Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,125
Fucking batshit! Ugh!
SUBZTER.COM / FOXFLICKZ.COM
2
00:00:22,791 --> 00:00:25,250
Fuck! Goddamn it!
3
00:00:25,333 --> 00:00:27,375
Couldn't do it.
You couldn't fucking do it, could you?
4
00:00:27,458 --> 00:00:29,791
Just take your shot.
There it is. Just fuckin'…
5
00:00:29,875 --> 00:00:32,375
Fuck him up the ass! Good for you.
6
00:00:32,458 --> 00:00:33,833
Goddamn it!
7
00:00:36,833 --> 00:00:38,333
It took a long time,
8
00:00:38,833 --> 00:00:41,750
but I understand now
why things went wrong.
9
00:00:43,041 --> 00:00:44,791
It all leads back here.
10
00:00:44,875 --> 00:00:46,500
To this place.
11
00:00:47,250 --> 00:00:49,833
To the people who did
what they shouldn't have.
12
00:00:57,250 --> 00:00:58,791
Hmm.
13
00:01:15,125 --> 00:01:17,041
Stay classy, Zoe.
14
00:01:35,333 --> 00:01:36,416
Shit.
15
00:01:52,875 --> 00:01:53,958
Hi, Jack.
16
00:01:54,958 --> 00:01:55,791
Jack?
17
00:01:56,541 --> 00:01:57,375
Jack?
18
00:01:59,041 --> 00:02:00,333
Everything all right?
19
00:02:03,666 --> 00:02:04,666
Anna!
20
00:02:09,125 --> 00:02:10,500
-What?
-Unbelievable.
21
00:02:10,583 --> 00:02:12,750
You still get pleasure in hurting me, huh?
22
00:02:12,833 --> 00:02:14,625
-Just love it, don't you?
-Stop being dramatic.
23
00:02:14,708 --> 00:02:16,833
Any chance you get,
you stab me in the back?
24
00:02:16,916 --> 00:02:19,541
That's a little hyperbolic
given the nature of the crime.
25
00:02:19,625 --> 00:02:21,791
"Trust me, Jack.
I give you my word, Jack."
26
00:02:21,875 --> 00:02:25,125
-I never said, "Trust me."
-You didn't need to. It was implied!
27
00:02:27,000 --> 00:02:29,250
Okay, look, I'm gonna be
in town for a little bit,
28
00:02:29,333 --> 00:02:31,500
so let's just try and coexist, okay?
29
00:02:31,583 --> 00:02:34,208
Coexist, huh? Is he here?
30
00:02:34,708 --> 00:02:36,166
-Who?
-Your boyfriend?
31
00:02:36,250 --> 00:02:37,500
My cameraman?
32
00:02:37,583 --> 00:02:39,500
Whatever, cameraman.
33
00:02:39,583 --> 00:02:42,625
Tell you what, that was
some inspiring work he was doing today.
34
00:02:42,708 --> 00:02:45,125
Not sure what he was pointing at.
Sure as shit wasn't the news.
35
00:02:45,208 --> 00:02:47,708
That funny? Is that funny?
36
00:02:47,791 --> 00:02:50,833
I'm sorry, I wasn't under the impression
you'd been celibate.
37
00:02:51,958 --> 00:02:54,750
Christ's sake. What was I supposed to do?
What do you want me to do?
38
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
To stand by?
Was I supposed to wait for you?
39
00:02:57,166 --> 00:03:00,083
Yeah, that's exactly what the fuck
you were supposed to do!
40
00:03:03,583 --> 00:03:06,500
Okay, well, say that I had done that,
would it have made a difference?
41
00:03:09,375 --> 00:03:10,416
I don't know.
42
00:03:10,958 --> 00:03:12,750
Yeah.
43
00:03:17,416 --> 00:03:20,375
Look, look, maybe you're right.
Maybe we should just…
44
00:03:20,875 --> 00:03:22,708
Yeah, we just try to coexist, yeah?
45
00:03:23,208 --> 00:03:27,500
You do your job, I do mine.
We just… go our separate ways.
46
00:03:29,458 --> 00:03:31,166
-Yeah, fine.
-Fine.
47
00:03:32,958 --> 00:03:33,791
Okay.
48
00:03:36,166 --> 00:03:38,291
So you got any suspects yet?
49
00:03:40,166 --> 00:03:43,041
Man, you just…
you can't help yourself, can you?
50
00:03:43,125 --> 00:03:45,208
What? I am doing my job!
51
00:03:46,125 --> 00:03:48,000
At least tell me if Duffie's a suspect.
52
00:03:48,916 --> 00:03:50,708
I don't know, Anna.
53
00:03:51,625 --> 00:03:53,416
-My God.
-What?
54
00:03:53,958 --> 00:03:54,833
What?
55
00:03:55,416 --> 00:03:57,625
You haven't even interviewed
the husband yet, have you?
56
00:03:57,708 --> 00:04:01,000
I went to his house. He wasn't there.
We're gonna get to him, okay? What?
57
00:04:01,083 --> 00:04:03,583
-Okay. Keep me posted, then!
-Yeah, keep you posted.
58
00:04:03,666 --> 00:04:06,541
Somebody died here, in this town,
somebody that you knew.
59
00:04:06,625 --> 00:04:08,625
A living, breathing
human being died, okay?
60
00:04:08,708 --> 00:04:10,875
Stay out of my way,
or I'm gonna have you arrested.
61
00:04:10,958 --> 00:04:13,041
-On what charge?
-Bein' an asshole.
62
00:04:19,166 --> 00:04:20,583
Unbelievable.
63
00:04:40,833 --> 00:04:42,583
-What is it?
-A bracelet.
64
00:04:42,666 --> 00:04:44,125
A friendship bracelet.
65
00:04:45,125 --> 00:04:47,166
-What?
-How do you know?
66
00:04:47,250 --> 00:04:50,000
My sister wore one.
It's, like, a teenage-girl thing.
67
00:04:50,083 --> 00:04:52,833
Hm. I was a teenage girl.
Still never wore one of those.
68
00:04:52,916 --> 00:04:55,750
Would you say you had
an abundance of friends, Detective?
69
00:04:58,125 --> 00:05:02,208
We'll test it for DNA. Ooh, I haven't
received samples from you two yet.
70
00:05:02,291 --> 00:05:04,708
Yeah, we'll, uh, take these to go.
71
00:05:04,791 --> 00:05:07,250
It'll take five seconds.
Do it and be done with it.
72
00:05:07,333 --> 00:05:10,583
-Gotta get to the husband.
-Oh, you said that yesterday.
73
00:05:13,458 --> 00:05:15,125
Man…
74
00:05:20,958 --> 00:05:22,625
Sorry for your loss, sir.
