Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,766 --> 00:00:08,768
[♪ Planet Of Souls
& Lily Papas "One" plays]
2
00:00:11,521 --> 00:00:14,857
[Grey] Before operating, a surgeon scrubs.
3
00:00:14,941 --> 00:00:16,734
♪ ...a modern illusion ♪
4
00:00:17,402 --> 00:00:20,947
♪ I'm feeling like
we have to prove that... ♪
5
00:00:21,030 --> 00:00:24,909
[Grey] We meticulously wash our hands
and forearms for several minutes,
6
00:00:24,992 --> 00:00:26,494
and then dry with sterile towels.
7
00:00:26,577 --> 00:00:29,705
♪ Trying to find a way to the answer ♪
8
00:00:29,789 --> 00:00:35,962
♪ 'Cause nobody wants to believe
that we're all one ♪
9
00:00:36,045 --> 00:00:38,464
[Grey] Technically,
we do this to prevent infection.
10
00:00:39,966 --> 00:00:42,552
♪ Caught up in a common delusion ♪
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,053
[Grey] But it's also a ritual.
12
00:00:44,137 --> 00:00:49,600
♪ I'm feeling like we have to lose
our right to feel love ♪
13
00:00:53,855 --> 00:00:56,691
♪ Trying to hide away from the madness ♪
14
00:00:56,774 --> 00:00:59,026
[Grey] It's a way to shut out
the rest of the world
15
00:01:00,778 --> 00:01:01,988
and mentally prepare.
16
00:01:02,071 --> 00:01:03,114
[loud beeping]
17
00:01:03,948 --> 00:01:05,992
[steady beep]
18
00:01:16,586 --> 00:01:18,713
[song continues]
19
00:01:26,345 --> 00:01:28,765
[Grey] Because no matter
how experienced you are...
20
00:01:32,727 --> 00:01:35,313
...it's never easy holding
someone's life in your hands.
21
00:01:35,396 --> 00:01:36,814
[steady beep continues]
22
00:01:56,542 --> 00:01:57,543
How's she doing?
23
00:01:57,627 --> 00:02:01,380
Well, Ndugu says
the heart pump is doing its job,
24
00:02:01,464 --> 00:02:04,133
but I won't feel better until she's awake.
25
00:02:05,384 --> 00:02:07,720
- And how are things going with you?
- I'm fine.
26
00:02:07,803 --> 00:02:10,014
- Have you told Catherine?
- She's flying home tonight.
27
00:02:10,097 --> 00:02:11,599
Uh, did you speak with your urologist?
28
00:02:11,682 --> 00:02:14,769
He wants me to get new blood work,
and then we'll discuss a plan.
29
00:02:14,852 --> 00:02:17,855
Oh. You have time to do that today?
You should do that as soon as possible.
30
00:02:17,939 --> 00:02:20,817
I got my biopsy results
not even 24 hours ago.
31
00:02:20,900 --> 00:02:23,236
Can I have a minute
to wrap my head around it?
32
00:02:23,319 --> 00:02:27,240
[stammers] I just want to make sure
that you are taking care of yourself.
33
00:02:27,323 --> 00:02:29,784
- [sighs]
- I mean, you should take the day.
34
00:02:29,867 --> 00:02:31,619
[stammers] I-I can cover your patients.
35
00:02:31,702 --> 00:02:33,955
Well, it's not a terrible idea.
36
00:02:34,038 --> 00:02:35,665
If that's your way of thanking me...
37
00:02:35,748 --> 00:02:37,375
- [phone buzzes]
- ...it needs work.
38
00:02:37,458 --> 00:02:38,918
Oh.
39
00:02:39,001 --> 00:02:40,795
Okay, I have to check on a patient.
40
00:02:41,379 --> 00:02:43,840
Hey, would you sit with her
until Link comes back?
41
00:02:43,923 --> 00:02:45,466
I... I just don't want her to be alone.
42
00:02:45,550 --> 00:02:47,760
- Oh. Of course.
- Hmm.
43
00:02:47,844 --> 00:02:51,347
[PA announcer] Dr. Higgins to the ER.
Dr. Higgins to the ER.
44
00:03:00,940 --> 00:03:02,942
They are beautiful.
45
00:03:03,568 --> 00:03:04,569
They're so small.
46
00:03:04,652 --> 00:03:07,238
But mighty. Do they have names?
47
00:03:08,114 --> 00:03:09,574
Uh, we hadn't decided yet.
48
00:03:09,657 --> 00:03:12,577
And if I name them without Jo,
I'll have a very short marriage.
49
00:03:12,660 --> 00:03:14,662
[chuckles] Smart man.
50
00:03:14,745 --> 00:03:16,622
Do you know when
they're gonna be extubated?
51
00:03:17,623 --> 00:03:21,085
Baby A's having a CPAP trial later today,
and we don't know about her sister.
52
00:03:21,168 --> 00:03:23,296
They haven't been able
to decrease the vent settings.
53
00:03:23,379 --> 00:03:26,340
[sighs] It hasn't even been 12 hours.
