doing my bidding.
598
00:25:05,100 --> 00:25:08,040
Will you be getting
to your point or what?
599
00:25:08,140 --> 00:25:11,880
-When you see this building,
what comes to mind?
600
00:25:13,040 --> 00:25:14,840
-[chuckles]
601
00:25:14,950 --> 00:25:16,750
I�m gonna make the assumption
602
00:25:16,751 --> 00:25:18,749
that you don�t want my opinion
on the effectiveness
603
00:25:18,750 --> 00:25:20,750
of the French postal service,
604
00:25:20,850 --> 00:25:23,920
but you think I�ve lived here
as long as I have and...
605
00:25:24,020 --> 00:25:27,820
I don�t know what�s under
every rock on this island?
606
00:25:27,930 --> 00:25:29,930
-Are you in on it?
607
00:25:30,030 --> 00:25:33,130
-Deputy,
I�m embarrassed for you.
608
00:25:33,131 --> 00:25:35,369
Embarrassed you think
I�d make such a brash
609
00:25:35,370 --> 00:25:39,440
and ill-witted attempt
to grab some quick cash.
610
00:25:39,540 --> 00:25:41,880
-30 billion euro
is hardly quick cash.
611
00:25:41,970 --> 00:25:43,020
-Yeah.
612
00:25:44,180 --> 00:25:45,230
All right.
613
00:25:47,750 --> 00:25:49,120
[winces]
614
00:25:49,210 --> 00:25:51,350
Alright, yes,
I might have imagined...
615
00:25:52,680 --> 00:25:55,250
that one could rob
the federal reserve.
616
00:25:55,350 --> 00:25:57,320
-Hypothetically, of course.
617
00:25:57,420 --> 00:25:58,760
-Yeah.
618
00:25:58,860 --> 00:26:00,830
Now, first things first, you...
619
00:26:02,660 --> 00:26:04,930
you�d want to keep
the crowds away,
620
00:26:05,030 --> 00:26:07,200
arouse zero suspicion,
621
00:26:07,201 --> 00:26:09,939
so you�d probably want to do it
at night, you know, or...
622
00:26:09,940 --> 00:26:11,599
-Middle of the day,
lunchtime maybe?
623
00:26:11,600 --> 00:26:13,770
-Two hours for a sandwich?
624
00:26:13,870 --> 00:26:16,270
I never understood
that French tradition.
625
00:26:16,370 --> 00:26:19,040
Yeah, you�d need some time,
time to get in,
626
00:26:19,140 --> 00:26:21,780
get past the high security gate,
627
00:26:21,880 --> 00:26:25,250
and then crack the vault,
load up the mail van.
628
00:26:25,350 --> 00:26:26,450
-Mail van?
629
00:26:26,550 --> 00:26:28,720
-Yeah,
inconspicuous in daylight.
630
00:26:28,820 --> 00:26:30,060
-The way out?
631
00:26:30,160 --> 00:26:34,670
-Might use a chopper
and a smuggler�s speedboat.
632
00:26:34,760 --> 00:26:36,960
You know,
split the haul into two loads.
633
00:26:37,060 --> 00:26:38,860
-Half by air, half by boat.
634
00:26:38,861 --> 00:26:40,199
-GALLAGHER: Mm-hm.
-Smart.
635
00:26:40,200 --> 00:26:42,900
GALLAGHER: Except
I�d never be idiot enough
636
00:26:43,000 --> 00:26:45,270
to attempt it
in the first place.
637
00:26:45,370 --> 00:26:47,660
Never be able to set foot
on this island again.
638
00:26:47,740 --> 00:26:49,380
I can assure you...
639
00:26:49,470 --> 00:26:51,870
I am never leaving Saint-Pierre.
640
00:26:51,980 --> 00:26:53,650
Voluntarily, anyway.
641
00:26:57,180 --> 00:26:58,230
-Right.
642
00:26:59,820 --> 00:27:01,060
-Hey, wait, somethin�...
643
00:27:02,520 --> 00:27:04,960
You know...
644
00:27:04,961 --> 00:27:06,589
apologies are overrated,
aren�t they?
645
00:27:06,590 --> 00:27:08,490
But, uh...
646
00:27:08,590 --> 00:27:09,970
that night in the graveyard...
647
00:27:10,000 --> 00:27:11,130
-You don�t have to.
648
00:27:11,230 --> 00:27:15,030
-Eamon McGregor influenced me
in a way that I...
