All language subtitles for SH Cosplay Sex Party 2 XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,200 --> 00:00:41,200 Ha ha ha 2 00:01:56,400 --> 00:01:57,400 Yeah, why? 3 00:01:58,440 --> 00:01:59,440 Why? 4 00:02:00,580 --> 00:02:02,160 You look fun to play with. 5 00:02:06,040 --> 00:02:13,020 You know 6 00:02:13,020 --> 00:02:14,240 why I brought you here today? 7 00:02:18,880 --> 00:02:25,240 Have you ever loved... 8 00:02:26,760 --> 00:02:28,380 Somebody must have came. 9 00:02:40,420 --> 00:02:47,340 I like you that way. It's like you 10 00:02:47,340 --> 00:02:48,259 can't talk. 11 00:02:48,260 --> 00:02:54,220 I thought you were going to be a lot more fun. 12 00:02:56,609 --> 00:02:57,609 What? 13 00:03:02,610 --> 00:03:04,950 I need something from you. 14 00:03:06,270 --> 00:03:08,370 And you're going to give it to me. 15 00:03:11,410 --> 00:03:12,550 Fuck yourself. 16 00:03:14,150 --> 00:03:18,130 If that would make Mr. 17 00:03:18,330 --> 00:03:20,970 Jake jealous, then I would do that. 18 00:03:25,680 --> 00:03:26,980 Every man. 19 00:03:29,120 --> 00:03:30,600 Plus his weakness. 20 00:03:31,220 --> 00:03:32,900 You're fucking crazy! 21 00:03:58,570 --> 00:04:01,170 Joker's trying to tell me something? 22 00:04:06,430 --> 00:04:13,370 What are you 23 00:04:13,370 --> 00:04:18,010 telling me? 24 00:04:18,829 --> 00:04:24,750 I've never thought about fucking Joker's girl? 25 00:04:53,550 --> 00:04:54,930 Exactly what I just said. 26 00:04:56,210 --> 00:04:57,210 What's that? 27 00:04:57,350 --> 00:04:59,010 Every man has a weakness. 28 00:05:02,210 --> 00:05:04,250 And you're going to give me exactly that. 29 00:05:40,450 --> 00:05:43,390 I can almost touch my ass. 30 00:06:00,890 --> 00:06:02,970 It's your heart, cock. 31 00:06:38,700 --> 00:06:39,700 Give it a slap. 32 00:06:39,900 --> 00:06:41,940 Oh, that's right. You can't. 33 00:06:44,800 --> 00:06:46,020 Mr. King? 34 00:06:46,740 --> 00:06:50,320 Yeah? Why don't you make me your queen for the day? 35 00:07:02,620 --> 00:07:04,080 It's really simple. 36 00:07:26,960 --> 00:07:27,960 Mmm. 37 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 I love you. 38 00:09:36,000 --> 00:09:38,680 It's just like a lollipop. 39 00:09:55,820 --> 00:09:57,220 Oh. 40 00:10:39,210 --> 00:10:41,430 How's your punishment, Mr. King? 41 00:10:44,430 --> 00:10:51,410 I can't tell 42 00:10:51,410 --> 00:10:52,710 me you don't enjoy that. 43 00:10:54,170 --> 00:10:55,210 You'd be lying. 44 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 Liars be punished. 45 00:12:41,310 --> 00:12:42,310 Relax. 46 00:12:43,010 --> 00:12:44,310 Stay a while. 