All language subtitles for Relentless.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,861 --> 00:01:00,695 Mm. 2 00:01:39,466 --> 00:01:40,702 Hey, Teddy. 3 00:01:40,768 --> 00:01:43,170 Um, I know it's been a while, 4 00:01:43,236 --> 00:01:45,840 but I, uh, just wanted to check in with you 5 00:01:45,907 --> 00:01:47,709 and see how you're doing. 6 00:01:48,743 --> 00:01:51,211 I know this isn't getting any easier. 7 00:01:52,814 --> 00:01:56,618 It's starting to feel like we're in the deep end 8 00:01:57,384 --> 00:02:00,822 trying to find each other, and we're just drowning. 9 00:02:02,690 --> 00:02:05,793 Every day we're deeper and deeper. 10 00:02:05,860 --> 00:02:08,295 And I just miss you. 11 00:02:08,362 --> 00:02:11,231 I miss you so much. 12 00:02:11,298 --> 00:02:15,570 And I wish you were right here sitting right next to me. 13 00:02:17,505 --> 00:02:19,907 Right next to me. Right next to me. 14 00:02:46,266 --> 00:02:48,201 Y-Yes, I understand. 15 00:02:49,137 --> 00:02:51,371 We're working on it, yes. 16 00:03:12,126 --> 00:03:13,995 I know a data breach 17 00:03:14,062 --> 00:03:15,295 is the last thing we need right now. 18 00:03:18,331 --> 00:03:20,300 No, I understand. 19 00:03:20,367 --> 00:03:22,269 Yes, sir. 20 00:03:24,204 --> 00:03:25,506 It's very clear, yes. 21 00:03:28,509 --> 00:03:29,644 I'm checking it right now. 22 00:04:33,875 --> 00:04:37,277 Take a deep breath in through your nose 23 00:04:37,344 --> 00:04:41,414 and out through your mouth at your own pace. 24 00:04:45,153 --> 00:04:47,822 Take another one just like that. 25 00:04:47,889 --> 00:04:50,423 In through the nose. 26 00:04:50,490 --> 00:04:52,026 Fill up your belly. 27 00:04:54,695 --> 00:04:58,298 And out through your mouth. 28 00:04:58,365 --> 00:05:00,601 Let it all out. 29 00:05:03,771 --> 00:05:06,674 Inhale... 30 00:05:08,976 --> 00:05:11,245 ...and exhale. 31 00:05:11,311 --> 00:05:13,514 Let it all out. 32 00:05:13,581 --> 00:05:14,949 Out. 33 00:05:18,385 --> 00:05:22,290 Continue breathing through your nose. 34 00:05:22,355 --> 00:05:24,292 And with each exhale... 35 00:05:25,358 --> 00:05:27,728 ...relax your body. 36 00:07:11,832 --> 00:07:15,836 I wish you were right here sitting right next to me. 37 00:09:44,553 --> 00:09:45,686 Can I help you? 38 00:09:45,753 --> 00:09:48,889 Oh, you are here. 39 00:09:50,257 --> 00:09:51,892 Uh, uh, what's this about? 40 00:09:54,328 --> 00:09:55,663 Oh, well, 41 00:09:55,729 --> 00:09:58,899 we're just, uh, here in the neighborhood, 42 00:09:58,966 --> 00:10:02,970 trying to save homeowners some money on their power bill. 43 00:10:03,037 --> 00:10:04,071 Oh, right. 44 00:10:04,138 --> 00:10:05,973 Um, okay. 45 00:10:06,707 --> 00:10:09,143 We've been to every house on the block, 46 00:10:09,210 --> 00:10:11,580 and, uh... 47 00:10:11,645 --> 00:10:15,282 looks like you... are up next. 48 00:10:21,989 --> 00:10:23,757 Well, sir... 49 00:10:25,025 --> 00:10:26,861 we'd love to come on in there 50 00:10:26,927 --> 00:10:29,697 and explain all these crazy charges 51 00:10:29,763 --> 00:10:31,799 you've been seeing on your-- 52 00:10:31,866 --> 00:10:34,135 I-I'm okay actually. 53 00:10:35,069 --> 00:10:36,137 You sure? 54 00:10:36,203 --> 00:10:38,272 Yeah. No, thank you. 55 00:10:39,006 --> 00:10:41,809 Oh, you don't want to save any money? 56 00:10:42,611 --> 00:10:43,878 We can just do it real quick. 57 00:10:43,944 --> 00:10:47,081 I'll come in there and we can-- we can go over-- 58 00:10:47,148 --> 00:10:48,249 I-I'm not the homeowner. 59 00:10:50,619 --> 00:10:51,986 I'm sorry. 60 00:10:57,291 --> 00:11:00,094 Well, any idea when they'll be back? 61 00:11:00,161 --> 00:11:01,362 I don't know. 62 00:11:01,428 --> 00:11:02,863 Okay. 63 00:11:03,831 --> 00:11:06,000 No worries at all. 64 00:11:07,569 --> 00:11:12,039 I-I guess we will come back another time. 65 00:12:22,042 --> 00:12:24,679 I miss you. I just miss you... 66 00:12:24,745 --> 00:12:27,515 Right next to me. Right next to me. 67 00:12:27,582 --> 00:12:30,184 I miss you so much. 68 00:15:08,008 --> 00:15:09,878 No. No, no, no! Stop! Stop! 69 00:15:09,943 --> 00:15:11,245 Why are you doing this? 70 00:15:11,311 --> 00:15:12,446 Please! 