649
00:27:15,130 --> 00:27:16,930
I would normally be immune to.
650
00:27:18,440 --> 00:27:20,370
The loss of my eldest son,
Tristan, um...
651
00:27:24,480 --> 00:27:25,530
to lose a child...
652
00:27:27,681 --> 00:27:31,879
I wasn�t in control
of my actions that night.
653
00:27:31,880 --> 00:27:33,950
-We appreciate your insight.
654
00:27:34,050 --> 00:27:35,610
Save your apologies for Marcus.
655
00:27:44,630 --> 00:27:46,400
-You handled that really well.
656
00:27:49,170 --> 00:27:52,510
?
657
00:27:52,600 --> 00:27:55,940
?
658
00:27:56,040 --> 00:27:57,310
It�s a message from Jenny.
659
00:27:59,810 --> 00:28:00,980
-There�s nothing on it.
660
00:28:00,981 --> 00:28:02,779
-Paper plane is code.
She wants to meet.
661
00:28:02,780 --> 00:28:03,850
I know where.
662
00:28:06,391 --> 00:28:10,989
JENNY: You were supposed
to keep this under wraps.
663
00:28:10,990 --> 00:28:13,489
-Well, it�s turned into
a murder investigation, Jenny.
664
00:28:13,490 --> 00:28:15,890
-Or an armed robbery
on France�s reserve.
665
00:28:15,990 --> 00:28:17,790
-Okay, so you know about it?
666
00:28:17,900 --> 00:28:20,100
Well, thanks
to your investigation,
667
00:28:20,200 --> 00:28:22,800
the heist has been moved up
to this afternoon.
668
00:28:22,900 --> 00:28:24,400
-Lunchtime.
669
00:28:24,500 --> 00:28:25,550
JENNY: Yeah.
670
00:28:25,551 --> 00:28:27,609
-Obviously, you�ve made
contact with the bikers.
671
00:28:27,610 --> 00:28:28,809
Do you think they made you?
672
00:28:28,810 --> 00:28:31,980
-No, no, there�s no way.
I would be dead just like David.
673
00:28:32,080 --> 00:28:34,180
Wait,
that is Alexandre Fontaine,
674
00:28:34,280 --> 00:28:36,820
top of the heap,
new guard, and vicious.
675
00:28:36,920 --> 00:28:38,300
-He�s after your time, Fitz.
676
00:28:38,320 --> 00:28:41,160
That�s Sophie,
his girlfriend, and Ralph.
677
00:28:41,250 --> 00:28:43,020
Ralph goes where Alexandre goes.
678
00:28:43,120 --> 00:28:44,490
-Where are you to meet?
679
00:28:44,491 --> 00:28:46,089
We can arrange a tactical unit.
680
00:28:46,090 --> 00:28:47,220
-No, no, no, no.
We...
681
00:28:47,221 --> 00:28:49,459
we need to have them
go through with it, okay?
682
00:28:49,460 --> 00:28:51,729
We need to catch them
in the act, stealing the money.
683
00:28:51,730 --> 00:28:54,369
That is the only way they will
get the time they deserve.
684
00:28:54,370 --> 00:28:56,660
Otherwise, there�ll be
no justice for David.
685
00:28:56,740 --> 00:28:58,240
-I think she�s right, Arch.
686
00:29:00,540 --> 00:29:01,780
-Okay...
687
00:29:01,870 --> 00:29:03,770
With what you both
have sacrificed
688
00:29:03,880 --> 00:29:06,050
for your undercover work,
689
00:29:06,140 --> 00:29:08,130
let�s make sure
we nail these bastards.
690
00:29:08,131 --> 00:29:11,319
We�re going to bring
our team up to speed.
691
00:29:11,320 --> 00:29:13,290
-Don�t worry,
you can trust them.
692
00:29:17,120 --> 00:29:19,690
DIARD: Your old partner,
are we sure about her?
693
00:29:19,691 --> 00:29:21,789
-I don�t see how
we have any other choice.
694
00:29:21,790 --> 00:29:23,329
Our eyes are gonna be
everywhere.
695
00:29:23,330 --> 00:29:24,970
These guys are not getting away.
696
00:29:24,971 --> 00:29:27,099
-The Scorpions
will arrive via the mail van.
697
00:29:27,100 --> 00:29:29,729
FITZ: Renuf is gonna lead
the team on the expected route.
