All language subtitles for Poslední video co natočíme o šunce na Staromáku - ZAVŘELI!.publer.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,059 --> 00:00:05,600
2209 korun za jídlo tady u stánku na
staroměstském náměstí. Vítejte do levné
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,600
evropské destinace.
3
00:00:11,340 --> 00:00:11,900
Tak
4
00:00:11,900 --> 00:00:22,420
jdeme
5
00:00:22,420 --> 00:00:25,440
hledat šumku v rácho, protože ta
rozhodnina směřila, jestli si tady dva
6
00:00:25,440 --> 00:00:27,680
dali hlušky, klobásu a trošku šumky za
telí.
7
00:00:30,660 --> 00:00:34,380
Fronte na trdelník, přátelé. Tak vždycky
tady běhá takový youtuber a říká, tady
8
00:00:34,380 --> 00:00:38,180
je pět stánků s trdelníkem. Dvacet byste
jich užili. Ale my hledáme šunku, nás
9
00:00:38,180 --> 00:00:39,180
nezajímá trdelník.
10
00:00:43,740 --> 00:00:44,840
Tradiční Vánoce, tyjo.
11
00:00:45,120 --> 00:00:49,060
850 korun za jedny halušky a jednu šunku
na zdar.
12
00:00:49,360 --> 00:00:50,360
Tradiční Vánoce.
13
00:00:50,500 --> 00:00:51,660
Dobrý den, pamatujete si mě?
14
00:00:51,860 --> 00:00:54,960
My jsme teda zjistili, že ty stánky se
tady pronajímá na dace pražské děti.
15
00:00:55,540 --> 00:00:57,380
Nezacházíme do detailů, ano. Děkuji.
16
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
Jste... Jo?
17
00:00:59,620 --> 00:01:00,620
Jak se máte?
18
00:01:00,840 --> 00:01:02,040
Já se mám velice dobře.
19
00:01:02,500 --> 00:01:03,540
Já se mám skvěle.
20
00:01:03,780 --> 00:01:06,620
Já jsem se bál, že tady letos nebudete a
nakonec jste tady.
21
00:01:06,940 --> 00:01:10,160
Pan Nostradamus, pamotejte se. Tak pro
mě no, tady jste na force.
22
00:01:10,400 --> 00:01:13,440
Pane, já nejsem úplně Nostradamus,
protože to znám.
23
00:01:13,640 --> 00:01:18,240
You are too accurate.
24
00:01:18,580 --> 00:01:23,360
200 gramů přesně tam... Vůbec vlastně
tohle nechci ani točit.
25
00:01:23,610 --> 00:01:27,590
Turisti z celého světa přiletěli do
Prahy, aby si vyfotili tohle. Já jsem
26
00:01:27,590 --> 00:01:33,310
tady žijící a dneska si budu fotit a
točit tohle, protože tomu pořád nevěřím.
27
00:01:33,430 --> 00:01:34,850
Asi nějakej vánoční zázrak.
28
00:01:37,470 --> 00:01:39,530
No ty turisti se o mě myslí, že jsem
úplnej blázen.
29
00:01:39,730 --> 00:01:42,910
Je tady zmatený youtuber, běhá kolem
stromů, můžete si ho odsvítit zpátky.
30
00:01:43,650 --> 00:01:44,650
9 let.
31
00:01:44,890 --> 00:01:49,230
Tak dlouho to je, co jsem poprvý zmínil
tohle místo v jednom z našich videí
32
00:01:49,230 --> 00:01:54,450
Honest Guide, anglicky upřímný průvodce.
Byla to krátká zmínka, moc jsme se tomu
33
00:01:54,450 --> 00:01:56,710
nevěnovali, ale řekl jsem něco jako
tohle.
34
00:02:05,620 --> 00:02:11,000
Za těch devět let jsme toho ošunce
natočili opravdu hodně a ten příběh měl
35
00:02:11,000 --> 00:02:15,780
vývoje. My jsme ze začátku hlavně
ukázali a dokázali, že prodejci dělají
36
00:02:15,780 --> 00:02:21,540
mezi cizincem a Čechem, kdy turistovi
dali velkou porci a lokálovi nebo Čecho
37
00:02:21,540 --> 00:02:23,120
zeptali, kolik si toho dáte.
38
00:02:29,100 --> 00:02:33,200
Já nevím, porci nebo... Já taky nevím,
je to na vávu, pane. Jo, no tak... Takže
39
00:02:33,200 --> 00:02:34,620
se říká 89 Kč.
