All language subtitles for Red Eye 2024 S02E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,119 Guests are all here, Ambassador. Let's do this. 2 00:00:06,120 --> 00:00:10,279 I want answers about what really happened to my son. 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,999 You're Patrick Johnson's father? 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,600 Give me your ID and access cards. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,519 What is it, Ruth? It's C-4, Ma'am. 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,399 Enough to blow your plane out of the sky. 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,679 Somebody inside your embassy has called in 8 00:00:21,680 --> 00:00:23,599 a bomb threat against our flight. 9 00:00:23,600 --> 00:00:26,159 'If the plane drops below 20,000 feet, 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,879 'the bomb will self-detonate.' 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,479 We've still no cameras or door access data. 12 00:00:31,480 --> 00:00:33,799 Initiate a lockdown. What do you know? 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,799 We're assuming that it's a Russian threat. 14 00:00:35,800 --> 00:00:40,839 I need you to be my eyes and ears inside that embassy. 15 00:00:40,840 --> 00:00:43,399 I've been cultivating this piece about an RAF engineer. 16 00:00:43,400 --> 00:00:44,479 His wife suspects murder. 17 00:00:44,480 --> 00:00:47,919 Ruth, talk to the widow, find out what her husband discovered. 18 00:00:47,920 --> 00:00:49,639 Prime Minister. 19 00:00:49,640 --> 00:00:51,719 'How soon can you assume command at Thames House?' 20 00:00:51,720 --> 00:00:55,359 There's no way to defuse it, is there? No. 21 00:00:55,360 --> 00:00:58,319 Samson D-300? She thinks that connects the threat to the murders. 22 00:00:58,320 --> 00:01:01,239 The Secretary of Defence, Craig Stewart and Perry Lambert 23 00:01:01,240 --> 00:01:02,719 all testified in a hearing in DC. 24 00:01:02,720 --> 00:01:04,439 Looks like we're going to the same floor. 25 00:01:04,440 --> 00:01:07,639 Intruder is in the south elevator heading up. Agents respond. 26 00:01:07,640 --> 00:01:10,240 THEY GRUNT 27 00:01:11,600 --> 00:01:12,800 GUN COCKS 28 00:01:17,080 --> 00:01:18,999 GUNSHOT 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,400 Shot fired! 30 00:01:28,280 --> 00:01:30,520 Doors closing. No, no. Hana? 31 00:01:31,680 --> 00:01:33,679 HE GRUNTS 32 00:01:33,680 --> 00:01:35,639 Hana. 33 00:01:35,640 --> 00:01:37,079 HIGH-PITCHED RINGING 34 00:01:37,080 --> 00:01:40,120 Are you hit? Are you OK? 35 00:01:42,920 --> 00:01:45,239 Hey! Hey, Hana! 36 00:01:45,240 --> 00:01:46,720 Where did he go? 37 00:01:47,800 --> 00:01:49,240 I don't know. 38 00:01:59,520 --> 00:02:01,320 BEEP, DOOR CLICKS 39 00:02:13,480 --> 00:02:15,800 HE PANTS 40 00:02:17,360 --> 00:02:19,479 He's on one of the lower floors. Go! 41 00:02:19,480 --> 00:02:21,519 Let's move. All available agents deploy 42 00:02:21,520 --> 00:02:23,559 to the south-west corner of the building. 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,719 Intruder is disguised as a DSS Agent. 44 00:02:25,720 --> 00:02:29,039 Remember, he has the detonator, so shoot on sight. 45 00:02:29,040 --> 00:02:32,079 Repeat, shoot on sight! 46 00:02:32,080 --> 00:02:34,520 HE BREATHES HEAVILY 47 00:02:50,360 --> 00:02:52,040 SHE EXHALES HEAVILY 48 00:03:10,640 --> 00:03:12,160 GUN CLICKS 49 00:03:16,960 --> 00:03:18,760 BRODY, OUTSIDE BATHROOM: 'Hana.' 50 00:03:26,040 --> 00:03:27,519 You OK? 51 00:03:27,520 --> 00:03:29,000 How am I still alive? 52 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 Why didn't he shoot me? 53 00:03:35,920 --> 00:03:37,200 I don't know. 54 00:04:19,040 --> 00:04:20,920 DOORBELL RINGS 55 00:04:26,200 --> 00:04:28,719 Good evening, Mrs Martin. I'm Ruth Banks. 56 00:04:28,720 --> 00:04:30,919 Yes, someone called and said you were coming. 57 00:04:30,920 --> 00:04:32,839 I'd like to ask you about your husband. 58 00:04:32,840 --> 00:04:34,840 Course. Come inside. 59 00:04:44,520 --> 00:04:45,920 It's, er... 60 00:04:47,040 --> 00:04:48,759 We were just talking about Nick. 61 00:04:48,760 --> 00:04:51,919 You were? With whom? A reporter. 62 00:04:51,920 --> 00:04:54,720 I'd like you to meet... Jess? 63 00:04:56,600 --> 00:04:59,839 Ruth. You two already know each other? 64 00:04:59,840 --> 00:05:01,200 We do. 65 00:05:04,600 --> 00:05:08,120 Would you like some tea? That would be lovely, thank you. 66 00:05:11,400 --> 00:05:14,719 What are you doing here, Jess? I'm on a story. 67 00:05:14,720 --> 00:05:16,599 What are you doing here is more to the question? 68 00:05:16,600 --> 00:05:18,599 You need to leave. I'm here on official business. 69 00:05:18,600 --> 00:05:20,479 Hell no. 70 00:05:20,480 --> 00:05:22,719 What are you two whispering about? 71 00:05:22,720 --> 00:05:24,279 I was just telling Jess 72 00:05:24,280 --> 00:05:27,599 that I have some questions that I'd like to ask you in private. 73 00:05:27,600 --> 00:05:29,479 Well, I've already told her everything I know, 74 00:05:29,480 --> 00:05:30,719 so I'd like her to stay. 75 00:05:30,720 --> 00:05:32,759 It's an issue of national security. 76 00:05:32,760 --> 00:05:34,720 I'd really feel more comfortable with her here. 77 00:05:39,360 --> 00:05:41,639 Lauren, your husband was the chief project manager 78 00:05:41,640 --> 00:05:43,959 for the Samson D-300 project, correct? 79 00:05:43,960 --> 00:05:46,079 Well, the British part of the build, yes. 80 00:05:46,080 --> 00:05:48,879 Engines, flight systems, electronics. 81 00:05:48,880 --> 00:05:51,079 Were you aware he filed a complaint about the plane? 82 00:05:51,080 --> 00:05:52,959 Well, he told me that he'd found something, 83 00:05:52,960 --> 00:05:54,559 but it was best if I didn't know what. 84 00:05:54,560 --> 00:05:57,159 Tell her what happened next. 85 00:05:57,160 --> 00:05:59,359 He started to say that people were following him. 86 00:05:59,360 --> 00:06:01,079 Following him? 87 00:06:01,080 --> 00:06:04,119 His car was broken into. His office at work was ransacked. 