47 00:13:00,570 --> 00:13:04,750 You get a show and I get a ride. 48 00:13:17,840 --> 00:13:21,180 Yeah. Yes. 49 00:13:21,620 --> 00:13:23,900 Yeah. Yeah. 50 00:14:18,480 --> 00:14:21,340 Yeah, yeah, yeah. 51 00:14:52,140 --> 00:14:54,940 Bye. Bye. 52 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 Hi. 53 00:16:54,340 --> 00:16:55,800 Yeah, give it to me. 54 00:16:56,260 --> 00:16:57,260 Yeah, give it to me. 55 00:16:57,540 --> 00:16:58,640 Yeah, give it to me. 56 00:16:59,240 --> 00:17:00,420 I'm about to cum. 57 00:17:01,900 --> 00:17:03,020 Yeah. 58 00:18:10,400 --> 00:18:11,620 I made a mess. 59 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 Isn't this fun? 60 00:18:57,159 --> 00:19:00,360 I feel good. 61 00:20:19,700 --> 00:20:21,020 Someone's getting loose. 62 00:20:50,360 --> 00:20:51,760 Yeah. 63 00:21:06,060 --> 00:21:11,420 Mr. King, get on the fucking ground. 64 00:21:20,400 --> 00:21:21,940 Eat up. 65 00:21:43,130 --> 00:21:44,990 Oh, yeah. 66 00:21:45,810 --> 00:21:49,130 Oh, yes. 67 00:21:49,770 --> 00:21:50,890 Yes. 68 00:23:29,620 --> 00:23:31,020 Bonus. 69 00:23:58,570 --> 00:24:00,510 Oh, my 70 00:24:00,510 --> 00:24:07,210 God. 71 00:24:20,610 --> 00:24:23,410 Oh, fuck. 72 00:24:24,150 --> 00:24:25,150 Yeah. 73 00:24:26,850 --> 00:24:28,250 Oh, 74 00:24:40,370 --> 00:24:43,170 fuck. Yeah. 75 00:24:44,710 --> 00:24:46,590 Oh, fuck. 76 00:24:49,260 --> 00:24:52,660 Oh, fuck yeah. 77 00:25:45,460 --> 00:25:46,940 Yes, right there. 78 00:25:47,260 --> 00:25:48,360 Right there. 79 00:25:49,080 --> 00:25:51,100 Oh, you fuck, yeah. 80 00:25:52,020 --> 00:25:53,020 Oh, 81 00:25:56,860 --> 00:25:58,380 fuck, yeah. 82 00:26:00,540 --> 00:26:07,040 Oh, fuck, yeah. Yeah, right there. Yeah, I give it to you right there. 83 00:26:07,180 --> 00:26:10,060 Right there. Right there. Right there. 84 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 Oh, yeah. 85 00:26:48,860 --> 00:26:49,860 Yes. 86 00:27:30,250 --> 00:27:31,250 Yes. 87 00:29:08,820 --> 00:29:10,320 Mmm, oh my king. 88 00:30:04,169 --> 00:30:05,190 Eh. Hey, Dad. 89 00:30:05,910 --> 00:30:07,370 Hey, Seth, where are you going? 90 00:30:07,710 --> 00:30:08,710 Come back here, Seth. 91 00:30:08,930 --> 00:30:09,930 Look at this. 92 00:30:10,170 --> 00:30:11,290 What? Seth. 93 00:30:26,670 --> 00:30:27,910 Get the rocks out of your mouth. 94 00:30:28,450 --> 00:30:29,570 It's impossible. 95 00:30:29,910 --> 00:30:32,570 You look exactly the same as when I was younger. 96 00:30:34,390 --> 00:30:36,650 Anything is possible. 97 00:30:37,070 --> 00:30:39,110 Even the impossible is possible. 98 00:30:40,490 --> 00:30:41,490 Wow. 99 00:30:44,450 --> 00:30:48,050 This place is a mess. An absolute pigsty. 100 00:30:49,410 --> 00:30:51,950 It's not me. It's my kid. 101 00:30:53,010 --> 00:30:55,330 Ever since I lost my wife, I... 102 00:30:55,850 --> 00:30:58,610 I feel like I lost everything, including this recipient. 103 00:30:59,050 --> 00:31:00,970 Well, nothing is lost forever. 104 00:31:01,230 --> 00:31:03,330 Things are just out of place. 105 00:31:03,770 --> 00:31:06,390 And I'm here to put them back into place. 106 00:31:08,390 --> 00:31:13,290 Why don't you just pack a bag and leave it to me and come back in a few days and 107 00:31:13,290 --> 00:31:14,290 it'll all be better. 