40
00:02:34,880 --> 00:02:36,320
Ano. No tak.
41
00:02:36,600 --> 00:02:40,540
Jelikož tohle bylo první video, který
jsme natočili v češtině, tak ten ohlas
42
00:02:40,540 --> 00:02:45,100
těch prodejců tady byl velkej. A jedna z
jejich reakcí byla, že si zaplatili
43
00:02:45,100 --> 00:02:49,660
falešné recenze. Některý ty falešné
recenze byly poznat podle toho, že byly
44
00:02:49,660 --> 00:02:53,860
stejný jako na jiný podniky, což bylo
úsměvný, ale co bylo ještě víc úsměvný a
45
00:02:53,860 --> 00:02:59,220
možná až směchný, že si zaplatili
recenze od lidí ze země, která nejí vepř
46
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
to byla tofušunka.
47
00:03:00,440 --> 00:03:04,080
Reakce těchto lidí na naše videa přišla
ale jen ve chvíli, kdy jsme o nich
48
00:03:04,080 --> 00:03:08,260
mluvili česky. Ve chvíli, kdy jsme pouze
varovali turisty v pořadu Honest Guide
49
00:03:08,260 --> 00:03:12,100
a říkali jsme dávajte si pozor, jakou
dostanete porci atd., tak jsme pro ně v
50
00:03:12,100 --> 00:03:13,400
podstatě neexistovali.
51
00:03:13,660 --> 00:03:16,260
Nutno dodat, že jsem tak byl mnohem
spokojnější.
52
00:03:16,830 --> 00:03:21,190
Nejen prodejci, ale i někteří politici
reagovali na naše videa. Konkrétně
53
00:03:21,190 --> 00:03:23,670
starosta Prahy 1, který řekl toto.
54
00:03:23,970 --> 00:03:27,670
Velmi se omluvám, jako starosta stíhám
hodně věcí, ale abych ještě chodil
55
00:03:27,670 --> 00:03:32,730
kontrolovat velikost porcí do
jednotlivých stánků na staroměstském
56
00:03:32,730 --> 00:03:34,350
už opravdu je přes mojí kapacitu.
57
00:03:34,550 --> 00:03:38,490
Pane starosto, rád odeberu problém z
vašich rukou. Za prvý už nejste starosta
58
00:03:38,490 --> 00:03:41,850
za druhý mi ty porce rádi, dál budeme
kontrolovat. Od toho jsme tady.
59
00:03:42,250 --> 00:03:47,550
Proč tahám politiku do tématu o šunce?
No tyhle věci spolu trošku souvisí,
60
00:03:47,610 --> 00:03:52,050
protože ten prostor za mnou samozřejmě
je vlastní Praha. Čili politici částečně
61
00:03:52,050 --> 00:03:56,790
rozhodují o tom, kdo ho tady bude
využívat. A ti se kdysi dávno rozhodli,
62
00:03:56,790 --> 00:03:57,890
bude nadace.
63
00:03:58,410 --> 00:04:04,110
Nadace, která tady za jeden stánek
platila 2000 Kč za den.
64
00:04:04,600 --> 00:04:09,600
A tato nadace ty stánky samozřejmě
neprovozovala sama, ale pronajímala dál
65
00:04:09,600 --> 00:04:14,000
stánky a ten prostor soukromému
provozovateli, který tady prodával tu
66
00:04:14,000 --> 00:04:15,040
jiný věci.
67
00:04:15,460 --> 00:04:17,220
Vytuněný langoše, halušky.
68
00:04:17,600 --> 00:04:21,240
Tady je potřeba udělat tlustou čáru a
trošku vsuvku, protože lidi, kteří
69
00:04:21,240 --> 00:04:25,100
provozují tyto stánky, nás obvinili z
toho, že nás platí konkurence a chce
70
00:04:25,100 --> 00:04:29,710
zlikvidovat. My jsme placeni. Máme
partnera a sponzora, kterým je Surfshark
71
00:04:29,710 --> 00:04:34,190
a my jsme jim zavolali a zeptali jsme se
jich, jestli chtějí v nějaký době
72
00:04:34,190 --> 00:04:38,090
provozovat stánky s nějakým jídlem tady
na staromáku a oni vůbec nepochopili, na
73
00:04:38,090 --> 00:04:39,090
co se jich stání.
