All language subtitles for SH Cosplay Sex Party 1 XXX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,560 --> 00:01:29,600
Come on, Sammy, come on.
2
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
But... but... But what?
3
00:01:33,980 --> 00:01:36,320
I... I still have a feeling I would be
followed.
4
00:01:36,600 --> 00:01:37,640
Oh, come on.
5
00:01:39,320 --> 00:01:41,160
I don't want to see it.
6
00:01:48,800 --> 00:01:50,600
You cannot approach the king.
7
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
Why not?
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,400
He is in a trance.
9
00:01:54,140 --> 00:01:56,780
Ever since the wizard Simmerman was
here.
10
00:01:57,240 --> 00:02:00,040
Our king has slipped deeper and deeper
into sleep.
11
00:02:18,460 --> 00:02:22,920
Dimly, you are an Armisen and I'm a
Valkyrie. Together we will work our
12
00:02:22,920 --> 00:02:24,060
the king to revive him.
13
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
Thank you.
14
00:08:54,030 --> 00:08:55,030
I'm young again.
15
00:08:55,130 --> 00:08:56,190
I'm young again.
16
00:09:01,550 --> 00:09:02,850
I'm young again.
17
00:09:06,630 --> 00:09:07,790
There's someone approaching.
18
00:09:08,550 --> 00:09:10,730
I think it's Bindolf. Bindolf?
19
00:09:13,150 --> 00:09:14,630
Or might he come to see you?
20
00:09:15,090 --> 00:09:19,570
Might you have to... Once I was Bindolf
the Beige, but now I'm Bindolf the
21
00:09:19,570 --> 00:09:22,350
White. But I have great adventures to
tell you.
22
00:09:23,180 --> 00:09:28,400
I went to a salmon man, master of my
clan, but found he was changed
23
00:09:28,400 --> 00:09:30,520
under the spell of the evil one.
24
00:09:31,060 --> 00:09:36,100
He laughed at my request for help and
put me in his darkest dungeon.
25
00:09:37,140 --> 00:09:42,780
Here, beautiful and vile seductresses
will try to sap me of my bodily fluids.
26
00:17:26,380 --> 00:17:28,780
himself with his creatures of depravity.
27
00:17:29,060 --> 00:17:36,060
I prayed and in a dream as clear as day
saw Soto struggling towards Skado with
28
00:17:36,060 --> 00:17:36,919
the ring.
29
00:17:36,920 --> 00:17:41,420
Somehow these thoughts gave me the power
to break free of my chains.
30
00:17:41,820 --> 00:17:45,240
I challenged seven man to a duel of
magic.
31
00:17:45,540 --> 00:17:52,340
It was long and terrifying but at last I
won and my enemy
32
00:17:52,340 --> 00:17:53,860
was destroyed.
33
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
Grab them.
34
00:18:14,960 --> 00:18:16,760
Hmm, females.
35
00:18:17,460 --> 00:18:18,880
What race are you?
36
00:18:19,260 --> 00:18:20,880
Pibbets. Pibbets?
37
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
I've heard of them.
38
00:18:22,780 --> 00:18:25,780
Sex men they are. Always sucking and
fucking.
39
00:19:06,590 --> 00:19:09,390
Oh, yes.
40
00:25:48,720 --> 00:25:49,720
Oh, God.
41
00:27:38,810 --> 00:27:39,930
Oh, yeah, they're dancing.
42
00:28:41,520 --> 00:28:44,960
That was fun. And now we are going to
give you a special treat.
43
00:28:45,260 --> 00:28:47,840
And let you two enter the target.
44
00:28:51,300 --> 00:28:55,200
Yeah, we'll let a regiment gang bang you
next time.
45
00:28:56,060 --> 00:28:57,360
Quickly tie him up.
46
00:28:57,660 --> 00:28:58,860
Holiday, he'll be free.
47
00:28:59,120 --> 00:29:00,400
Go. Anyway.
48
00:29:28,400 --> 00:29:29,440
Secret battle approaches.
49
00:29:30,880 --> 00:29:35,340
The Dark One has sent his angel of
vengeance, the Kali Lord, to destroy us.
50
00:29:38,280 --> 00:29:40,200
Can you get free?
51
00:29:40,840 --> 00:29:42,640
No, my bonds are too tight.
52
00:29:43,100 --> 00:29:45,080
Yours? Mine too.
53
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
I don't know.