71 00:15:31,766 --> 00:15:33,635 Motherfucker! 72 00:15:53,954 --> 00:15:57,391 Oh, fuck! 73 00:17:03,591 --> 00:17:05,660 Fuckin'... 74 00:18:33,514 --> 00:18:34,816 Fuck! 75 00:18:35,950 --> 00:18:36,851 Goddamn it! 76 00:18:52,734 --> 00:18:54,702 Oh, no, no, no, no, no. No! 77 00:18:54,769 --> 00:18:56,236 Shit. 78 00:19:44,451 --> 00:19:45,853 Regular. 79 00:20:17,051 --> 00:20:18,553 Fuck! 80 00:20:18,619 --> 00:20:19,954 Okay. 81 00:20:22,757 --> 00:20:23,925 Now... 82 00:20:31,065 --> 00:20:33,000 All right. Uh... 83 00:20:34,068 --> 00:20:35,770 Uh... 84 00:20:35,837 --> 00:20:37,437 Uh... uh... 85 00:20:55,957 --> 00:20:57,091 Oh! 86 00:20:57,158 --> 00:20:59,527 Oh! Okay. 87 00:21:02,897 --> 00:21:04,832 Shit. 88 00:21:04,899 --> 00:21:06,801 Fuckin' nose. 89 00:21:07,835 --> 00:21:10,470 Shit. 90 00:21:29,322 --> 00:21:30,858 This one's really tricky. 91 00:21:54,148 --> 00:21:57,417 He broke my fuckin' nose. 92 00:22:01,756 --> 00:22:03,024 Gotta go. 93 00:22:03,090 --> 00:22:04,592 Gotta go, baby. 94 00:22:10,231 --> 00:22:11,299 Fuck! 95 00:22:11,364 --> 00:22:13,433 Fuck! Fuck! 96 00:24:45,286 --> 00:24:46,220 Fuck! 97 00:24:46,287 --> 00:24:48,689 No! No, no, no, no, no. 98 00:24:49,523 --> 00:24:50,725 No, no, no, no! 99 00:25:08,943 --> 00:25:10,277 Welcome to Rogger's Car Wash. 100 00:25:10,344 --> 00:25:12,380 Please select your wash and enter form of payment. 101 00:25:12,446 --> 00:25:14,115 Your code is invalid. 102 00:25:14,181 --> 00:25:15,216 Please try again. 103 00:25:16,650 --> 00:25:18,119 Welcome to Rogger's Car Wash... 104 00:25:18,185 --> 00:25:19,820 She keeps saying that. 105 00:25:21,155 --> 00:25:22,490 Happens every time. 106 00:25:22,556 --> 00:25:24,158 Look, I-I keep putting the money and I don't-- 107 00:25:24,225 --> 00:25:26,293 Is there like a button that I have to press or something? 108 00:25:26,360 --> 00:25:28,629 'Cause I've been here for... 109 00:25:29,330 --> 00:25:30,398 like, four minutes. 110 00:25:33,567 --> 00:25:35,669 All right, there she goes. 111 00:25:35,736 --> 00:25:37,872 Thought I'd be here all night. 112 00:26:23,417 --> 00:26:24,652 What are you doing? 113 00:26:24,718 --> 00:26:27,188 Get the fuck off my car! 114 00:26:34,195 --> 00:26:35,029 Oh, my God! 115 00:26:45,206 --> 00:26:46,006 Stop! 116 00:26:47,741 --> 00:26:49,243 Get the fuck off! 117 00:28:22,469 --> 00:28:23,704 Hey! 118 00:28:23,771 --> 00:28:25,406 What the fuck do you want from me? 119 00:28:30,945 --> 00:28:32,780 I just want my shit back. 120 00:28:39,720 --> 00:28:41,322 What the fuck do you want? 121 00:28:42,389 --> 00:28:43,390 Please. 122 00:28:43,457 --> 00:28:44,825 Come on! 123 00:28:44,892 --> 00:28:46,293 I don't even know you. 124 00:28:46,360 --> 00:28:48,229 Oh, yeah, you do. 125 00:28:48,295 --> 00:28:49,496 What? 126 00:28:50,197 --> 00:28:51,198 Look at me. 127 00:28:52,266 --> 00:28:53,767 You know me. 128 00:28:54,703 --> 00:28:57,171 You know me. 129 00:28:58,205 --> 00:28:59,773 You know me! 130 00:29:00,441 --> 00:29:01,875 Look at me! 131 00:29:02,476 --> 00:29:03,444 Please. 132 00:29:04,245 --> 00:29:05,479 Fuck you up. Let's go! 133 00:29:06,347 --> 00:29:07,281 Come on! 134 00:30:15,449 --> 00:30:16,685 Hello. 135 00:30:16,751 --> 00:30:17,885 Hello. 136 00:30:23,457 --> 00:30:25,125 I can't do this anymore. 137 00:30:27,194 --> 00:30:28,362 Please. 138 00:30:32,132 --> 00:30:34,268 I don't know what you want from me. 139 00:30:35,235 --> 00:30:36,236 Please. 140 00:30:36,970 --> 00:30:39,873 Oh, you know what I want. 141 00:30:41,208 --> 00:30:43,877 What the fuck are you talking about? 142 00:30:47,515 --> 00:30:49,216 Okay. 143 00:30:52,654 --> 00:30:53,954 Okay. 144 00:30:56,825 --> 00:30:58,225 No, wait! 145 00:30:59,794 --> 00:31:02,496 Please. Tell me what's going on. 146 00:31:06,300 --> 00:31:09,903 That's why you're here, not me. 147 00:31:14,942 --> 00:31:17,244 Wait! Please. 148 00:31:17,311 --> 00:31:18,178 I-I don't know. 149 00:31:18,245 --> 00:31:19,614 Now just cut the shit, man. 150 00:31:19,681 --> 00:31:21,448 -What is this? -That's enough. 