Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:05,140
Good morning, honey.
2
00:00:05,620 --> 00:00:07,220
Uh, hi, Ma.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,980
You ready for day one, new kid in town?
4
00:00:10,820 --> 00:00:11,820
Define ready.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,940
Hey, remember the plan?
6
00:00:14,340 --> 00:00:19,420
Make eye contact, don't sit alone, don't
tell anyone my mom used to... Used to
7
00:00:19,420 --> 00:00:20,560
dance. At a club.
8
00:00:20,960 --> 00:00:25,960
Club dancing. Not a stripper. Got it.
Honey, all they need to know is I'm your
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,060
mom. I love you, and I make legendary
grilled cheese.
10
00:00:29,260 --> 00:00:31,440
And that you're catastrophically
embarrassing.
11
00:00:31,720 --> 00:00:33,260
Would you want me any other way?
12
00:00:33,660 --> 00:00:35,480
Maybe slightly less intense.
13
00:00:36,260 --> 00:00:39,560
Intense is part of the package. The rest
is charm.
14
00:00:40,140 --> 00:00:41,540
You got this, Jaybird.
15
00:00:53,540 --> 00:00:55,400
So, new guy.
16
00:00:55,950 --> 00:00:59,770
You got a real name? Or should I just
call you Transfer Boy?
17
00:01:00,210 --> 00:01:02,210
Uh, Jay's fine.
18
00:01:02,710 --> 00:01:06,790
You into games? Or are you like one of
those people with a personality?
19
00:01:07,550 --> 00:01:09,730
Uh, more into movies.
20
00:01:10,270 --> 00:01:12,690
But the theater in my old town sucked,
though.
21
00:01:13,050 --> 00:01:14,750
Sounds like a trash town.
22
00:01:15,270 --> 00:01:16,730
Anything good about it?
23
00:01:19,450 --> 00:01:20,530
My mom.
24
00:01:21,490 --> 00:01:22,490
Wow.
25
00:01:23,210 --> 00:01:30,180
Weirdo. Not like that. She just, she
used to be really popular, I
26
00:01:30,180 --> 00:01:31,180
guess.
27
00:01:31,640 --> 00:01:34,060
So, you doing anything this weekend?
28
00:01:34,660 --> 00:01:36,480
I live alone with my mom.
29
00:01:37,080 --> 00:01:38,820
We're still unpacking our stuff.
30
00:01:39,240 --> 00:01:40,800
We should do a sleepover.
31
00:01:41,180 --> 00:01:42,180
What?
32
00:01:42,600 --> 00:01:44,280
Really? I'm curious.
33
00:01:44,860 --> 00:01:46,300
New house, new kid.
34
00:01:46,760 --> 00:01:49,140
Might as well see if you're worth
hanging out with.
35
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
Well, yeah.
36
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
I'll ask my mom.
37
00:01:59,720 --> 00:02:01,580
So, how was it?
38
00:02:01,820 --> 00:02:08,160
I, uh, met a guy called Leo. He wants to
come over for a sleepover.
39
00:02:08,600 --> 00:02:09,639
Jay, that's amazing!
40
00:02:10,139 --> 00:02:11,780
Yes, yes, of course.
41
00:02:12,160 --> 00:02:14,640
Just, can you not... Not what?
42
00:02:15,140 --> 00:02:16,140
I don't know.
43
00:02:16,640 --> 00:02:17,900
Be too much?
44
00:02:18,600 --> 00:02:22,500
Hey, you're the star. I'm just the
chauffeur.
45
00:02:22,900 --> 00:02:26,960
Well, and the maid cleaning your crunchy
sock. Mom!
46
00:02:27,720 --> 00:02:32,000
Hey, baby, I will do my very best not to
embarrass you.
47
00:02:44,460 --> 00:02:47,940
You must be Leo. I'm Mia. It's really
nice to meet you.
48
00:02:48,560 --> 00:02:50,180
Yeah, Miss Rivera.
49
00:02:50,460 --> 00:02:55,860
I mean, I'm Leo. You can call me Mia,
unless Miss Rivera makes me sound
50
00:02:55,860 --> 00:02:56,860
mysterious.
51
00:02:57,420 --> 00:02:59,680
Then I might allow it. Okay, okay.