698
00:29:29,730 --> 00:29:32,630
He�s gonna be tailing
the mail van in an unmarked car.
699
00:29:32,631 --> 00:29:33,809
ARCH: They killed David.
700
00:29:33,810 --> 00:29:35,410
Jenny said he was their driver,
701
00:29:35,411 --> 00:29:37,709
so we should expect
someone new to take his place.
702
00:29:37,710 --> 00:29:39,080
That�s the unknown.
703
00:29:39,081 --> 00:29:41,949
FITZ: Arch and I will be on site
in an unmarked surveillance van.
704
00:29:41,950 --> 00:29:43,880
-We can�t leave anything
up to chance.
705
00:29:43,881 --> 00:29:47,949
-Which brings us to the most
integral part of this plan.
706
00:29:47,950 --> 00:29:50,790
-We need one of ours
on the inside.
707
00:29:50,791 --> 00:29:52,259
FITZ: Obviously,
the players,
708
00:29:52,260 --> 00:29:54,130
they all would recognize
me and Arch.
709
00:29:54,190 --> 00:29:56,430
-So... who do you have in mind?
710
00:29:56,530 --> 00:30:01,470
-Well, there�s really
only one possible choice,
711
00:30:01,570 --> 00:30:02,620
isn�t there?
712
00:30:03,500 --> 00:30:06,640
?
713
00:30:06,740 --> 00:30:08,680
-Me?
714
00:30:08,770 --> 00:30:09,820
-Yeah.
715
00:30:15,350 --> 00:30:20,520
?
716
00:30:20,620 --> 00:30:24,360
?
717
00:30:24,460 --> 00:30:26,400
ARCH: Okay, Patty,
we have visuals.
718
00:30:29,590 --> 00:30:32,890
[ominous music]
719
00:30:32,891 --> 00:30:33,929
[door opens]
720
00:30:33,930 --> 00:30:38,300
?
721
00:30:38,400 --> 00:30:40,630
-You didn�t think I was
gonna let you do this
722
00:30:40,640 --> 00:30:41,690
without me, did you?
723
00:30:42,940 --> 00:30:44,510
FITZ: They�re here.
Game time.
724
00:30:44,511 --> 00:30:48,809
ARCH: [earpiece]
Patty, they�re coming in.
725
00:30:48,810 --> 00:30:50,010
You�re going to be great.
726
00:30:50,880 --> 00:30:54,520
[intriguing music]
727
00:30:54,620 --> 00:30:58,260
?
728
00:30:58,360 --> 00:31:02,600
?
729
00:31:05,830 --> 00:31:06,880
-Ah, oui?
730
00:31:15,870 --> 00:31:17,710
- Chef de bureau ?
731
00:31:17,810 --> 00:31:19,250
Fancy.
732
00:31:19,251 --> 00:31:21,849
You�re the perfect person
to take us downstairs,
733
00:31:21,850 --> 00:31:22,900
to the vault.
734
00:31:22,980 --> 00:31:24,420
-I-I don�t know what you mean.
735
00:31:24,450 --> 00:31:27,790
ALEXANDRE: Lying isn�t gonna
do you any good, okay?
736
00:31:27,791 --> 00:31:29,149
We know all about the reserve.
737
00:31:29,150 --> 00:31:31,220
Just do what we tell you to do,
738
00:31:31,320 --> 00:31:33,670
and you�ll be sleeping soundly
in bed tonight.
739
00:31:33,690 --> 00:31:34,990
You got it?
740
00:31:35,090 --> 00:31:37,430
Good move.
Let�s go.
741
00:31:39,960 --> 00:31:42,630
[suspenseful music]
742
00:31:42,631 --> 00:31:43,969
ALEXANDRE: Your time to shine.
743
00:31:43,970 --> 00:31:47,670
?
744
00:31:47,770 --> 00:31:51,010
?
745
00:31:51,110 --> 00:31:52,780
ALEXANDRE: Let�s go.
746
00:31:52,880 --> 00:31:58,320
?
747
00:31:58,420 --> 00:31:59,920
JENNY: You just do what I say.
748
00:32:00,020 --> 00:32:02,360
You understand that, Burnett?
749
00:32:02,450 --> 00:32:04,390
-Good.
Jenny clocked our signal.
750
00:32:04,490 --> 00:32:05,590
-What signal?