88 00:06:04,120 --> 00:06:05,359 Did he go to the police? 89 00:06:05,360 --> 00:06:07,559 Well, he got too paranoid to talk to anyone. 90 00:06:07,560 --> 00:06:09,759 He didn't know who he could trust. 91 00:06:09,760 --> 00:06:10,799 Before he disappeared, 92 00:06:10,800 --> 00:06:12,919 he sent me and the twins up to my brother's in Leeds. 93 00:06:12,920 --> 00:06:15,240 He was scared for your safety? Yes. 94 00:06:16,480 --> 00:06:18,959 Does he have a home office? It's upstairs. 95 00:06:18,960 --> 00:06:21,679 If it's OK, I'd like to take a look. I'll come with you. 96 00:06:21,680 --> 00:06:23,280 That won't be necessary, Jess. 97 00:06:38,080 --> 00:06:41,239 Thanks. Yes, Sir. 98 00:06:41,240 --> 00:06:42,360 Here. 99 00:06:44,080 --> 00:06:45,840 Now, are you sure you know how to use this? 100 00:06:46,920 --> 00:06:48,920 It wasn't exactly on the syllabus at Hendon. 101 00:06:53,800 --> 00:06:55,399 I've learnt a few things since then. 102 00:06:55,400 --> 00:06:59,599 Sir... the first camera's coming back online. 103 00:06:59,600 --> 00:07:02,999 And the door access records? Coming up now. 104 00:07:03,000 --> 00:07:04,999 All your agents are using access cards, 105 00:07:05,000 --> 00:07:06,959 so how's the killer getting around? 106 00:07:06,960 --> 00:07:08,999 Could he have made his own? 107 00:07:09,000 --> 00:07:11,959 We've already checked the system for Agent Marks. He's not in it. 108 00:07:11,960 --> 00:07:14,799 Are there any new cards? No. 109 00:07:14,800 --> 00:07:17,119 And we know he didn't take McQueen's. 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,680 He hasn't made one, and we know for a fact that none are missing. 111 00:07:22,480 --> 00:07:23,680 Shit. 112 00:07:25,760 --> 00:07:29,439 When was the last time Agent McQueen used his access card? 113 00:07:29,440 --> 00:07:32,279 You think he cloned it? He had the time. 114 00:07:32,280 --> 00:07:33,480 20 minutes ago. 115 00:07:35,360 --> 00:07:37,279 This was all part of his plan. 116 00:07:37,280 --> 00:07:40,119 Looks like he's accessed Office 12C multiple times. 117 00:07:40,120 --> 00:07:41,640 That's where he's been hiding. 118 00:07:42,920 --> 00:07:44,239 All agents... No, don't. 119 00:07:44,240 --> 00:07:48,599 He's been ahead of us all day. He could be listening. 120 00:07:48,600 --> 00:07:52,120 'OK. Let's check it out ourselves.' 121 00:08:00,200 --> 00:08:01,439 GUN COCKS, DING 122 00:08:01,440 --> 00:08:02,920 Doors opening. 123 00:08:54,240 --> 00:08:55,960 BEEP 124 00:09:12,560 --> 00:09:14,759 'This is definitely where he's been hiding. 125 00:09:14,760 --> 00:09:18,360 'And judging by the mess, he's been here a while.' 126 00:09:23,920 --> 00:09:26,159 Coffee's still hot. He's playing with us. 127 00:09:26,160 --> 00:09:27,399 He knew we were coming. 128 00:09:27,400 --> 00:09:31,959 Yeah. Well, I'm shutting down McQueen's access card. 129 00:09:31,960 --> 00:09:35,519 'Let's see the bastard get around without that. 130 00:09:35,520 --> 00:09:36,799 'This is Brody. 131 00:09:36,800 --> 00:09:39,600 'Block security privileges for Agent McQueen.' 132 00:09:41,880 --> 00:09:44,039 I still don't understand why MI5 are here. 133 00:09:44,040 --> 00:09:45,159 It's a good thing. 134 00:09:45,160 --> 00:09:47,320 It means people are finally taking this seriously. 135 00:09:48,520 --> 00:09:49,719 FOOTSTEPS APPROACH 136 00:09:49,720 --> 00:09:52,039 I can't find any copies of his complaint, 137 00:09:52,040 --> 00:09:55,239 and your husband's hard drive is missing from his computer. 138 00:09:55,240 --> 00:09:56,439 Do you know why? 139 00:09:56,440 --> 00:09:59,039 I don't. Maybe the Military Police took it? 140 00:09:59,040 --> 00:10:02,399 They went through everything. You mean the regular police? 141 00:10:02,400 --> 00:10:04,759 No. He's been out of the RAF for years. 142 00:10:04,760 --> 00:10:07,440 Why would the Military Police show up? I don't know. 143 00:10:08,920 --> 00:10:11,160 So, where did you think he was the night he went missing? 144 00:10:12,200 --> 00:10:14,039 Well, he said he was out of options 145 00:10:14,040 --> 00:10:16,879 and he was going to deliver his complaint to people who'd listen. 146 00:10:16,880 --> 00:10:21,399 Did he say who those people were? No. He wouldn't tell me. 147 00:10:21,400 --> 00:10:23,720 I think that was for her own protection. 148 00:10:30,520 --> 00:10:32,479 How the fuck did he get away? 149 00:10:32,480 --> 00:10:34,360 Only you and I knew we were heading there. 150 00:10:36,320 --> 00:10:38,160 Could someone on your team be tipping him off? 151 00:10:39,320 --> 00:10:41,039 I agree something's not right, 152 00:10:41,040 --> 00:10:42,879 but all Embassy staff are thoroughly vetted. 153 00:10:42,880 --> 00:10:45,559 We were just re-evaluated for the new Ambassador's appointment. 154 00:10:45,560 --> 00:10:48,479 Well, maybe you should check again. 155 00:10:48,480 --> 00:10:50,239 Someone could be being pressured into it. 156 00:10:50,240 --> 00:10:52,999 PHONE BUZZES 157 00:10:53,000 --> 00:10:54,439 Ma'am. 158 00:10:54,440 --> 00:10:57,920 Hana, we've tracked down the sender of the diplomatic bag. 159 00:11:00,400 --> 00:11:02,399 She knows who sent the bag. 160 00:11:02,400 --> 00:11:06,319 According to Washington, it was sent by a Samuel Webb. 161 00:11:06,320 --> 00:11:09,400 'Who's that?' He's the Senator for Minnesota. 162 00:11:10,400 --> 00:11:13,439 Minnesota, Sir? What's he got to do with this? 163 00:11:13,440 --> 00:11:17,239 'Nothing. That's the problem. He's a dead end.' 164 00:11:17,240 --> 00:11:19,439 The bag may have originated from his office, 165 00:11:19,440 --> 00:11:21,839 but he's been in his home state for the past two weeks, 166 00:11:21,840 --> 00:11:24,279 and so have his staff. 167 00:11:24,280 --> 00:11:25,879 So it was sent from a vacant office. 168 00:11:25,880 --> 00:11:29,719 'Whoever is behind all this has covered their tracks well.' 169 00:11:29,720 --> 00:11:31,400 Too bloody well. 170 00:11:35,440 --> 00:11:38,479 What's that? "Always a little further." 171 00:11:38,480 --> 00:11:40,720 I got it when I left the SAS. 172 00:11:42,000 --> 00:11:43,559 But why those words? 