52
00:03:00,200 --> 00:03:05,420
Come on. I'll show you my room. No
pressure or anything, but your mom kind
53
00:03:05,420 --> 00:03:06,780
set the bar really high here.
54
00:03:07,000 --> 00:03:09,760
Yeah, well, my room's not as impressive.
55
00:03:10,540 --> 00:03:11,660
Sorry in advance.
56
00:03:12,160 --> 00:03:13,960
That's cool. We already met the main
attraction.
57
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
Damn, Jay.
58
00:03:22,340 --> 00:03:24,080
Your mom is sexy.
59
00:03:24,380 --> 00:03:25,600
Come on. Chill out.
60
00:03:26,080 --> 00:03:29,540
Dude, she is like one of those moms in
commercials.
61
00:03:30,280 --> 00:03:31,780
What does that even mean?
62
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
Hot as hell.
63
00:03:33,740 --> 00:03:38,040
Hair, smile, body. They put people like
that in cereal ads.
64
00:03:38,780 --> 00:03:40,960
Let's focus on pizza. I'm starving.
65
00:03:48,340 --> 00:03:50,540
You like superhero movies, Mia?
66
00:03:50,920 --> 00:03:54,040
Sure. A bunch of sexy people in
costumes.
67
00:03:54,360 --> 00:03:55,400
What's not to like?
68
00:03:55,950 --> 00:04:00,650
You look like you should be in the
movie. Would love to see you in one of
69
00:04:00,650 --> 00:04:02,050
body -tight costumes.
70
00:04:02,510 --> 00:04:03,510
Gross!
71
00:04:07,950 --> 00:04:09,670
Hey, everything okay?
72
00:04:10,150 --> 00:04:13,330
I don't want to be the kid with the hot
mom.
73
00:04:14,310 --> 00:04:17,430
Honey, he is here for you, not me.
74
00:04:18,029 --> 00:04:19,190
Doesn't feel like it.
75
00:04:19,810 --> 00:04:21,589
I'm not a stripper anymore, Jay.
76
00:04:21,790 --> 00:04:23,370
I won't upstage you.
77
00:04:25,450 --> 00:04:26,670
I'm sorry, Mom.
78
00:04:28,030 --> 00:04:29,650
You've been sad since you quit.
79
00:04:29,930 --> 00:04:30,930
I can tell.
80
00:04:32,010 --> 00:04:34,310
Well, I mean, I miss it.
81
00:04:34,730 --> 00:04:36,150
Sometimes, sure.
82
00:04:36,770 --> 00:04:38,850
But that part of me had to go away.
83
00:04:39,370 --> 00:04:41,230
I like that he thinks you're cool.
84
00:04:41,690 --> 00:04:45,490
I just... I want him to think I'm cool,
too.
85
00:04:46,210 --> 00:04:50,630
You have more to offer than some access
pass to me.
86
00:04:51,350 --> 00:04:54,490
He's a horny boy, and I'm a piece of
ass.
87
00:04:54,890 --> 00:04:56,010
You're okay with that?
88
00:04:56,750 --> 00:05:00,670
I've gotten used to it by now. It's kind
of my thing.
89
00:05:01,390 --> 00:05:05,230
I guess you're right. Jay, you okay in
there, man?
90
00:05:05,550 --> 00:05:07,370
You're missing the bikini scene.
91
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
Be right there.
92
00:05:10,430 --> 00:05:14,330
Okay, maybe don't sit right next to him.
93
00:05:14,650 --> 00:05:16,430
I know my way around his type.
94
00:05:16,750 --> 00:05:17,750
Don't you worry.
95
00:05:19,830 --> 00:05:22,450
This movie has some awesome music.
96
00:05:22,730 --> 00:05:24,150
Tell me about it.
97
00:05:24,460 --> 00:05:28,060
I remember this song. We used to dance
to this all the time.
98
00:05:28,300 --> 00:05:29,300
You dance?
99
00:05:29,420 --> 00:05:31,220
It used to be my job.
100
00:05:31,900 --> 00:05:33,640
What kind of moves are we talking about?
101
00:05:34,200 --> 00:05:37,120
Stuff your parents would not want you
saying.
102
00:05:37,580 --> 00:05:42,780
You can't drop a bomb like that and
expect not to put on a dance show.
103
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
A show?