751
00:32:05,690 --> 00:32:08,290
-Burnett was my codename
when I was undercover.
752
00:32:08,390 --> 00:32:11,030
Jenny knows
that Patty�s with us.
753
00:32:11,130 --> 00:32:13,180
DIARD: Do we have eyes
on our driver yet?
754
00:32:14,200 --> 00:32:15,970
FITZ: Is that Gus?
755
00:32:17,340 --> 00:32:20,580
ARCH: That sneaky shit!
756
00:32:20,581 --> 00:32:22,709
PATTY: You should know the
cage door only stays unlocked
757
00:32:22,710 --> 00:32:24,279
for 20 minutes,
then it closes automatically.
758
00:32:24,280 --> 00:32:26,309
If it�s propped open,
get ready for every alarm
759
00:32:26,310 --> 00:32:27,610
in the place to go off.
760
00:32:27,611 --> 00:32:28,609
JENNY: Go, go, go.
761
00:32:28,610 --> 00:32:30,319
SOPHIE: That�s all
the time we need.
762
00:32:30,320 --> 00:32:31,419
ALEXANDRE: Let�s go!
Come on!
763
00:32:31,420 --> 00:32:32,779
Alright,
let�s get that drill goin�!
764
00:32:32,780 --> 00:32:34,180
Let�s go!
765
00:32:34,290 --> 00:32:39,430
?
766
00:32:39,520 --> 00:32:41,890
?
767
00:32:41,990 --> 00:32:44,060
[drill whirring]
768
00:32:44,160 --> 00:32:46,300
-Okay, well,
there goes the audio.
769
00:32:46,400 --> 00:32:49,100
-Yeah, but at least
we still have visuals.
770
00:32:49,200 --> 00:32:51,140
She�s doing great so far.
771
00:32:54,340 --> 00:32:55,660
JENNY: Almost there, guys.
772
00:32:58,540 --> 00:33:00,940
-It�s time.
She served her purpose.
773
00:33:01,050 --> 00:33:03,190
-Uh, um, we�re not
out of the woods yet.
774
00:33:03,280 --> 00:33:05,180
I think we should
hold on to her.
775
00:33:05,280 --> 00:33:07,820
Like a hostage,
collateral.
776
00:33:07,920 --> 00:33:08,970
-Alright.
777
00:33:08,971 --> 00:33:10,659
Put her to work
once we�re inside.
778
00:33:10,660 --> 00:33:13,460
-Yeah.
All right.
779
00:33:13,461 --> 00:33:14,889
ALEXANDRE: We clear?
Come on.
780
00:33:14,890 --> 00:33:15,940
You, this way.
781
00:33:16,030 --> 00:33:18,100
[buttons beeping]
782
00:33:18,200 --> 00:33:20,100
ALEXANDRE: Now blow it open!
783
00:33:20,101 --> 00:33:21,229
[explosion]
784
00:33:21,230 --> 00:33:22,269
ALEXANDRE: Nice!
785
00:33:22,270 --> 00:33:23,370
JENNY: There we go!
786
00:33:23,470 --> 00:33:25,400
ALEXANDRE: Are we good?
We�re clear?
787
00:33:25,440 --> 00:33:27,240
?
788
00:33:27,340 --> 00:33:28,780
ALEXANDRE: Open it, open it!
789
00:33:32,010 --> 00:33:33,610
[Sophie laughs]
790
00:33:33,710 --> 00:33:34,760
-Hah!
791
00:33:34,810 --> 00:33:35,950
JENNY: Change of plans.
792
00:33:36,010 --> 00:33:37,090
You�re coming with us.
793
00:33:37,180 --> 00:33:38,720
-[thud]
-[Patty gasps]
794
00:33:38,820 --> 00:33:39,920
-We�ve lost visual.
795
00:33:40,020 --> 00:33:41,820
JENNY: Alright, let�s go.
796
00:33:41,821 --> 00:33:42,849
Leave �em.
797
00:33:42,850 --> 00:33:48,590
?
798
00:33:48,690 --> 00:33:49,740
[knife swings open]
799
00:33:49,741 --> 00:33:51,599
DIARD: I don�t like
not seeing what�s going on.
800
00:33:51,600 --> 00:33:53,140
-The bigger problem is Gus.
801
00:33:53,230 --> 00:33:54,310
He knows Patty�s a cop.
802
00:33:54,400 --> 00:33:56,870
Her cover will be blown
if she gets in the van.