173 00:11:43,560 --> 00:11:48,320 It's carved under the SAS memorial in Hereford. Why? 174 00:11:53,560 --> 00:11:55,279 Hana, what's going on? 175 00:11:55,280 --> 00:11:58,799 The killer has the same tattoo as RSO Brody. 176 00:11:58,800 --> 00:12:00,400 He can't have. 177 00:12:01,560 --> 00:12:04,640 I'm positive. What does that mean, RSO Brody? 178 00:12:06,920 --> 00:12:10,039 Means, Sir, that he's not Russian. 179 00:12:10,040 --> 00:12:12,560 'He's British Special Forces.' 180 00:12:23,120 --> 00:12:24,480 PHONE RINGS 181 00:12:30,320 --> 00:12:31,359 Prime Minister. 182 00:12:31,360 --> 00:12:35,079 'John, as the plane is now locked in a flight path to Heathrow, 183 00:12:35,080 --> 00:12:37,479 'it's better we shoot it down quietly.' 184 00:12:37,480 --> 00:12:39,719 Not yet. There's still time. 185 00:12:39,720 --> 00:12:42,239 'Do you understand that if it explodes over London, 186 00:12:42,240 --> 00:12:45,119 'the debris will kill far more than the five souls onboard?' 187 00:12:45,120 --> 00:12:46,799 I do understand, Prime Minister. 188 00:12:46,800 --> 00:12:50,039 'And in that case, I'd be forced to retaliate against Moscow. 189 00:12:50,040 --> 00:12:52,759 'We can't allow the plane to reach a populated area.' 190 00:12:52,760 --> 00:12:54,359 And we won't, I swear. 191 00:12:54,360 --> 00:12:58,199 But if there's even a second left on the clock, by God, I'm gonna use it. 192 00:12:58,200 --> 00:13:00,559 'They reach the coastline in 50 minutes. 193 00:13:00,560 --> 00:13:04,399 'If you've not told me that the bomb threat is neutralised in 40, 194 00:13:04,400 --> 00:13:05,680 'I will down that plane.' 195 00:13:07,000 --> 00:13:08,280 Understood. 196 00:13:12,560 --> 00:13:13,880 Fuck! 197 00:13:18,040 --> 00:13:20,479 You can tell me now why MI5 are suddenly so interested 198 00:13:20,480 --> 00:13:21,679 in this story. 199 00:13:21,680 --> 00:13:24,159 Do you know what happened to Nick Martin? No. 200 00:13:24,160 --> 00:13:26,439 But it's connected to something big, isn't it? 201 00:13:26,440 --> 00:13:28,119 Of course it is, or you wouldn't be here. 202 00:13:28,120 --> 00:13:29,760 Can I borrow your phone? Here. 203 00:13:33,040 --> 00:13:36,759 Er... Hey. 204 00:13:36,760 --> 00:13:39,559 Hey! What are you doing? 205 00:13:39,560 --> 00:13:41,760 I know you recorded me in there. 206 00:13:42,760 --> 00:13:45,359 Are you trying to block my story? No, I'm trying to save lives. 207 00:13:45,360 --> 00:13:47,839 So it is big. Let me help you. 208 00:13:47,840 --> 00:13:50,280 That's not how this works, Jess. 209 00:13:52,040 --> 00:13:55,279 I know where Nick Martin went when he left home that night. 210 00:13:55,280 --> 00:13:57,079 Lauren didn't know. 211 00:13:57,080 --> 00:14:00,000 Lauren wasn't my source. Where? 212 00:14:01,880 --> 00:14:05,279 I'll tell you if you cut me in. This isn't a game, Jess. 213 00:14:05,280 --> 00:14:08,399 Do you want me to have you arrested? How does that help you save lives? 214 00:14:08,400 --> 00:14:11,559 Look, I've proven in the past that you can trust me. 215 00:14:11,560 --> 00:14:14,280 And I won't print a word until Delaney says I can. 216 00:14:16,280 --> 00:14:18,720 Get in. Yes! 217 00:14:23,000 --> 00:14:24,319 Where am I going? 218 00:14:24,320 --> 00:14:27,640 A pub called The King and Crown. It's near RAF Northolt. 219 00:14:44,400 --> 00:14:46,280 Come on, come on. 220 00:14:49,200 --> 00:14:50,320 HE SIGHS 221 00:14:54,040 --> 00:14:55,480 You took your bloody time. 222 00:14:58,960 --> 00:14:59,999 It's not us. 223 00:15:00,000 --> 00:15:03,679 How solid is that? Double sourced. 224 00:15:03,680 --> 00:15:05,400 You're saying it's not retaliation? 225 00:15:07,040 --> 00:15:09,399 We did not shoot down your D-300 226 00:15:09,400 --> 00:15:11,480 and wouldn't retaliate in such a way. 227 00:15:12,600 --> 00:15:14,959 Whoever's doing this is desperate 228 00:15:14,960 --> 00:15:17,719 and is using Moscow as a smokescreen. 229 00:15:17,720 --> 00:15:19,759 He cited Crimson Icarus. 230 00:15:19,760 --> 00:15:22,399 A code known to both our governments, 231 00:15:22,400 --> 00:15:24,959 as well as the Americans, of course. 232 00:15:24,960 --> 00:15:27,920 You can't be implying that the US has something to do with this? 233 00:15:29,000 --> 00:15:30,480 I'm not implying anything. 234 00:15:31,880 --> 00:15:34,519 Just that we have nothing to do with the bomb on the plane 235 00:15:34,520 --> 00:15:36,159 or the deaths in the Embassy 236 00:15:36,160 --> 00:15:38,480 and that you should look closer to home. 237 00:15:39,520 --> 00:15:41,120 What the hell does that mean? 238 00:15:43,600 --> 00:15:45,999 I have to go. No, the hell you do! 239 00:15:46,000 --> 00:15:47,640 You owe me, Sergei. 240 00:15:49,600 --> 00:15:51,440 And I'm calling it in. 241 00:15:52,680 --> 00:15:53,840 For Delaney? 242 00:15:55,040 --> 00:15:57,960 Yes. Ah. 243 00:15:59,680 --> 00:16:00,760 Very well. 244 00:16:03,400 --> 00:16:09,039 It has been suggested that this attack is not politically motivated. 245 00:16:09,040 --> 00:16:14,039 I have no names, but you should look for somebody hiding a small fire... 246 00:16:14,040 --> 00:16:15,560 by starting a larger one. 247 00:16:21,520 --> 00:16:22,640 My debt is paid. 248 00:16:24,080 --> 00:16:25,200 Good luck, my friend. 249 00:16:26,800 --> 00:16:29,399 I hope you find out who is responsible. 250 00:16:29,400 --> 00:16:32,120 You don't want to see how Moscow does retaliate. 251 00:16:35,200 --> 00:16:37,440 INDISTINCT CHATTER 252 00:16:39,000 --> 00:16:40,160 Listen up. 253 00:16:41,920 --> 00:16:42,960 Everybody. 254 00:16:45,320 --> 00:16:48,999 Hana Li's reported that the intruder in the Embassy is British. 255 00:16:49,000 --> 00:16:51,279 MURMURING Ex-military. 256 00:16:51,280 --> 00:16:54,119 And a source of mine denies any Russian involvement 257 00:16:54,120 --> 00:16:57,080 in today's crisis, so let's take the blinkers off. 258 00:16:59,880 --> 00:17:03,399 All we really know for certain is that these murders somehow pertain 259 00:17:03,400 --> 00:17:06,999 to the Samson D-300 project, so let's focus there. 