151 00:31:21,516 --> 00:31:23,050 Now, look... 152 00:31:23,117 --> 00:31:26,755 uh, I got all the time in the world. 153 00:31:26,821 --> 00:31:29,189 All right? But, but you, well... 154 00:31:33,060 --> 00:31:35,329 Eventually, you're gonna need some water. 155 00:31:38,833 --> 00:31:40,668 Don't do this. 156 00:31:40,735 --> 00:31:41,935 Please. 157 00:31:42,970 --> 00:31:45,472 Wait. Wait! 158 00:31:47,975 --> 00:31:49,677 Please! 159 00:33:15,530 --> 00:33:16,997 Please, man. 160 00:33:26,306 --> 00:33:28,175 What do you want from me? 161 00:33:28,877 --> 00:33:30,344 Hmm. 162 00:33:30,745 --> 00:33:33,080 Oh. How rude of me. 163 00:33:33,548 --> 00:33:34,582 Hmm. 164 00:33:37,217 --> 00:33:40,454 I seem to have forgotten to give you the tour. 165 00:33:40,522 --> 00:33:44,191 It's not quite as pretty as yours, 166 00:33:45,392 --> 00:33:48,262 but it's a nice little getaway 167 00:33:48,328 --> 00:33:51,498 when it's too cold to sleep in the car. 168 00:33:53,701 --> 00:33:56,538 I'm sorry. Okay? 169 00:33:56,604 --> 00:33:58,740 And... 170 00:34:00,440 --> 00:34:03,545 what in the world are you sorry for? 171 00:34:04,979 --> 00:34:06,548 Whatever I did. 172 00:34:07,080 --> 00:34:08,516 Just hungry. 173 00:34:08,583 --> 00:34:10,785 And I need some water. 174 00:34:11,986 --> 00:34:13,521 You're hungry? 175 00:34:14,221 --> 00:34:17,625 Don't starve me out. Please. 176 00:34:18,793 --> 00:34:19,727 Right. 177 00:34:19,794 --> 00:34:21,563 You will starve. 178 00:34:21,629 --> 00:34:23,497 Just like I did. 179 00:34:27,035 --> 00:34:29,369 What's on the laptop? 180 00:34:30,437 --> 00:34:31,773 Nothing. 181 00:34:33,473 --> 00:34:35,108 It's for work. 182 00:34:35,175 --> 00:34:37,411 There's nothing on it. 183 00:34:39,747 --> 00:34:40,848 Please. 184 00:34:40,915 --> 00:34:42,215 Okay. 185 00:34:42,951 --> 00:34:44,284 I need some water. 186 00:34:44,351 --> 00:34:45,720 Okay. 187 00:34:45,787 --> 00:34:46,788 Yeah. 188 00:34:47,889 --> 00:34:49,122 Okay. 189 00:35:13,347 --> 00:35:15,850 What the fuck are you doing? 190 00:35:20,989 --> 00:35:24,759 Well, maybe you could just... 191 00:35:24,826 --> 00:35:27,227 slide me your log in. 192 00:35:28,362 --> 00:35:29,664 You know, maybe I could, 193 00:35:29,731 --> 00:35:32,800 I could share my Netflix account with you. 194 00:35:34,201 --> 00:35:35,803 That'd be fun, wouldn't it? 195 00:35:40,307 --> 00:35:42,744 Do you know how long it took me to find you? 196 00:35:44,012 --> 00:35:46,681 You know, in Guantanamo Bay 197 00:35:46,748 --> 00:35:50,118 it wasn't the constant threat of death, 198 00:35:50,183 --> 00:35:53,353 lack of food, starvation 199 00:35:53,420 --> 00:35:56,557 that finally got the prisoners to talk. 200 00:35:56,624 --> 00:35:57,792 No. 201 00:35:58,926 --> 00:36:01,562 It was the... 202 00:36:01,629 --> 00:36:04,532 embarrassment of those disgusting photos 203 00:36:04,599 --> 00:36:06,433 the guards took. 204 00:36:06,500 --> 00:36:11,706 Complete systematic destruction of character. 205 00:36:12,707 --> 00:36:14,842 That's what finally got 'em to crack. 206 00:36:15,943 --> 00:36:17,377 Yeah. 207 00:36:17,444 --> 00:36:21,481 Now, are you sure you wanna go down that route? 208 00:36:22,817 --> 00:36:25,620 Now all you gotta do is give me some answers, you know? 209 00:36:25,687 --> 00:36:27,254 It's that simple. 210 00:36:32,126 --> 00:36:33,828 Okay. 211 00:36:33,895 --> 00:36:35,362 However you wanna play it. 212 00:36:35,429 --> 00:36:38,198 Okay? It's up to you. 213 00:36:38,933 --> 00:36:40,802 I'll be on standby. 214 00:36:45,973 --> 00:36:47,575 Nighty night. 215 00:37:30,551 --> 00:37:32,419 Hey, Teddy. 216 00:37:32,954 --> 00:37:34,889 Um, I know it's been a while, 217 00:37:34,956 --> 00:37:37,290 but I, uh, just wanted to check in with you 218 00:37:37,357 --> 00:37:39,292 and see how you're doing. 219 00:37:40,327 --> 00:37:42,897 I know this isn't getting any easier. 220 00:37:44,132 --> 00:37:45,867 It's starting to feel like 221 00:37:46,399 --> 00:37:49,871 we're in the deep end trying to find each other, 222 00:37:49,937 --> 00:37:52,272 and we're just drowning. 