All language subtitles for Red Eye 2024 S02E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,679 'Please be advised, there is a Russian frigate and submarine 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,279 'running drills in the area.' 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,159 I'd like to take a brief moment of remembrance 4 00:00:11,160 --> 00:00:15,119 for the two airmen who lost their lives in the prototype D-300. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,519 I was CEO of AM Aeronautics at that time. 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,239 'MI5 Director General Madeline Delaney discussed 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,399 'the 64 Russian officials recently expelled 8 00:00:23,400 --> 00:00:26,679 'from British and US embassies across Europe.' 9 00:00:26,680 --> 00:00:28,839 Somebody inside your embassy called in a bomb threat 10 00:00:28,840 --> 00:00:30,279 against our flight. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,599 That man has a detonator in his possession 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,279 which, if he's allowed to use, 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,919 will kill all five souls on this plane. 14 00:00:36,920 --> 00:00:39,839 Initial signs indicate the intruder is Russian. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,439 Initiate a lockdown. 16 00:00:41,440 --> 00:00:44,439 CHATTER 17 00:00:44,440 --> 00:00:46,919 To the past staying the past, 18 00:00:46,920 --> 00:00:49,600 and, thanks to Ronald, only blue skies ahead. 19 00:00:51,880 --> 00:00:54,679 Keep it together, friend, or I'll have somebody remove you. 20 00:00:54,680 --> 00:00:57,039 Whose laptop is this? 21 00:00:57,040 --> 00:01:00,239 I hear that Staff Sergeant O'Hanlon is your top man. 22 00:01:00,240 --> 00:01:02,359 I want him deployed to Thames House immediately. 23 00:01:02,360 --> 00:01:04,119 And look back under the trackpad area. 24 00:01:04,120 --> 00:01:07,240 Oh, no. It's C-4, ma'am. 25 00:01:08,440 --> 00:01:09,720 We just got hit. 26 00:01:12,480 --> 00:01:16,040 I didn't see you there. Did Ambassador Tillman send you? 27 00:01:17,280 --> 00:01:19,239 He must have fallen from one of the walkways. 28 00:01:19,240 --> 00:01:20,480 Are you sure about that? 29 00:01:22,280 --> 00:01:24,520 SIRENS WAIL 30 00:01:26,320 --> 00:01:29,040 All clear! Follow us around. Sir. 31 00:01:30,360 --> 00:01:32,279 This is about the preservation of evidence. 32 00:01:32,280 --> 00:01:35,279 This is a live situation. I don't have time for police protocols. 33 00:01:35,280 --> 00:01:38,080 You had no right to move his body. I wasn't leaving him on display. 34 00:01:52,720 --> 00:01:54,119 This is a nightmare. 35 00:01:54,120 --> 00:01:55,720 Make sure none of the guests find out. 36 00:02:00,320 --> 00:02:02,360 PHONE VIBRATES 37 00:02:03,600 --> 00:02:05,799 This is a pleasant surprise, Prime Minister. 38 00:02:05,800 --> 00:02:09,399 'It's not a social call, John. I need to bring you back in. 39 00:02:09,400 --> 00:02:11,559 'How soon can you assume command at Thames House?' 40 00:02:11,560 --> 00:02:13,599 Thames House? Ha! 41 00:02:13,600 --> 00:02:16,599 I'm sure Madeline would have some choice words to say about that. 42 00:02:16,600 --> 00:02:18,639 'She's relinquished her position, John. 43 00:02:18,640 --> 00:02:20,679 'She's been compromised by the Russians.' 44 00:02:20,680 --> 00:02:22,359 Compromised how? 45 00:02:22,360 --> 00:02:25,200 'I'll have you briefed in the car.' DISCONNECTED TONE 46 00:02:28,360 --> 00:02:30,399 He has a missing button. 47 00:02:30,400 --> 00:02:32,319 It could have been ripped off in a struggle. 48 00:02:32,320 --> 00:02:34,119 Could've fallen off before tonight. 49 00:02:34,120 --> 00:02:36,759 Would you wear a torn jacket to an embassy gathering, though? 50 00:02:36,760 --> 00:02:38,359 Where is he? 51 00:02:38,360 --> 00:02:42,519 Oh, Craig. Jesus. Look at you. What have you done to yourself? 52 00:02:42,520 --> 00:02:46,119 SIGHS I told him to take it easy. 53 00:02:46,120 --> 00:02:48,679 Ambassador, there seems to be some confusion 54 00:02:48,680 --> 00:02:50,319 as to why Mr Stewart left the gathering. 55 00:02:50,320 --> 00:02:53,159 He told Agent Lewis he was meeting you on the fourth floor, sir. 56 00:02:53,160 --> 00:02:55,279 But he wasn't. Do you have any idea why he'd say that? 57 00:02:55,280 --> 00:02:58,079 No, not a clue. So, where are we on finding the intruder? 58 00:02:58,080 --> 00:02:59,639 We're searching every floor again, 59 00:02:59,640 --> 00:03:01,399 and agents are sealing rooms behind them. 60 00:03:01,400 --> 00:03:02,719 We'll box him in. 61 00:03:02,720 --> 00:03:05,599 We still have no idea what he wants beyond nobody leaving the building? 62 00:03:05,600 --> 00:03:06,839 No, sir, but with that in mind, 63 00:03:06,840 --> 00:03:09,439 for your own protection, we should remove you from the party. 64 00:03:09,440 --> 00:03:12,199 Absolutely not! I'm not hiding. 65 00:03:12,200 --> 00:03:15,079 This is my night, RSO Brody, in case you hadn't noticed. 66 00:03:15,080 --> 00:03:18,840 If you can't handle one man, maybe we should find someone who can. 67 00:03:20,440 --> 00:03:23,520 That won't be necessary. I should hope not. 68 00:03:26,400 --> 00:03:29,919 Ambassador, do you have any idea why the intruder went up to your office? 69 00:03:29,920 --> 00:03:30,959 What do you mean? 70 00:03:30,960 --> 00:03:33,759 You'd think his first logical target would have been the server room, 71 00:03:33,760 --> 00:03:35,599 to take out the cameras. Which he did. 72 00:03:35,600 --> 00:03:39,359 But only after going all the way up to the Ambassador's office. 