75
00:05:26,833 --> 00:05:29,416
Mr. Duffie, you got any idea
why your wife would be parked
76
00:05:29,500 --> 00:05:30,916
in the woods at night?
77
00:05:32,041 --> 00:05:33,666
To fuck, I imagine.
78
00:05:34,833 --> 00:05:37,583
I have diabetes
and congestive heart failure.
79
00:05:37,666 --> 00:05:41,791
My ability to achieve an erection is…
more miss than hit.
80
00:05:42,291 --> 00:05:45,666
Your wife's infidelity,
that… it didn't bother you?
81
00:05:45,750 --> 00:05:47,583
I wouldn't go that far.
82
00:05:48,458 --> 00:05:50,375
I didn't ask for heart disease.
83
00:05:51,291 --> 00:05:52,416
But…
84
00:05:52,500 --> 00:05:54,083
…I didn't fault Rachel.
85
00:05:54,958 --> 00:05:57,291
Young woman, healthy libido.
86
00:05:58,125 --> 00:05:59,958
Sir, do you have any idea who…
87
00:06:00,791 --> 00:06:03,541
who she might have been with that night?
88
00:06:04,041 --> 00:06:05,833
We had an understanding.
89
00:06:05,916 --> 00:06:09,833
Not in the house,
not in Dahlonega, and no names.
90
00:06:11,083 --> 00:06:13,083
Men, women…
91
00:06:13,666 --> 00:06:16,916
Rachel preferred sex when she didn't care
about the other person.
92
00:06:17,000 --> 00:06:18,875
The more detached, the better.
93
00:06:19,458 --> 00:06:20,916
She liked cars.
94
00:06:21,916 --> 00:06:23,458
Loved trucks.
95
00:06:26,875 --> 00:06:28,666
Cars and trucks, Mr. Duffie?
96
00:06:29,250 --> 00:06:30,875
Fornicating in them.
97
00:06:31,958 --> 00:06:34,750
She found it exciting, dirty.
98
00:06:35,250 --> 00:06:38,291
Like she was sneakin' around
or still in high school.
99
00:06:39,166 --> 00:06:40,583
That's why the woods.
100
00:06:40,666 --> 00:06:44,208
Sure does sound like you didn't have
the highest opinion of your wife.
101
00:06:44,291 --> 00:06:45,625
Would I be right to say that?
102
00:06:47,625 --> 00:06:49,458
Are you married, Detective Harper?
103
00:06:50,833 --> 00:06:52,541
Yeah. I am, sir. Yeah.
104
00:06:54,416 --> 00:06:55,875
I loved my wife.
105
00:06:57,000 --> 00:06:58,708
She made me happy.
106
00:07:00,333 --> 00:07:02,666
Rachel had a mercenary energy,
107
00:07:03,250 --> 00:07:07,500
a vivaciousness
that I found… intoxicatin'.
108
00:07:08,000 --> 00:07:10,333
If it sounds to you
like I had a low opinion of her,
109
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
that's your bias, not mine.
110
00:07:12,625 --> 00:07:13,458
Okay.
111
00:07:13,541 --> 00:07:16,291
Did she like my money, being wealthy?
112
00:07:16,791 --> 00:07:17,750
Wouldn't you?
113
00:07:18,250 --> 00:07:22,250
That's important around here.
It's important anywhere.
114
00:07:22,333 --> 00:07:24,125
Okay. How'd that work, the money?
115
00:07:24,791 --> 00:07:26,125
She have a joint account?
116
00:07:26,208 --> 00:07:28,875
Well, Rachel was a bit of a spendthrift.
117
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
I made the money. She spent it.
118
00:07:32,291 --> 00:07:35,833
Sometimes a little too aggressively.
I gave her a healthy allowance.
119
00:07:36,333 --> 00:07:37,375
But…
120
00:07:41,791 --> 00:07:43,291
We were a team.
121
00:07:45,125 --> 00:07:47,208
As hokey as that sounds.
122
00:07:48,583 --> 00:07:49,583
Pardon me.
123
00:07:51,041 --> 00:07:53,291
Mr. Duffie, I hate to ask you, but…
124
00:07:54,291 --> 00:07:56,708
where were you
the night that your wife died?
125
00:07:59,125 --> 00:08:00,541
Here at home, mostly.
126
00:08:01,291 --> 00:08:03,750
I imagine there's somebody
that can confirm that?
127
00:08:06,000 --> 00:08:06,833
Mary Ann.
128
00:08:11,291 --> 00:08:12,791
Rachel leaves.
129
00:08:16,416 --> 00:08:17,916
I take Mary Ann out.
130
00:08:23,666 --> 00:08:25,500
We return home.
131
00:08:25,583 --> 00:08:29,166
Something you're in the habit of, sir?
You walk your dog in the rain?
132
00:08:29,250 --> 00:08:30,875
When you gotta go, you gotta go.
133
00:08:30,958 --> 00:08:34,083
Uh-huh. Even in an electrical storm, huh?
134
00:08:34,166 --> 00:08:37,000
She's a 220-pound dog.
You wanna clean up after her?
135
00:08:37,083 --> 00:08:38,083
No, sir.
136
00:08:39,333 --> 00:08:42,333
Sir, could you rewind
to see Rachel leaving again?
137
00:08:42,416 --> 00:08:43,291
Sure.
138
00:08:46,000 --> 00:08:47,916
Just there. Thank you.
139
00:08:53,416 --> 00:08:56,208
She's talking to someone on the phone
when she's leaving the house.
140
00:08:56,291 --> 00:08:59,000
Your wife wasn't in the habit
of location sharing with you?
141
00:08:59,083 --> 00:09:02,000
Given our arrangement,
we thought it best not to.
142
00:09:03,583 --> 00:09:06,791
Yeah. Well, we've asked her carrier
to put a trace on her phone,
143
00:09:06,875 --> 00:09:09,458
so hopefully it's still charged and on.
144
00:09:09,541 --> 00:09:10,666
Oh, it's on.
145
00:09:10,750 --> 00:09:13,833
I called it all yesterday
and again this morning
146
00:09:14,375 --> 00:09:16,250
to listen to her voicemail.
147
00:09:17,875 --> 00:09:19,041
I miss her.
148
00:09:19,125 --> 00:09:21,208
Mr. Duffie, I understand that.
149
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
I do, but you're gonna have to stop, sir.
150
00:09:25,041 --> 00:09:27,041
Every time you call,
you drain the battery.
151
00:09:27,125 --> 00:09:29,750
You lessen our chances of finding it.
You understand?
152
00:09:31,125 --> 00:09:32,541
Yes, understood.
153
00:09:33,666 --> 00:09:35,125
I hope you find the phone.
154
00:09:35,625 --> 00:09:39,250
You find who she's talking to,
you'll find who she was having sex with,
155
00:09:39,333 --> 00:09:41,541
and that, most likely, is your killer.