223 00:37:53,241 --> 00:37:55,308 And I just miss you. 224 00:37:56,077 --> 00:37:58,045 I miss you so much. 225 00:37:58,112 --> 00:38:00,480 I miss you so much. 226 00:38:00,548 --> 00:38:04,752 And I wish you were right here sitting right next to me. 227 00:38:05,653 --> 00:38:07,722 Right next to me. 228 00:38:17,064 --> 00:38:18,666 Right next to me. 229 00:38:19,600 --> 00:38:20,500 Right next to me. 230 00:46:21,882 --> 00:46:23,784 Hey, Teddy. 231 00:46:23,851 --> 00:46:25,886 Um, I know it's been a while, 232 00:46:25,953 --> 00:46:28,489 but I, uh, just wanted to check in with you 233 00:46:28,556 --> 00:46:30,391 and see how you're doing. 234 00:46:34,895 --> 00:46:37,131 I know this isn't getting any easier. 235 00:46:37,197 --> 00:46:40,901 It's starting to feel like we're in the deep end 236 00:46:40,968 --> 00:46:44,204 trying to find each other, and we're just drowning. 237 00:46:45,507 --> 00:46:47,441 And I just miss you. 238 00:46:47,509 --> 00:46:48,876 I miss you so much. 239 00:46:48,942 --> 00:46:50,477 I miss you so much. 240 00:46:50,545 --> 00:46:51,713 I wish you were right here 241 00:46:51,780 --> 00:46:55,316 sitting right next to me. 242 00:46:55,382 --> 00:46:58,819 But I know that's not possible anymore. 243 00:46:58,886 --> 00:47:00,588 Because that Teddy... 244 00:47:02,956 --> 00:47:05,593 ...my Teddy... is gone. 245 00:47:07,928 --> 00:47:10,331 And that's the Teddy that I miss. 246 00:47:23,511 --> 00:47:25,279 Right next to me. 247 00:47:30,084 --> 00:47:32,219 I miss you so much. 248 00:47:40,662 --> 00:47:42,396 Right next to me. 249 00:48:44,759 --> 00:48:47,394 Ah, Christ. 250 00:48:52,867 --> 00:48:54,569 What the fuck did you do? 251 00:49:03,845 --> 00:49:05,513 Clever little prick, aren't you? 252 00:49:23,230 --> 00:49:25,567 What the hell are you doing? 253 00:49:28,603 --> 00:49:30,638 This has ruined enough lives. 254 00:49:33,207 --> 00:49:34,374 Stop! 255 00:49:34,441 --> 00:49:37,344 Now either we work together to crack it open, 256 00:49:37,411 --> 00:49:40,347 or I'll go old school and unlock it my way. 257 00:49:40,414 --> 00:49:41,448 No. 258 00:49:41,516 --> 00:49:43,417 Wait. Stop. 259 00:49:48,121 --> 00:49:50,090 Teddy Brimsval. 260 00:49:52,660 --> 00:49:54,596 That ring any bells for you? 261 00:49:58,700 --> 00:49:59,734 No? 262 00:49:59,801 --> 00:50:01,268 Oh! Come on. 263 00:50:02,837 --> 00:50:04,137 Don't play games with me. 264 00:50:05,138 --> 00:50:08,075 I don't know who you're talking about. 265 00:50:19,621 --> 00:50:21,523 Y-Y-You stole his house. 266 00:50:21,589 --> 00:50:25,593 You ruined his life, and you took everything he ever had. 267 00:50:25,660 --> 00:50:27,595 You-- You don't-- 268 00:50:30,130 --> 00:50:31,465 You don't remember him? 269 00:50:33,902 --> 00:50:35,068 You don't-- 270 00:50:35,870 --> 00:50:37,204 You don't remember? 271 00:50:37,739 --> 00:50:41,041 I don't know who this person is. 272 00:50:49,249 --> 00:50:51,920 He's standing right in front of you. 273 00:50:56,658 --> 00:50:57,892 You know, I-- 274 00:50:57,959 --> 00:51:00,060 I-- I-- I use-- I used to have 275 00:51:00,127 --> 00:51:02,462 s-so much. 276 00:51:03,096 --> 00:51:06,668 A, uh-- A life I felt lucky to be a part of. 277 00:51:07,702 --> 00:51:08,836 You know, 278 00:51:08,903 --> 00:51:11,005 a partner who believed in me. 279 00:51:11,071 --> 00:51:12,674 S-Support. 280 00:51:16,544 --> 00:51:19,079 Support like you wouldn't believe. 281 00:51:24,451 --> 00:51:26,153 But you took that away from me. 282 00:51:38,498 --> 00:51:40,367 It's a-- 283 00:51:40,434 --> 00:51:43,838 It's almost funny how quick everything happened. 284 00:51:44,438 --> 00:51:47,842 Did-- Didn't even take a day. 285 00:51:47,909 --> 00:51:53,146 You know, one-- one moment, I'm all in my element, 286 00:51:53,213 --> 00:51:55,248 living my best life. 287 00:51:56,050 --> 00:51:58,653 You know, and then just like that! 288 00:51:59,419 --> 00:52:02,322 All my accounts are drained 289 00:52:02,389 --> 00:52:05,292 right down to the last drop. 290 00:52:09,964 --> 00:52:12,700 It happened faster than I ever could have even reported it. 291 00:52:12,767 --> 00:52:15,570 I-- I didn't-- I didn't even have a chance to, uh-- 292 00:52:17,137 --> 00:52:18,973 D-D-Did that get you off? 293 00:52:19,406 --> 00:52:21,274 Ruining me like that? 294 00:52:24,277 --> 00:52:25,680 Every time I-- 295 00:52:27,048 --> 00:52:29,416 I got an alert on my phone, it was bad news. 296 00:52:29,483 --> 00:52:33,087 It's just one after another after-- 297 00:52:33,153 --> 00:52:36,356 It's just-- Ding, 298 00:52:36,423 --> 00:52:38,358 the mortgage didn't go through. 