She'll get there.
54
00:03:26,424 --> 00:03:28,968
- Dr. Lincoln, can I have a word?
- Oh. Dr. Kasliwal.
55
00:03:30,136 --> 00:03:33,222
This is Ben Warren. He's one of
the doctors that helped deliver the girls.
56
00:03:33,306 --> 00:03:35,683
You all did a great job.
They came out just in time.
57
00:03:36,684 --> 00:03:38,394
So I examined them again.
58
00:03:38,477 --> 00:03:40,646
No news on Baby A, which is good,
59
00:03:40,730 --> 00:03:43,024
but I am picking up a heart murmur
on Baby B.
60
00:03:43,107 --> 00:03:46,360
It can be normal, but since she needs
more oxygen, I'd like to do an echo.
61
00:03:46,444 --> 00:03:47,570
Whatever you need to do.
62
00:03:47,653 --> 00:03:50,573
If you wanna check on Jo,
I'll find you when we get the results.
63
00:03:54,577 --> 00:03:55,745
[Lincoln sighs]
64
00:03:57,371 --> 00:03:59,248
My day-old baby is having an echo.
65
00:03:59,332 --> 00:04:01,125
NICU is a different world.
66
00:04:01,626 --> 00:04:04,420
Minute to minute
and a marathon at the same time.
67
00:04:04,503 --> 00:04:05,713
Just pace yourself.
68
00:04:11,469 --> 00:04:12,470
[Lincoln sighs]
69
00:04:12,553 --> 00:04:14,805
My usual and whatever she wants.
70
00:04:14,889 --> 00:04:16,432
Just the coffee.
71
00:04:16,515 --> 00:04:18,726
You sure?
You burned a lot of calories last night.
72
00:04:23,606 --> 00:04:25,066
Hi. Uh, large coffee, please.
73
00:04:25,149 --> 00:04:26,525
- Me, me, me.
- Make that two.
74
00:04:26,609 --> 00:04:28,653
- You got it.
- Max host karaoke again?
75
00:04:28,736 --> 00:04:30,488
No, I was just up late at Joe's.
76
00:04:31,906 --> 00:04:33,741
I wasn't breaking the pact.
77
00:04:33,824 --> 00:04:35,326
- I was just having a drink.
- Hmm.
78
00:04:35,409 --> 00:04:37,662
[barista]
Here you go. That'll be 5.50, please.
79
00:04:37,745 --> 00:04:39,080
[Millin] I thought she hated him.
80
00:04:39,163 --> 00:04:40,998
- [Griffith] They hooked up last night.
- Gross.
81
00:04:41,082 --> 00:04:42,750
- And she made him waffles.
- [scoffs]
82
00:04:42,833 --> 00:04:44,919
- [customer 1] Look.
- [customer 2] Check it out.
83
00:04:45,002 --> 00:04:46,796
- [customer 3] Aw.
- [customer 4] See that?
84
00:04:46,879 --> 00:04:48,214
You think they changed their mind?
85
00:04:48,297 --> 00:04:50,091
- Wouldn't be the first person.
- [chuckles]
86
00:04:51,717 --> 00:04:54,720
Millin. Hey,
I'm sorry I didn't make it last night.
87
00:04:54,804 --> 00:04:56,639
Uh... [blows raspberry] No problem.
88
00:04:56,722 --> 00:04:59,308
- Rain check?
- I don't think that's a good idea.
89
00:05:00,893 --> 00:05:01,894
Okay.
90
00:05:01,978 --> 00:05:05,398
Uh, well, if you change your mind,
I will definitely need a drink tonight.
91
00:05:05,481 --> 00:05:06,482
Yep.
92
00:05:07,858 --> 00:05:09,276
You were trying to break the pact.
93
00:05:09,360 --> 00:05:11,654
But I didn't. The pact is intact.
94
00:05:12,697 --> 00:05:15,324
- Why? Are you trying to break the pact?
- Absolutely not.
95
00:05:19,161 --> 00:05:20,830
[curtain rattles]
96
00:05:20,913 --> 00:05:22,123
How's my favorite patient?
97
00:05:22,206 --> 00:05:24,458
Yeah, I bet you say that
about all your patients.
98
00:05:24,542 --> 00:05:26,877
[stammers] But you are the only one
99
00:05:26,961 --> 00:05:30,840
that I am visiting
on her first day of her clinical trial.
100
00:05:30,923 --> 00:05:32,550
Come on. You ready to kick cancer's...
101
00:05:32,633 --> 00:05:34,969
- I've already vomited twice today.
- [sighs]
102
00:05:35,928 --> 00:05:37,221
But you are here.
103
00:05:38,180 --> 00:05:39,890
[stammers] Look, and you're young,
104
00:05:39,974 --> 00:05:42,810
you're strong, and you can do this.
105
00:05:42,893 --> 00:05:47,940
And the results for this immunotherapy
continue to be very promising.
106
00:05:48,024 --> 00:05:49,191
- Hi.