803
00:33:56,970 --> 00:34:01,880
?
804
00:34:01,970 --> 00:34:03,340
-I�ve got an idea.
805
00:34:07,810 --> 00:34:10,040
-Me leaving with you
wasn�t part of the plan.
806
00:34:10,110 --> 00:34:11,910
-I know, just trust me.
I got you.
807
00:34:12,020 --> 00:34:13,070
Let�s go.
808
00:34:14,090 --> 00:34:15,140
Get it bagged!
809
00:34:15,190 --> 00:34:17,330
Come on.
Get to work.
810
00:34:18,590 --> 00:34:21,060
-How�s this for being
kept in the loop?
811
00:34:21,160 --> 00:34:26,070
?
812
00:34:26,160 --> 00:34:31,670
?
813
00:34:31,671 --> 00:34:32,769
JENNY: Five minutes!
814
00:34:32,770 --> 00:34:34,539
ALEXANDRE: Ah, let�s go.
JENNY: Yeah.
815
00:34:34,540 --> 00:34:36,169
ALEXANDRE: Come on,
hold them up, let�s go!
816
00:34:36,170 --> 00:34:37,220
Come on!
817
00:34:37,240 --> 00:34:38,570
JENNY: Faster!
Let�s go!
818
00:34:40,310 --> 00:34:41,980
-Now, I know what you�re up to.
819
00:34:41,981 --> 00:34:46,049
I want you to think about
what your next move�s gonna be.
820
00:34:46,050 --> 00:34:47,490
Because it might be your last.
821
00:34:47,590 --> 00:34:50,030
No "out by supper,"
not this time.
822
00:34:50,120 --> 00:34:51,990
Nah-nah-nah-nah
nah-nah-nah-nah.
823
00:34:53,260 --> 00:34:54,930
Now, listen.
Look at me.
824
00:34:55,030 --> 00:34:57,680
I want you to stick to the plan
and make sure the money
825
00:34:57,760 --> 00:35:00,230
gets to its destination.
Do you hear me?
826
00:35:00,330 --> 00:35:01,530
-Come again...?
827
00:35:03,470 --> 00:35:04,910
-Here�s what you�re gonna do.
828
00:35:09,310 --> 00:35:11,480
ALEXANDRE: Come on,
fill �em up, let�s go!
829
00:35:11,481 --> 00:35:12,479
[countdown buzzer sounding]
830
00:35:12,480 --> 00:35:14,050
-Come on, come on.
-Let�s go.
831
00:35:14,051 --> 00:35:14,949
-Go, go!
832
00:35:14,950 --> 00:35:16,520
-We don�t have time!
Let�s go!
833
00:35:16,521 --> 00:35:19,049
SOPHIE: Hurry! Let�s go!
ALEXANDRE: Hurry! Come on!
834
00:35:19,050 --> 00:35:20,279
SOPHIE: Come on, come on!
835
00:35:20,280 --> 00:35:21,650
-Dammit...
836
00:35:21,750 --> 00:35:25,950
[alarm beeping]
837
00:35:26,060 --> 00:35:27,190
It�s locked.
838
00:35:27,791 --> 00:35:30,429
ALEXANDRE: I never liked you.
839
00:35:30,430 --> 00:35:32,130
Never trusted you.
840
00:35:32,131 --> 00:35:33,499
You�re lucky
this isn�t ending up
841
00:35:33,500 --> 00:35:35,550
the way it did for David.
Come on, let�s go.
842
00:35:35,630 --> 00:35:37,260
-Let me out!
Come on, let me out!
843
00:35:37,261 --> 00:35:38,499
SOPHIE: Let�s go!
Come on!
844
00:35:38,500 --> 00:35:39,550
-No!
845
00:35:39,640 --> 00:35:44,680
?
846
00:35:44,780 --> 00:35:50,450
?
847
00:35:50,550 --> 00:35:53,720
?
848
00:35:53,820 --> 00:35:56,390
-Come on, go, go, go, go!
We gotta move!
849
00:35:57,790 --> 00:35:59,830
-Only Alexandre
and Sophie got in.
850
00:35:59,920 --> 00:36:05,790
?
851
00:36:05,900 --> 00:36:06,950
Shit, Jenny.
852
00:36:08,300 --> 00:36:09,350
[Patty yelps]
853
00:36:10,370 --> 00:36:11,870
DIARD: Something�s wrong.