74
00:04:39,289 --> 00:04:43,350
Zavolal jsem a říkám, hele, my jsme tady
v Praze, v České republice, mám
75
00:04:43,350 --> 00:04:45,890
normálně českou IP adresu. Oni říkali,
jasně Janku, a můžeš si ji v klidu
76
00:04:45,890 --> 00:04:48,950
změnit, teď si stáhnout plugin do
prohlížeče nebo do mobilu. Říkám, jo,
77
00:04:48,950 --> 00:04:53,030
já vím, to já vím, Amerika, Rakousko,
celý svět, neomezený zařízení, to chápu,
78
00:04:53,070 --> 00:04:55,290
ale nechtěli byste provozovat něco s
dídlem na stormáku?
79
00:04:55,570 --> 00:04:57,930
Janku, ne, my provozujeme VPN službu.
80
00:04:58,450 --> 00:05:03,050
Jasně, to tvrdíte na povrchu, ale ve
skutečnosti, co, že by se tam točilo
81
00:05:03,050 --> 00:05:04,410
selátko? Mysleli
82
00:05:05,360 --> 00:05:08,840
Surfshark VPN se hodí na to, když
potřebujete obejít nějakou geoblokaci,
83
00:05:08,840 --> 00:05:12,280
streamovací služba, není váš film
dostupný v České republice, není
84
00:05:12,280 --> 00:05:15,580
přemístěte se tam, kde dostupný je,
anebo naopak, jste v zahraničí a není
85
00:05:15,580 --> 00:05:19,240
dostupná česká stránka, klik, česká
vlaječka a najednou dostupná je. Šunku
86
00:05:19,240 --> 00:05:20,680
neprodávají. Fakt jsem se ptal.
87
00:05:21,480 --> 00:05:23,080
Ani žraloční masu.
88
00:05:23,740 --> 00:05:27,860
Surfshark se jednoduše stáhněte odkazem
pod videem, anebo jděte na surfshark
89
00:05:27,860 --> 00:05:30,620
.com, lomeno kluci z Prahy, při použití
kódu Kluci z Prahy,
90
00:05:34,800 --> 00:05:40,260
A teď pozor, ta smlouva ale byla na
kulturně společenské akce, respektive ty
91
00:05:40,260 --> 00:05:44,940
stánky tady byly v rámci kulturně
společenských akcí, který se konaly
92
00:05:44,940 --> 00:05:49,780
tomhle parčíku zaradnicí, který není
vlastně staroměstský náměstí. A ty
93
00:05:49,780 --> 00:05:53,320
toho byly součástí, akorát těm akcím
byly otočený zády.
94
00:05:53,560 --> 00:05:58,040
Čelem byly otočený k turistům. A
samozřejmě stánky tady byly, i když tady
95
00:05:58,040 --> 00:06:02,240
akce nebyla. Já neříkám, že jsem tady na
staromáku byl každej den, ale skoro
96
00:06:02,240 --> 00:06:04,040
každej den. A ty akce...
97
00:06:04,360 --> 00:06:07,640
Pár do měsíce. Chlapi, byste tady někdy
viděli probíhat akci na dace pražský
98
00:06:07,640 --> 00:06:11,340
děti? Viděl jsem tady akci, ale nevřeknu
vám kde přesně. Jo, protože podle
99
00:06:11,340 --> 00:06:13,120
kalendáře byla poslední před třema
měsícema.
100
00:06:13,380 --> 00:06:18,080
Tak on ten COVID, jak to přišlo, tak to
nevím, jak to má náš šéf, nebo to, to už
101
00:06:18,080 --> 00:06:21,920
se musíte zeptat, jo. Ale vás asi
zajímá, kolik ten soukromý provozovatel
102
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
ty na daci.
103
00:06:23,020 --> 00:06:27,440
Úplně původní smlouva hovoří o částce
250 tisíc korun měsíčně.
104
00:06:27,790 --> 00:06:28,549
Not bad.
105
00:06:28,550 --> 00:06:33,310
Nicméně, když si odstavec o té částce
dočtete, tak se dočtete, strany se
106
00:06:33,310 --> 00:06:37,870
dohodly, že zajišťovatel bude platit
nájemci za obsadání pozice částku 250
107
00:06:37,870 --> 00:06:41,670
Kč plus EPA měsíčně, zpětně proti
vystaveným fakturám nájemce. Konečná
108
00:06:41,670 --> 00:06:46,910
fakturovaná částka bude po vzájemné
dohodě upravená vzhledem k počtu dnů, po
109
00:06:46,910 --> 00:06:50,550
které probíhaly kulturně společenské
akce nájemce.