- Oh. It's time to go?
107
00:05:49,275 --> 00:05:51,944
Uh, almost. Uh... Can I...
Can I talk to you?
108
00:05:52,028 --> 00:05:53,487
Sure. Hmm.
109
00:05:54,780 --> 00:05:55,781
Yes?
110
00:05:55,865 --> 00:05:57,241
Her medication is expired.
111
00:05:57,825 --> 00:06:00,619
[stutters] That's... That's impossible.
It just got here.
112
00:06:00,703 --> 00:06:02,121
I don't know. Maybe it's mislabeled?
113
00:06:02,788 --> 00:06:03,789
[stammers]
114
00:06:04,540 --> 00:06:08,169
No, it's not worth the risk.
Okay, better move on to plan B.
115
00:06:12,006 --> 00:06:13,674
- Which is?
- You tell me.
116
00:06:15,718 --> 00:06:18,554
Uh... [stammers]
I-I can have them ship a new bag.
117
00:06:18,637 --> 00:06:20,931
- It'll be here end of the week.
- [stammers] Absolutely not.
118
00:06:21,015 --> 00:06:23,601
No, I want her treatment to start today.
119
00:06:25,644 --> 00:06:28,939
You wanted on the team?
Figure it out. Today.
120
00:06:31,400 --> 00:06:34,612
Looks like a Monteggia fracture. We need
to page ortho to get him admitted.
121
00:06:34,695 --> 00:06:36,822
- Uh-huh.
- "We" as in "you."
122
00:06:38,407 --> 00:06:39,992
- [sighs]
- [Altman] Hey.
123
00:06:40,076 --> 00:06:42,119
Hey. Can this wait? We're slammed.
124
00:06:42,203 --> 00:06:45,247
Link's obviously out, and Webber gave
Bailey all his cases for some reason.
125
00:06:45,331 --> 00:06:46,499
I'll make it quick.
126
00:06:46,582 --> 00:06:48,501
Sound Science Magazine
wants to do an interview.
127
00:06:48,584 --> 00:06:50,002
Oh. Congratulations.
128
00:06:50,085 --> 00:06:52,713
It's about the ventral aorta,
so it would be a joint interview.
129
00:06:52,797 --> 00:06:53,923
With Nora.
130
00:06:54,465 --> 00:06:58,010
Oh, well, you don't need
my permission to do an interview.
131
00:06:58,093 --> 00:06:59,887
Wasn't asking.
I just wanted to be transparent.
132
00:06:59,970 --> 00:07:01,180
Yeah.
133
00:07:01,263 --> 00:07:03,808
- Incoming trauma.
- Oh. I... I need to go.
134
00:07:04,683 --> 00:07:06,060
[siren blares]
135
00:07:07,770 --> 00:07:08,896
Okay, what do we got?
136
00:07:08,979 --> 00:07:11,816
Graham Clayton, 26-year-old male
in a small aircraft crash.
137
00:07:11,899 --> 00:07:15,528
GCS 15, tachycardiac,
systolics in the 90s.
138
00:07:15,611 --> 00:07:16,946
He's got a right leg fracture
139
00:07:17,029 --> 00:07:20,282
and burns involving left-sided lower
and upper extremities, chest and back.
140
00:07:20,366 --> 00:07:22,660
Damn, that does not look good.
I'll page the burns team.
141
00:07:22,743 --> 00:07:24,537
Tell 'em 911.
Let's get him to trauma three.
142
00:07:24,620 --> 00:07:25,871
Okay? Let's go.
143
00:07:25,955 --> 00:07:27,665
- Whoa.
- Hey. What the...
144
00:07:27,748 --> 00:07:28,958
Hey, you can't park here.
145
00:07:29,041 --> 00:07:33,128
Graham. That's my friend. Is he okay?
You gotta be okay, man. [panting]
146
00:07:33,212 --> 00:07:35,589
He borrowed my uncle's plane
to propose to his girlfriend.
147
00:07:35,673 --> 00:07:37,383
- She on the plane too?
- [friend] No, she's at work.
148
00:07:37,466 --> 00:07:38,801
So, Graham was the skywriter?
149
00:07:38,884 --> 00:07:41,554
He has a pilot's license,
but it was his first time doing loops.
150
00:07:41,637 --> 00:07:42,930
Sir, you need to move your car.
151
00:07:43,013 --> 00:07:44,431
Take it. I don't care.
152
00:07:45,891 --> 00:07:48,519
Unfortunately, her echo
doesn't show an increase in her EF.
153
00:07:48,602 --> 00:07:50,437
[Lincoln] Thought you said
the pump was working.
154
00:07:50,521 --> 00:07:51,564
[Ndugu] It is working.
155
00:07:51,647 --> 00:07:54,275
It's keeping her alive
and it's allowing her heart
156
00:07:54,358 --> 00:07:56,402
a chance to recover
after the cardiomyopathy.
157
00:07:56,485 --> 00:07:58,404
But all we can do is monitor her
158
00:07:58,487 --> 00:08:01,240
and keep watching her EF,
look at the contractility.