854
00:36:11,970 --> 00:36:13,740
Call for backup.
855
00:36:13,741 --> 00:36:16,309
If they scatter, the money might
disappear right in front of us.
856
00:36:16,310 --> 00:36:18,580
-If we move, we endanger Patty.
857
00:36:18,680 --> 00:36:20,580
Fitz is up to something.
We wait.
858
00:36:23,180 --> 00:36:24,930
ALEXANDRE: Get a move on,
come on!
859
00:36:26,880 --> 00:36:28,850
[phone buzzing]
860
00:36:28,950 --> 00:36:30,030
[text notification]
861
00:36:30,120 --> 00:36:33,160
?
862
00:36:33,260 --> 00:36:35,760
?
863
00:36:35,860 --> 00:36:39,030
ARCH: To all units,
we move to stage three.
864
00:36:39,130 --> 00:36:41,330
Keep your distance,
do not engage.
865
00:36:41,430 --> 00:36:43,290
They have an officer with them.
866
00:36:46,740 --> 00:36:51,910
?
867
00:36:52,010 --> 00:36:55,510
?
868
00:36:55,610 --> 00:36:58,780
?
869
00:36:58,880 --> 00:36:59,950
FITZ: Hey, there.
870
00:37:01,390 --> 00:37:03,690
Where you headed?
871
00:37:03,790 --> 00:37:05,160
-Oh!
872
00:37:05,260 --> 00:37:06,830
Man, am I glad to see you.
873
00:37:06,920 --> 00:37:09,890
Alexandre locked me
in the vault and your gal
874
00:37:09,891 --> 00:37:12,299
slipped me the key,
but he was gonna leave me there
875
00:37:12,300 --> 00:37:13,470
to get caught.
876
00:37:13,560 --> 00:37:17,130
-Kind of feels like you have
another plan in mind.
877
00:37:17,240 --> 00:37:19,170
What�s in the bag, Jen?
Anything fun?
878
00:37:23,470 --> 00:37:25,340
-There�s not much point
lying to you.
879
00:37:26,880 --> 00:37:30,350
Oh, I don�t suppose
you�d just, uh...
880
00:37:30,450 --> 00:37:31,990
look the other way?
881
00:37:33,480 --> 00:37:36,980
Or you could meet me
somewhere far away
882
00:37:37,090 --> 00:37:38,630
like we always wanted to?
883
00:37:41,090 --> 00:37:42,140
-The Scorpions...
884
00:37:42,141 --> 00:37:45,429
they�re done,
they�re going down.
885
00:37:45,430 --> 00:37:46,770
All your...
886
00:37:46,860 --> 00:37:49,400
all your sacrifice,
your hard work, everything.
887
00:37:52,040 --> 00:37:53,410
Jenny, you�re nearly out.
888
00:37:55,040 --> 00:37:56,980
-Come on, Fitz.
889
00:37:57,070 --> 00:37:59,770
What�s left for me?
890
00:37:59,880 --> 00:38:01,480
You�ve got your...
891
00:38:01,580 --> 00:38:04,420
your kids;
you have a life.
892
00:38:04,520 --> 00:38:06,020
I gave all of that up.
893
00:38:06,841 --> 00:38:08,789
And for what?
894
00:38:08,790 --> 00:38:11,060
An empty
basement apartment alone?
895
00:38:14,760 --> 00:38:18,360
With this money,
I could start over.
896
00:38:18,460 --> 00:38:19,730
And I�m not joking.
897
00:38:21,070 --> 00:38:22,120
You could come, too.
898
00:38:23,530 --> 00:38:26,500
We could leave right now.
899
00:38:26,600 --> 00:38:29,300
Just think about
what we could do with, what,
900
00:38:29,410 --> 00:38:31,080
five million Euro.
901
00:38:37,380 --> 00:38:38,430
Or not.
902
00:38:40,080 --> 00:38:41,130
But just let me go.
903
00:38:42,890 --> 00:38:43,940
Please.
904
00:38:46,360 --> 00:38:48,560
Fitz, you owe me.
905
00:38:48,660 --> 00:38:53,130
?
906
00:38:53,230 --> 00:38:56,370
?
907
00:38:56,470 --> 00:38:58,110
-Jen, you know
I can�t let you go.
908
00:39:00,340 --> 00:39:01,980
And even if I could... what?
909
00:39:03,270 --> 00:39:05,610
You take this money...