260 00:17:07,000 --> 00:17:09,119 Have we heard back from Banks yet? Not yet, Sir. 261 00:17:09,120 --> 00:17:10,360 OK. 262 00:17:11,840 --> 00:17:14,399 If we take political reciprocity off the table, 263 00:17:14,400 --> 00:17:18,919 we're left with financial gain or personal revenge as a motive. 264 00:17:18,920 --> 00:17:20,279 So drill down. 265 00:17:20,280 --> 00:17:23,839 Dig into their finances. Did the victims have any enemies? 266 00:17:23,840 --> 00:17:26,759 If so, who? I want names. 267 00:17:26,760 --> 00:17:27,960 Let's call the plane. 268 00:17:49,520 --> 00:17:51,919 You seem awfully calm for someone who just found out 269 00:17:51,920 --> 00:17:54,280 we have no idea who's trying to kill us. 270 00:17:56,760 --> 00:18:00,279 Do you ever stop and wonder what you've done with your life, Alex? 271 00:18:00,280 --> 00:18:03,679 I think we can both honestly say we've achieved quite a bit. 272 00:18:03,680 --> 00:18:04,760 Have we? 273 00:18:06,000 --> 00:18:08,079 By what measure? 274 00:18:08,080 --> 00:18:11,639 Are our offices in a better place than when we came into them, 275 00:18:11,640 --> 00:18:15,359 or have we just shuffled papers around for the past 30 years 276 00:18:15,360 --> 00:18:17,119 without making a blind bit of difference? 277 00:18:17,120 --> 00:18:19,079 By office, you mean...? 278 00:18:19,080 --> 00:18:21,000 The world, Alex. 279 00:18:22,640 --> 00:18:24,160 Why are you talking like this? 280 00:18:29,400 --> 00:18:31,079 It can't be disarmed. 281 00:18:31,080 --> 00:18:32,679 Tennant said that? 282 00:18:32,680 --> 00:18:36,559 Yeah. And still no ransom demand. 283 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 So, what's the plan? 284 00:18:38,960 --> 00:18:40,319 Is there a plan? 285 00:18:40,320 --> 00:18:42,279 The only play that's left. 286 00:18:42,280 --> 00:18:43,639 Thames House figures out 287 00:18:43,640 --> 00:18:47,359 who wants you and the others who gave testimony in DC dead 288 00:18:47,360 --> 00:18:48,839 and gets that detonator. 289 00:18:48,840 --> 00:18:50,600 And what are the chances of that? 290 00:18:52,320 --> 00:18:54,040 PHONE RINGS 291 00:19:01,520 --> 00:19:04,439 'Ma'am, it's Megan.' What have you got? 292 00:19:04,440 --> 00:19:06,919 I've been running background checks on the staff and guests 293 00:19:06,920 --> 00:19:10,039 at the Embassy, Ma'am, looking for connections to the D-300, 294 00:19:10,040 --> 00:19:11,160 and I found one. 295 00:19:13,920 --> 00:19:17,399 Who is he? 'His name is John Albert Johnson.' 296 00:19:17,400 --> 00:19:18,959 He's a retired air marshal, 297 00:19:18,960 --> 00:19:22,719 but he's also the father of Flight Lieutenant Patrick Johnson. 298 00:19:22,720 --> 00:19:25,279 The pilot that died in the D-300? 299 00:19:25,280 --> 00:19:27,919 Since the crash, he's been very vocal 300 00:19:27,920 --> 00:19:30,199 about not believing the Russians shot the plane down. 301 00:19:30,200 --> 00:19:34,039 He claims that it was all a cover-up for a mechanical error. 302 00:19:34,040 --> 00:19:36,719 Not to be callous - his son would have died either way, 303 00:19:36,720 --> 00:19:39,879 so what difference does it really make to him? 304 00:19:39,880 --> 00:19:42,839 His son was refused a military burial. 305 00:19:42,840 --> 00:19:45,519 Why? To have been shot down by the Russians, 306 00:19:45,520 --> 00:19:47,479 it means he disobeyed a standing order 307 00:19:47,480 --> 00:19:49,359 by not flying around the hostile airspace. 308 00:19:49,360 --> 00:19:50,719 Christ. 309 00:19:50,720 --> 00:19:53,360 How the hell's he at the party? He was my guest. 310 00:19:56,880 --> 00:19:58,999 He was what? 311 00:19:59,000 --> 00:20:00,919 A friend asked me to get him an invite. 312 00:20:00,920 --> 00:20:03,439 I had no idea he held any animosity 313 00:20:03,440 --> 00:20:05,879 towards Tillman, myself or the others. 314 00:20:05,880 --> 00:20:08,239 Does this friend have a name? 315 00:20:08,240 --> 00:20:09,600 Somebody at the club. 316 00:20:11,520 --> 00:20:13,080 "Somebody at the club." 317 00:20:15,360 --> 00:20:16,520 OK. 318 00:20:19,280 --> 00:20:22,679 Well, as rightly pissed off as I'm sure Dad is, 319 00:20:22,680 --> 00:20:25,759 we're surely not suggesting this old man is the killer. 320 00:20:25,760 --> 00:20:29,399 No, but it turns out that Patrick wasn't his only child. 321 00:20:29,400 --> 00:20:31,199 There's another son. 322 00:20:31,200 --> 00:20:35,279 Let's get Hana his photo so she can confirm if he's the killer. 323 00:20:35,280 --> 00:20:37,639 Well, that's the problem - he was covert action, 324 00:20:37,640 --> 00:20:39,559 so his military files are so heavily redacted, 325 00:20:39,560 --> 00:20:41,799 there isn't a single photograph of him. 326 00:20:41,800 --> 00:20:43,280 DELANEY SIGHS 327 00:20:45,640 --> 00:20:47,319 'How do you wanna handle this?' 328 00:20:47,320 --> 00:20:49,159 Let me take the lead. 329 00:20:49,160 --> 00:20:53,359 Air Marshal Johnson, I'm DS Hana Li, and you've already met RSO Brody. 330 00:20:53,360 --> 00:20:56,519 Yes. What's all this about? Can you raise your arms, please? 331 00:20:56,520 --> 00:20:59,280 I need to search you. I've already been through security. 332 00:21:14,920 --> 00:21:17,959 Is this the only phone you have? Why would I need two? 333 00:21:17,960 --> 00:21:20,440 She's asking if you own a satphone. 334 00:21:21,440 --> 00:21:24,439 I'm retired. Now, please, what is all this? 335 00:21:24,440 --> 00:21:26,479 Are you involved? With what? 336 00:21:26,480 --> 00:21:27,640 Don't play dumb. 337 00:21:30,120 --> 00:21:31,719 What do you know about the murders? 338 00:21:31,720 --> 00:21:33,399 Murders? RSO Brody... 339 00:21:33,400 --> 00:21:36,400 Everybody's gonna know eventually, and we don't have time to waste. 340 00:21:37,400 --> 00:21:41,559 Ah, I see, that's what all the whispering and security's about. 341 00:21:41,560 --> 00:21:43,960 You were seen talking to each of the victims at the party. 342 00:21:45,000 --> 00:21:47,519 We've now learnt that you had a personal grudge against them. 343 00:21:47,520 --> 00:21:49,679 A grudge? 