159
00:08:01,323 --> 00:08:02,324
So sit and wait?
160
00:08:03,492 --> 00:08:05,077
What happens if it doesn't recover?
161
00:08:05,160 --> 00:08:06,328
Okay. Let's not go there yet.
162
00:08:06,412 --> 00:08:08,330
What happens?
163
00:08:09,331 --> 00:08:11,792
We would need to consider
a more permanent solution,
164
00:08:11,876 --> 00:08:13,085
possibly a heart transplant.
165
00:08:17,089 --> 00:08:18,340
Can I have a minute?
166
00:08:18,424 --> 00:08:21,343
Of course, but like Warren said,
let's not go to the worst-case scenario.
167
00:08:21,427 --> 00:08:22,428
It's only been hours.
168
00:08:22,511 --> 00:08:24,638
I need a minute alone with my wife.
169
00:08:41,363 --> 00:08:42,489
[Adams] Dr. Bailey?
170
00:08:42,573 --> 00:08:44,867
{\an8}Uh. I'm late for my next consult,
so talk fast.
171
00:08:44,950 --> 00:08:46,243
{\an8}Okay, Harbor General in Tacoma.
172
00:08:46,327 --> 00:08:48,996
{\an8}It's a site for the same clinical trial
that Katie's enrolled in.
173
00:08:49,079 --> 00:08:50,080
{\an8}Liking the sound of this.
174
00:08:50,164 --> 00:08:51,916
{\an8}Yeah, they have the medication,
but the drug...
175
00:08:51,999 --> 00:08:53,500
{\an8}[grunts] There's always a "but."
176
00:08:53,584 --> 00:08:57,213
{\an8}Yeah, the drugs are already mixed,
so it's too unstable to transport.
177
00:08:57,713 --> 00:08:59,381
{\an8}Katie will have to go there to get it.
178
00:08:59,465 --> 00:09:01,342
{\an8}Oh. Doesn't sound like an issue to me.
179
00:09:01,425 --> 00:09:02,426
{\an8}Drive safe now.
180
00:09:03,177 --> 00:09:06,263
{\an8}[stutters] Wait, you want...
you want me to take her?
181
00:09:06,347 --> 00:09:07,932
{\an8}Well, she's in no shape to drive.
182
00:09:08,015 --> 00:09:11,227
{\an8}And if you think you're going
to stuff her into a rideshare
183
00:09:11,310 --> 00:09:13,854
{\an8}and call it a day, you clearly
don't understand the assignment.
184
00:09:13,938 --> 00:09:17,107
{\an8}Okay. [stammers] Well,
why not send her with medical transport?
185
00:09:17,191 --> 00:09:18,776
{\an8}I have other patients.
186
00:09:18,859 --> 00:09:22,196
{\an8}Your interns can cover you.
That is what they're here for.
187
00:09:22,279 --> 00:09:25,658
{\an8}Katie is precious cargo.
I expect you to treat her as such.
188
00:09:25,741 --> 00:09:28,244
{\an8}[PA announcer]
Dr. Brasington to Oncology...
189
00:09:28,327 --> 00:09:29,662
{\an8}[scoffs]
190
00:09:31,747 --> 00:09:32,915
{\an8}Ooh. Got anything good?
191
00:09:32,998 --> 00:09:35,876
{\an8}Plane crash survivor, extensive burns,
possible internal bleeding.
192
00:09:41,423 --> 00:09:42,925
{\an8}- Shut up.
- Mmm.
193
00:09:43,676 --> 00:09:44,677
{\an8}He's an intern.
194
00:09:46,095 --> 00:09:47,346
{\an8}There's nothing going on.
195
00:09:47,429 --> 00:09:49,807
{\an8}[smacks lips]
Trying to convince me or you?
196
00:09:49,890 --> 00:09:53,018
{\an8}I've learned my lesson about dating
coworkers, unlike some people.
197
00:09:53,102 --> 00:09:54,645
{\an8}Why aren't you answering my page?
198
00:09:54,728 --> 00:09:57,439
{\an8}- Uh, you paged two minutes ago.
- Precisely.
199
00:09:57,523 --> 00:09:59,525
{\an8}And I heard you were late for rounds.
200
00:09:59,608 --> 00:10:01,110
{\an8}[sighs] So was Millin.
201
00:10:01,193 --> 00:10:04,446
{\an8}Oh. Throwing your coresident
under the bus and late.
202
00:10:04,530 --> 00:10:07,324
{\an8}Congratulations.
You're both on ureteral stent removals.
203
00:10:08,033 --> 00:10:09,034
{\an8}All day?
204
00:10:09,535 --> 00:10:12,913
{\an8}Six kidney transplant at an hour each,
plus documentation.
205
00:10:12,997 --> 00:10:15,874
{\an8}So unless you do it in a time portal, yes.
206
00:10:17,584 --> 00:10:20,504
{\an8}There's nothing you need help with
that's more surgical?