156
00:09:42,125 --> 00:09:43,833
Well, appreciate that, Mr. Duffie,
157
00:09:43,916 --> 00:09:46,833
but… probably best
to not jump to conclusions.
158
00:09:46,916 --> 00:09:49,500
Woman winds up murdered, missing…
159
00:09:50,000 --> 00:09:53,375
Husband first, boyfriend second.
160
00:09:54,791 --> 00:09:56,416
I know I didn't do it.
161
00:10:06,000 --> 00:10:08,166
We'll need that video footage, sir.
162
00:10:08,666 --> 00:10:12,208
We'll also need, uh,
your prints, a DNA swab,
163
00:10:12,291 --> 00:10:14,125
and your dog-walking clothes.
164
00:10:14,625 --> 00:10:16,250
Right here, Detective.
165
00:10:19,458 --> 00:10:20,458
Those clothes?
166
00:10:21,083 --> 00:10:23,000
These clothes are clean, sir.
167
00:10:23,958 --> 00:10:26,125
I washed and dried 'em the night of.
168
00:10:26,208 --> 00:10:29,125
-You… you wash your shoes?
-They were muddy.
169
00:10:29,208 --> 00:10:32,708
Huh. You just had them out here for us?
All convenient like that, huh?
170
00:10:32,791 --> 00:10:35,375
Well, I didn't know
she'd been murdered, did I?
171
00:10:36,083 --> 00:10:38,083
Sir, if I may ask.
172
00:10:38,166 --> 00:10:42,041
Why do you think Rachel liked sex when
she didn't care about the other person?
173
00:10:42,125 --> 00:10:43,833
You used the word "detached."
174
00:10:44,958 --> 00:10:49,125
Told me her strongest orgasms were
when her partner was beneath her.
175
00:10:49,208 --> 00:10:51,625
Literally and figuratively.
176
00:10:51,708 --> 00:10:54,500
Good chance she let whoever
she was with know that,
177
00:10:55,083 --> 00:10:57,625
most likely
while they were still inside her.
178
00:10:58,250 --> 00:10:59,958
What makes you say that?
179
00:11:01,083 --> 00:11:02,166
Rachel,
180
00:11:03,458 --> 00:11:05,291
for all her qualities,
181
00:11:07,041 --> 00:11:08,500
had a mean streak.
182
00:11:08,583 --> 00:11:10,750
And you think it contributed to her death?
183
00:11:12,375 --> 00:11:14,291
Stabbed 40 times.
184
00:11:14,791 --> 00:11:16,333
She pissed off somebody.
185
00:11:18,583 --> 00:11:21,000
-How do you know that, sir?
-How do I know what?
186
00:11:21,083 --> 00:11:24,375
Just said your wife was stabbed 40 times.
How did you know that?
187
00:11:25,000 --> 00:11:26,583
Anna Andrews told me.
188
00:11:26,666 --> 00:11:29,125
-She used to be the WSK-TV--
-I know who she is.
189
00:11:29,625 --> 00:11:33,041
Supposedly, she'd been talking
to half the deputies in your department.
190
00:11:33,125 --> 00:11:35,208
Seems to know a lot more than you two do.
191
00:11:35,291 --> 00:11:37,541
-When did Anna Andrews come?
-This morning.
192
00:11:37,625 --> 00:11:40,125
She was railing on the door at 6:30 a.m.
193
00:11:40,208 --> 00:11:42,166
What, did she ask you for an interview?
194
00:11:42,250 --> 00:11:43,541
She asked. I refused.
195
00:11:43,625 --> 00:11:45,000
-Okay.
-But, uh…
196
00:11:46,916 --> 00:11:48,250
But what, Mr. Duffie?
197
00:11:48,750 --> 00:11:50,625
She's pushy, that one.
198
00:11:52,416 --> 00:11:54,833
Mr. Duffie,
during this, uh, this interview,
199
00:11:54,916 --> 00:11:58,500
did she ask you anything
that we didn't ask you?
200
00:11:58,583 --> 00:12:01,666
If Rachel might've told anyone
who she was meeting in the woods.
201
00:12:02,333 --> 00:12:03,166
Yeah.
202
00:12:03,666 --> 00:12:05,416
Yeah… And your answer?
203
00:12:05,500 --> 00:12:09,416
Her best friend, Helen Wang,
headmistress at St. Hilary's.
204
00:12:09,916 --> 00:12:13,625
I'm telling you, Jim,
Duffie is low-hanging fruit.
205
00:12:13,708 --> 00:12:17,875
Yeah, I think he's getting off
on playing the grieving widower.
206
00:12:17,958 --> 00:12:19,333
I'd push a little harder.
207
00:12:19,416 --> 00:12:21,875
-Waterworks?
-A puddle.
208
00:12:22,375 --> 00:12:25,291
I'm thinking
a half-hour prime time special.
209
00:12:25,791 --> 00:12:27,500
"Death in Dahlonega."
210
00:12:27,583 --> 00:12:29,791
-Nice work, kid. Keep it up.
-Okay, Jim.
211
00:12:34,250 --> 00:12:37,916
Don't worry about Anna.
She's not as tough as she used to be.
212
00:12:38,416 --> 00:12:42,000
I'm here in Dahlonega at the home
of murder victim Rachel Hopkins,
213
00:12:42,083 --> 00:12:43,958
which you see just behind me.
214
00:12:44,041 --> 00:12:48,666
What you don't see is a town in mourning,
asking the question,
215
00:12:48,750 --> 00:12:51,208
"Will there be justice for Rachel,
and when?"
216
00:12:51,291 --> 00:12:54,166
Is that why she requested my husband
as her photographer?
217
00:12:54,250 --> 00:12:55,500
For WSK-TV,
218
00:12:55,583 --> 00:12:58,875
reporting to you live on the scene,
I'm Anna Andrews.
219
00:12:58,958 --> 00:13:01,583
-Clearly not your first time!
-Whoo!
220
00:13:01,666 --> 00:13:04,625
-They got you back in the field.
-Yeah, it feels good to be back.
221
00:13:04,708 --> 00:13:06,958
-Yeah?
-Enjoyable, even.
222
00:13:12,375 --> 00:13:13,958
Outfit looks great, by the way.
223
00:13:15,125 --> 00:13:18,041
St. Hilary's, right?
Could be there in under ten minutes.
224
00:13:18,125 --> 00:13:20,208
-Huh?
-Helen Wang? We should talk to her.
225
00:13:20,291 --> 00:13:21,625
You got your phone on you?
226
00:13:22,125 --> 00:13:24,125
-Yes, sir.
-See these cameras up there?
227
00:13:24,208 --> 00:13:26,291
Go around the house. The entire property.
228
00:13:26,375 --> 00:13:28,541
Take a picture of every single one
of those cameras.
229
00:13:29,041 --> 00:13:29,875
Okay.