299 00:52:38,425 --> 00:52:39,159 What? 300 00:52:39,226 --> 00:52:40,561 Huh? That-- 301 00:52:41,095 --> 00:52:42,496 Ding. 302 00:52:42,563 --> 00:52:44,766 The bank didn't receive my car payment. 303 00:52:44,832 --> 00:52:46,734 Ding! My accounts are overdrawn. 304 00:52:46,801 --> 00:52:49,804 D-Ding. The credit cards are maxed out. I-- 305 00:52:52,507 --> 00:52:53,708 Ding. 306 00:52:55,843 --> 00:52:56,878 Ding. 307 00:52:57,879 --> 00:53:00,848 Fucking ding. Fucking ding! 308 00:53:05,352 --> 00:53:06,654 It was nonstop. 309 00:53:06,721 --> 00:53:09,289 Then all my accounts start shutting down. 310 00:53:09,356 --> 00:53:11,726 And all my-- All my log-ins have been changed. 311 00:53:11,793 --> 00:53:14,562 I was like, what the fuck is going on? 312 00:53:18,432 --> 00:53:19,801 It was almost like someone, 313 00:53:19,867 --> 00:53:23,771 they manually went in and changed everything. 314 00:53:42,924 --> 00:53:45,560 I never even had a chance. 315 00:53:56,070 --> 00:53:58,005 A few-- few-- few weeks go by 316 00:53:58,072 --> 00:54:00,875 and the car gets repo'd and-- 317 00:54:02,210 --> 00:54:03,511 Yeah, I get a-- 318 00:54:03,578 --> 00:54:05,780 get a notice from the HOA. 319 00:54:05,847 --> 00:54:07,849 They're-- They're working with the bank 320 00:54:07,915 --> 00:54:09,717 to foreclose on the house. 321 00:54:12,920 --> 00:54:14,488 They put it up for auction. 322 00:54:18,192 --> 00:54:20,094 The only way off the hook for all the bills 323 00:54:20,161 --> 00:54:22,697 is file for bankruptcy. 324 00:54:36,944 --> 00:54:38,646 My wife, she-- 325 00:54:42,683 --> 00:54:43,751 My-- 326 00:55:13,281 --> 00:55:15,082 Right next to me. 327 00:55:21,989 --> 00:55:23,291 My fucking-- 328 00:55:25,392 --> 00:55:27,327 My fucking wife-- 329 00:55:31,599 --> 00:55:34,401 My wife, she-- she-- s-s-she blames-- 330 00:55:34,467 --> 00:55:37,572 she blames-- she blames me for everything. I-- 331 00:55:40,708 --> 00:55:41,609 I-- 332 00:55:41,676 --> 00:55:43,410 She-- She-- 333 00:55:43,476 --> 00:55:45,613 She catches the first flight back home, man. 334 00:55:45,680 --> 00:55:46,948 She's-- 335 00:55:52,220 --> 00:55:54,055 She-- She's gone. 336 00:56:00,761 --> 00:56:02,029 She's gone. 337 00:56:11,005 --> 00:56:13,040 And the best part? 338 00:56:17,612 --> 00:56:18,779 Uh-- 339 00:56:21,816 --> 00:56:23,317 I-I-I start-- 340 00:56:23,851 --> 00:56:27,121 I start getting calls from Social Security office, 341 00:56:27,188 --> 00:56:28,556 the feds. 342 00:56:30,324 --> 00:56:32,727 I'm being investigated for fraud. 343 00:56:32,793 --> 00:56:34,095 Uh-- 344 00:56:35,462 --> 00:56:36,564 You see... 345 00:56:40,868 --> 00:56:42,136 someone... 346 00:56:45,006 --> 00:56:46,406 I think we know who... 347 00:56:51,379 --> 00:56:55,316 ...went into all my accounts and cut me out. 348 00:56:56,083 --> 00:56:58,686 Made me look like an impostor. Trying to get them back. 349 00:57:01,122 --> 00:57:02,957 It was like I got erased. 350 00:57:08,763 --> 00:57:10,564 You took my whole life away. 351 00:57:13,834 --> 00:57:17,939 And now, now every-- every-- every day 352 00:57:18,005 --> 00:57:19,307 is just-- is just-- 353 00:57:19,373 --> 00:57:22,009 it's so f-f-fucking relentless. 354 00:57:22,076 --> 00:57:25,947 It's like I gotta fight what's up here, just-- 355 00:57:26,948 --> 00:57:29,817 just to convince myself to keep going. I-- 356 00:57:37,658 --> 00:57:39,459 Yeah. You did that. 357 00:57:42,930 --> 00:57:46,901 You-- You-- You stripped it all away. 358 00:57:47,768 --> 00:57:48,869 My life. 359 00:57:52,873 --> 00:57:54,608 It's gone. 360 00:57:59,080 --> 00:58:00,815 And now it's your turn. 361 00:58:12,960 --> 00:58:14,695 No, wait. 362 00:58:16,831 --> 00:58:17,665 Wait. 363 00:58:17,732 --> 00:58:20,868 I know all your secrets are on there. 