344 00:21:49,680 --> 00:21:52,079 Both victims testified at the D-300 hearing, 345 00:21:52,080 --> 00:21:54,919 and what they said meant your son was buried without honours. 346 00:21:54,920 --> 00:21:57,519 And for that, you think I killed them? 347 00:21:57,520 --> 00:22:01,279 Not you personally, Air Marshal. But you do have a son. 348 00:22:01,280 --> 00:22:02,400 Had. 349 00:22:03,760 --> 00:22:05,000 I mean your other son. 350 00:22:06,800 --> 00:22:07,880 Charles. 351 00:22:10,240 --> 00:22:11,759 Charles? 352 00:22:11,760 --> 00:22:13,799 'What about him?' 353 00:22:13,800 --> 00:22:17,479 'MI5 tells me he's ex-SAS... just like the killer.' 354 00:22:17,480 --> 00:22:19,040 So, he made the regiment? 355 00:22:20,640 --> 00:22:23,799 If what you say is true, it's the first I've heard of it. 356 00:22:23,800 --> 00:22:24,999 You're not in contact? 357 00:22:25,000 --> 00:22:27,240 Officer Li... It's Detective Sergeant. 358 00:22:28,920 --> 00:22:30,919 Detective Sergeant. 359 00:22:30,920 --> 00:22:34,239 Charles walked out the door when he was 18 and never looked back. 360 00:22:34,240 --> 00:22:36,839 He's the sort of man that if he doesn't want to be found, 361 00:22:36,840 --> 00:22:38,000 he won't be... 362 00:22:39,280 --> 00:22:40,600 ...no matter how hard you try. 363 00:22:58,960 --> 00:23:01,680 I guess we're two flavours they don't normally see around here. 364 00:23:04,080 --> 00:23:05,519 I'll do the talking. 365 00:23:05,520 --> 00:23:07,319 Can I help you? 366 00:23:07,320 --> 00:23:09,119 Julie Breslin? That's right. 367 00:23:09,120 --> 00:23:10,360 Ruth Banks. Home Office. 368 00:23:11,320 --> 00:23:13,720 I have a few questions for you about Nicholas Martin. 369 00:23:15,840 --> 00:23:18,399 Jess here was told by a reliable source 370 00:23:18,400 --> 00:23:21,399 that Mr Martin was meeting an old RAF friend here 371 00:23:21,400 --> 00:23:22,799 on the night he disappeared. 372 00:23:22,800 --> 00:23:24,199 Really? 373 00:23:24,200 --> 00:23:26,639 Do you have any recollection of who that may have been? 374 00:23:26,640 --> 00:23:30,239 I don't, and if he did meet somebody that night, it wasn't here. 375 00:23:30,240 --> 00:23:33,159 Is there a chance you just missed him? No. 376 00:23:33,160 --> 00:23:36,199 The pub was closed that week. Closed? 377 00:23:36,200 --> 00:23:37,639 The place needed painting, 378 00:23:37,640 --> 00:23:40,679 so I shut up shop and had a holiday in Greece. 379 00:23:40,680 --> 00:23:42,880 So why would somebody say he was meeting in here? 380 00:23:44,080 --> 00:23:45,560 I can't answer that. 381 00:23:46,760 --> 00:23:48,440 Do the CCTV cameras work? 382 00:23:49,440 --> 00:23:52,359 Yeah. Why? 383 00:23:52,360 --> 00:23:55,079 Because he said he was meeting a friend AT the pub. 384 00:23:55,080 --> 00:23:56,600 He never said inside. 385 00:24:04,000 --> 00:24:06,639 I never watch the footage unless a customer complains 386 00:24:06,640 --> 00:24:10,519 because someone's scratched their car or if there's a fight. 387 00:24:10,520 --> 00:24:12,839 And you still have the footage from 18 months ago? 388 00:24:12,840 --> 00:24:13,999 You're in luck. 389 00:24:14,000 --> 00:24:18,399 As I said, we were away on holiday, a bunch of kids broke in, 390 00:24:18,400 --> 00:24:20,880 and I'm still fighting with the insurance company. 391 00:24:37,200 --> 00:24:40,560 Captain Wright, how long before we hit the British coast? 392 00:24:41,560 --> 00:24:42,639 35 minutes. 393 00:24:42,640 --> 00:24:47,159 Then we only have 25 to prove to the PM that we can land this plane. 394 00:24:47,160 --> 00:24:48,919 But we can't go below 20,000 feet. 395 00:24:48,920 --> 00:24:51,519 So we have to figure it out. 396 00:24:51,520 --> 00:24:54,919 I mean, how is the device even measuring our altitude? 397 00:24:54,920 --> 00:24:56,439 Aren't we in a pressurised cabin? 398 00:24:56,440 --> 00:24:58,200 Yes. So it can't. 399 00:24:59,360 --> 00:25:01,799 Must be getting its data from the cockpit. 400 00:25:01,800 --> 00:25:04,879 Well, can we do something about that? 401 00:25:04,880 --> 00:25:08,080 Can we... Can we trick the bloody thing? 402 00:25:12,480 --> 00:25:14,359 Enough with the bullshit. 403 00:25:14,360 --> 00:25:16,719 Do you really expect us to believe that it's a coincidence 404 00:25:16,720 --> 00:25:18,399 that you're here, tonight of all nights? 405 00:25:18,400 --> 00:25:21,239 I never said that. I wanted to come tonight 406 00:25:21,240 --> 00:25:24,319 to challenge these people on how they reached their ruling. 407 00:25:24,320 --> 00:25:25,839 Nobody returned my calls, 408 00:25:25,840 --> 00:25:29,239 so I hoped that, face to face, I'd get some answers. 409 00:25:29,240 --> 00:25:30,319 And did you? 410 00:25:30,320 --> 00:25:33,519 Only empty words. That must've made you angry. 411 00:25:33,520 --> 00:25:34,679 Wouldn't you be? 412 00:25:34,680 --> 00:25:36,359 Their lies caused... 413 00:25:36,360 --> 00:25:39,440 ...my son to be buried in disgrace. 414 00:25:40,640 --> 00:25:42,199 Why do you assume they lied? 415 00:25:42,200 --> 00:25:44,799 Patrick was an exceptional pilot. 416 00:25:44,800 --> 00:25:46,999 He was made aware of the Russian exercises. 417 00:25:47,000 --> 00:25:49,519 He would never have flown close enough 418 00:25:49,520 --> 00:25:51,239 to endanger his aircraft or his crew. 419 00:25:51,240 --> 00:25:52,999 Well, maybe he made a mistake. 420 00:25:53,000 --> 00:25:54,720 Not my Patrick. 421 00:25:56,400 --> 00:26:00,639 The only explanation is that he died because of mechanical error 422 00:26:00,640 --> 00:26:02,879 and these bastards are covering it up. 423 00:26:02,880 --> 00:26:04,440 So, this is about revenge? 424 00:26:05,680 --> 00:26:08,479 I don't want revenge. I want justice! 425 00:26:08,480 --> 00:26:12,640 I want an apology and a proper fucking burial. 426 00:26:14,720 --> 00:26:16,159 What about Charles? 427 00:26:16,160 --> 00:26:18,439 Does he want justice for his brother too? 428 00:26:18,440 --> 00:26:20,999 'Charles isn't your killer, DS Li.' 429 00:26:21,000 --> 00:26:23,680 If you haven't been in contact, how would you possibly know? 430 00:26:24,760 --> 00:26:28,359 What you're suggesting would require a deep well of affection 431 00:26:28,360 --> 00:26:31,120 for his brother, and speaking frankly... 