73 00:03:39,360 --> 00:03:42,880 So, my question is, why do you think he did that? 74 00:03:46,400 --> 00:03:48,519 No idea. 75 00:03:48,520 --> 00:03:49,640 Come on, Cece. 76 00:03:54,280 --> 00:03:58,280 He's lying. Yeah. I saw that too. 77 00:04:00,440 --> 00:04:01,760 But about what? 78 00:04:47,160 --> 00:04:49,639 LOCK BEEPS 79 00:04:49,640 --> 00:04:52,119 You two, wait outside and close the door. 80 00:04:52,120 --> 00:04:53,279 Couldn't have. 81 00:04:53,280 --> 00:04:55,079 DOOR CLOSES 82 00:04:55,080 --> 00:04:56,840 Ronald, we shouldn't be in here. 83 00:04:58,400 --> 00:05:00,719 I don't understand what's wrong. You heard Detective Li. 84 00:05:00,720 --> 00:05:04,120 What possible reason could he have had to come up to this office? 85 00:05:07,920 --> 00:05:09,599 Oh, thank God! 86 00:05:09,600 --> 00:05:13,279 What is it? I was just being paranoid. 87 00:05:13,280 --> 00:05:16,159 I thought he might've broken into the safe, but how could he? 88 00:05:16,160 --> 00:05:18,000 Doesn't have the code. 89 00:05:20,880 --> 00:05:23,160 SAFE LOCK WHIRRING, SAFE DOOR CLOSES 90 00:05:56,680 --> 00:05:58,519 KNOCKING, DOOR OPENS 91 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 We're ready for you, sir. Right. 92 00:06:01,840 --> 00:06:03,679 Let's do this. 93 00:06:03,680 --> 00:06:06,240 I read your report on the way over, so I'm up to speed. 94 00:06:07,200 --> 00:06:09,559 Hana Li really does tend to find herself in the wrong place 95 00:06:09,560 --> 00:06:10,919 at the right time, doesn't she? 96 00:06:10,920 --> 00:06:12,520 She does, sir. 97 00:06:14,920 --> 00:06:17,800 OK, everyone, if I could have your attention, please. 98 00:06:18,920 --> 00:06:20,399 For those of you that don't know me, 99 00:06:20,400 --> 00:06:23,639 I'm John Tennant, DG of the Homeland Security group. 100 00:06:23,640 --> 00:06:26,439 The Prime Minister has asked that I step in 101 00:06:26,440 --> 00:06:28,599 and resolve this situation as quickly as I can. 102 00:06:28,600 --> 00:06:31,999 It was actually Delaney, sir. Sorry, Megan. What was? 103 00:06:32,000 --> 00:06:35,839 Delaney insisted that you be the one to take over, sir. 104 00:06:35,840 --> 00:06:38,360 Really? Mm-hm. 105 00:06:39,960 --> 00:06:43,239 Well, things didn't exactly go smoothly the last time I was here, 106 00:06:43,240 --> 00:06:45,999 but I hope that we can put that behind us and all pull together, 107 00:06:46,000 --> 00:06:49,280 because an attack on one is an attack on all. 108 00:06:50,240 --> 00:06:53,119 Now, let's get Director General Delaney and the others 109 00:06:53,120 --> 00:06:55,599 safely off that plane! 110 00:06:55,600 --> 00:06:59,399 Stirring words, sir. Thank you. I practised. 111 00:06:59,400 --> 00:07:00,999 Staff Sergeant O'Hanlon, 112 00:07:01,000 --> 00:07:03,759 you must be the best for Secretary Peterson to request you. 113 00:07:03,760 --> 00:07:06,199 Do you have a plan to disarm this bloody bomb? 114 00:07:06,200 --> 00:07:09,360 I do. Then what are we waiting for? 115 00:07:15,600 --> 00:07:17,639 'Give me a sitrep on the roof.' 116 00:07:17,640 --> 00:07:19,559 'All clear, sir. Roof's clear.' 117 00:07:19,560 --> 00:07:20,880 CHATTER 118 00:07:24,960 --> 00:07:27,599 Sorry, actually, can you make that two, please? 119 00:07:27,600 --> 00:07:28,880 Yes, sir. Thank you. 120 00:07:40,080 --> 00:07:41,359 Jakob. Ah! 121 00:07:41,360 --> 00:07:42,559 We meet again. 122 00:07:42,560 --> 00:07:45,479 Er... Perry, right? That's right. 123 00:07:45,480 --> 00:07:47,560 Sorry, I've so many names to remember. 124 00:07:49,440 --> 00:07:51,799 Ah, the bartender gave me two whiskies. 125 00:07:51,800 --> 00:07:52,879 THEY CHUCKLE 126 00:07:52,880 --> 00:07:54,799 I think she thought "double" meant two. 127 00:07:54,800 --> 00:07:56,759 Would you... Would you care for one? 128 00:07:56,760 --> 00:07:58,719 Sure. Thank you. It's good whiskey, uh? 129 00:07:58,720 --> 00:08:01,040 Sante. Cheers. 130 00:08:06,280 --> 00:08:07,840 'Doors opening.' 131 00:08:19,880 --> 00:08:21,960 This looks like the spot. 132 00:08:33,000 --> 00:08:35,320 He was drinking bourbon, neat. 133 00:08:38,200 --> 00:08:39,680 I don't see any signs of a struggle. 134 00:08:41,480 --> 00:08:45,560 He must've weighed what, 200lb? At least. 135 00:08:46,680 --> 00:08:48,840 Which is another reason I'd lean toward an accident. 136 00:08:49,800 --> 00:08:52,639 Why? Do you know how skilled somebody would need to be 137 00:08:52,640 --> 00:08:54,439 to leave him with no defensive wounds 138 00:08:54,440 --> 00:08:57,919 and get him up and over this railing without anyone in the lobby hearing? 139 00:08:57,920 --> 00:09:00,079 He did have a mark on his windpipe. 140 00:09:00,080 --> 00:09:04,319 So, blow to the throat, choke him out, toss him over. 141 00:09:04,320 --> 00:09:05,879 Jesus. 142 00:09:05,880 --> 00:09:08,599 And don't forget he was drunk, so he would have been vulnerable. 143 00:09:08,600 --> 00:09:11,560 Remind me, which of us was in the SAS? 144 00:09:13,560 --> 00:09:14,720 Go for Brody. 145 00:09:16,400 --> 00:09:19,119 On my way. A guest wants to leave. 146 00:09:19,120 --> 00:09:22,559 I need to explain why he can't without explaining. You good here? 147 00:09:22,560 --> 00:09:24,160 I'm fine. Go. 148 00:10:05,920 --> 00:10:07,920 SIGHS 149 00:10:15,440 --> 00:10:17,200 Thank you. Take your time. 150 00:10:30,480 --> 00:10:32,040 Thank you. 151 00:10:34,960 --> 00:10:36,040 What are you thinking? 152 00:10:38,160 --> 00:10:42,039 I'm thinking... why hasn't he made any demands, 153 00:10:42,040 --> 00:10:46,279 other than we can't land and the party guests can't leave? 154 00:10:46,280 --> 00:10:48,039 What does he want? 155 00:10:48,040 --> 00:10:51,399 And how does trapping himself in the US bloody Embassy 156 00:10:51,400 --> 00:10:52,719 help him get it? 157 00:10:52,720 --> 00:10:55,120 When you put it like that, he sounds insane. 158 00:10:56,120 --> 00:10:57,639 We can't make that mistake. 159 00:10:57,640 --> 00:11:00,519 We have to think, if the Russians are behind this, 160 00:11:00,520 --> 00:11:01,959 how does it help them? 161 00:11:01,960 --> 00:11:03,999 The intruder has a reason for every action, 162 00:11:04,000 --> 00:11:06,080 we just can't see it yet. 163 00:11:07,520 --> 00:11:09,120 PHONE VIBRATES 164 00:11:11,320 --> 00:11:13,239 SHE SIGHS 165 00:11:13,240 --> 00:11:14,839 Hana. 