207
00:10:20,587 --> 00:10:21,839
{\an8}Or less boring?
208
00:10:21,922 --> 00:10:24,049
{\an8}Uh, can... can we get in
on that plane crash guy?
209
00:10:24,133 --> 00:10:25,759
{\an8}What color are my scrubs?
210
00:10:25,843 --> 00:10:26,885
{\an8}- Navy.
- Correct.
211
00:10:26,969 --> 00:10:30,097
{\an8}I'm an attending doing
a favor for your chief resident
212
00:10:30,180 --> 00:10:31,724
{\an8}who is with his friend in a coma.
213
00:10:31,807 --> 00:10:34,018
{\an8}You don't like your assignment?
Take it up with him.
214
00:10:34,101 --> 00:10:37,896
{\an8}[chuckling] Or Bailey.
Would you like to talk to Dr. Bailey?
215
00:10:37,980 --> 00:10:39,773
{\an8}- Oh. We're good. We're good.
- Love stents.
216
00:10:39,857 --> 00:10:41,525
{\an8}I suggest you be on time tomorrow.
217
00:10:41,608 --> 00:10:42,651
{\an8}[elevator dings]
218
00:10:44,111 --> 00:10:45,571
{\an8}[rhythmic beeping]
219
00:10:45,654 --> 00:10:46,989
{\an8}Excuse me. What have we got?
220
00:10:47,072 --> 00:10:49,575
{\an8}Full thickness burns to the left,
upper and lower extremities.
221
00:10:49,658 --> 00:10:52,578
{\an8}Some are circumferential. Partial
thickness burns to the chest and abdomen.
222
00:10:52,661 --> 00:10:55,122
[Kavita] Hang another LR.
Calculate the modified Parkland formula.
223
00:10:55,205 --> 00:10:56,248
Graham, I'm here, buddy.
224
00:10:56,332 --> 00:10:58,834
Colin, call Fiona.
225
00:10:58,917 --> 00:11:01,003
I need to intubate him now.
I need you to move back.
226
00:11:01,086 --> 00:11:02,671
- Someone get him out?
- I'm not leaving him.
227
00:11:02,755 --> 00:11:05,174
- We will update you when we know more.
- [Hunt] Let's go.
228
00:11:08,844 --> 00:11:09,845
Yeah, I'm in.
229
00:11:09,928 --> 00:11:11,722
{\an8}There's free fluid
in the abdominal cavity.
230
00:11:11,805 --> 00:11:13,223
{\an8}[Hunt] Let's keep a close eye on it.
231
00:11:13,307 --> 00:11:15,934
{\an8}Let's get him ready to move
to the burn ICU to resuscitate.
232
00:11:16,018 --> 00:11:18,312
{\an8}Millin, prep the subclavian line
as soon as we get there.
233
00:11:18,395 --> 00:11:19,938
{\an8}I'll be placing the line.
234
00:11:20,439 --> 00:11:22,775
{\an8}- With all due respect...
- You're a second-year resident.
235
00:11:22,858 --> 00:11:25,694
{\an8}I'm a fellow specifically trained
in burns. It needs to be done right.
236
00:11:25,778 --> 00:11:28,364
{\an8}It needs to be done ASAP.
Mohanty will place the line, okay?
237
00:11:28,447 --> 00:11:30,574
Let's get ready to move him.
Okay, let's move.
238
00:11:38,040 --> 00:11:39,166
Hey.
239
00:11:40,417 --> 00:11:42,419
{\an8}[chuckles] Who sent you?
240
00:11:42,503 --> 00:11:43,587
{\an8}Warren or Ndugu?
241
00:11:43,670 --> 00:11:46,090
{\an8}Myself. I wanted to see how you're doing.
242
00:11:46,173 --> 00:11:47,174
{\an8}Hmm.
243
00:11:47,925 --> 00:11:49,051
{\an8}How are the babies?
244
00:11:49,802 --> 00:11:54,223
{\an8}Uh, I guess they're adjusting to the NICU.
245
00:11:54,306 --> 00:11:57,142
{\an8}I'm filling out
their birth certificate applications.
246
00:11:57,226 --> 00:11:58,560
{\an8}[phone beeps]
247
00:11:58,644 --> 00:12:02,314
{\an8}That's the NICU. They have
the results of one of the girls' echoes.
248
00:12:02,398 --> 00:12:03,524
{\an8}Why'd she need an echo?
249
00:12:03,607 --> 00:12:06,944
{\an8}- Oh. They found a murmur.
- Is it harsh systolic, holosystolic?
250
00:12:07,027 --> 00:12:08,779
{\an8}- I didn't ask.
- Wha... Do you know where it is?
251
00:12:08,862 --> 00:12:10,823
{\an8}- You know where it's radiating?
- They didn't say.
252
00:12:10,906 --> 00:12:12,199
{\an8}Do you want me to go with you?
253
00:12:12,282 --> 00:12:15,160
{\an8}I'm not a neonatologist,
but I do know all the right questions.