108 00:31:16,170 --> 00:31:19,010 Okay, I mean, you're here. 109 00:31:19,410 --> 00:31:20,410 Okay. 110 00:31:35,389 --> 00:31:37,290 Hey, what are you doing here? 111 00:31:39,270 --> 00:31:41,170 Aren't you the nanny that used to take care of my dad? 112 00:31:44,450 --> 00:31:45,990 How did I get here? 113 00:31:46,610 --> 00:31:47,790 You know why you're here. 114 00:31:47,990 --> 00:31:50,590 But let's be clear, I never explain anything. 115 00:31:54,630 --> 00:31:56,110 We're going to be cleaning your room. 116 00:31:57,510 --> 00:32:00,950 Yeah, okay. How about tomorrow or the next day? 117 00:32:01,990 --> 00:32:03,470 We're doing it today or never. 118 00:32:04,520 --> 00:32:05,580 Never sounds good to me. 119 00:32:10,780 --> 00:32:11,780 What the fuck? 120 00:32:16,840 --> 00:32:18,840 What? What keeps happening? 121 00:32:19,500 --> 00:32:21,160 Put your clothes in the wash. 122 00:32:21,600 --> 00:32:23,620 You can't make me do chores. 123 00:32:40,650 --> 00:32:42,090 come to those who contribute. 124 00:32:44,590 --> 00:32:46,270 Now put your clothes in the wash. 125 00:32:59,490 --> 00:33:00,710 Is that a boner? 126 00:33:03,130 --> 00:33:04,530 You dirty boy. 127 00:33:05,410 --> 00:33:08,530 We better get you cleaned up now that your clothes are in the wash. 128 00:33:18,480 --> 00:33:19,480 Hmm. 129 00:33:59,239 --> 00:34:02,380 Now that you're all clean, it's time for you to do some cleaning. 130 00:34:08,800 --> 00:34:10,840 Now it's time for you to come live with me. 131 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 oh my god 132 00:41:20,350 --> 00:41:21,710 Oh my god. 133 00:44:05,600 --> 00:44:06,860 That's so good. 134 00:49:45,610 --> 00:49:46,610 Aww. 135 00:57:12,400 --> 00:57:13,400 medicine go down. 136 00:57:28,120 --> 00:57:32,660 Me and my stepbrother Cody came to LA from Springer. 137 00:57:33,240 --> 00:57:37,580 The streets were filled with people and the buildings were taller than trees. 138 00:57:38,560 --> 00:57:40,120 I really like it here. 139 00:57:40,810 --> 00:57:44,750 I don't know if I want to be Amish anymore, but I guess that's what this 140 00:57:44,750 --> 00:57:45,750 journey is about. 141 00:57:46,910 --> 00:57:48,950 We never intended for it to happen. 142 00:57:49,670 --> 00:57:54,850 My stepbrother and I fell in love, but we both knew if we would have stayed 143 00:57:54,850 --> 00:57:56,630 home, we never would have been able to be together. 144 00:58:23,370 --> 00:58:24,370 Guys, what? 145 00:58:24,550 --> 00:58:28,070 Kate, why do you have no pants on? 146 00:58:28,970 --> 00:58:30,910 That's completely unacceptable. 147 00:58:31,890 --> 00:58:35,250 I mean, where's your traditional garment? 148 00:58:37,090 --> 00:58:38,090 You know what? 149 00:58:38,250 --> 00:58:41,590 Go get pants on. Go get clothes on. You can't be walking around like this inside 150 00:58:41,590 --> 00:58:42,590 of this house. 151 00:58:46,430 --> 00:58:48,850 Our friend made it really difficult for us. 152 00:58:49,330 --> 00:58:51,590 She was always just there. 