'Ma'am.' 166 00:11:14,840 --> 00:11:16,839 A guest called Craig Stewart is dead. 167 00:11:16,840 --> 00:11:19,159 'He's an American engineer, here with his wife.' 168 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 'Throwing up his details now, ma'am.' 169 00:11:22,400 --> 00:11:25,879 He was Chief Safety Officer for AM Aeronautics. 170 00:11:25,880 --> 00:11:27,399 That's Tillman's former company. 171 00:11:27,400 --> 00:11:29,359 'He was, apparently, extremely drunk.' 172 00:11:29,360 --> 00:11:31,959 And the people here are pushing for accident. 173 00:11:31,960 --> 00:11:34,839 But with everything else going on, I don't think so. 174 00:11:34,840 --> 00:11:36,799 Surely, they have footage of the incident? 175 00:11:36,800 --> 00:11:39,559 The intruder took out the embassy cameras and security systems. 176 00:11:39,560 --> 00:11:41,480 'He can move around however he wants now.' 177 00:11:42,560 --> 00:11:45,639 How? He used some kind of explosive. 178 00:11:45,640 --> 00:11:48,439 He smuggled it in with a gun and a change of clothing. 179 00:11:48,440 --> 00:11:52,919 They were all in the diplomatic bag, which means someone is helping him. 180 00:11:52,920 --> 00:11:54,639 All I know is that it came from DC. 181 00:11:54,640 --> 00:11:57,439 Ma'am... can you find out who sent it? 182 00:11:57,440 --> 00:12:01,319 Ruth, can you track down the sender of the diplomatic bag? 183 00:12:01,320 --> 00:12:02,359 'Very good, ma'am.' 184 00:12:02,360 --> 00:12:06,319 Megan, find out everything you can about Craig Stewart. 185 00:12:06,320 --> 00:12:07,879 If he was employed by Tillman, 186 00:12:07,880 --> 00:12:10,879 it means he had oversight on a lot of military contracts. 187 00:12:10,880 --> 00:12:13,479 Look for any ties between him and the Russians. 188 00:12:13,480 --> 00:12:14,519 'On it.' 189 00:12:14,520 --> 00:12:19,279 So, we've got a bomb threat, a break-in, and a murdered guest, 190 00:12:19,280 --> 00:12:21,799 and not so much as one lead tying them together? 191 00:12:21,800 --> 00:12:23,599 'Keep going, Hana.' 192 00:12:23,600 --> 00:12:26,920 The man with the answers is inside that building. 193 00:12:27,920 --> 00:12:29,400 Find him. 194 00:12:41,720 --> 00:12:43,760 GROANS 195 00:12:46,840 --> 00:12:50,680 What you doing down here? Looking for the bathroom? 196 00:12:52,360 --> 00:12:56,079 Oh, Jesus. Jakob. You OK, Perry? 197 00:12:56,080 --> 00:12:59,040 No, I don't feel so good. 198 00:13:00,720 --> 00:13:02,800 Well, maybe it was something you drank. 199 00:13:06,440 --> 00:13:09,079 What's happened to your accent? 200 00:13:09,080 --> 00:13:10,720 GROANS 201 00:13:13,160 --> 00:13:14,680 Why are you wearing an embassy ID? 202 00:13:17,160 --> 00:13:18,719 Argh! 203 00:13:18,720 --> 00:13:21,039 WHIMPERS What have you done to me? 204 00:13:21,040 --> 00:13:24,200 Shh, shh. Just give it a minute. 205 00:13:28,680 --> 00:13:30,720 GRUNTING 206 00:13:35,480 --> 00:13:36,559 Shh. No! 207 00:13:36,560 --> 00:13:38,600 NECK SNAPS 208 00:13:50,480 --> 00:13:52,840 SOBBING, DOOR OPENS 209 00:13:56,120 --> 00:13:58,920 DOOR CLOSES I'm sorry for your loss. 210 00:14:00,680 --> 00:14:02,040 Thank you. 211 00:14:11,640 --> 00:14:15,479 I was told your husband went to meet the Ambassador, Mrs Stewart, 212 00:14:15,480 --> 00:14:18,199 but could he have been meeting anybody else? 213 00:14:18,200 --> 00:14:21,120 Oh. Uh, I don't know. 214 00:14:22,640 --> 00:14:26,039 I understand your husband worked on military contracts. 215 00:14:26,040 --> 00:14:27,439 That's right. 216 00:14:27,440 --> 00:14:30,919 I'm wondering if you ever heard him talk about Russian projects, 217 00:14:30,920 --> 00:14:35,799 or clients, or firms that he'd been in touch with? 218 00:14:35,800 --> 00:14:38,759 No. But I wouldn't. 219 00:14:38,760 --> 00:14:41,799 Military contracts are classified, by their very nature. 220 00:14:41,800 --> 00:14:42,920 Sure. 221 00:14:44,120 --> 00:14:45,999 But outside of contracts, 222 00:14:46,000 --> 00:14:49,559 did he ever talk to you about work life in general? 223 00:14:49,560 --> 00:14:52,480 He did. To a point. 224 00:14:54,960 --> 00:14:57,919 He used to love his job. Used to? 225 00:14:57,920 --> 00:15:00,079 SNIFFLES 226 00:15:00,080 --> 00:15:04,920 Yeah, well, all that changed a few years ago. 227 00:15:06,200 --> 00:15:10,599 He stopped talking about work entirely. Hated going. 228 00:15:10,600 --> 00:15:13,919 Stopped inviting me to company events. 229 00:15:13,920 --> 00:15:17,239 He wanted to keep work and family very separate. 230 00:15:17,240 --> 00:15:18,999 Did he say why? 231 00:15:19,000 --> 00:15:23,159 I think it was because there was a lot of pressure on him. 232 00:15:23,160 --> 00:15:25,040 And... CHUCKLES 233 00:15:26,880 --> 00:15:31,520 ...leaving it all at the office was the only way for him to stay sane. 234 00:15:32,960 --> 00:15:34,840 But all of that was in the past, you know? 235 00:15:40,280 --> 00:15:45,400 He said after this trip, he'd be able to talk about retirement... 236 00:15:47,600 --> 00:15:48,800 ...and the future. 237 00:15:50,720 --> 00:15:53,600 I felt like he was starting to let me back in. 238 00:15:55,200 --> 00:15:56,320 And now... 239 00:15:57,800 --> 00:15:58,880 I'm sorry. 240 00:16:00,520 --> 00:16:02,919 Do you know what he meant, Mrs Stewart? 241 00:16:02,920 --> 00:16:05,040 What was gonna happen after this trip? 242 00:16:06,520 --> 00:16:10,120 He was gonna be let out of his contract. 243 00:16:13,120 --> 00:16:14,159 CHATTER 244 00:16:14,160 --> 00:16:16,999 I understand you make engines for our military aircraft. 245 00:16:17,000 --> 00:16:22,119 Among other customers, yes. My son was a pilot for the RAF. 246 00:16:22,120 --> 00:16:23,479 Oh, yes? 247 00:16:23,480 --> 00:16:26,440 You probably know his name - Patrick Johnson. 248 00:16:27,560 --> 00:16:30,159 You're Patrick Johnson's father. That's right. 