254
00:12:15,244 --> 00:12:16,703
Yeah, that'd be helpful.
255
00:12:16,787 --> 00:12:17,788
Great.
256
00:12:18,747 --> 00:12:20,124
[Lincoln] I'll be back.
257
00:12:21,083 --> 00:12:23,293
{\an8}[PA announcer]
Dr. Manuel to the stepdown unit.
258
00:12:23,377 --> 00:12:24,753
{\an8}[Lincoln sighs]
259
00:12:25,879 --> 00:12:29,133
{\an8}Aw. They are so tiny and precious.
260
00:12:29,216 --> 00:12:32,886
{\an8}Hello, Lincoln and Wilson girls.
261
00:12:32,970 --> 00:12:34,430
{\an8}[Kasliwal] You got here quick.
262
00:12:34,513 --> 00:12:36,306
{\an8}Dr. Altman, good to see you.
263
00:12:36,390 --> 00:12:38,475
{\an8}Did you find anything on Baby B's echo?
264
00:12:39,184 --> 00:12:42,563
{\an8}She has a shunting
patent ductus arteriosus.
265
00:12:43,313 --> 00:12:47,109
{\an8}Sorry, it's been a long 24 hours.
That's, uh, aortic defect?
266
00:12:47,192 --> 00:12:50,446
{\an8}The opening between the pulmonary artery
and the aorta hasn't closed.
267
00:12:50,529 --> 00:12:51,738
{\an8}It puts strain on the heart.
268
00:12:52,322 --> 00:12:53,866
{\an8}All preemies have PDA to some degree.
269
00:12:53,949 --> 00:12:56,076
{\an8}It's just a question
of how symptomatic they are.
270
00:12:56,160 --> 00:12:58,245
{\an8}- Will she need surgery?
- She may.
271
00:12:58,328 --> 00:13:01,623
{\an8}But we'll start with multiple rounds
of indomethacin and see how she responds.
272
00:13:01,707 --> 00:13:02,749
{\an8}What are the risks?
273
00:13:02,833 --> 00:13:05,836
{\an8}Most common side effect
is urinary retention,
274
00:13:05,919 --> 00:13:08,130
{\an8}which makes it even harder to breathe.
275
00:13:08,213 --> 00:13:09,923
But if that happens, we know what to do.
276
00:13:12,593 --> 00:13:14,428
Okay, let's start her on the meds.
277
00:13:14,511 --> 00:13:16,013
- Okay.
- [Altman] Thank you.
278
00:13:16,847 --> 00:13:18,056
She's in good hands.
279
00:13:18,682 --> 00:13:20,225
What if she needs surgery?
280
00:13:20,309 --> 00:13:22,352
{\an8}- [sighs]
- Let's focus on one thing at a time.
281
00:13:22,436 --> 00:13:24,897
{\an8}Right now, we just need
this little lady to pee.
282
00:13:24,980 --> 00:13:26,607
{\an8}I can't focus on one thing.
283
00:13:26,690 --> 00:13:29,026
{\an8}I have to check on Jo and Luna and Scout.
284
00:13:29,109 --> 00:13:31,153
{\an8}I haven't even called out of work today.
285
00:13:31,236 --> 00:13:32,488
{\an8}Don't worry. We know.
286
00:13:32,571 --> 00:13:34,948
{\an8}Why don't you go call the kids,
and I'll stay here.
287
00:13:35,032 --> 00:13:36,241
{\an8}[scoffs] I can't leave.
288
00:13:36,325 --> 00:13:38,702
{\an8}They're gonna do
a CPAP trial on Baby A soon.
289
00:13:38,785 --> 00:13:41,371
{\an8}You need to take care
of the rest of your family too.
290
00:13:44,875 --> 00:13:45,876
{\an8}Okay.
291
00:13:45,959 --> 00:13:47,836
All right. If anything happens...
292
00:13:47,920 --> 00:13:49,630
I will call you immediately.
293
00:14:00,724 --> 00:14:01,934
Are we lost?
294
00:14:02,726 --> 00:14:05,729
Well, the app says that
the highway is backed up. So...
295
00:14:05,812 --> 00:14:08,815
Wait, how does the hospital have
my immunotherapy?
296
00:14:08,899 --> 00:14:10,692
I thought it was tailored to me.
297
00:14:10,776 --> 00:14:12,778
Uh, it's tailored to your tumor.
298
00:14:12,861 --> 00:14:16,156
Someone with the same biomarkers
as you must have decided not to do it.
299
00:14:17,157 --> 00:14:19,243
That, or they died
before they got the chance.
300
00:14:19,326 --> 00:14:20,786
It... It could be a lot of things.
301
00:14:22,663 --> 00:14:25,082
You really think somebody
might decide not to do it?
302
00:14:25,165 --> 00:14:30,295
It can cause autoimmune-like inflammation
leading to pneumonitis or colitis.
303
00:14:30,379 --> 00:14:32,297
Normally, it doesn't lead to hair loss.