364 00:58:23,104 --> 00:58:25,139 Every name, 365 00:58:25,206 --> 00:58:26,874 your whole database. 366 00:58:26,941 --> 00:58:29,076 Please... 367 00:58:29,143 --> 00:58:30,344 don't do this. 368 00:58:30,411 --> 00:58:32,046 I-I wish I could have said that 369 00:58:32,113 --> 00:58:33,781 about three years ago. 370 00:58:36,617 --> 00:58:38,819 That's enough of this bullshit. 371 00:58:39,787 --> 00:58:40,955 Wait! 372 00:58:41,022 --> 00:58:42,490 It wasn't personal. 373 00:58:50,331 --> 00:58:52,299 Are you fucking serious? 374 00:58:56,270 --> 00:58:57,838 Now you ruined me. 375 00:58:59,607 --> 00:59:02,043 I-I haven't slept in a real bed in three years. 376 00:59:02,109 --> 00:59:05,079 It... wasn't personal? 377 00:59:07,181 --> 00:59:08,315 I'm sorry. 378 00:59:19,493 --> 00:59:20,928 C-Come on, man. 379 00:59:23,532 --> 00:59:25,833 Just-- Just-- Just stop. 380 00:59:30,438 --> 00:59:32,706 I never met one of you. 381 00:59:38,245 --> 00:59:39,613 One of us? 382 00:59:39,680 --> 00:59:42,683 God, g-give me a break. 383 00:59:44,318 --> 00:59:45,953 Having to see you 384 00:59:46,587 --> 00:59:47,988 face to face. 385 00:59:48,589 --> 00:59:49,924 I'm sorry. 386 00:59:56,230 --> 00:59:57,832 So that just-- 387 00:59:58,632 --> 01:00:01,235 It's gonna make all-- all this go away? 388 01:00:02,336 --> 01:00:04,238 Because you-- you're sorry? 389 01:00:05,206 --> 01:00:06,807 You don't understand. 390 01:00:08,209 --> 01:00:10,711 We have to come to an understanding now? 391 01:00:10,778 --> 01:00:13,380 Yeah, well, un-fucking-believable. 392 01:00:15,349 --> 01:00:17,718 I'm not sorry for you. 393 01:00:21,422 --> 01:00:22,923 Is that what you thought? 394 01:00:23,624 --> 01:00:25,059 No. Uh-uh. 395 01:00:26,827 --> 01:00:28,996 No. I'm sorry that now, 396 01:00:29,997 --> 01:00:32,032 you get to feel what it's like... 397 01:00:33,634 --> 01:00:35,169 to be me. 398 01:00:43,711 --> 01:00:45,779 What-- What are you-- 399 01:00:45,846 --> 01:00:47,748 What are you talking about? 400 01:00:48,449 --> 01:00:51,352 You have no idea... 401 01:00:51,418 --> 01:00:55,222 what someone like me goes through every single day. 402 01:00:58,893 --> 01:01:02,263 Someone like me walks outside every day 403 01:01:02,830 --> 01:01:05,332 and has to wonder if they're a target. 404 01:01:05,399 --> 01:01:07,067 Because of how I look. 405 01:01:08,002 --> 01:01:09,370 Oh, shit. 406 01:01:10,070 --> 01:01:12,574 We have to make sure we don't end up a victim 407 01:01:12,641 --> 01:01:14,543 every time we round the corner. 408 01:01:15,009 --> 01:01:17,711 Just because someone's waiting for us. 409 01:01:20,714 --> 01:01:22,082 Someone like you. 410 01:01:22,149 --> 01:01:23,751 Oh, h-hold on. 411 01:01:25,654 --> 01:01:28,523 I might be a complete piece of shit, 412 01:01:28,590 --> 01:01:31,458 but I ain't a damn racist. 413 01:01:31,526 --> 01:01:32,993 It doesn't matter. 414 01:01:33,060 --> 01:01:34,995 Your people are. 415 01:01:37,031 --> 01:01:39,099 They repress our culture... 416 01:01:40,602 --> 01:01:42,369 make fun of the way we look, 417 01:01:42,436 --> 01:01:45,172 and then use us as a scapegoat. 418 01:01:46,907 --> 01:01:49,043 That has nothing to do with me. 419 01:01:50,444 --> 01:01:51,513 How's that fair? 420 01:01:51,580 --> 01:01:53,347 Fair? 421 01:01:53,414 --> 01:01:55,517 Was it fair when you put us in internment camps? 422 01:01:55,584 --> 01:01:56,750 Okay, save it. 423 01:01:56,817 --> 01:01:58,219 How about when we got blamed 424 01:01:58,285 --> 01:01:59,820 for the China virus? 425 01:02:00,622 --> 01:02:02,256 Before that, it was SARS. 426 01:02:02,323 --> 01:02:03,625 Okay. Save it. I-- 427 01:02:03,692 --> 01:02:05,192 Was it fair 428 01:02:05,259 --> 01:02:07,094 when they killed my son?! 429 01:02:13,535 --> 01:02:15,970 This shit's never been fair, Teddy. 430 01:02:29,984 --> 01:02:31,919 So that's what this is about? 431 01:02:32,886 --> 01:02:35,256 That's what it's always been about. 432 01:02:37,391 --> 01:02:39,760 You have no fucking idea. 433 01:02:42,429 --> 01:02:43,764 Every day... 434 01:02:45,132 --> 01:02:49,136 I see things that will make your fucking head spin. 435 01:02:57,111 --> 01:02:59,380 I can't even look at his picture. 