249 00:16:30,160 --> 00:16:32,519 And I'd love to talk to you about what happened. 250 00:16:32,520 --> 00:16:36,079 I, for one, don't believe it was right to blame the Russians. 251 00:16:36,080 --> 00:16:38,359 It's not right. It's a bloody cover up. Air Marshal. 252 00:16:38,360 --> 00:16:40,359 Sorry to interrupt, Mr King. 253 00:16:40,360 --> 00:16:43,240 I just need a quiet word with Air Marshal Johnson. Not at all. 254 00:16:52,200 --> 00:16:55,039 What are you doing here? So, it is you. 255 00:16:55,040 --> 00:16:58,479 Don't play games. I was invited. 256 00:16:58,480 --> 00:17:01,919 As far as I'm aware, you're not the CEO of jack shit. 257 00:17:01,920 --> 00:17:03,799 So why are you here? 258 00:17:03,800 --> 00:17:07,159 I want answers about what really happened to my son. 259 00:17:07,160 --> 00:17:10,599 I'm entitled to that, don't you think? Who invited you? 260 00:17:10,600 --> 00:17:13,079 What business is that of yours, Agent Brody? 261 00:17:13,080 --> 00:17:15,040 Cos you shouldn't be here. 262 00:17:17,080 --> 00:17:19,080 This is Brody, I'm busy right now. 263 00:17:21,080 --> 00:17:23,480 What? Where? 264 00:17:25,240 --> 00:17:26,400 I'm on my way. 265 00:17:27,600 --> 00:17:28,840 We're not done here. 266 00:17:32,760 --> 00:17:35,680 Find DS Li. Tell her to meet me there. 267 00:17:39,760 --> 00:17:43,240 JET ENGINE ROARS 268 00:17:45,440 --> 00:17:48,879 'For my plan to work, you'll need a short length of wire.' 269 00:17:48,880 --> 00:17:50,399 20-to-28 American Gauge. 270 00:17:50,400 --> 00:17:52,559 That's much finer than a regular wire. 271 00:17:52,560 --> 00:17:55,120 I've got a speaker, and we can see the wires. 272 00:17:58,000 --> 00:17:59,280 'That's good.' 273 00:18:01,760 --> 00:18:04,000 Like this? Yeah. That's perfect. 274 00:18:05,440 --> 00:18:08,640 Now use something sharp to scrape away the coating on the yellow wire. 275 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 'Be careful not to cut all the way through. 276 00:18:17,480 --> 00:18:19,719 'What we're trying to do is bypass power from the C-4 277 00:18:19,720 --> 00:18:21,600 'and make a closed electrical circuit.' 278 00:18:26,200 --> 00:18:27,640 That's enough, ma'am. 279 00:18:29,360 --> 00:18:32,560 Now twist one end of the speaker wire onto it. 280 00:18:36,760 --> 00:18:40,240 Then carefully hook the other end to the red wire, coming from the C-4. 281 00:19:08,320 --> 00:19:09,480 Easy does it, ma'am. 282 00:19:11,280 --> 00:19:12,800 You don't wanna cause a spark. 283 00:19:33,320 --> 00:19:34,520 'You've got this.' 284 00:19:40,240 --> 00:19:41,719 ELECTRICAL WHIRR, BEEPING 285 00:19:41,720 --> 00:19:43,680 What's that? There's a red light flashing. 286 00:19:47,640 --> 00:19:49,039 What's happening? 287 00:19:49,040 --> 00:19:51,999 Must be a fail-safe. Measuring voltage. 288 00:19:52,000 --> 00:19:53,439 What do I do? 289 00:19:53,440 --> 00:19:57,399 You need to carefully detach the wire or the bomb will detonate. 290 00:19:57,400 --> 00:20:00,200 RAPID BEEPING 291 00:20:03,840 --> 00:20:06,400 It's caught. Remember, don't cause a spark. 292 00:20:09,400 --> 00:20:10,520 Can't... 293 00:20:14,280 --> 00:20:15,720 Hurry, Madeline. 294 00:20:18,000 --> 00:20:20,479 BEEPING INTENSIFIES Can't, can't get it. 295 00:20:20,480 --> 00:20:23,560 BEEPING SLOWS, SHE EXHALES SHARPLY 296 00:20:25,800 --> 00:20:29,520 Sorry, I... panicked. BEEPING STOPS 297 00:20:32,080 --> 00:20:33,360 It's stopped. 298 00:20:36,000 --> 00:20:38,160 'That was a close call, sir.' 299 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 Is there anything else we can try? 300 00:20:47,640 --> 00:20:49,360 We'll keep working on it, Madeline. 301 00:21:22,520 --> 00:21:23,640 Sergei. 302 00:21:24,720 --> 00:21:25,760 John. 303 00:21:29,200 --> 00:21:31,000 I was wondering when you would call. 304 00:21:32,680 --> 00:21:36,040 How are you? Not a great day. 305 00:21:37,120 --> 00:21:40,519 No. You're aware of what's going on? 306 00:21:40,520 --> 00:21:42,600 Moscow is talking about nothing else. 307 00:21:43,680 --> 00:21:46,319 This is looking like a strike back against Delaney 308 00:21:46,320 --> 00:21:47,760 for expelling your spies. 309 00:21:49,640 --> 00:21:52,160 You're right. It does look a lot like that. 310 00:21:53,760 --> 00:21:58,679 But as we always say... looks can be deceiving. 311 00:21:58,680 --> 00:22:00,119 Do you really think 312 00:22:00,120 --> 00:22:04,239 we would commit an act of war on so little provocation? 313 00:22:04,240 --> 00:22:05,600 Do you know something? 314 00:22:07,720 --> 00:22:09,399 No. 315 00:22:09,400 --> 00:22:11,319 Can you find out if there's any link 316 00:22:11,320 --> 00:22:13,879 between the bomb on the plane and your people? 317 00:22:13,880 --> 00:22:15,479 I can make enquiries. 318 00:22:15,480 --> 00:22:18,080 Do I need to say that time is of the essence? 319 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 I'll be in touch. 320 00:22:23,720 --> 00:22:25,120 I'll be waiting. 321 00:22:54,080 --> 00:22:56,919 Do you know who he is? Perry Lambert. 322 00:22:56,920 --> 00:22:58,879 I checked the guest list, he came alone. 323 00:22:58,880 --> 00:23:02,319 Who found him? An agent doing his sweep. 324 00:23:02,320 --> 00:23:04,520 The killer had him hidden under that tarp there. 325 00:23:05,600 --> 00:23:06,919 So you agree it's murder. 326 00:23:06,920 --> 00:23:09,240 One guest accident, I can believe, but not two. 327 00:23:10,720 --> 00:23:12,960 And last time I checked, bodies don't hide themselves. 328 00:23:23,040 --> 00:23:25,040 He doesn't appear to have any defensive wounds. 329 00:23:26,160 --> 00:23:27,480 Just like Craig Stewart. 330 00:23:29,640 --> 00:23:32,959 Discolouration to the throat would suggest that he was choked. 331 00:23:32,960 --> 00:23:34,520 This Russian's good. 332 00:23:35,840 --> 00:23:37,160 He's fast. 333 00:23:40,040 --> 00:23:41,639 Do we know why he left the gallery? 