304
00:14:32,381 --> 00:14:33,382
Well, too late for that.
305
00:14:33,465 --> 00:14:35,759
Also nephritis, rashes...
306
00:14:38,178 --> 00:14:39,263
Is that it?
307
00:14:39,346 --> 00:14:40,389
Those are the big ones.
308
00:14:41,515 --> 00:14:42,849
I'm joking.
309
00:14:43,850 --> 00:14:45,894
- Oh.
- Were you actually hearing yourself?
310
00:14:45,978 --> 00:14:47,980
It sounded like you were reciting
a-a recipe.
311
00:14:48,063 --> 00:14:50,023
- How... How would you like me to say it?
- I don't know.
312
00:14:50,107 --> 00:14:53,402
Maybe like I'm a human
who's actually experiencing this stuff?
313
00:14:53,485 --> 00:14:55,070
- [crashes]
- [tires screech]
314
00:15:00,742 --> 00:15:01,743
Okay. [sighs]
315
00:15:03,495 --> 00:15:06,999
Sorry. I eat when I'm stressed.
How's Graham?
316
00:15:07,082 --> 00:15:09,751
We can't give you too much information
because you are not family,
317
00:15:09,835 --> 00:15:11,837
but, uh, his injuries are severe.
318
00:15:11,920 --> 00:15:13,005
He's headed upstairs now.
319
00:15:13,088 --> 00:15:14,715
Is there anyone else that we can call?
320
00:15:14,798 --> 00:15:17,634
I think his dad lives in...
[stutters] ...Arizona.
321
00:15:17,718 --> 00:15:21,346
I-I knew this was a bad idea. He's only
had his pilot's license for four months.
322
00:15:21,430 --> 00:15:23,223
- You can't blame yourself.
- I know, it's just...
323
00:15:23,307 --> 00:15:25,017
Graham, he always does everything fast.
324
00:15:25,100 --> 00:15:26,643
He's only known Fiona for eight weeks.
325
00:15:26,727 --> 00:15:28,145
And he proposed? Wow.
326
00:15:28,228 --> 00:15:31,440
In his defense, we work at a ropes course
for minimum wage, and she's a lawyer.
327
00:15:31,523 --> 00:15:34,359
Like, she went to law school.
So, needed to lock that down.
328
00:15:34,443 --> 00:15:37,612
- Uh, have you been able to reach her?
- I haven't heard back from her.
329
00:15:37,696 --> 00:15:39,448
She... She might be in court,
or she hates me.
330
00:15:39,531 --> 00:15:40,991
I'm sure it's not that.
331
00:15:41,074 --> 00:15:43,368
She always cancels when
we're supposed to hang out together.
332
00:15:43,452 --> 00:15:45,912
When it's just the two of them,
she... she drops everything for him.
333
00:15:45,996 --> 00:15:47,080
You have to fix him.
334
00:15:47,789 --> 00:15:49,499
Please let us know
when you hear from her. Okay?
335
00:15:49,583 --> 00:15:50,625
Okay.
336
00:15:55,672 --> 00:15:56,798
Dr. Warren.
337
00:16:01,386 --> 00:16:03,263
[sighs] Still no increase in EF.
338
00:16:03,347 --> 00:16:05,515
- Where's Link?
- Upstairs in the NICU.
339
00:16:05,599 --> 00:16:08,602
I think, collectively, this family's had
five echoes in the last 24 hours.
340
00:16:08,685 --> 00:16:09,978
Okay. Well, I'm not worried yet.
341
00:16:11,605 --> 00:16:12,981
How's her C-section site looking?
342
00:16:13,065 --> 00:16:14,941
- Everything looks good.
- Okay.
343
00:16:15,025 --> 00:16:16,693
Let's hope I never have to do another one.
344
00:16:16,777 --> 00:16:19,863
Really? I thought you might wanna
get double board certified after that.
345
00:16:20,447 --> 00:16:22,574
No, I do not need
that kind of pressure in my life.
346
00:16:22,657 --> 00:16:24,242
Well, that's a shame.
347
00:16:24,868 --> 00:16:26,161
I thought we made a good team.
348
00:16:30,207 --> 00:16:31,583
Uh. Page me when Link gets back.
349
00:16:31,666 --> 00:16:35,629
So, um, you and Nurse Iris,
uh, teaming up?
350
00:16:35,712 --> 00:16:37,381
[stutters] It's just a saying.
351
00:16:37,464 --> 00:16:38,965
- Is it?
- It is. I...
352
00:16:40,008 --> 00:16:43,095
Are you trying to wingman me outside
our intubated colleague's hospital room?
353
00:16:43,178 --> 00:16:45,555
Oh, please. Wilson would love this.
354
00:16:50,852 --> 00:16:52,062
Got it.
355
00:16:52,145 --> 00:16:53,397
Thanks.
356
00:16:57,442 --> 00:16:59,694
Roadside assistance is on their way.
357
00:17:00,946 --> 00:17:02,572
[Katie] Who doesn't keep a spare tire?