104
00:05:45,960 --> 00:05:49,920
What do you think, Jake? Should Mommy
put on a show for the two of you?
105
00:05:50,300 --> 00:05:52,520
The two of us? Of course.
106
00:05:53,310 --> 00:05:55,610
It's y 'all's party, not mine.
107
00:05:56,570 --> 00:05:59,330
Okay, let's see those old moves.
108
00:06:19,310 --> 00:06:20,950
I think they're going numb.
109
00:06:22,600 --> 00:06:24,360
What do you think, J. Burns?
110
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Still got it.
111
00:06:32,120 --> 00:06:35,600
So, who gets the first lap dance?
112
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
No way!
113
00:06:37,480 --> 00:06:38,520
Lap dancing?
114
00:06:38,820 --> 00:06:40,460
Try and keep up, Leo.
115
00:06:54,890 --> 00:06:58,150
You've never seen a date like this, have
you?
116
00:06:58,630 --> 00:07:03,350
I, uh, I, uh...
117
00:07:03,350 --> 00:07:08,110
Oh, my God.
118
00:07:08,610 --> 00:07:11,810
Miss Rivera, I need some breathing room.
119
00:07:13,310 --> 00:07:15,050
Leo, what are you doing?
120
00:07:15,570 --> 00:07:20,750
There's rule, kiddo. Better not let the
manager catch you with that thing out.
121
00:07:21,740 --> 00:07:24,860
I suppose we can't leave out the man of
the house.
122
00:07:32,220 --> 00:07:35,340
Wow. Haven't seen this side of you, Mom.
123
00:07:35,580 --> 00:07:39,700
Well, you're the grown -up now. Time for
a front row seat.
124
00:07:45,460 --> 00:07:47,900
Come on, Leo. Put that dick away.
125
00:07:48,220 --> 00:07:51,400
What? No, I didn't even... Time to cool
down.
126
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
Aw, man.
127
00:07:57,720 --> 00:07:59,980
You boys camping in the living room
tonight?
128
00:08:00,220 --> 00:08:02,940
I am not even sure I could fall asleep
if I wanted to.
129
00:08:03,200 --> 00:08:04,760
Oh, to be young again.
130
00:08:06,920 --> 00:08:09,120
Damn, Jay, you have an awesome life.
131
00:08:09,680 --> 00:08:12,580
Well, I mean, it ain't bad.
132
00:08:12,820 --> 00:08:13,820
Not gonna lie.
133
00:08:22,880 --> 00:08:26,960
Everything okay, Jaybird? I think I was
seeing things all wrong.
134
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
You made me the cool guy.
135
00:08:29,820 --> 00:08:32,159
Oh, I think your friend got that memo
tonight.
136
00:08:32,760 --> 00:08:34,460
You did that for me.
137
00:08:34,860 --> 00:08:36,100
Of course, baby.
138
00:08:36,720 --> 00:08:40,900
You're my boy. Now, get back out there.
I'll stay out of your hair.
139
00:08:41,299 --> 00:08:42,279
No, no.
140
00:08:42,280 --> 00:08:43,259
It's okay.
141
00:08:43,260 --> 00:08:44,600
You can hang out with us.
142
00:08:44,940 --> 00:08:46,820
You mean it? Yeah. It's cool.
143
00:08:49,900 --> 00:08:51,220
Look at that.
144
00:08:51,870 --> 00:08:54,270
2 a .m. and you're still awake?
145
00:08:54,850 --> 00:08:57,430
Guess I'm not officially old yet.
146
00:08:57,630 --> 00:08:59,790
You don't look a day over 21.
147
00:09:00,450 --> 00:09:04,110
Remember that time at the movies when
that guy thought you were my date?
148
00:09:04,410 --> 00:09:08,090
Oh my god, yes. You practically melted
into the carpet.
149
00:09:08,710 --> 00:09:14,350
I'll confess, I kinda like the idea of
people thinking I could pull someone
150
00:09:14,350 --> 00:09:18,670
you. Really? Well, I guess we all have
our secrets.
151
00:09:19,630 --> 00:09:22,110
Hey, any good club stories?
152
00:09:22,470 --> 00:09:24,650
How much money could you make in a
night?
153
00:09:25,090 --> 00:09:26,990
Enough to cover rent, at least.
154
00:09:27,370 --> 00:09:28,430
Sometimes more.