230
00:13:30,750 --> 00:13:31,583
Um…
231
00:13:32,333 --> 00:13:34,541
But why? What's the thinking there?
232
00:13:34,625 --> 00:13:37,375
I don't trust that fool
further than I could kick him, that's why.
233
00:13:37,875 --> 00:13:40,000
-So it's a gut feeling?
-Excuse me?
234
00:13:40,083 --> 00:13:41,291
Like a hunch?
235
00:13:42,666 --> 00:13:44,583
What d'you wanna do, just trust the fact
236
00:13:44,666 --> 00:13:47,000
that he didn't sneak out
after Mary Ann took a dump?
237
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
Or maybe we could do our job?
238
00:13:49,708 --> 00:13:52,250
See if the cameras cover
every point of entry. Could we do that?
239
00:13:52,333 --> 00:13:54,958
-Absolutely. Yeah, do the job.
-Yep.
240
00:14:15,833 --> 00:14:18,166
-Good morning. St. Hilary's.
-Hey. Uh…
241
00:14:18,250 --> 00:14:19,583
Can I speak to Helen Wang?
242
00:14:19,666 --> 00:14:22,041
She's on a call right now.
Can I take a message?
243
00:14:22,541 --> 00:14:25,375
Could you please have her,
uh, call Jack Harper?
244
00:14:25,458 --> 00:14:28,875
At the Lumpkin County Sheriff's Office.
You tell her it's urgent?
245
00:14:28,958 --> 00:14:30,791
-Of course, Detective.
-Yeah.
246
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
-I'm dead if this--
-Look, just relax, Helen.
247
00:14:33,416 --> 00:14:35,541
-I'm trying, okay?
-Good.
248
00:14:36,041 --> 00:14:39,583
Now, her phone will be dead
in a day or so.
249
00:14:39,666 --> 00:14:42,833
-After that, you do whatever you want.
-Yeah, I'm fucking--
250
00:14:42,916 --> 00:14:45,083
I am washing my hands of the both of you.
251
00:14:45,166 --> 00:14:46,666
I'll call you tonight.
252
00:14:47,166 --> 00:14:49,583
When I do, you make sure
you pick up that phone.
253
00:14:49,666 --> 00:14:50,666
You hear me?
254
00:14:50,750 --> 00:14:53,041
You better fucking call me,
you piece of shit.
255
00:15:08,000 --> 00:15:09,041
Damn it.
256
00:15:33,333 --> 00:15:35,708
All right. Okay, sir.
257
00:15:37,750 --> 00:15:38,958
Got 'em.
258
00:15:39,041 --> 00:15:41,625
Got all the cameras mounted, sir,
and photos.
259
00:15:41,708 --> 00:15:43,583
-Ready?
-Sorry?
260
00:15:44,458 --> 00:15:47,250
-St. Hilary's, Helen Wang?
-Yeah… Um…
261
00:15:47,958 --> 00:15:49,333
It's… Change of plans.
262
00:15:58,208 --> 00:15:59,333
Good morning.
263
00:15:59,833 --> 00:16:02,166
I see you made it on time this morning.
264
00:16:07,166 --> 00:16:08,333
Whatever.
265
00:16:33,166 --> 00:16:34,625
Hmm. Mm!
266
00:16:36,708 --> 00:16:38,708
Now you're going.
267
00:16:39,208 --> 00:16:41,166
Look at this place.
268
00:16:41,791 --> 00:16:45,083
You see what you did? You earned it.
269
00:16:45,166 --> 00:16:46,708
Mrs. Andrews?
270
00:16:48,166 --> 00:16:49,875
Hello, Rachel.
271
00:16:50,458 --> 00:16:51,666
What are you doing here?
272
00:16:52,166 --> 00:16:55,000
Anna, this is
Miss Hopkins' daughter, Rachel.
273
00:16:55,083 --> 00:16:57,291
Rachel, this is my daughter, Anna.
274
00:16:57,375 --> 00:16:59,416
She's starting school here today.
275
00:16:59,916 --> 00:17:02,708
Well, maybe you can take her
under your wing.
276
00:17:02,791 --> 00:17:04,583
-Mom…
-Sure thing.
277
00:17:05,083 --> 00:17:06,458
Come find us at lunch.
278
00:17:07,041 --> 00:17:08,541
Bye, Mrs. Andrews.
279
00:17:08,625 --> 00:17:10,291
Thank you, Rachel.
280
00:17:10,375 --> 00:17:11,333
Bye.
281
00:17:13,500 --> 00:17:16,666
-How do you know her?
-She cleans our house every Tuesday.
282
00:17:16,750 --> 00:17:19,500
Oh! I think my mom just hired her.
I refuse to do that shit.
283
00:17:19,583 --> 00:17:21,250
I didn't know she had a daughter.
284
00:17:32,500 --> 00:17:35,125
Miss Andrews? Miss Wang is ready for you.
285
00:17:39,125 --> 00:17:41,500
I really think
we should interview Helen Wang.
286
00:17:41,583 --> 00:17:43,625
One day you'll be lead detective.
287
00:17:43,708 --> 00:17:46,958
Then we can interview whoever you want,
whenever you want.
288
00:17:47,041 --> 00:17:49,541
I think our killer is the person
she had intercourse with.
289
00:17:49,625 --> 00:17:51,125
Real out-of-the-box perspective.
290
00:17:51,208 --> 00:17:53,666
Where did you come up
with such a bold theory?
291
00:17:53,750 --> 00:17:56,125
Basically, you think
what everybody else thinks.
292
00:17:56,208 --> 00:17:59,041
-No. I don't think it for the same reason.
-Enlighten me.
293
00:17:59,125 --> 00:18:01,083
So she was stabbed 40 times,
294
00:18:01,166 --> 00:18:03,583
yet there were no defensive wounds
on her hands, right?
295
00:18:03,666 --> 00:18:06,541
So I think they had sex.
296
00:18:06,625 --> 00:18:10,500
He killed her and knew
his DNA might be under her nails.
297
00:18:10,583 --> 00:18:13,291
But not in her vagina, no?
Why didn't he wear a condom?
298
00:18:13,375 --> 00:18:14,375
Figure that one out?
299
00:18:14,458 --> 00:18:16,208
-He didn't plan on killing her.
-Oh.
300
00:18:16,291 --> 00:18:19,625
It was a surprise to both of them,
like a crime of passion.
301
00:18:19,708 --> 00:18:21,875
-A cri… Right.
-You heard Duffie.
302
00:18:21,958 --> 00:18:24,333
-I did.
-You know? She has a mean streak.
303
00:18:24,416 --> 00:18:27,041
She said the wrong thing. He snapped.
304
00:18:27,125 --> 00:18:30,500
He didn't snap. You snap,
you stab somebody two, three times, right?