334 00:23:41,640 --> 00:23:43,679 One of the Marines said he was gonna throw up. 335 00:23:43,680 --> 00:23:45,440 Well, I don't see any bathrooms here. 336 00:23:47,000 --> 00:23:51,239 So, I would guess that he was killed somewhere else... and dumped here. 337 00:23:51,240 --> 00:23:53,279 But how? 338 00:23:53,280 --> 00:23:54,719 My men are spread thin, 339 00:23:54,720 --> 00:23:56,999 and we've still no cameras or door access data. 340 00:23:57,000 --> 00:23:58,879 Then why hide the body? 341 00:23:58,880 --> 00:24:00,759 The killer didn't hide Craig Stewart. 342 00:24:00,760 --> 00:24:03,440 Maybe he figured two guests dying would start a panic. 343 00:24:05,200 --> 00:24:08,759 Or... he isn't finished. 344 00:24:08,760 --> 00:24:11,040 And he doesn't want us to start connecting the victims. 345 00:24:15,640 --> 00:24:17,680 RINGING TONE 346 00:24:21,960 --> 00:24:23,480 John. 'Madeline.' 347 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 You're sitting at my desk, aren't you? 348 00:24:29,320 --> 00:24:31,560 How did you know? 'An educated guess.' 349 00:24:32,560 --> 00:24:34,319 What's the news? 350 00:24:34,320 --> 00:24:36,399 'Everyone's working as hard as they can down here.' 351 00:24:36,400 --> 00:24:40,439 I've just heard from the FBI. Peterson's driver is clean. 352 00:24:40,440 --> 00:24:44,079 They believe the laptop was in the back of the Escalade, as he said. 353 00:24:44,080 --> 00:24:46,479 So he's a dead end. 'They'll keep digging.' 354 00:24:46,480 --> 00:24:48,559 They're also checking staff at his hotel 355 00:24:48,560 --> 00:24:50,040 who may have helped load the car. 356 00:24:51,520 --> 00:24:54,159 Thank you. 'Of course. 357 00:24:54,160 --> 00:24:56,079 'How are you holding up?' 358 00:24:56,080 --> 00:24:59,600 Oh, we're, er... we're keeping it together for now. 359 00:25:00,600 --> 00:25:04,599 Listen... I know we haven't always seen eye-to-eye... 360 00:25:04,600 --> 00:25:06,120 And probably never will. 361 00:25:07,920 --> 00:25:09,399 'Quite.' 362 00:25:09,400 --> 00:25:13,919 With that said, I am curious as to why you asked for me to step in. 363 00:25:13,920 --> 00:25:16,480 Because I know you'll always tell me straight. 364 00:25:17,800 --> 00:25:20,760 Which is why I'm surprised you're beating around the bush now. 365 00:25:23,200 --> 00:25:25,240 'There's no way to diffuse it, is there?' 366 00:25:30,760 --> 00:25:31,959 No. 367 00:25:31,960 --> 00:25:35,199 'Right now, our only hope is to find that detonator 368 00:25:35,200 --> 00:25:36,840 'or the person responsible.' 369 00:25:38,600 --> 00:25:39,879 I also picked you 370 00:25:39,880 --> 00:25:42,840 because I know you'll follow through on the hard decisions. 371 00:25:43,960 --> 00:25:47,000 So when the Prime Minister calls... I won't let it come to that. 372 00:25:48,000 --> 00:25:49,440 But when she does... 373 00:25:50,600 --> 00:25:53,439 ...and she gives the order to shoot us down... 374 00:25:53,440 --> 00:25:55,320 you'll do what needs to be done. 375 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 You have my word. 376 00:26:29,000 --> 00:26:30,640 Sir, we need a private word. 377 00:26:35,640 --> 00:26:37,399 I just heard. Who is it? 378 00:26:37,400 --> 00:26:39,720 Perry Lambert. Perry? 379 00:26:40,800 --> 00:26:44,399 Jesus. Are you sure he was murdered? 380 00:26:44,400 --> 00:26:47,159 The killer hid the body, ma'am. There's no doubt. 381 00:26:47,160 --> 00:26:49,599 Ambassador, you're the only one who knows everybody here. 382 00:26:49,600 --> 00:26:51,480 Can you tell me what connects the two victims? 383 00:26:52,640 --> 00:26:54,639 C-Connects them? Well, this wasn't random. 384 00:26:54,640 --> 00:26:57,440 There's a reason the killer targeted these men. 385 00:26:58,560 --> 00:27:01,520 Well, if there is, I have no idea what it could be. 386 00:27:03,240 --> 00:27:06,160 Why don't you take a minute? Think about it. 387 00:27:10,800 --> 00:27:15,360 Are you calling me a liar, DS Li? No, Ambassador. She's not. 388 00:27:17,320 --> 00:27:19,799 Fine. If you don't know, 389 00:27:19,800 --> 00:27:22,119 then I am gonna need to tell your guests what's going on 390 00:27:22,120 --> 00:27:24,519 and gather any information that could be helpful to us. 391 00:27:24,520 --> 00:27:26,719 Is she out of her fucking mind? Right now, Ambassador, 392 00:27:26,720 --> 00:27:28,919 your only concern should be the safety of your guests. 393 00:27:28,920 --> 00:27:30,799 Don't tell me what my concerns should be. 394 00:27:30,800 --> 00:27:32,919 These are my friends. Of course I want them to be safe. 395 00:27:32,920 --> 00:27:34,399 If we don't find the killer soon, 396 00:27:34,400 --> 00:27:37,159 any one of these people, your friends, could be next. 397 00:27:37,160 --> 00:27:40,399 And if I listen to you, announce what's happening before he's caught, 398 00:27:40,400 --> 00:27:42,159 it'll undo everything I've worked for. 399 00:27:42,160 --> 00:27:46,239 This is an opportunity to project strength, not weakness. Ambassador! 400 00:27:46,240 --> 00:27:47,559 Congratulations, Ronald. 401 00:27:47,560 --> 00:27:50,559 This is only the beginning, Tom. I've got big plans. 402 00:27:50,560 --> 00:27:51,920 J-Just one second, OK? 403 00:27:53,560 --> 00:27:56,279 And I'll be damned if I'm gonna be known as the Ambassador 404 00:27:56,280 --> 00:27:59,079 who couldn't stop one Russian in his own fucking embassy. 405 00:27:59,080 --> 00:28:02,680 That will not be my legacy. Do your fucking jobs! 406 00:28:04,320 --> 00:28:06,559 Hey, Tommy. Over here, my friend. 407 00:28:06,560 --> 00:28:09,839 Can you double security on this suite, RSO Brody? 408 00:28:09,840 --> 00:28:12,599 Yes, ma'am, and I suggest that no guest goes anywhere 409 00:28:12,600 --> 00:28:14,759 without a Marine escort until this is resolved. 410 00:28:14,760 --> 00:28:17,120 OK. Then I think we're done here. 411 00:28:19,960 --> 00:28:22,279 What the fuck was that? More guards is not the answer. 