432 00:26:32,400 --> 00:26:34,999 ...Charles has never given a damn about his family. 433 00:26:35,000 --> 00:26:36,839 DOOR OPENS Is this him? Are you the father? 434 00:26:36,840 --> 00:26:37,919 What are you doing? 435 00:26:37,920 --> 00:26:39,479 Cece told me this bastard's involved. 436 00:26:39,480 --> 00:26:40,759 Did he tell you where his son is? 437 00:26:40,760 --> 00:26:43,319 'You can't just come here.' 'It's a yes-or-no question.' 438 00:26:43,320 --> 00:26:45,999 Ambassador, you need to take a break. We're handling this. 439 00:26:46,000 --> 00:26:48,119 You two, get out. I wanna talk to him alone. 440 00:26:48,120 --> 00:26:49,879 Oh, I can't allow that. Remove her! 441 00:26:49,880 --> 00:26:50,999 Ma'am. Ambassador, stop! 442 00:26:51,000 --> 00:26:53,239 Let go of me! I said, get your hands off me! 443 00:26:53,240 --> 00:26:55,200 Where's your son hiding? Sir... 444 00:26:57,520 --> 00:26:59,720 Fuck it. Make him talk. 445 00:27:01,440 --> 00:27:04,080 Whoa! GRUNTING 446 00:27:08,040 --> 00:27:09,599 Drop your weapon! 447 00:27:09,600 --> 00:27:12,119 What the hell are you doing? He needs to be interrogated! 448 00:27:12,120 --> 00:27:13,399 Not like this. 449 00:27:13,400 --> 00:27:17,760 Come on, DS Li, you're not about to shoot anyone. 450 00:27:21,280 --> 00:27:22,760 It's called proportionate force. 451 00:27:24,960 --> 00:27:28,120 So tell your men to holster their fucking guns. 452 00:27:39,960 --> 00:27:41,359 What the fuck is going on? 453 00:27:41,360 --> 00:27:43,119 The Ambassador was gonna torture that man! 454 00:27:43,120 --> 00:27:46,320 He's desperate. SHE BREATHES HEAVILY 455 00:27:47,440 --> 00:27:50,999 You OK? You're shaking. I'm fine. 456 00:27:51,000 --> 00:27:53,399 There's no shame in admitting you need a break. 457 00:27:53,400 --> 00:27:56,599 No, what I need... is to know why he didn't shoot me. 458 00:27:56,600 --> 00:27:58,159 What? 459 00:27:58,160 --> 00:28:00,879 In the elevator, he had a gun in my face. 460 00:28:00,880 --> 00:28:02,039 He couldn't miss. 461 00:28:02,040 --> 00:28:04,439 Thinking about that is not gonna do you any good. 462 00:28:04,440 --> 00:28:06,639 You're alive. The "why" doesn't matter. 463 00:28:06,640 --> 00:28:08,279 Yeah, well, it matters to me, OK? 464 00:28:08,280 --> 00:28:10,599 Because the only reason that I'm even breathing right now 465 00:28:10,600 --> 00:28:12,039 is because of a choice he made - him! 466 00:28:12,040 --> 00:28:14,519 Look, I've been in countless firefights, OK? 467 00:28:14,520 --> 00:28:17,439 And men who were much better than me have got their heads blown off. 468 00:28:17,440 --> 00:28:19,599 Sometimes, there is no reason. We just get lucky. 469 00:28:19,600 --> 00:28:21,240 This wasn't luck. 470 00:28:22,520 --> 00:28:24,560 Everything he's done today is for a reason. 471 00:28:25,680 --> 00:28:28,800 PHONE BUZZES, SHE SIGHS 472 00:28:33,960 --> 00:28:35,959 It's Thames House. 473 00:28:35,960 --> 00:28:38,079 Air Marshal Johnson's bank records 474 00:28:38,080 --> 00:28:41,160 show a large deposit from a Russian account. What? 475 00:28:42,200 --> 00:28:43,239 That makes no sense. 476 00:28:43,240 --> 00:28:44,919 We know the Russians aren't behind this. 477 00:28:44,920 --> 00:28:46,639 They could be bankrolling the men who are. 478 00:28:46,640 --> 00:28:48,680 I don't buy it. I don't care. 479 00:28:49,760 --> 00:28:52,880 BRC Bank wired ยฃ300,000 into his account this morning. 480 00:28:54,360 --> 00:28:56,960 BRC Bank? Yeah. 481 00:28:58,160 --> 00:28:59,240 And he's gonna tell me why. 482 00:29:13,280 --> 00:29:14,520 Fuck. 483 00:29:27,000 --> 00:29:28,480 Thank you, Megan. 484 00:29:33,560 --> 00:29:36,199 Sarah, you need to hear this. 485 00:29:36,200 --> 00:29:38,279 Megan and Staff Sergeant O'Hanlon 486 00:29:38,280 --> 00:29:40,759 think there's a way we can land the plane. 487 00:29:40,760 --> 00:29:44,279 Megan, tell Captain Wright what you just told us. 488 00:29:44,280 --> 00:29:46,239 Captain, you were right. 489 00:29:46,240 --> 00:29:48,919 The laptop is getting its data from your altimeter, 490 00:29:48,920 --> 00:29:52,759 so what we need to do is tell the altimeter 491 00:29:52,760 --> 00:29:54,359 that you're higher than you really are. 492 00:29:54,360 --> 00:29:56,479 But the sensor is outside the nose of the aircraft. 493 00:29:56,480 --> 00:29:59,359 There's no way to reach it. We don't have to. 494 00:29:59,360 --> 00:30:01,160 They think we can reset sea level. 495 00:30:02,560 --> 00:30:03,679 Sea level. 496 00:30:03,680 --> 00:30:06,920 OK, simple in concept, but... 497 00:30:08,360 --> 00:30:11,119 ...this here is the barometric scale adjustment dial. 498 00:30:11,120 --> 00:30:14,159 I turn it, and it changes the atmospheric reading 499 00:30:14,160 --> 00:30:16,399 inside what's known as the Kollsman window. 500 00:30:16,400 --> 00:30:19,679 Each inch of pressure equals 1,000 feet. 501 00:30:19,680 --> 00:30:22,319 So, all someone needs to do is match your descent 502 00:30:22,320 --> 00:30:25,359 by turning that dial and keep the altitude constant. 503 00:30:25,360 --> 00:30:28,159 And the bomb is none the wiser. Correct, but as soon as we start, 504 00:30:28,160 --> 00:30:32,519 I won't know my true altitude any more or our rate of descent. 505 00:30:32,520 --> 00:30:33,799 I can handle that from here. 506 00:30:33,800 --> 00:30:35,839 Keep your altimeter at 30,000 feet, 507 00:30:35,840 --> 00:30:37,879 and I'll read you your true altitude. 508 00:30:37,880 --> 00:30:40,039 'And then there's the landing to consider.' 509 00:30:40,040 --> 00:30:42,239 Let's try this while we're still over the ocean 510 00:30:42,240 --> 00:30:43,880 and worry about the landing later. 511 00:30:46,440 --> 00:30:49,320 OK. We have a plan. 512 00:31:05,200 --> 00:31:06,400 That's him. 513 00:31:07,760 --> 00:31:09,560 Why's he wearing his RAF uniform? 