305
00:18:31,291 --> 00:18:34,333
You know? It's, like,
three times, three… maybe four.
306
00:18:34,416 --> 00:18:35,833
But 40 times?
307
00:18:35,916 --> 00:18:38,416
Forty times, no,
that's… that's premeditated.
308
00:18:38,500 --> 00:18:42,166
-It's personal. An axe to grind.
-Or he's trying to throw us off the scent.
309
00:18:42,250 --> 00:18:44,916
I'm just saying,
what if he knows how this works?
310
00:18:45,000 --> 00:18:48,500
That 40 stabs and a weirdo message
turns his profile into a psychopath?
311
00:18:48,583 --> 00:18:50,166
Maybe it's possible
312
00:18:50,250 --> 00:18:52,375
the guy that fucked her
isn't the one that killed her.
313
00:18:52,458 --> 00:18:54,833
-Is that possible?
-It's very unlikely, sir.
314
00:18:54,916 --> 00:18:58,541
It is possible, but we should talk
to Helen Wang, see if she knows anything.
315
00:18:58,625 --> 00:19:01,750
-Noted.
-Just why not now? I… I don't get it.
316
00:19:01,833 --> 00:19:03,041
Helen's a smart person.
317
00:19:03,125 --> 00:19:07,000
If she knew something, if she suspected,
I promise you she'd reach out to me.
318
00:19:07,500 --> 00:19:08,750
-So you know her?
-I do.
319
00:19:08,833 --> 00:19:11,583
-How do you know her?
-She's friends with my sister Zoe.
320
00:19:11,666 --> 00:19:13,791
They… they went to St. Hilary's together.
321
00:19:15,166 --> 00:19:16,666
When were you gonna mention that?
322
00:19:19,750 --> 00:19:24,541
Or that your wife is Anna Andrews?
When were you gonna mention that?
323
00:19:25,458 --> 00:19:27,500
I don't like to talk about it very much.
324
00:19:28,000 --> 00:19:29,666
We're married. We're just not…
325
00:19:29,750 --> 00:19:31,666
We're not married married.
326
00:19:32,750 --> 00:19:33,583
Huh.
327
00:19:33,666 --> 00:19:35,333
For fuck's sake, would you…
328
00:19:35,833 --> 00:19:38,041
Why can't you just let us pass?
329
00:19:38,125 --> 00:19:40,875
Go to the fucking side!
Goddamn motherfucker!
330
00:19:40,958 --> 00:19:44,041
Fuck you too, asshole!
331
00:19:45,083 --> 00:19:49,458
Congratulations
on the top spot, Helen. Suits you.
332
00:19:49,541 --> 00:19:52,000
I heard you're no longer
anchoring the news.
333
00:19:52,666 --> 00:19:55,041
I never watched it,
but everything okay, I hope.
334
00:19:55,125 --> 00:19:56,125
Perfect.
335
00:19:56,833 --> 00:19:57,958
You look good.
336
00:19:58,500 --> 00:20:01,125
A little tired, maybe, but in a good way.
337
00:20:01,208 --> 00:20:04,166
You look about the same.
I always loved that haircut on you.
338
00:20:04,250 --> 00:20:06,750
-You got rid of your glasses though.
-Yeah, LASIK.
339
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Must've been so much easier
340
00:20:08,291 --> 00:20:10,625
to stick your head
up Rachel's ass without them, huh?
341
00:20:13,416 --> 00:20:16,083
The night that Rachel died,
who was she meeting?
342
00:20:16,166 --> 00:20:18,791
-Meeting?
-Fucking. Who?
343
00:20:20,791 --> 00:20:22,458
What makes you think
she was meeting anyone?
344
00:20:22,541 --> 00:20:27,333
She was parked in the woods,
off the road, in the rain at night.
345
00:20:27,416 --> 00:20:29,625
-Sounds like me time.
-Not to her husband.
346
00:20:29,708 --> 00:20:32,625
He was very open about
her extramarital adventures, by the way.
347
00:20:32,708 --> 00:20:33,750
Shockingly so.
348
00:20:33,833 --> 00:20:36,833
Whatever issues she and Clyde
did or didn't have is, frankly,
349
00:20:36,916 --> 00:20:38,416
none of my business.
350
00:20:38,500 --> 00:20:39,666
And it's none of yours.
351
00:20:39,750 --> 00:20:42,083
It's the very definition of my business.
It's my job.
352
00:20:42,166 --> 00:20:45,833
Oh, right. Yes,
as a… parasitic stirrer of shit.
353
00:20:45,916 --> 00:20:49,791
Look, I have an anonymous source
who's named the person she was seeing.
354
00:20:49,875 --> 00:20:51,958
And yet, here you are.
355
00:20:52,041 --> 00:20:55,166
I need confirmation, a second source
willing to go on the record.
356
00:20:55,250 --> 00:20:56,333
Okay.
357
00:20:57,291 --> 00:20:58,375
Give me a name.
358
00:20:59,208 --> 00:21:01,125
-Can't reveal that.
-Yeah.
359
00:21:01,625 --> 00:21:05,375
-See, I don't think you have one.
-I don't think you know who she was with.
360
00:21:06,625 --> 00:21:07,666
I know.
361
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Trust me.
362
00:21:10,083 --> 00:21:12,375
So you're withholding information
from the police?
363
00:21:12,458 --> 00:21:16,041
It's only withholding if they ask,
but they haven't.
364
00:21:16,541 --> 00:21:18,125
-Why is that?
-You tell me.
365
00:21:18,208 --> 00:21:19,208
No.
366
00:21:21,458 --> 00:21:22,875
Let's ask Jack.
367
00:21:24,833 --> 00:21:26,541
How is your husband, by the way?
368
00:21:26,625 --> 00:21:28,458
He looked a little…
369
00:21:30,583 --> 00:21:33,458
What's the word? Ashen on the news.
370
00:21:33,541 --> 00:21:35,375
Thought you didn't watch the news.
371
00:21:41,958 --> 00:21:42,958
Tell me.
372
00:21:43,041 --> 00:21:45,583
Do you think a 20-year-old secret
loses its potency
373
00:21:45,666 --> 00:21:47,750
or grows more explosive over the years?
374
00:21:50,916 --> 00:21:51,916
The latter?
375
00:21:53,583 --> 00:21:54,708
Yeah, I agree.
376
00:21:57,083 --> 00:22:00,000
Although it's not technically a secret
if five people know it happened.
377
00:22:00,083 --> 00:22:02,583
Four. You forgot about Rachel.
378
00:22:03,250 --> 00:22:04,458
Oh, I'm sorry.
379
00:22:04,958 --> 00:22:07,000
My mother says
I left my manners in Atlanta.
380
00:22:07,083 --> 00:22:10,416
I suppose it's better than leaving
a dead child in Dahlonega.