155
00:09:28,650 --> 00:09:30,210
A lot more.
156
00:09:30,630 --> 00:09:33,330
That dance you did would be worth every
penny.
157
00:09:33,630 --> 00:09:34,629
Oh, please.
158
00:09:34,630 --> 00:09:37,970
That was barely a warm -up. Are you
kidding?
159
00:09:38,700 --> 00:09:41,780
I'm going to be replaying that demo in
my head every night.
160
00:09:42,000 --> 00:09:46,700
Okay, easy. That's still my mom you're
talking about. Don't tell me you don't
161
00:09:46,700 --> 00:09:48,720
think about her when you stroke it. Leo!
162
00:09:49,120 --> 00:09:53,200
I've washed my share of stained sheets
off Jay's bed.
163
00:09:53,440 --> 00:09:55,640
Okay, Mom. Too much information.
164
00:09:56,540 --> 00:10:00,320
So, what kind of dance would pay this
house mortgage?
165
00:10:01,180 --> 00:10:02,600
Do you want to see?
166
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Yes, please.
167
00:10:04,400 --> 00:10:05,460
Easy, you two.
168
00:10:21,420 --> 00:10:22,199
Hey, Mia.
169
00:10:22,200 --> 00:10:25,960
Mom, I don't think Leo's going to be
paying any rent money.
170
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
I'll get a loan.
171
00:10:27,340 --> 00:10:29,960
What do you say, Manager Jay?
172
00:10:30,260 --> 00:10:32,320
What are the rules on the floor?
173
00:10:32,740 --> 00:10:33,960
I owe you, Jay.
174
00:10:34,180 --> 00:10:35,560
I owe you big.
175
00:10:35,940 --> 00:10:38,560
I'll cover your lunch for the rest of
the year.
176
00:10:38,800 --> 00:10:39,699
Hey, now.
177
00:10:39,700 --> 00:10:41,420
I'm no floor manager.
178
00:10:42,020 --> 00:10:45,120
So maybe you're more the guest of honor.
179
00:10:45,660 --> 00:10:47,800
I like the sound of that better.
180
00:11:02,359 --> 00:11:03,359
Naughty, Jay.
181
00:11:03,580 --> 00:11:05,140
Oh, I'm the naughty one?
182
00:11:05,380 --> 00:11:09,480
Based on what I'm feeling in your pants,
yeah, you are.
183
00:11:10,580 --> 00:11:14,380
What would it take to lose the bottoms,
Mia?
184
00:11:14,780 --> 00:11:17,060
Well, you simply had to ask.
185
00:11:44,940 --> 00:11:46,680
You holding in there, Jaybird?
186
00:11:46,900 --> 00:11:49,220
Yeah, you could say that.
187
00:11:56,540 --> 00:11:58,620
Go on, big boy.
188
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
Touch me.
189
00:12:01,320 --> 00:12:02,620
Oh, wow.
190
00:12:29,840 --> 00:12:32,880
You're okay with Mommy having a little
fun?
191
00:12:33,320 --> 00:12:35,940
I think we're all having fun.
192
00:12:54,500 --> 00:12:56,300
Careful, Jaybird.
193
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
I'm coming.
194
00:13:06,740 --> 00:13:07,500
Are
195
00:13:07,500 --> 00:13:19,540
you
196
00:13:19,540 --> 00:13:20,540
okay, baby?
197
00:13:20,760 --> 00:13:22,440
Don't. Stop.
198
00:13:24,680 --> 00:13:29,040
Have you ever... No. No, I haven't.
199
00:13:30,580 --> 00:13:31,960
Holy sh...
200
00:13:37,900 --> 00:13:39,060
Come on, baby.
201
00:13:39,420 --> 00:13:40,760
Give it to mommy.
202
00:14:10,890 --> 00:14:11,890
This is intense.
203
00:14:12,530 --> 00:14:15,070
Leo, put it in my ass.
204
00:14:49,290 --> 00:14:50,630
I've got more, Mia.
205
00:14:53,510 --> 00:14:55,650
Holy shit.
206
00:14:59,130 --> 00:15:00,550
Oh, fuck.
207
00:15:00,990 --> 00:15:02,650
I missed this.
208
00:15:08,670 --> 00:15:12,050
Hey, not a word about this. Got it?
13764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.