412 00:28:22,280 --> 00:28:24,319 I need to know why this is happening. 413 00:28:24,320 --> 00:28:26,199 Listen, I can't change the past, 414 00:28:26,200 --> 00:28:29,079 but trust me, I am not working against you here. 415 00:28:29,080 --> 00:28:31,840 I wanna find out what the fuck is going on as much as you do. 416 00:28:35,200 --> 00:28:36,799 I don't trust Ambassador Tillman. 417 00:28:36,800 --> 00:28:38,839 He knows there's a connection between the victims 418 00:28:38,840 --> 00:28:39,999 and doesn't wanna tell me. 419 00:28:40,000 --> 00:28:41,759 Frankly, with how much the killer knows 420 00:28:41,760 --> 00:28:44,479 about the inner workings of this embassy... 421 00:28:44,480 --> 00:28:46,320 you're about the only person I do trust. 422 00:28:56,560 --> 00:28:59,239 OK, everyone, listen up! 423 00:28:59,240 --> 00:29:01,559 There's been another murder at the US Embassy. 424 00:29:01,560 --> 00:29:04,159 Perry Lambert. British. Married. 425 00:29:04,160 --> 00:29:07,719 Runs an electronics company, Lambert Data Systems. 426 00:29:07,720 --> 00:29:11,439 They specialise in aeronautic audio and data storage equipment. 427 00:29:11,440 --> 00:29:14,199 Now, both Stewart and Lambert worked in aviation, 428 00:29:14,200 --> 00:29:16,959 and according to Defence Secretary Peterson, 429 00:29:16,960 --> 00:29:19,799 they both worked on dozens of classified projects. 430 00:29:19,800 --> 00:29:23,359 So I want connections that's both professional and personal 431 00:29:23,360 --> 00:29:25,759 between these men and Russia. 432 00:29:25,760 --> 00:29:30,199 Look for any trace on the MI5 IP, PND, and NCIA databases. 433 00:29:30,200 --> 00:29:32,919 They were targeted for a reason. 434 00:29:32,920 --> 00:29:37,519 Let's crack their phone records, scan their texts, hack their emails. 435 00:29:37,520 --> 00:29:39,359 And before Megan can say, "That's illegal," 436 00:29:39,360 --> 00:29:41,639 I'll have a Home Office warrant written up. 437 00:29:41,640 --> 00:29:44,040 Let's hustle, people! The clock is literally ticking! 438 00:29:58,000 --> 00:30:00,519 DOOR BEEPS, OPENS 439 00:30:00,520 --> 00:30:02,719 Mrs Stewart. Detective Li. 440 00:30:02,720 --> 00:30:06,399 They said they would arrange an ambulance for his body, but... 441 00:30:06,400 --> 00:30:09,119 I'm sorry, there's a larger situation going on right now, 442 00:30:09,120 --> 00:30:11,639 and everyone is being asked to stay for just a bit longer. I see. 443 00:30:11,640 --> 00:30:13,799 Do you know a man called Perry Lambert? 444 00:30:13,800 --> 00:30:18,119 Perry? Yes. My husband works... 445 00:30:18,120 --> 00:30:20,599 Sorry. Worked with him. 446 00:30:20,600 --> 00:30:23,719 He's actually at the party tonight. 447 00:30:23,720 --> 00:30:25,839 You said they worked together, were they close? 448 00:30:25,840 --> 00:30:30,080 Yes. They used to talk all the time. Night and day. 449 00:30:31,080 --> 00:30:33,999 I was suspicious at first that it was another woman, 450 00:30:34,000 --> 00:30:39,319 with the midnight calls, but... it was just the time difference. 451 00:30:39,320 --> 00:30:41,199 Do you know what they talked about? 452 00:30:41,200 --> 00:30:43,599 I told you Craig went through a dark period. 453 00:30:43,600 --> 00:30:45,759 Well, Perry was on that same contract. 454 00:30:45,760 --> 00:30:48,959 If you ask me, they were probably just trying 455 00:30:48,960 --> 00:30:50,679 to keep each other's spirits up. 456 00:30:50,680 --> 00:30:52,599 Because business was bad for both companies? 457 00:30:52,600 --> 00:30:53,960 Yes, that. 458 00:30:56,320 --> 00:30:59,239 And the fallout from the accident. The accident? 459 00:30:59,240 --> 00:31:01,719 Obviously, as Chief Safety Officer, 460 00:31:01,720 --> 00:31:04,959 the deaths weighed more heavily on Craig than anybody. 461 00:31:04,960 --> 00:31:08,399 I'm sorry, Mrs Stewart, what accident are you talking about? 462 00:31:08,400 --> 00:31:11,560 Well, the accident with the Samson D-300. 463 00:31:20,800 --> 00:31:24,239 So, you've contracted Craig Stewart and Perry Lambert 464 00:31:24,240 --> 00:31:26,239 on multiple projects. 465 00:31:26,240 --> 00:31:29,799 Can you think of anything about those two particular men 466 00:31:29,800 --> 00:31:32,479 that would put them in the crosshairs of the Russians? 467 00:31:32,480 --> 00:31:36,399 No. I haven't even spoken to either of them for at least 12 months. 468 00:31:36,400 --> 00:31:38,240 Not since... Not since? 469 00:31:40,280 --> 00:31:44,479 Since we testified before the closed hearing in DC. 470 00:31:44,480 --> 00:31:48,600 The inquiry into what caused the prototype D-300 to go down. 471 00:31:53,560 --> 00:31:54,960 I've found a connection. 472 00:31:57,840 --> 00:32:00,039 This is what ties together the killings at the Embassy 473 00:32:00,040 --> 00:32:01,280 and the bomb on the plane. 474 00:32:03,160 --> 00:32:06,199 'Why were those particular people called to testify?' 475 00:32:06,200 --> 00:32:11,359 Tillman, obviously, as CEO of AM Aeronautics was present 476 00:32:11,360 --> 00:32:13,879 because his company was in charge of the fuselage. 477 00:32:13,880 --> 00:32:15,039 The final assemblage. 478 00:32:15,040 --> 00:32:19,239 Lambert Data Systems provided all the electronics, CVR etc. 479 00:32:19,240 --> 00:32:23,839 But King Aviation was awarded the engine contract. 480 00:32:23,840 --> 00:32:26,199 What about Craig Stewart? 481 00:32:26,200 --> 00:32:29,639 As Chief Aviation Safety Officer at AM, 482 00:32:29,640 --> 00:32:32,119 Craig Stewart had the final say on manufacturing quality. 483 00:32:32,120 --> 00:32:36,119 So his post-crash analysis was vital. 484 00:32:36,120 --> 00:32:38,599 And he said that there was no fault with the plane. 485 00:32:38,600 --> 00:32:41,039 In any way shape or form. 486 00:32:41,040 --> 00:32:44,359 Plus, you bring a Russian frigate and nuclear submarine 487 00:32:44,360 --> 00:32:46,559 running battle drills into the equation, 488 00:32:46,560 --> 00:32:50,119 thumbing their noses at NATO just outside US territorial waters, 489 00:32:50,120 --> 00:32:51,479 it was a recipe for disaster. 