381
00:22:17,291 --> 00:22:19,166
Yes, ma'am?
382
00:22:19,250 --> 00:22:21,708
Escort Ms. Andrews out.
Please, double time.
383
00:22:21,791 --> 00:22:25,500
Of course, and Detective Harper's called
repeatedly for you, ma'am.
384
00:22:26,541 --> 00:22:28,625
Oh! Thank you.
385
00:22:28,708 --> 00:22:30,000
You're welcome.
386
00:22:33,958 --> 00:22:34,833
Anna.
387
00:22:45,583 --> 00:22:49,375
I'll reach out to St. Hilary's,
see if Helen Wang's around.
388
00:22:50,958 --> 00:22:54,541
In the meantime,
here's what I need you to do.
389
00:22:55,166 --> 00:22:58,416
Start working on a court order
for Duffie's phone records, yeah?
390
00:22:58,500 --> 00:22:59,416
Duffie? Why?
391
00:22:59,500 --> 00:23:02,833
-He's hiding something, that's why.
-Seemed creepily open to me.
392
00:23:02,916 --> 00:23:04,875
Get the records,
look at the time of the murder.
393
00:23:04,958 --> 00:23:08,083
I wanna know who'd he call before,
who'd he call after, yeah?
394
00:23:08,166 --> 00:23:10,000
-Okay.
-Then I want you to…
395
00:23:10,083 --> 00:23:12,666
What time did we leave Duffie's house?
What, 20, 30 minutes ago?
396
00:23:12,750 --> 00:23:13,625
Uh, like 45?
397
00:23:13,708 --> 00:23:15,875
Find out if he called anyone
after we left.
398
00:23:15,958 --> 00:23:18,375
If he did call somebody,
I wanna know who, yeah?
399
00:23:18,458 --> 00:23:19,541
Okay, but why?
400
00:23:19,625 --> 00:23:21,166
'Cause if he did it,
401
00:23:21,250 --> 00:23:23,875
maybe he's working with somebody,
maybe he's got an accomplice.
402
00:23:23,958 --> 00:23:27,250
If he does, he would've called
and told him we were there. Got it?
403
00:23:27,833 --> 00:23:28,791
-Good?
-Got it.
404
00:23:28,875 --> 00:23:30,833
Got it. Good. All right.
405
00:23:32,000 --> 00:23:33,625
-Hey, Priya?
-Yeah?
406
00:23:33,708 --> 00:23:35,875
Find out whether
he called his wife's phone
407
00:23:35,958 --> 00:23:37,250
after we told him not to.
408
00:23:37,333 --> 00:23:39,833
Why would he?
You told him it'd run the battery down.
409
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
What if he did?
410
00:23:41,416 --> 00:23:44,625
Guy calls his dead wife's phone
after specifically instructed not to.
411
00:23:44,708 --> 00:23:48,166
-What does that tell you?
-That he's trying to kill the battery?
412
00:23:48,666 --> 00:23:50,583
Why in the world would he wanna do that?
413
00:23:51,083 --> 00:23:53,791
There's something on that phone
he doesn't want us to see.
414
00:23:53,875 --> 00:23:57,166
Now you're talking.
Let me know what you find, yeah?
415
00:23:57,250 --> 00:23:59,958
-Det. Harper.
-No. Not now. Get the fuck away from me.
416
00:24:13,666 --> 00:24:15,791
Investigator Harper, Lumpkin County.
417
00:24:15,875 --> 00:24:17,958
-Yeah, I ordered a…
-…a court order.
418
00:24:18,041 --> 00:24:21,916
I ordered a, uh, a trace
of Rachel Hopkins's phone yesterday.
419
00:24:22,000 --> 00:24:23,458
I'd like to go ahead and, uh…
420
00:24:23,541 --> 00:24:25,666
I'd like to go ahead
and cancel that today.
421
00:24:25,750 --> 00:24:27,791
Duffie, Clyde.
422
00:24:28,791 --> 00:24:31,083
Yeah, Jack Harper. Yep, Harper, yep.
423
00:24:31,583 --> 00:24:34,125
My name's right on the form
that you're trying to…
424
00:24:34,208 --> 00:24:36,041
Yeah, okay, thank you. Yep.
425
00:24:36,125 --> 00:24:37,458
Okay, good.
426
00:24:39,333 --> 00:24:41,125
Fuckin' idiot.
427
00:24:42,250 --> 00:24:44,833
Thank you. Yep, thank you.
428
00:24:57,000 --> 00:24:58,250
Okay, Rach.
429
00:25:31,750 --> 00:25:32,875
Hey.
430
00:25:32,958 --> 00:25:35,333
Pathologist called.
She wants those DNA swabs back tonight.
431
00:25:35,416 --> 00:25:36,833
Yeah, okay, good. Yep.
432
00:25:36,916 --> 00:25:38,166
-Okay.
-All right, got it.
433
00:25:39,375 --> 00:25:40,291
Want me to take 'em?
434
00:25:40,375 --> 00:25:43,291
No, I, uh, got this right here,
so I'll just…
435
00:25:43,375 --> 00:25:44,833
-I'll go ahead and do it. Yep.
-Okay.
436
00:25:44,916 --> 00:25:46,041
-Okay.
-Cool.
437
00:25:55,583 --> 00:25:59,333
-Hello, St. Hilary's.
-Det. Jack Harper for Helen Wang.
438
00:25:59,416 --> 00:26:03,875
-I'm afraid she's still unavailable.
-Tell her to call me, please. It's urgent.
439
00:26:03,958 --> 00:26:06,833
-Of course, Detective. I'll tell her.
-Okay. Yep, bye-bye.
440
00:26:27,458 --> 00:26:30,500
-Where's Mama?
-I don't know. Out somewhere.
441
00:26:30,583 --> 00:26:33,791
Out somewhere? Left you here by yourself?
442
00:26:34,291 --> 00:26:35,750
I don't answer the door.
443
00:26:36,333 --> 00:26:37,958
How long's she been gone?
444
00:26:38,041 --> 00:26:39,125
I don't know.
445
00:26:40,125 --> 00:26:44,125
Did she… did she say
when she was coming back, baby?
446
00:26:46,708 --> 00:26:47,750
All right.
447
00:26:49,291 --> 00:26:50,416
What are you watching?
448
00:26:51,625 --> 00:26:52,750
Tag, You're It.
449
00:26:53,250 --> 00:26:54,625
Tag, You're It, huh?
450
00:26:59,208 --> 00:27:00,125
What's that?
451
00:27:00,625 --> 00:27:03,250
It's just… it's just
something for Mama, that's all.
452
00:27:07,791 --> 00:27:08,625
Hey.
453
00:27:10,541 --> 00:27:13,083
You wanna play a game? Yeah?
454
00:27:13,583 --> 00:27:15,833
-You wanna play Super Detective?
-Mm-hmm.