110
00:06:50,970 --> 00:06:53,610
Zkusím to vysvětlit, ač tomu sám moc
nerozumím.
111
00:06:53,820 --> 00:06:58,160
Domnívám se, že to znamená to, že pokud
by tady probíhala akce jenom jeden den,
112
00:06:58,320 --> 00:07:03,140
tak tuhle částku vydělíte třiceti a
zaplatíte právě tolik. Ale ty stánky
113
00:07:03,140 --> 00:07:05,360
otevřeny vždy. Tato smlouva je vyvoněna.
114
00:07:06,310 --> 00:07:11,470
Jestli smlouvy tady byly porušovaný, to
se můžeme jenom domnívat. Pokud by byly,
115
00:07:11,530 --> 00:07:15,970
tak město mělo možnost napsat tomu
nájemci a říct, hele, tady v tomhle tom
116
00:07:15,970 --> 00:07:19,530
vy to porušujete, protože ak se tady
nejsou každej den, stánky běžejí, jsou
117
00:07:19,530 --> 00:07:23,750
otočený špatným směrem, ale město se
nevydalo tuto cestou. Kdyby se tak
118
00:07:23,910 --> 00:07:28,690
tak mohlo tu smlouvu vypovědět do tří
měsíců. Město, respektive, pardon,
119
00:07:28,690 --> 00:07:34,130
část zvolila možnost, že prostě smlouvu
vypoví a tam je výpovědní lhůta dva
120
00:07:34,130 --> 00:07:35,130
roky.
121
00:07:36,140 --> 00:07:38,060
Je to před dvěma rokama. Proto jsme
tady.
122
00:07:38,540 --> 00:07:41,980
Ano, nebyli jsme tady, když ty stánky
odváželi, protože to udělali o den dřív,
123
00:07:42,080 --> 00:07:44,260
takže to máme natočeno jenom od kámoše
Krištofa, díky.
124
00:07:44,880 --> 00:07:49,400
A jenom pro vaši představu, dva roky je
fakt dlouhá doba, během který tady
125
00:07:49,400 --> 00:07:53,340
normálně ty stánky mohly dál fungovat. A
my jsme si znova projeli recenze,
126
00:07:53,400 --> 00:07:58,180
odfiltrovali jsme ty falešný na jednu či
druhou stranu a vyzobali jsme jenom ty,
127
00:07:58,260 --> 00:08:03,160
kde skutečně ty lidi popsali jasný
zážitky. A je to strašný.
128
00:08:03,470 --> 00:08:07,670
Aby bylo jasno, normálně fungovat
znamenalo taky to, že jste třeba k tý
129
00:08:07,670 --> 00:08:11,630
nebo místo tý šunky nebo jako tu šunku
dostali tohle, že když jste si ji
130
00:08:11,630 --> 00:08:17,350
objednali, tak jste zaplatili víc než
500 korun za jednu porci tohodle. Anebo
131
00:08:17,350 --> 00:08:21,230
když jste měli štěstí, tak jste si
normálně tady u stánku mohli dát
132
00:08:21,270 --> 00:08:24,150
šunku, nějaký pivo za 2200 korun.
133
00:08:24,650 --> 00:08:27,870
Honzíku, jaký jsi měl kdy nejdražší
jídlo? Protože tenhle italský turista si
134
00:08:27,870 --> 00:08:31,550
halusky na staromáku za 1011 Kč. Přece
jenom tady kousek té decence přečtu.
135
00:08:31,830 --> 00:08:36,770
Genius nám toho dal 400 gramů. Nebyl to
Genius, byl to Nostradamus.
136
00:08:37,450 --> 00:08:41,549
Takže diváci si pamatuj. Tak, teď to
můžete vidět. Ještě? Přes preálu, ano.
137
00:08:41,890 --> 00:08:46,490
Tohle máme 100 gramů. 100 gramů jste
dali porci, paní. To je skvělý, to je
138
00:08:46,490 --> 00:08:48,690
úžasný, že dokážete slicenout přes ty
100 gramů toho.
139
00:08:49,450 --> 00:08:52,870
To dneska vidíme poprvý, to jsem ještě
neviděl, aby tady dostal cizinec 100
140
00:08:52,870 --> 00:08:56,990
gramů šunky. Mimochodem, pokud někdo
umíte italsky, tak jsme našli víc
141
00:08:56,990 --> 00:09:01,130
italštině. Skoro by to vypadalo, jakože
jste se na ně zaměřili, protože plno
142
00:09:01,130 --> 00:09:05,030
právě negativních kusiností s těma
stánkama bylo v italštině.