910
00:39:05,710 --> 00:39:07,910
you keep living your life
911
00:39:07,911 --> 00:39:09,549
always looking over
your shoulder
912
00:39:09,550 --> 00:39:11,110
like you�re still undercover?
913
00:39:13,020 --> 00:39:14,120
You�ll never be free.
914
00:39:16,390 --> 00:39:17,790
-Well, I�d like to try.
915
00:39:18,990 --> 00:39:23,330
[sombre music]
916
00:39:23,430 --> 00:39:24,900
-I�m sorry.
917
00:39:25,000 --> 00:39:27,540
[handcuffs clinking]
918
00:39:27,630 --> 00:39:29,630
I�m sorry it has
to be this way.
919
00:39:32,440 --> 00:39:34,210
-[sighs]
920
00:39:34,310 --> 00:39:39,950
?
921
00:39:40,040 --> 00:39:44,810
?
922
00:39:44,920 --> 00:39:47,120
?
923
00:39:48,690 --> 00:39:52,190
[suspenseful music]
924
00:39:52,191 --> 00:39:55,059
-Why are you stopping here, man?
Get us closer to the boat!
925
00:39:55,060 --> 00:39:57,660
-You want to be spotted?
We�re exposed over there.
926
00:39:57,661 --> 00:40:00,199
ALEXANDRE: Let�s go!
Go! Go! Go!
927
00:40:00,200 --> 00:40:01,640
Sophie...
928
00:40:01,730 --> 00:40:05,770
?
929
00:40:05,870 --> 00:40:08,610
?
930
00:40:08,710 --> 00:40:09,790
ALEXANDRE: Let�s go!
931
00:40:11,880 --> 00:40:12,930
Come on!
932
00:40:17,550 --> 00:40:19,050
No witnesses.
933
00:40:21,020 --> 00:40:22,070
Let�s go.
934
00:40:25,260 --> 00:40:26,900
PATTY: You don�t
have to do this.
935
00:40:28,530 --> 00:40:30,300
ARCH: Hands up!
936
00:40:30,390 --> 00:40:31,960
Stay on the ground!
937
00:40:32,060 --> 00:40:34,160
ALEXANDRE: Come on!
ARCH: It�s over.
938
00:40:34,270 --> 00:40:36,040
RENUF: Arr�tez !
939
00:40:36,130 --> 00:40:38,870
Arr�tez!
Arr�tez ou je tire !
940
00:40:38,970 --> 00:40:42,410
[dramatic music]
941
00:40:42,510 --> 00:40:44,250
ALEXANDRE: Okay, okay, okay!
942
00:40:44,340 --> 00:40:46,640
?
943
00:40:49,450 --> 00:40:50,580
-You did it.
944
00:40:50,680 --> 00:40:51,980
-I learned from the best.
945
00:40:59,690 --> 00:41:01,930
-I�ve never seen so much cash.
946
00:41:02,030 --> 00:41:03,230
-Don�t touch.
947
00:41:03,231 --> 00:41:05,659
I assured the Director General
of the Treasury
948
00:41:05,660 --> 00:41:07,360
it was in good hands.
949
00:41:07,470 --> 00:41:09,510
-Job well done, team.
950
00:41:09,511 --> 00:41:11,199
We�re gonna get this
back in lockup,
951
00:41:11,200 --> 00:41:13,799
and then our Prefect here
is going to buy the first round.
952
00:41:13,800 --> 00:41:15,100
DIARD: Oh, nice.
953
00:41:15,210 --> 00:41:18,150
I think we deserve
a little celebration.
954
00:41:18,151 --> 00:41:19,179
-There we go.
955
00:41:19,180 --> 00:41:22,050
?
956
00:41:22,150 --> 00:41:23,550
-Um, Fitz...
957
00:41:23,650 --> 00:41:25,520
what happened
when you found Jenny?
958
00:41:25,580 --> 00:41:26,980
-Oh, I, uh...
959
00:41:27,080 --> 00:41:29,650
caught up with her
outside the vault.
960
00:41:29,750 --> 00:41:32,850
Leaving her the key
was a nice one.
961
00:41:32,960 --> 00:41:34,300
Great work today, Patty.
962
00:41:34,390 --> 00:41:35,830
-Thanks.
963
00:41:35,930 --> 00:41:40,640
?
964
00:41:42,731 --> 00:41:44,969
ARCH: You�re too slow!