455
00:27:15,916 --> 00:27:16,791
Yeah?
456
00:27:17,666 --> 00:27:20,291
Okay, well, look,
this is… this is how you play.
457
00:27:20,375 --> 00:27:24,166
You see, you take this…
this little thing here, right?
458
00:27:25,000 --> 00:27:26,875
Rub it all up in your mouth.
459
00:27:27,500 --> 00:27:29,000
Then I can take it to the lab,
460
00:27:29,083 --> 00:27:32,875
and then we can see if you've committed
any major crimes lately.
461
00:27:32,958 --> 00:27:35,416
-I haven't, Uncle Jack.
-I know you haven't, baby.
462
00:27:35,500 --> 00:27:38,416
It's just a game.
You wanna… you wanna try?
463
00:27:38,916 --> 00:27:39,791
Yeah?
464
00:27:40,333 --> 00:27:41,708
Can you open your mouth?
465
00:27:43,625 --> 00:27:44,625
You ready?
466
00:27:55,541 --> 00:27:57,083
All done, baby.
467
00:28:12,833 --> 00:28:15,708
Oh, hey, do you think
we could just look around?
468
00:28:15,791 --> 00:28:17,208
Of course. I'll be here.
469
00:28:17,291 --> 00:28:18,500
-One last thing.
-Thank you.
470
00:28:18,583 --> 00:28:22,291
There's a bidet in the primary,
and his and hers closets.
471
00:28:22,375 --> 00:28:24,916
-A bidet…
-Oh, wow. A bidet!
472
00:28:25,000 --> 00:28:28,375
It's America, baby.
We don't blast water up our asses.
473
00:28:29,416 --> 00:28:31,666
-What?
-I just want you to look outside.
474
00:28:31,750 --> 00:28:33,541
-Outside?
-Yeah. What do you see?
475
00:28:35,166 --> 00:28:36,833
I see a kid with a blue backpack.
476
00:28:36,916 --> 00:28:38,500
-Mm-hmm.
-Yeah.
477
00:28:39,166 --> 00:28:41,958
-Probably going to school.
-I don't know where he's going.
478
00:28:42,041 --> 00:28:43,541
Yeah, maybe to Morningside.
479
00:28:43,625 --> 00:28:46,208
There's that really good
public elementary school.
480
00:28:46,291 --> 00:28:48,875
Huh. Yeah, he's a lucky kid.
481
00:28:50,583 --> 00:28:51,416
Yeah.
482
00:28:54,541 --> 00:28:55,375
What?
483
00:28:56,375 --> 00:28:57,208
Hey.
484
00:28:58,833 --> 00:28:59,708
Mm?
485
00:29:00,416 --> 00:29:01,333
What?
486
00:29:03,791 --> 00:29:05,041
I'm…
487
00:29:06,500 --> 00:29:07,333
What?
488
00:29:08,833 --> 00:29:09,750
What, baby? What?
489
00:29:10,250 --> 00:29:11,416
-Mm.
-What?
490
00:29:11,500 --> 00:29:14,375
Was there some test you had to take
to become a detective,
491
00:29:14,458 --> 00:29:16,833
or did they just let you in?
492
00:29:16,916 --> 00:29:18,583
Baby, what are you talking about?
493
00:29:25,208 --> 00:29:26,083
Baby.
494
00:29:27,625 --> 00:29:29,375
-You're pregnant?
-Yeah.
495
00:29:29,458 --> 00:29:32,125
-Like right now? It's in there?
-Yeah, like right now.
496
00:29:32,208 --> 00:29:34,833
Oh! Baby!
497
00:29:35,625 --> 00:29:36,625
Oh!
498
00:29:37,166 --> 00:29:39,291
Hey. I love you.
499
00:29:39,375 --> 00:29:40,666
I love you too.
500
00:29:44,166 --> 00:29:46,125
-We can definitely get this house.
-Yeah?
501
00:29:46,208 --> 00:29:47,791
-Yeah.
-We can get the bidet?
502
00:29:47,875 --> 00:29:49,333
-Oh, fuck yeah.
-Okay.
503
00:29:49,416 --> 00:29:53,250
-I'm gonna spray water so far up my ass…
-Oh, no, don't. Shush, shush, shush!
504
00:30:15,541 --> 00:30:16,875
Suck my ass!
505
00:30:18,500 --> 00:30:19,875
See you in the morning, Walt.
506
00:30:19,958 --> 00:30:21,583
-Night, Bill.
-Night, Bobby.
507
00:30:55,083 --> 00:30:57,083
Son of a bitch.
508
00:31:06,666 --> 00:31:08,500
Prick. Bullshit.
509
00:31:10,916 --> 00:31:12,541
What is all of this?
510
00:31:13,875 --> 00:31:15,333
You got food for an army.
511
00:31:17,250 --> 00:31:20,291
I'm gonna make you something to eat. Huh?
512
00:31:20,375 --> 00:31:25,541
I told you, Mama, I'm not hungry.
I… came to see you, not eat.
513
00:31:25,625 --> 00:31:29,083
You don't show up to somebody's house
with groceries unless you're hungry.
514
00:31:29,166 --> 00:31:32,625
-I wanted to make sure you had food.
-Why wouldn't I have food?
515
00:31:32,708 --> 00:31:35,333
-Well, I don't know, I just--
-I have to eat, don't I?
516
00:31:35,833 --> 00:31:38,083
-Okay.
-Scrambled or sunny-side up?
517
00:31:38,166 --> 00:31:40,916
-Neither.
-Don't think I haven't noticed.
518
00:31:41,958 --> 00:31:44,000
You're getting too skinny.
519
00:31:44,083 --> 00:31:47,041
You lose weight,
that rear end is the first thing to go.
520
00:31:47,125 --> 00:31:50,541
-Oh, please. It is here.
-Mm.
521
00:32:20,458 --> 00:32:21,291
So…
522
00:32:22,250 --> 00:32:23,416
How are you, Mama?
523
00:32:34,625 --> 00:32:35,708
Jack told you, didn't he?
524
00:32:37,666 --> 00:32:40,083
Now, it wasn't his place to do that.
525
00:32:40,166 --> 00:32:42,125
I tried calling you.
526
00:32:42,833 --> 00:32:44,833
Not to burden you. Just to talk.
527
00:32:46,625 --> 00:32:48,333
You weren't answering your phone.
528
00:32:50,416 --> 00:32:53,541
You know, I don't know
where you lived, how to reach you.
529
00:32:53,625 --> 00:32:56,666
Okay. Yeah, I'm sorry, Mom. I needed…
530
00:32:57,833 --> 00:32:59,083
I just needed some time.
531
00:32:59,166 --> 00:33:00,208
Mm. How much time?
532
00:33:00,291 --> 00:33:02,708
You took off from work,
didn't nobody know where you were.