514 00:31:22,400 --> 00:31:23,760 What the f...? 515 00:31:25,160 --> 00:31:26,200 Freeze it. 516 00:31:27,480 --> 00:31:28,840 Do you know who that is? 517 00:31:30,160 --> 00:31:31,200 No. 518 00:31:37,920 --> 00:31:41,199 That's right, Sir - Nicholas Martin met with an unknown male, 519 00:31:41,200 --> 00:31:43,559 white, mid-30s, the night he disappeared. 520 00:31:43,560 --> 00:31:46,439 'Whoever that man is could be the key to everything.' 521 00:31:46,440 --> 00:31:47,879 Did they appear to know each other? 522 00:31:47,880 --> 00:31:48,919 I hope so, 523 00:31:48,920 --> 00:31:51,999 because Martin climbed into the boot of his car and was driven away. 524 00:31:52,000 --> 00:31:53,520 In his boot? 525 00:31:55,160 --> 00:31:58,719 Send a copy of the CCTV images. We'll see if we can find a name. 526 00:31:58,720 --> 00:32:00,679 I don't have the equipment to do that, 527 00:32:00,680 --> 00:32:02,799 so I'm driving the original hard drive in now. 528 00:32:02,800 --> 00:32:04,879 All right, thank you, Ruth. Good work. 529 00:32:04,880 --> 00:32:08,039 Don't thank me, Sir. Thank Jess Li. 530 00:32:08,040 --> 00:32:10,119 'Jess Li?' 531 00:32:10,120 --> 00:32:12,960 The sister? That's right, Sir. 532 00:32:14,360 --> 00:32:15,680 I won't ask how. 533 00:32:45,560 --> 00:32:46,839 He doesn't go anywhere, 534 00:32:46,840 --> 00:32:49,479 and no-one sees him without me or RSO Brody present. 535 00:32:49,480 --> 00:32:50,800 Understood, Ma'am. 536 00:32:57,600 --> 00:33:00,320 SHE BREATHES HEAVILY 537 00:33:08,000 --> 00:33:09,680 SHE CLEARS THROAT 538 00:33:19,120 --> 00:33:20,680 RINGING TONE 539 00:33:22,080 --> 00:33:25,240 'Hana?' Simon, I need your help. 540 00:33:26,800 --> 00:33:28,319 What is going on in there? 541 00:33:28,320 --> 00:33:30,959 Counting the DSS Agent, we've got three dead, 542 00:33:30,960 --> 00:33:32,520 and the suspect is still on the loose. 543 00:33:33,960 --> 00:33:35,239 HE SIGHS Christ. 544 00:33:35,240 --> 00:33:37,559 'We pulled in a man who we think is his father.' 545 00:33:37,560 --> 00:33:40,639 He's got money from Russia in his bank, but he's denying everything. 546 00:33:40,640 --> 00:33:43,279 OK, well, how can I help? Tell me what I can do. 547 00:33:43,280 --> 00:33:45,559 MI5 think that the suspect 548 00:33:45,560 --> 00:33:47,959 is an ex-SAS officer called Charles Johnson. 549 00:33:47,960 --> 00:33:49,680 Can you check and see if he's on our system? 550 00:33:50,880 --> 00:33:52,279 I just need a photograph of him 551 00:33:52,280 --> 00:33:54,279 so I can definitively say whether it's him or not. 552 00:33:54,280 --> 00:33:57,039 Yeah, I'm sorry, mate. Thames House have already asked. 553 00:33:57,040 --> 00:33:58,399 'We've got nothing. 554 00:33:58,400 --> 00:34:00,199 'DVLA don't even have a licence for him.' 555 00:34:00,200 --> 00:34:02,679 Why's everything's a dead end with this guy? 556 00:34:02,680 --> 00:34:04,199 We almost had him cornered earlier, 557 00:34:04,200 --> 00:34:05,919 but it's like he knew we were coming. 558 00:34:05,920 --> 00:34:07,120 'How?' 559 00:34:13,360 --> 00:34:14,400 I don't know. 560 00:34:17,960 --> 00:34:21,439 'OK, look, I will keep digging. Maybe he's an international player. 561 00:34:21,440 --> 00:34:23,639 'Maybe Interpol will have something on him.' 562 00:34:23,640 --> 00:34:26,920 Yeah, er, sounds good. I'll check in with you later. 563 00:34:32,760 --> 00:34:34,400 SHE CLEARS THROAT 564 00:34:58,920 --> 00:35:00,240 SHE SIGHS 565 00:35:23,040 --> 00:35:24,559 'How'd it go with the Air Marshal?' 566 00:35:24,560 --> 00:35:26,960 'If he knows anything, he's not saying.' 567 00:35:28,680 --> 00:35:30,639 Maybe you can reach out to your SAS connections, 568 00:35:30,640 --> 00:35:33,759 see if anyone remembers Charles Johnson. 569 00:35:33,760 --> 00:35:35,000 It's not a bad idea. 570 00:35:37,960 --> 00:35:39,920 Listen, Brody, I'm sorry for how I spoke to you. 571 00:35:41,600 --> 00:35:42,880 I do care what you think. 572 00:35:48,560 --> 00:35:50,639 Don't react to what I say. 573 00:35:50,640 --> 00:35:51,920 There's a camera on my jacket. 574 00:36:01,480 --> 00:36:03,799 I've taken it off so he can't hear us, 575 00:36:03,800 --> 00:36:07,000 but he's been using that to watch and listen to every move we make. 576 00:36:10,400 --> 00:36:12,239 That's why he didn't kill me. 577 00:36:12,240 --> 00:36:15,559 He still needed me. But I have a plan. 578 00:36:15,560 --> 00:36:17,120 I think we can use it against him. 579 00:36:29,480 --> 00:36:31,919 22 minutes to the coast. 580 00:36:31,920 --> 00:36:35,359 Roger that, Thames House. Engage autopilot. 581 00:36:35,360 --> 00:36:36,680 CO-PILOT: Autopilot engaged. 582 00:36:41,400 --> 00:36:44,120 Rowan? Come here. 583 00:36:50,960 --> 00:36:53,919 If either of you want to call your family... 584 00:36:53,920 --> 00:36:56,120 you should do it now, before we start. 585 00:36:57,440 --> 00:36:59,359 You don't think it's gonna work, do you? 586 00:36:59,360 --> 00:37:00,600 I honestly don't know. 587 00:37:01,600 --> 00:37:04,200 And we won't know until we drop below 20,000 feet. 588 00:37:05,400 --> 00:37:07,959 Well, can't we circle for a while and practise? 589 00:37:07,960 --> 00:37:09,360 We don't have the fuel. 590 00:37:11,200 --> 00:37:12,920 We only get one shot at this. 591 00:37:14,840 --> 00:37:15,960 Call your families. 592 00:37:20,760 --> 00:37:23,519 Ayesha, it's me. 593 00:37:23,520 --> 00:37:25,240 Can... Can I talk to Len? 594 00:37:27,680 --> 00:37:30,919 Ah. Ah, I see. 595 00:37:30,920 --> 00:37:34,439 Erm, no, no, no. Erm... 596 00:37:34,440 --> 00:37:37,919 If he's had a bad time, it's better to let him sleep. 597 00:37:37,920 --> 00:37:40,239 Listen, I'm, erm... 598 00:37:40,240 --> 00:37:43,599 I'm gonna call back and leave a voice message, 599 00:37:43,600 --> 00:37:45,999 so don't pick up, OK? 600 00:37:46,000 --> 00:37:48,120 And, erm, Ayesha... 601 00:37:50,600 --> 00:37:53,080 ...thank you for everything you do for us. 602 00:37:55,640 --> 00:37:56,720 Yeah. 603 00:38:11,080 --> 00:38:13,360 Hello, love, it's me. 604 00:38:14,800 --> 00:38:18,999 Erm, listen, I'm... I'm in a bit of a situation. 