153 00:58:52,350 --> 00:58:57,790 It got really old real quick. You know, her just being around all the time. 154 00:59:22,570 --> 00:59:24,190 Oh my god! 155 00:59:24,750 --> 00:59:26,290 What are you guys doing? 156 00:59:28,970 --> 00:59:31,890 Unwed? Naked in front of each other? 157 00:59:32,170 --> 00:59:33,970 What would our community think? 158 00:59:35,710 --> 00:59:36,930 That's your brother! 159 00:59:40,090 --> 00:59:46,190 It was almost impossible to get any alone time. 160 00:59:46,750 --> 00:59:49,950 And she was always so disapproving. 161 00:59:50,640 --> 00:59:54,480 I thought it was disgusting that Kate and Cody could turn their back on our 162 00:59:54,480 --> 01:00:00,960 community. I mean, this place, L .A., it's so awful, smelly, and 163 01:00:00,960 --> 01:00:01,960 disgusting. 164 01:00:02,700 --> 01:00:06,760 And then there was that awful, embarrassing incident in the living 165 01:02:27,840 --> 01:02:29,180 What on earth? 166 01:02:31,240 --> 01:02:32,260 Oh, my God. 167 01:02:33,600 --> 01:02:34,860 What, do you disapprove? 168 01:02:35,080 --> 01:02:37,220 Of course I do. 169 01:02:37,460 --> 01:02:38,460 That's your sister. 170 01:02:39,940 --> 01:02:42,100 We love each other, and we want to be together. 171 01:02:42,400 --> 01:02:44,720 No. No, this isn't happening. 172 01:02:44,920 --> 01:02:48,140 Kate, come on. We've got to go. No, come on. Pack your things. 173 01:02:48,480 --> 01:02:49,480 We've got to go. 174 01:02:50,960 --> 01:02:53,520 Pack your things. Let's go. Come on. We need to go. 175 01:02:54,140 --> 01:02:55,140 You're staying? 176 01:02:55,400 --> 01:02:57,080 No, come on. We need to go. 177 01:02:58,760 --> 01:03:01,080 Oh, my God. 178 01:03:23,440 --> 01:03:24,440 Oh, yeah. 179 01:04:29,009 --> 01:04:30,770 oh oh 180 01:04:48,650 --> 01:04:49,830 Thank you. 181 01:15:23,030 --> 01:15:24,290 Blessed be the fruit. 182 01:15:26,550 --> 01:15:30,310 They said it would be better, but that doesn't mean better for everyone. 183 01:15:35,710 --> 01:15:38,410 I know the ceremony is for the greater good. 184 01:15:41,330 --> 01:15:43,150 But there must be more to life. 185 01:15:44,950 --> 01:15:47,190 It was my first time with a man. 186 01:15:48,490 --> 01:15:50,410 I didn't really know what I was doing. 187 01:15:51,430 --> 01:15:52,950 But I knew that I liked it. 188 01:15:55,610 --> 01:15:57,990 I know Aunt Lydia would not approve. 189 01:16:00,630 --> 01:16:02,590 But I couldn't help but enjoy it. 190 01:16:06,150 --> 01:16:07,810 Blessed are the meek. 191 01:16:13,950 --> 01:16:15,710 Blessed are the meek. 192 01:16:24,560 --> 01:16:26,080 Blessed are the meek. 193 01:20:43,310 --> 01:20:44,310 Thank you. 194 01:24:16,720 --> 01:24:17,720 Oh. 195 01:35:16,330 --> 01:35:17,330 Ugh. 196 01:36:42,160 --> 01:36:43,160 Come on. 197 01:37:22,720 --> 01:37:24,700 I don't know. 198 01:38:26,020 --> 01:38:28,120 Uh -huh. 11893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.