490 00:32:51,480 --> 00:32:55,200 The Russians aren't targeting me for kicking out spies. 491 00:32:56,400 --> 00:33:01,639 This is about you for accusing them of shooting down the D-300. 492 00:33:01,640 --> 00:33:05,119 The Russians have been looking for an excuse to escalate things. 493 00:33:05,120 --> 00:33:07,719 It wasn't an accusation, Madeline. 494 00:33:07,720 --> 00:33:09,599 Based on a fair analysis of the evidence, 495 00:33:09,600 --> 00:33:11,999 it was the only logical explanation. 496 00:33:12,000 --> 00:33:13,799 But you can't prove it was them. 497 00:33:13,800 --> 00:33:16,919 Come on, Madeline. You know the drill. 498 00:33:16,920 --> 00:33:20,399 We make decisions based on incomplete information all the time. 499 00:33:20,400 --> 00:33:21,520 That's the job. 500 00:33:23,000 --> 00:33:25,359 By process of elimination, if it wasn't the aircraft, 501 00:33:25,360 --> 00:33:27,119 all that's left is the bloody Russians. 502 00:33:27,120 --> 00:33:32,120 Well, unfortunately for us, the Russians don't seem to agree. 503 00:33:46,320 --> 00:33:48,919 RADIO CHATTER 504 00:33:48,920 --> 00:33:52,119 And I want an escort for any guest leaving the suite. 505 00:33:52,120 --> 00:33:54,439 Even for the bathrooms. Understood? 506 00:33:54,440 --> 00:33:55,800 RSO Brody. 507 00:33:57,560 --> 00:33:59,479 You know, you can just call me Brody. 508 00:33:59,480 --> 00:34:02,439 Delaney wants me to interview Ambassador Tillman and Noel King. 509 00:34:02,440 --> 00:34:03,679 About what? 510 00:34:03,680 --> 00:34:05,680 The downing of a plane called the Samson. 511 00:34:06,760 --> 00:34:09,519 Wait. The Samson D-300? 512 00:34:09,520 --> 00:34:11,919 That's right. Well, what about it? 513 00:34:11,920 --> 00:34:13,559 Well, she thinks that's what connects 514 00:34:13,560 --> 00:34:15,239 the bomb threat to these murders. How? 515 00:34:15,240 --> 00:34:17,999 The Secretary of Defence, Craig Stewart, and Perry Lambert 516 00:34:18,000 --> 00:34:19,519 all testified in a hearing in DC. 517 00:34:19,520 --> 00:34:20,799 I know. They blamed Russia. 518 00:34:20,800 --> 00:34:22,879 Well, Tillman and King also testified, 519 00:34:22,880 --> 00:34:25,079 which makes them the only two people still alive 520 00:34:25,080 --> 00:34:27,039 who know how they came to that conclusion. 521 00:34:27,040 --> 00:34:29,639 Are you saying there's a chance it wasn't the Russians? 522 00:34:29,640 --> 00:34:31,800 I'm saying Delaney wants me to talk to them. 523 00:34:33,000 --> 00:34:36,159 OK. Well, you talk to King, let me handle the Ambassador. 524 00:34:36,160 --> 00:34:38,799 I can talk to them both. I know you can. 525 00:34:38,800 --> 00:34:41,200 The way you left things, Tillman's not telling you shit. 526 00:34:42,320 --> 00:34:43,680 Trust me. I've got this. 527 00:35:00,520 --> 00:35:02,640 All clear. I have the room. Man the door. 528 00:35:03,720 --> 00:35:06,319 Mr King. DS Li. London Police. 529 00:35:06,320 --> 00:35:08,759 Is something wrong? It's not one of my kids, is it? 530 00:35:08,760 --> 00:35:10,159 I'm sure your family's fine, sir. 531 00:35:10,160 --> 00:35:12,359 No, I want to talk to you about the hearing you attended 532 00:35:12,360 --> 00:35:13,399 in Washington last year. 533 00:35:13,400 --> 00:35:15,440 The hearing? Why? 534 00:35:17,600 --> 00:35:20,039 You've got some balls, dragging me away like that, Brody. 535 00:35:20,040 --> 00:35:21,639 It's important, sir. 536 00:35:21,640 --> 00:35:24,399 See, we've been looking for a connection between the Russians, 537 00:35:24,400 --> 00:35:26,119 our two victims, and the bomb on the plane. 538 00:35:26,120 --> 00:35:28,519 And you came up with the D-300? 539 00:35:28,520 --> 00:35:31,280 Not me, sir. That was the Secretary of Defence. 540 00:35:32,760 --> 00:35:34,040 Peterson. 541 00:35:38,000 --> 00:35:39,200 I see. 542 00:35:41,640 --> 00:35:43,319 Go on. 543 00:35:43,320 --> 00:35:46,360 Pulling up Peterson's closing presentation on Capitol Hill. 544 00:35:48,440 --> 00:35:49,679 We have it, Madeline. 545 00:35:49,680 --> 00:35:52,319 If Alex could talk us through what we're watching. 546 00:35:52,320 --> 00:35:55,359 'You have to remember this was 12 months ago.' 547 00:35:55,360 --> 00:35:56,600 Do your best. 548 00:35:57,760 --> 00:35:59,559 Well, as you can see here, 549 00:35:59,560 --> 00:36:04,040 this is a model of the prototype Samson D-300 on that fateful flight. 550 00:36:05,040 --> 00:36:07,839 At 12:03 EST, 551 00:36:07,840 --> 00:36:09,719 the Samson was approaching the US coastline 552 00:36:09,720 --> 00:36:13,159 and holding steady at 30,000 feet. 553 00:36:13,160 --> 00:36:16,199 All electronic indicators told us that the aircraft had no issues. 554 00:36:16,200 --> 00:36:19,039 All systems were in the green, 555 00:36:19,040 --> 00:36:21,479 which was a crucial factor in the investigation. 556 00:36:21,480 --> 00:36:24,599 The only RAF crew onboard were Flight Lieutenant Patrick Johnson 557 00:36:24,600 --> 00:36:27,159 and his co-pilot Flying Officer Paul Edney. 558 00:36:27,160 --> 00:36:30,759 At 12:05, the aircraft received a report from the Jersey Tower 559 00:36:30,760 --> 00:36:34,159 about the exercises being performed by the Russians in the area. 560 00:36:34,160 --> 00:36:37,879 Did they attempt to alter course? No. 561 00:36:37,880 --> 00:36:40,079 But there was something going on between the crewmen 562 00:36:40,080 --> 00:36:42,279 because the co-pilot left his seat. 563 00:36:42,280 --> 00:36:44,119 Do you know why? No. 564 00:36:44,120 --> 00:36:47,159 But if he hadn't, maybe he could've saved the plane. 565 00:36:47,160 --> 00:36:49,599 About two minutes later, the black box reports 566 00:36:49,600 --> 00:36:52,999 there was a catastrophic shut down of the electronic flight systems, 567 00:36:53,000 --> 00:36:55,199 and the plane went into a steep descent. 