605 00:38:19,000 --> 00:38:23,199 By the time you wake up tomorrow, you'll understand what that means, 606 00:38:23,200 --> 00:38:26,839 or, erm, I'll explain it over a glass of wine 607 00:38:26,840 --> 00:38:30,119 and we can laugh at this message. 608 00:38:30,120 --> 00:38:31,240 I, erm... 609 00:38:33,200 --> 00:38:34,240 I... 610 00:38:38,080 --> 00:38:42,960 I just... I just wanted to tell you how much I love you. 611 00:38:44,000 --> 00:38:45,240 I always have. 612 00:38:46,720 --> 00:38:49,760 You're my heart. You're my rock. 613 00:38:54,040 --> 00:38:56,480 It's not often you hear me talk like that, is it? 614 00:39:00,160 --> 00:39:02,720 Erm, on a practical note... 615 00:39:04,000 --> 00:39:06,079 ...could you... could you tell Ayesha 616 00:39:06,080 --> 00:39:10,159 that there's a blue notebook in my desk? 617 00:39:10,160 --> 00:39:16,199 And inside are all our passwords and account codes, 618 00:39:16,200 --> 00:39:20,079 and... if you have any trouble, just ask Megan. 619 00:39:20,080 --> 00:39:21,320 I'm sure she'll help. 620 00:39:23,600 --> 00:39:25,600 Madeline, it's time. 621 00:39:28,400 --> 00:39:30,240 Listen, love, I've got to go. 622 00:39:32,360 --> 00:39:33,640 I hope I'll see you soon. 623 00:39:50,080 --> 00:39:53,000 What are you doing? Typing up my notes. 624 00:39:57,840 --> 00:39:59,120 SIREN SOUNDS 625 00:40:00,280 --> 00:40:04,280 I don't have time for this. RUTH SIGHS DEEPLY 626 00:40:19,120 --> 00:40:21,079 Stay calm, small turns. 627 00:40:21,080 --> 00:40:23,839 As long as the laptop thinks we're above 20,000 feet, 628 00:40:23,840 --> 00:40:25,160 we'll get through this. 629 00:40:26,760 --> 00:40:29,320 OK, everyone, I'm about to commence descent. 630 00:40:38,960 --> 00:40:40,839 Approaching 29,000. 631 00:40:40,840 --> 00:40:43,920 PHONE RINGS 632 00:40:46,200 --> 00:40:48,520 Sir, it's the Prime Minister. 633 00:40:50,880 --> 00:40:52,080 Don't answer it. 634 00:41:00,960 --> 00:41:04,360 RADIO CHATTER, CLAMOURING 635 00:41:14,920 --> 00:41:16,319 Who are these guys? 636 00:41:16,320 --> 00:41:17,680 I don't know. 637 00:41:29,840 --> 00:41:31,359 Can you turn your engine off, please, 638 00:41:31,360 --> 00:41:32,679 and present your licence and ID? 639 00:41:32,680 --> 00:41:35,039 I'm sorry, who are you? 640 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 I'm Military Police, Ma'am. 641 00:41:46,880 --> 00:41:49,519 We're in a hurry. Why did you pull us over? 642 00:41:49,520 --> 00:41:51,800 This is an MOD road. Can you step out the vehicle, please? 643 00:41:58,520 --> 00:42:00,079 I didn't see any signs. 644 00:42:00,080 --> 00:42:01,120 No, they're there. 645 00:42:02,320 --> 00:42:04,520 You been drinking this evening, Ma'am? No. 646 00:42:13,200 --> 00:42:14,359 Do you mind? 647 00:42:14,360 --> 00:42:16,759 We saw you leave The King and Crown. 648 00:42:16,760 --> 00:42:18,919 Can I ask you what your business was there, please? 649 00:42:18,920 --> 00:42:20,639 Official business. 650 00:42:20,640 --> 00:42:22,679 I'm sorry, did you say you followed us all the way 651 00:42:22,680 --> 00:42:23,880 from The King and Crown? 652 00:42:25,200 --> 00:42:26,280 Found it. 653 00:42:27,280 --> 00:42:29,359 Hey, what are you doing? Get your hands off her! 654 00:42:29,360 --> 00:42:31,239 Get your hands off her now! Get back! 655 00:42:31,240 --> 00:42:34,120 GRUNTING Get back, get back! 656 00:42:36,560 --> 00:42:38,680 MAN GROANS 657 00:42:42,240 --> 00:42:43,879 You bitch! 658 00:42:43,880 --> 00:42:47,319 JESS SCREAMS, STRAINING 659 00:42:47,320 --> 00:42:50,079 GUNSHOT Jess, get down! 660 00:42:50,080 --> 00:42:52,639 Drop the gun! Jess, get down! 661 00:42:52,640 --> 00:42:55,600 GUNSHOTS 662 00:42:56,760 --> 00:42:58,680 HE GROANS 663 00:42:59,680 --> 00:43:01,600 Jess, are you hit? No. 664 00:43:04,560 --> 00:43:05,600 Are they dead? 665 00:43:06,760 --> 00:43:09,680 Yeah. He was after the hard drive. 666 00:43:11,920 --> 00:43:13,560 RUTH GASPS Ruth! 667 00:43:16,240 --> 00:43:18,719 Oh, my God, you're shot. RUTH WHIMPERS 668 00:43:18,720 --> 00:43:21,959 I'm calling an ambulance. They'll take too long. 669 00:43:21,960 --> 00:43:24,079 Get the hard drive to Thames House. Leave me here. 670 00:43:24,080 --> 00:43:26,319 It's 18 months old. What difference does it make? 671 00:43:26,320 --> 00:43:30,079 Something on it might save Delaney. What do you mean, save her? 672 00:43:30,080 --> 00:43:32,080 There's a bomb on her plane, Jess. 673 00:43:33,320 --> 00:43:37,279 What? Please. Take the hard drive. 674 00:43:37,280 --> 00:43:38,879 I'm not fucking leaving you. 675 00:43:38,880 --> 00:43:40,799 RUTH WHIMPERS 676 00:43:40,800 --> 00:43:43,759 Ah, I'm bleeding badly. The hospitals are too far. 677 00:43:43,760 --> 00:43:46,359 I know somewhere closer. Now, get your legs in the car. 678 00:43:46,360 --> 00:43:49,400 RUTH WHIMPERS OK, OK. 679 00:44:01,200 --> 00:44:02,759 You're making a mistake. 680 00:44:02,760 --> 00:44:04,640 Yeah. Have you met me? 681 00:44:23,760 --> 00:44:26,400 Maintaining altitude at 30,000 feet. 682 00:44:31,840 --> 00:44:33,199 Steady does it. 683 00:44:33,200 --> 00:44:36,320 'True altitude, 25,000 feet.' 684 00:44:43,240 --> 00:44:45,680 Crossing 22,000 feet. 685 00:44:50,200 --> 00:44:52,279 'Strike Lima One, ready for take-off.' 686 00:44:52,280 --> 00:44:53,359 'Roger that. 687 00:44:53,360 --> 00:44:55,399 'Strike Lima One, awaiting orders from command.' 688 00:44:55,400 --> 00:44:56,840 'Roger, Tower.' 689 00:45:01,600 --> 00:45:04,319 'In four minutes the PM will scramble jets. 690 00:45:04,320 --> 00:45:06,319 'You need to hurry.' 691 00:45:06,320 --> 00:45:08,920 Nice and steady. We'll make it. 692 00:45:11,160 --> 00:45:12,640 Keep it at 30,000. 693 00:45:14,000 --> 00:45:15,880 PHONE RINGS 694 00:45:19,960 --> 00:45:23,120 It's Downing Street again. Ignore it. 695 00:45:26,440 --> 00:45:29,600 Approaching 20,000 in 600 feet. 696 00:45:32,720 --> 00:45:34,680 'Tower, do we have the green light?' 697 00:45:37,520 --> 00:45:38,960 '400... 698 00:45:44,720 --> 00:45:46,240 '..200... 699 00:45:48,040 --> 00:45:49,400 '..100...' 700 00:45:55,880 --> 00:45:57,920 Subtitles by accessibility@itv.com 52653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.