54
00:30:16,160 --> 00:30:18,720
We need all the help we can get. We're
running out of time.
55
00:30:22,540 --> 00:30:24,360
Nice! Tibbitz is good!
56
00:30:24,840 --> 00:30:29,240
Tibbitz is... Megu, you help her in the
rear, quick!
57
00:30:29,660 --> 00:30:32,580
Follow me, I know secret path into
Skirdo.
58
00:30:44,940 --> 00:30:46,040
He knows about the ring.
59
00:30:46,540 --> 00:30:47,540
Who is he?
60
00:31:19,760 --> 00:31:21,820
that he was a hibbit like us.
61
00:31:22,640 --> 00:31:24,460
We first found the ring.
62
00:31:25,620 --> 00:31:29,540
Corrupted by its power, he changed to
this poor creature.
63
00:31:57,930 --> 00:32:01,270
At the top of this volcano, I will throw
it in.
64
00:32:04,370 --> 00:32:06,670
I want to eat. I want to eat.
65
00:32:07,270 --> 00:32:08,550
I will stop you.
66
00:32:10,530 --> 00:32:12,470
How about some of this first?
67
00:32:12,750 --> 00:32:14,930
Do you remember what a hippogriff tastes
like?
68
00:32:18,790 --> 00:32:20,990
Fuck me, Smuggle. Then you can have the
ring.
69
00:32:29,360 --> 00:32:30,360
Run, little, run.
70
00:41:43,660 --> 00:41:46,360
have done a wonderful job, you fave,
down to Earth!
71
00:41:50,820 --> 00:41:55,060
Proto, you now, I think, have the right
to marry Prince Darion.
72
00:41:57,200 --> 00:41:58,200
Yeah!
73
00:42:00,380 --> 00:42:05,220
And you, and you, my darling, Sammy, you
will go back to Hiddertown and become
74
00:42:05,220 --> 00:42:06,220
the Mayoress!
75
00:42:08,900 --> 00:42:14,080
And Anacorn, after all your wonderful
sword fighting, I think you can have
76
00:42:14,080 --> 00:42:17,280
married Prince Madrigal. Oh yeah!
77
00:43:23,710 --> 00:43:26,510
Thank you.
78
00:43:44,320 --> 00:43:45,320
Oh.
79
00:44:15,340 --> 00:44:16,340
I'm sorry.
80
00:44:57,740 --> 00:44:58,740
Thank you very much.
81
00:46:18,440 --> 00:46:19,440
Thank you.
82
00:48:55,440 --> 00:48:57,320
Thank you.
83
00:49:30,439 --> 00:49:33,960
um um um
84
00:49:59,529 --> 00:50:02,330
um um
85
00:50:39,760 --> 00:50:40,760
Thank you.
86
01:02:46,220 --> 01:02:50,700
But it was all an amazing dream for
Dimly. She tells her boyfriend about it
87
01:02:50,700 --> 01:02:53,080
following day when they go for a walk in
the country.
88
01:02:53,360 --> 01:02:57,740
She tells him how she battled with the
forces of evil to save the outer world.
89
01:02:58,020 --> 01:03:00,940
He tells her that she has a very vivid
imagination.
90
01:03:01,960 --> 01:03:05,480
Well, she said that it must have been
the cheese that they ate for dinner the
91
01:03:05,480 --> 01:03:08,520
night before that made her have such a
fantastic dream.
92
01:03:08,960 --> 01:03:11,440
She then tells him all about the sex.
93
01:03:11,770 --> 01:03:16,970
The threesome, the hot girls, and the
amazing orgy she dreamt about.
94
01:03:17,290 --> 01:03:22,650
This makes him very horny. And he asks
her if she could use some of her vivid
95
01:03:22,650 --> 01:03:24,270
imagination with his cock.
96
01:03:26,070 --> 01:03:30,470
She can't stop thinking about all the
fucking she did while she was sleeping.
97
01:03:30,610 --> 01:03:35,190
And she's been dying to release all that
sexual frustration out on her
98
01:03:35,190 --> 01:03:40,430
boyfriend. And she gets down on her
knees with her beautiful blonde hair.
99
01:03:40,730 --> 01:03:45,350
glowing in the wind. And she begins to
blow in.
100
01:05:48,560 --> 01:05:50,480
Yeah. Yeah.
101
01:05:52,500 --> 01:05:53,500
Yeah.
102
01:10:06,600 --> 01:10:07,600
and be shy.
7129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.