533
00:33:03,208 --> 00:33:05,875
I couldn't see you on TV,
so I knew you weren't there.
534
00:33:05,958 --> 00:33:08,208
Jack couldn't find you.
I couldn't find you.
535
00:33:08,291 --> 00:33:10,000
-We couldn't--
-I lost my daughter.
536
00:33:10,083 --> 00:33:11,083
I did too.
537
00:33:19,791 --> 00:33:21,916
Well, you need to see a doctor, Mom.
538
00:33:25,250 --> 00:33:28,208
Wandering around in the night.
We need to discuss it.
539
00:33:28,291 --> 00:33:29,875
What's there to discuss?
540
00:33:30,625 --> 00:33:32,291
It's a bad idea.
541
00:33:33,333 --> 00:33:35,041
Did we decide on cheese?
542
00:33:36,208 --> 00:33:37,625
No cheese, ma'am.
543
00:33:53,375 --> 00:33:54,500
Hiya, Jim.
544
00:33:54,583 --> 00:33:57,833
Lexy didn't meet her driver,
and she isn't answering her phone.
545
00:33:58,458 --> 00:34:00,583
Uh-huh. What's that got to do with me?
546
00:34:00,666 --> 00:34:03,500
I need you back in Atlanta
to anchor the evening news.
547
00:34:04,500 --> 00:34:07,958
I need my cleanup hitter.
You think you can handle that, Andrews?
548
00:34:12,875 --> 00:34:14,000
Anna?
549
00:34:18,791 --> 00:34:19,791
Anna?
550
00:34:20,458 --> 00:34:22,458
Yeah, it's for, uh, Dr. Turner.
551
00:34:23,083 --> 00:34:26,500
Detective, uh, Harper,
down in Lumpkin County.
552
00:34:27,833 --> 00:34:30,791
Say, Wally, you didn't, uh,
you didn't find a wedding ring, did you?
553
00:34:31,291 --> 00:34:33,416
-Wedding ring?
-Yeah, it's just…
554
00:34:33,500 --> 00:34:36,708
Man, I cannot seem to find my ring.
I was… I was in here earlier.
555
00:34:36,791 --> 00:34:39,625
You mind if… you mind
if I just take a quick look around?
556
00:34:40,125 --> 00:34:42,583
Oh, no. No, no. No one's allowed in there.
557
00:34:42,666 --> 00:34:45,958
I hear you on that,
but, man, you don't know my wife.
558
00:34:46,041 --> 00:34:46,958
Anna?
559
00:34:47,541 --> 00:34:48,625
Anna!
560
00:34:50,250 --> 00:34:53,500
-Take them with you. You'll get hungry.
-No, Mama, you keep it. You eat.
561
00:34:53,583 --> 00:34:57,291
No, I don't like thinking about you
stopping somewhere, anywhere by yourself.
562
00:34:57,375 --> 00:34:59,750
-All right, thank you.
-Mm.
563
00:35:02,916 --> 00:35:04,375
-I'll be back soon.
-When?
564
00:35:04,458 --> 00:35:06,250
Mama, it's work, so I don't know.
565
00:35:06,333 --> 00:35:09,958
Okay, you promise?
It's been real nice having you here.
566
00:35:10,041 --> 00:35:12,583
-I gotta go.
-Okay, all right. Bye-bye.
567
00:35:36,208 --> 00:35:39,958
Take the shit out of your ears, dipshit.
It's not that complicated.
568
00:35:40,041 --> 00:35:43,583
No, what I ordered was legs,
breasts, and biscuits.
569
00:35:43,666 --> 00:35:46,583
What I got was wings,
thighs, and coleslaw.
570
00:35:46,666 --> 00:35:48,125
Oh shit!
571
00:35:48,208 --> 00:35:51,416
Meg! Get your uncle's boots,
and put them in his room. Goddamn it.
572
00:36:09,166 --> 00:36:10,875
I'll tell you what you're gonna do.
573
00:36:10,958 --> 00:36:13,375
You're gonna fry me up
what I ordered, gratis.
574
00:36:13,458 --> 00:36:15,375
That's Latin for "on the house."
575
00:36:25,500 --> 00:36:26,500
Yah!
576
00:36:35,458 --> 00:36:36,625
I don't see it.
577
00:36:38,583 --> 00:36:42,416
You know, they sanitize these rooms
nightly. You sure you had it on in here?
578
00:36:42,500 --> 00:36:46,041
Say, is there a, uh, janitor or somebody
who cleans up around here?
579
00:36:46,125 --> 00:36:46,958
Yeah.
580
00:36:47,041 --> 00:36:50,125
Maybe you could ask him
if, uh, if maybe he found some… Oh.
581
00:36:50,625 --> 00:36:51,500
It's my wife.
582
00:36:51,583 --> 00:36:53,625
-I could give him a call.
-Could you do that?
583
00:36:53,708 --> 00:36:55,125
-I'm gonna grab this.
-Yeah.
584
00:36:55,208 --> 00:36:56,708
-Thank you. Uh-huh.
-Sure.
585
00:36:57,666 --> 00:36:59,541
Hey, baby. Uh-huh.
586
00:36:59,625 --> 00:37:02,250
Yep, just, uh,
just working late, you know.
587
00:37:02,333 --> 00:37:03,375
Yeah.
588
00:37:03,458 --> 00:37:05,333
I'm just gonna shut this.
589
00:37:05,416 --> 00:37:07,250
Okay. Uh-huh.
590
00:37:07,333 --> 00:37:10,583
Uh-huh. Uh-huh.
591
00:37:11,250 --> 00:37:12,083
Yep.
592
00:37:14,666 --> 00:37:17,041
Hey there, Jimmy. How you doing?
593
00:37:19,458 --> 00:37:20,458
Oh, fuck.
594
00:37:44,875 --> 00:37:45,916
Fuck off.
595
00:38:37,500 --> 00:38:39,166
Pick it up, Helen.
596
00:38:50,166 --> 00:38:51,875
Goddammit, Jack.
597
00:38:55,958 --> 00:38:57,125
Hello?
598
00:38:58,375 --> 00:39:00,166
-Shit.
-Hello?
599
00:39:04,416 --> 00:39:07,416
"What's the latest with C?"
"How?" "I'm breathless."
600
00:39:08,416 --> 00:39:09,291
"Blackmail?"
601
00:39:11,708 --> 00:39:12,875
She knows.
602
00:39:14,208 --> 00:39:15,875
Helen fucking knows.
603
00:39:21,916 --> 00:39:25,083
-Lumpkin County Sheriff's Office.
-Sheriff Barnes, please.
604
00:39:25,166 --> 00:39:26,583
Who's calling, please?
605
00:39:27,541 --> 00:39:28,625
Helen Wang.
SUBZTER.COM / FOXFLICKZ.COM43186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.