965
00:41:44,970 --> 00:41:47,040
-No, no, no,
I don�t wanna wear you out.
966
00:41:47,140 --> 00:41:48,190
-Oh, please!
967
00:41:48,210 --> 00:41:50,320
I�d leave you
in my actual dust if I wanted.
968
00:41:52,110 --> 00:41:54,480
So, what�s going to happen
with Jenny?
969
00:41:54,580 --> 00:41:56,570
-Well, she intended
to commit a crime,
970
00:41:56,571 --> 00:41:58,249
but she didn�t
actually commit one,
971
00:41:58,250 --> 00:42:01,650
so Marcus spoke
to my chief back home.
972
00:42:01,750 --> 00:42:04,390
I think she�s gonna get
some mental health leave,
973
00:42:04,490 --> 00:42:06,560
save her career,
her reputation.
974
00:42:06,660 --> 00:42:08,800
-Yeah, she�s been undercover
a long time.
975
00:42:08,890 --> 00:42:10,390
I know it takes its toll.
976
00:42:10,490 --> 00:42:12,090
-Yeah.
977
00:42:12,200 --> 00:42:15,300
-The paper plane,
the one Jenny left for you,
978
00:42:15,400 --> 00:42:16,900
what was that about?
979
00:42:18,700 --> 00:42:20,000
-Well...
980
00:42:20,100 --> 00:42:21,230
it was like a...
981
00:42:23,510 --> 00:42:25,070
like, when we were undercover,
982
00:42:27,380 --> 00:42:29,420
we were tired of the lies,
983
00:42:29,510 --> 00:42:31,710
the, uh, the con...
984
00:42:31,820 --> 00:42:34,390
we used to go up to
the airport, you know,
985
00:42:34,490 --> 00:42:38,030
the end of the runway, and, uh,
we�d watch the planes...
986
00:42:38,120 --> 00:42:40,660
take off, and...
987
00:42:40,760 --> 00:42:42,000
[sighs]
988
00:42:42,090 --> 00:42:44,260
we�d just imagine
what it was like to...
989
00:42:44,360 --> 00:42:45,960
to disappear.
990
00:42:46,060 --> 00:42:47,110
-Together?
991
00:42:51,340 --> 00:42:52,390
-Yeah.
992
00:42:54,410 --> 00:42:55,460
Things got messy.
993
00:42:57,710 --> 00:42:58,950
Ruined my marriage.
994
00:42:59,040 --> 00:43:01,540
And I don�t know
what it did to Jenny.
995
00:43:01,650 --> 00:43:02,700
And I, uh...
996
00:43:04,580 --> 00:43:06,550
I crossed a line.
997
00:43:06,650 --> 00:43:07,700
-Yeah.
998
00:43:07,750 --> 00:43:08,960
I�m sorry.
That�s rough.
999
00:43:08,961 --> 00:43:09,989
-Well...
1000
00:43:09,990 --> 00:43:12,030
you live, you learn.
1001
00:43:12,120 --> 00:43:13,320
I...
1002
00:43:13,420 --> 00:43:15,160
I discovered that, uh...
1003
00:43:15,161 --> 00:43:17,189
that�s not a line
I�ll ever cross again.
1004
00:43:17,190 --> 00:43:22,560
?
1005
00:43:22,670 --> 00:43:23,720
-Put that in.
1006
00:43:23,770 --> 00:43:25,070
-Okay.
1007
00:43:25,071 --> 00:43:26,099
What is it?
1008
00:43:26,100 --> 00:43:29,370
["Oh My Love"
by Picture This playing]
1009
00:43:29,470 --> 00:43:31,010
-A banger, right?
1010
00:43:31,110 --> 00:43:32,280
-Not bad.
1011
00:43:32,380 --> 00:43:33,430
Not bad.
1012
00:43:33,480 --> 00:43:35,520
Oh, my love ?
1013
00:43:35,610 --> 00:43:37,750
We won�t go star-watching ?
1014
00:43:37,850 --> 00:43:39,720
They�ll be watching us ?
1015
00:43:40,750 --> 00:43:45,520
?
1016
00:43:45,620 --> 00:43:52,190
?
1017
00:43:52,300 --> 00:43:56,940
?
1018
00:43:57,030 --> 00:44:01,070
?
1019
00:44:01,170 --> 00:44:04,670
?
1020
00:44:04,720 --> 00:44:09,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.