143
00:09:05,340 --> 00:09:08,240
Pokud jste v tomhle zamotaném příběhu
dávali pozor, tak si možná řeknete,
144
00:09:08,300 --> 00:09:12,020
počkej, ale ty peníze z těch stánků jste
na nějakou charitu. A kde ta teď bude
145
00:09:12,020 --> 00:09:16,300
dostávat peníze? A někteří lidi skutečně
tohle co celý nechtěli udělat, protože
146
00:09:16,300 --> 00:09:20,620
říkali, teď ta charita teď nebude mít
čeho žít. Bude a může, protože jí město,
147
00:09:20,660 --> 00:09:23,820
respektive městská část, může financovat
napřímo.
148
00:09:24,200 --> 00:09:25,260
A taky by měla.
149
00:09:25,620 --> 00:09:26,940
Pojďme ale o točit list.
150
00:09:27,290 --> 00:09:32,210
Protože i mezi těma stovkama falešných
recenzí určitě byla nějaká osoba, která
151
00:09:32,210 --> 00:09:37,270
si šunku, šunčičku tady na staromáčku
užívala a chtěla by si jí dát. Si
152
00:09:37,290 --> 00:09:40,110
no ale kvůli těmhle s těm dvou šaškům já
si nemůžu dát svoji šunčičku.
153
00:09:40,810 --> 00:09:44,570
Můžete. Stánky tady sice nejsou, ale
jeden stánek najdete tamhle v rohu,
154
00:09:44,570 --> 00:09:48,910
tamhle v rohu a je to pořád ta stejná
šunka, ty stejné lidi, ty stejné triky a
155
00:09:48,910 --> 00:09:52,710
hlavně ty stejné porce. Dobrou chuť! A
byl tam jen Ostradá muž.
156
00:09:53,270 --> 00:09:54,710
tradici si vždyť nenecháme.
157
00:10:03,470 --> 00:10:06,730
Mimochodem na redditu jsme se dočetli, o
čem teď budou točit kluci z Prahy.
158
00:10:09,450 --> 00:10:14,110
Staromák, to je nevyčerpatelný. Dobrý
den, za kolik je balónek? Dobrý den. 300
159
00:10:14,110 --> 00:10:17,450
korun s hračkou. 300 korun s hračkou, no
to je zadarmo. Tak jo, děkuju.
160
00:10:17,710 --> 00:10:21,090
Veřejná sbírka, myslíš, že to je furt ta
veřejná sbírka, jak ji organizovalo to
161
00:10:21,090 --> 00:10:22,230
parkoviště v Ústí nad Labem?
162
00:10:23,510 --> 00:10:24,950
Odebírej a možná se to rozvíří.
163
00:10:25,270 --> 00:10:29,450
Vám, co rozumíte česky, asi nemusím
vysvětlovat, že jedenáct stovek za
164
00:10:29,450 --> 00:10:33,510
je skutečně přepálno. Tady v centru je
plno restaurací, kde si během oběda
165
00:10:33,510 --> 00:10:38,390
můžete dát hotovku kolem dvou stovek i
levnějc a večeři luxusní za tři stovky.
166
00:10:38,390 --> 00:10:43,570
restauraci, ne jídlo ze stánku. Všechny
tyhle místa máme i v našich mapách na
167
00:10:43,570 --> 00:10:47,730
Hero Hero, což je mimochodem další
způsob, jak nás někdo platí. Jste to vy
168
00:10:47,730 --> 00:10:49,770
strašně si toho vážíme a moc za to
děkujeme.
169
00:10:50,060 --> 00:10:54,840
To byla sága Šunky, která před našimi
fotákami začala před více než devíti
170
00:10:54,840 --> 00:10:58,680
Moc díky, že jste tuto ságu sledovali.
Sledujte i dál Kluky z Prahy, když
171
00:10:58,680 --> 00:11:02,880
odebírat náš kanál. Půjdeme si toho
vážit. Mějte se fajn a za týden zase
172
00:11:03,220 --> 00:11:06,480
A na závěr vás naučím, jak se anglicky
řekne pozor, mají mikrofony.
173
00:11:07,100 --> 00:11:08,620
Beware, they have microphones.
174
00:11:09,460 --> 00:11:11,200
Beware, they have microphones.
175
00:11:12,400 --> 00:11:14,440
Prej se to tak o nás na staromáku říká.
176
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
Máme i kamery.
17341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.