436 01:03:01,683 --> 01:03:03,217 I don't have it in me. 437 01:03:04,586 --> 01:03:06,120 And for what? 438 01:03:08,590 --> 01:03:10,759 They took him away from me 439 01:03:10,824 --> 01:03:12,793 completely at random. 440 01:03:14,763 --> 01:03:16,964 I have no one left. 441 01:03:29,544 --> 01:03:30,578 I-- 442 01:03:32,813 --> 01:03:35,382 I'm sorry that happened to you. 443 01:03:37,619 --> 01:03:40,821 But I-I didn't do that, all right. 444 01:03:40,888 --> 01:03:43,290 So-- So why me? 445 01:03:45,092 --> 01:03:47,328 Someone has to pay. 446 01:03:50,130 --> 01:03:51,298 Shit. 447 01:04:38,245 --> 01:04:39,446 Why me? 448 01:04:43,150 --> 01:04:45,319 You were part of a data breach. 449 01:04:47,087 --> 01:04:49,156 At a company that hired me 450 01:04:49,223 --> 01:04:51,726 as a cyber security analyst. 451 01:04:51,793 --> 01:04:55,630 And who caused that data breach? 452 01:04:55,697 --> 01:04:58,332 Huh? Hmm? 453 01:05:00,835 --> 01:05:02,970 That's what you do... 454 01:05:03,838 --> 01:05:05,205 isn't it? 455 01:05:08,175 --> 01:05:09,910 That's right. 456 01:05:11,979 --> 01:05:14,481 You get hired to help... 457 01:05:15,382 --> 01:05:17,217 these big companies, 458 01:05:17,284 --> 01:05:20,954 with their high-tech security defense systems. 459 01:05:21,021 --> 01:05:24,391 Then a few years later... 460 01:05:25,392 --> 01:05:29,531 they got no idea who tears it all down. 461 01:05:33,300 --> 01:05:34,536 That's you. 462 01:05:36,236 --> 01:05:38,573 None of those companies care about us. 463 01:05:38,640 --> 01:05:40,575 We're invisible to them. 464 01:05:42,911 --> 01:05:45,580 And that's why you bleed 'em dry, hmm? 465 01:05:45,647 --> 01:05:47,981 Just leveling the playing field. 466 01:05:50,050 --> 01:05:54,656 Oh, even if innocent people get in the way, right? 467 01:05:54,722 --> 01:05:57,424 Yeah. They go down too. 468 01:05:58,091 --> 01:05:59,661 Nobody's innocent. 469 01:06:01,696 --> 01:06:02,996 Hmm. 470 01:06:10,137 --> 01:06:12,072 What about your son? 471 01:06:12,139 --> 01:06:13,508 Don't you fucking dare! 472 01:06:48,475 --> 01:06:49,677 You know, it... 473 01:06:49,744 --> 01:06:54,616 took me months after all this 474 01:06:55,382 --> 01:06:59,353 to even begin 475 01:06:59,419 --> 01:07:02,356 to understand what I'd been through. 476 01:07:04,826 --> 01:07:07,094 Wasn't until a bunch of stories 477 01:07:07,160 --> 01:07:11,398 started to pop up about data breaches... 478 01:07:12,567 --> 01:07:13,668 that I... 479 01:07:14,536 --> 01:07:17,437 began to put two 480 01:07:17,505 --> 01:07:20,173 and two together. 481 01:07:32,987 --> 01:07:35,757 Turns out there was a... 482 01:07:37,057 --> 01:07:39,426 big jump 483 01:07:39,493 --> 01:07:43,263 in cyber security cases in my neck of the woods. 484 01:07:44,866 --> 01:07:47,467 All the victims... 485 01:07:49,003 --> 01:07:51,104 started to come forward. 486 01:07:52,607 --> 01:07:56,143 And they all had the same stories as me. 487 01:07:57,110 --> 01:07:58,445 Mm-hmm. 488 01:08:04,117 --> 01:08:05,687 They got erased. 489 01:08:08,121 --> 01:08:09,857 Their entire identity... 490 01:08:15,128 --> 01:08:16,831 ...completely evaporated. 491 01:08:23,337 --> 01:08:25,172 That's how I found you. 492 01:08:26,774 --> 01:08:27,709 Huh. 493 01:08:29,944 --> 01:08:34,281 I went from victim to victim's house, 494 01:08:34,348 --> 01:08:39,621 leaving air tags on practically every car in the neighborhood. 495 01:08:41,556 --> 01:08:43,591 But eventually, 496 01:08:43,658 --> 01:08:48,362 I tracked the right car to the right house. 497 01:08:54,535 --> 01:08:56,804 I had to come pay you a little visit. 498 01:09:10,217 --> 01:09:11,819 I didn't even pick you. 499 01:09:16,057 --> 01:09:17,558 You were just a random name. 500 01:09:22,630 --> 01:09:25,499 All I had to do was find your signature. 501 01:09:27,902 --> 01:09:29,804 And then it was game over. 502 01:09:31,238 --> 01:09:33,708 It was just the luck of the draw. 503 01:09:34,609 --> 01:09:37,444 Like how your people pick mine. 504 01:09:41,115 --> 01:09:44,118 You were just a faceless opportunity. 