568 00:36:55,200 --> 00:36:58,599 The data-destruction recovered was consistent with either an EMP strike 569 00:36:58,600 --> 00:37:00,999 or a missile impact in the computer bay, 570 00:37:01,000 --> 00:37:04,959 both of which the frigate and submarine were armed with. 571 00:37:04,960 --> 00:37:07,639 At the hearing, there was only one logical ruling. 572 00:37:07,640 --> 00:37:11,680 Whether intentional or accidental... it was the Russians. 573 00:37:30,120 --> 00:37:32,479 Did the pilot try and send a distress signal? 574 00:37:32,480 --> 00:37:35,360 Without the voice recorder, we'll never know. 575 00:37:37,800 --> 00:37:40,759 Thank you, Mr King. Just one more thing. 576 00:37:40,760 --> 00:37:43,759 Why didn't you have access to the cockpit voice recorder? 577 00:37:43,760 --> 00:37:45,440 Because it was never recovered. 578 00:37:51,720 --> 00:37:53,719 Now do you see it was the right call to make? 579 00:37:53,720 --> 00:37:56,480 It had to be the Russians. No. 580 00:37:58,600 --> 00:38:01,639 I still don't like it. I still have questions. 581 00:38:01,640 --> 00:38:04,519 Why didn't they change course? Why no distress call? 582 00:38:04,520 --> 00:38:07,959 And why did the co-pilot leave his seat seconds before shutdown? 583 00:38:07,960 --> 00:38:10,119 Nobody knows. Maybe he needed the bloody bathroom. 584 00:38:10,120 --> 00:38:13,000 Actually, Madeline, there's something else you should see. 585 00:38:14,760 --> 00:38:17,719 Megan has been combing through news from the time of the crash 586 00:38:17,720 --> 00:38:21,159 and found something that contradicts the panel's testimony. 587 00:38:21,160 --> 00:38:23,040 What? Show me. 588 00:38:26,960 --> 00:38:28,200 Can you see it on your screen? 589 00:38:29,880 --> 00:38:31,159 What am I looking at? 590 00:38:31,160 --> 00:38:33,879 A King Aviation employee who committed suicide 591 00:38:33,880 --> 00:38:37,119 less than 24 hours after the D-300 crash. 592 00:38:37,120 --> 00:38:39,639 'That's quite a coincidence. Who is he?' 593 00:38:39,640 --> 00:38:40,919 Nicholas Martin, ma'am. 594 00:38:40,920 --> 00:38:43,679 He was the Chief Project Manager overseeing the D-300. 595 00:38:43,680 --> 00:38:47,079 He's reported as drowning, though no body was ever recovered. 596 00:38:47,080 --> 00:38:49,239 Apart from the curious timing, 597 00:38:49,240 --> 00:38:51,760 I don't see how this has any relevance on the panel's ruling. 598 00:38:53,040 --> 00:38:57,079 Mr Martin filed a serious complaint regarding the D-300 599 00:38:57,080 --> 00:38:59,679 in the month before his mysterious demise. 600 00:38:59,680 --> 00:39:03,159 What sort of complaint? 'I don't know, ma'am.' 601 00:39:03,160 --> 00:39:05,679 The report no longer exists. So, how do we know it ever did? 602 00:39:05,680 --> 00:39:07,999 Cos all the paperwork for its submission remains, 603 00:39:08,000 --> 00:39:09,360 just not the complaint itself. 604 00:39:10,480 --> 00:39:12,439 'So somebody erased it.' 605 00:39:12,440 --> 00:39:15,839 Ruth, go and talk to the widow in person, 606 00:39:15,840 --> 00:39:17,839 find out what her husband discovered. 607 00:39:17,840 --> 00:39:20,880 On my way, ma'am. Megan, send the address to my mobile. 608 00:39:26,920 --> 00:39:30,759 You said that there was zero possibility 609 00:39:30,760 --> 00:39:33,079 of a mechanical fault with the D-300. 610 00:39:33,080 --> 00:39:36,959 That what I was told. Christ, Alex. 611 00:39:36,960 --> 00:39:40,159 You accused the Russians on Tillman's say-so 612 00:39:40,160 --> 00:39:41,960 without checking the facts. 613 00:39:43,440 --> 00:39:47,519 There were billions of pounds of government contracts on the line. 614 00:39:47,520 --> 00:39:51,719 Did it never occur to you that it might be in Tillman's best interests 615 00:39:51,720 --> 00:39:55,360 not to tell you that there was a fault with the bloody plane? 616 00:39:56,360 --> 00:39:58,959 Your naivety might cost us our lives, 617 00:39:58,960 --> 00:40:00,880 as well as starting a war. 618 00:40:05,280 --> 00:40:06,880 SHE SIGHS 619 00:40:13,000 --> 00:40:14,320 SHE SIGHS 620 00:41:35,000 --> 00:41:36,519 I'm looking for RSO Brody. 621 00:41:36,520 --> 00:41:38,639 He went up to the eighth with Ambassador Tillman. 622 00:41:38,640 --> 00:41:41,679 ELEVATOR BEEPS 623 00:41:41,680 --> 00:41:43,120 Thanks. 624 00:41:52,640 --> 00:41:55,319 Sir. I thought this floor was secured. 625 00:41:55,320 --> 00:41:57,000 I'm just doing a final check. 626 00:42:00,920 --> 00:42:02,640 Who gave you that order? 627 00:42:06,560 --> 00:42:08,439 'Doors opening.' 628 00:42:08,440 --> 00:42:10,839 This is Brody. Do we have men on the first floor? 629 00:42:10,840 --> 00:42:13,279 'Negative. That's a negative, sir.' 630 00:42:13,280 --> 00:42:15,720 'Doors closing.' 631 00:42:25,160 --> 00:42:28,520 Intruder is in the south elevator heading up. Agents respond. 632 00:42:30,920 --> 00:42:32,600 Looks like we're going to the same floor. 633 00:42:39,360 --> 00:42:41,280 Any updates on finding the intruder? 634 00:42:43,000 --> 00:42:46,119 Agent Marks. Not yet, ma'am. 635 00:42:46,120 --> 00:42:48,200 But we'll find that son of a bitch. 636 00:43:14,640 --> 00:43:16,120 He's still going up! 637 00:43:20,320 --> 00:43:21,840 Do you have any thoughts on... 638 00:43:23,040 --> 00:43:24,160 ...what he wants? 639 00:43:25,240 --> 00:43:26,519 I mean... 640 00:43:26,520 --> 00:43:30,560 the US Embassy... all those guns? 641 00:43:32,720 --> 00:43:34,080 He's taking one hell of a risk. 642 00:43:41,640 --> 00:43:43,520 Some risks are worth taking... 643 00:43:46,400 --> 00:43:47,520 ...Hana. 644 00:44:32,800 --> 00:44:35,759 SHE PANTS 645 00:44:35,760 --> 00:44:37,480 ELEVATOR BEEPS 646 00:44:59,040 --> 00:45:00,680 I'm not scared of you. 647 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 Good for you, Hana. 648 00:45:14,320 --> 00:45:15,959 GUNSHOT 649 00:45:15,960 --> 00:45:18,000 Subtitles by accessibility@itv.com 51121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.