505 01:09:44,184 --> 01:09:45,687 Faceless opportunity? 506 01:09:47,055 --> 01:09:49,356 You look at me, motherfucker! 507 01:09:49,423 --> 01:09:51,626 I'm right here. Hmm? 508 01:09:52,492 --> 01:09:54,128 Yeah, in the real world, 509 01:09:54,194 --> 01:09:56,798 you can't hide behind your fucking keyboard! 510 01:09:59,600 --> 01:10:01,602 Now you fuck with me, I fuck with you. 511 01:10:02,469 --> 01:10:03,503 No. 512 01:10:05,006 --> 01:10:06,339 No, don't! 513 01:10:27,128 --> 01:10:29,764 Do you know how long I've been wondering 514 01:10:29,831 --> 01:10:31,966 what I did to deserve this? 515 01:10:32,033 --> 01:10:33,101 Huh? 516 01:10:33,167 --> 01:10:34,267 Don't! 517 01:10:35,335 --> 01:10:37,972 And now you're telling me I didn't even earn it? 518 01:10:38,039 --> 01:10:42,710 I-I'm so-- I'm some random, faceless opportunity! 519 01:10:42,777 --> 01:10:44,444 Fuck this! 520 01:11:05,465 --> 01:11:07,001 I just miss you. 521 01:11:14,208 --> 01:11:15,777 I miss you so much. 522 01:14:42,984 --> 01:14:44,118 Okay. 523 01:14:48,823 --> 01:14:49,790 Come on. 524 01:14:56,030 --> 01:14:58,032 Motherfucker. 525 01:15:00,368 --> 01:15:02,603 Come on. 526 01:15:03,204 --> 01:15:05,539 Whoo! Whoo. 527 01:17:41,195 --> 01:17:43,030 No. No. Come on! 528 01:20:03,103 --> 01:20:05,507 You think you can destroy years on my work? 529 01:20:08,375 --> 01:20:10,077 You think you can ruin me? 530 01:20:10,144 --> 01:20:12,479 That's the game we're playing? 531 01:20:14,516 --> 01:20:16,850 You fucking piece of shit. 532 01:21:51,145 --> 01:21:52,946 Hey, Teddy. 533 01:21:53,013 --> 01:21:54,716 Um, I know it's been a while, 534 01:21:54,783 --> 01:21:56,183 but I, uh, 535 01:21:56,250 --> 01:21:57,719 just wanted to check in with you 536 01:21:57,786 --> 01:21:58,787 and see how you're doing. 537 01:22:05,492 --> 01:22:07,294 I miss you so much. 538 01:22:09,430 --> 01:22:13,300 I wish you were right here sitting right next to me. 539 01:22:14,869 --> 01:22:17,605 But I know that's not possible anymore. 540 01:22:23,812 --> 01:22:25,345 Because that Teddy... 541 01:22:26,146 --> 01:22:28,817 my Teddy... is gone. 542 01:22:30,919 --> 01:22:33,922 And that's the Teddy that I miss. 543 01:22:33,987 --> 01:22:35,956 Not the one that sleeps in his car... 544 01:22:37,057 --> 01:22:38,893 tracking down the person he blames for his life 545 01:22:38,959 --> 01:22:40,494 going to shit like some lunatic. 546 01:22:42,329 --> 01:22:44,965 You've taken this way too far. 547 01:22:46,601 --> 01:22:50,705 And that's not my Teddy. 548 01:22:53,508 --> 01:22:55,108 I'm sorry. 549 01:22:56,176 --> 01:23:00,047 Teddy, I-- I can't anymore. 550 01:23:00,113 --> 01:23:01,549 I don't even know why I'm calling you. 551 01:23:01,616 --> 01:23:05,252 I just-- I-I wish you'd just leave me alone. 552 01:23:06,220 --> 01:23:08,556 I'm-- I'm sorry. I'm sorry. 553 01:26:45,439 --> 01:26:48,509 I sw-switched them. 554 01:27:01,421 --> 01:27:05,960 I... switched them. 555 01:27:09,130 --> 01:27:11,566 What the fuck are you talking about? 556 01:27:14,468 --> 01:27:17,538 All-- All your secrets. 557 01:27:35,288 --> 01:27:37,491 What the fuck are you talking about? 558 01:27:38,458 --> 01:27:41,229 Y-Your hard drive. 559 01:27:44,297 --> 01:27:47,334 You destroyed my hard drive. 560 01:27:52,673 --> 01:27:55,308 Where the fuck is my hard drive? 561 01:27:57,512 --> 01:28:03,718 With-- With your entire database. 562 01:28:05,418 --> 01:28:07,320 What are you talking about? 563 01:28:13,261 --> 01:28:19,332 They're-- They're no longer faceless. 564 01:28:23,403 --> 01:28:25,039 What the fuck did you do? 565 01:28:30,978 --> 01:28:32,713 What the fuck did you do? 566 01:28:34,949 --> 01:28:37,450 You stupid fuck! 567 01:29:18,159 --> 01:29:20,094 This was supposed to end with me and you. 568 01:29:20,161 --> 01:29:21,896 What the fuck, man? 569 01:29:24,265 --> 01:29:25,967 What the fuck is this? 570 01:29:40,882 --> 01:29:44,518 They-- They're all coming for you. 571 01:29:52,994 --> 01:29:56,964 You only have one... 572 01:29:58,431 --> 01:30:00,635 option left. 573 01:30:06,807 --> 01:30:07,942 Run! 37318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.