358
00:17:03,615 --> 00:17:07,452
Well, it's my aunt's car.
So, I guess my aunt.
359
00:17:08,703 --> 00:17:11,039
[Katie sighs]
360
00:17:11,790 --> 00:17:15,961
- You okay?
- I have cancer and the car broke down.
361
00:17:17,295 --> 00:17:18,505
Not okay.
362
00:17:19,131 --> 00:17:20,882
Got it. Uh...
363
00:17:21,883 --> 00:17:24,261
Do you...
Look, I know having cancer must suck...
364
00:17:24,344 --> 00:17:26,972
You wouldn't know the first thing
about what I'm going through.
365
00:17:27,055 --> 00:17:30,642
No, I mean... I just meant that I have
patients who have cancer,
366
00:17:30,726 --> 00:17:33,270
and between all the treatment
and the cancer...
367
00:17:33,353 --> 00:17:35,355
So you know that there
have been entire days
368
00:17:35,439 --> 00:17:37,399
where I haven't gotten off
the bathroom floor?
369
00:17:37,482 --> 00:17:40,402
Or that I can't have ice cream,
my favorite food,
370
00:17:40,485 --> 00:17:42,738
because my mouth hurts so bad
371
00:17:42,821 --> 00:17:45,365
- because of the sores and the nerve pain?
- No, no, no, I just...
372
00:17:45,449 --> 00:17:48,702
Or that my best friend of ten years
dumped me after my diagnosis,
373
00:17:48,785 --> 00:17:52,581
or that my other friend disappeared
after I told her I had stage four?
374
00:17:54,207 --> 00:17:56,626
They think that they are giving me space,
375
00:17:58,378 --> 00:18:01,882
but their absence sometimes hurts
worse than the cancer itself.
376
00:18:03,175 --> 00:18:08,221
You may be a doctor,
but there is a lot you do not know.
377
00:18:12,309 --> 00:18:14,519
[exhales sharply]
378
00:18:21,276 --> 00:18:22,986
Uh, can I ask your advice?
379
00:18:23,069 --> 00:18:25,947
Um. Mrs. Arrington's mesh looks infected.
380
00:18:26,031 --> 00:18:29,367
So, would you remove it
and do a component separation
381
00:18:29,451 --> 00:18:32,621
or wait until after
we've controlled the infection?
382
00:18:32,704 --> 00:18:35,248
I'd remove it and place a synthetic mesh.
383
00:18:37,167 --> 00:18:38,168
Wait. Really?
384
00:18:38,251 --> 00:18:40,796
No, and you'd fail your boards
with that answer.
385
00:18:41,463 --> 00:18:43,673
Okay, that worried me for a second.
386
00:18:45,091 --> 00:18:47,844
Are you checking up on me?
387
00:18:47,928 --> 00:18:49,387
- No.
- I'm fine.
388
00:18:50,138 --> 00:18:53,016
Okay, I just wanted to see
if you've gotten your labs yet.
389
00:18:53,099 --> 00:18:54,434
That's between me and my doctor.
390
00:18:54,518 --> 00:18:56,978
- Rich...
- Don't you have some patients to see?
391
00:18:57,062 --> 00:18:58,563
Don't you have my patients to see?
392
00:19:00,190 --> 00:19:01,399
Okay, you are right.
393
00:19:02,025 --> 00:19:03,109
I am sorry.
394
00:19:07,239 --> 00:19:08,573
[door closes]
395
00:19:09,199 --> 00:19:11,910
[rhythmic beeping]
396
00:19:11,993 --> 00:19:14,371
Hey, you're only on your third one?
397
00:19:14,454 --> 00:19:17,207
[sighs] Griffith has the first three,
and I'll make up time in the last three.
398
00:19:17,290 --> 00:19:19,125
Griffith will believe that
when she sees it.
399
00:19:19,209 --> 00:19:22,128
Just don't forget to include urology
when you send in your notes.
400
00:19:22,212 --> 00:19:24,840
What's the point of a promotion
when you're asked to do the same job?
401
00:19:24,923 --> 00:19:26,216
[Kwan] You have about five millimeters.
402
00:19:26,299 --> 00:19:27,926
- [Griffith] I see that.
- [Kwan] Little to the left.
403
00:19:28,009 --> 00:19:29,928
- Wanna do this one?
- I don't wanna do any of 'em.
404
00:19:30,011 --> 00:19:31,096
[Griffith] Neither of us would,
405
00:19:31,179 --> 00:19:33,890
if your girlfriend didn't make us late
by making waffles this morning.
406
00:19:33,974 --> 00:19:36,643
A, you ate some of those waffles,
and B, not my girlfriend.
407
00:19:36,726 --> 00:19:38,395
Whatever. "Woman you're dating."
408
00:19:38,478 --> 00:19:39,896
Not dating, just fun.
409
00:19:39,980 --> 00:19:42,357
You can't just have fun with a coworker.
410
00:19:42,440 --> 00:19:44,734
When you work with someone,
you see them every day.
411
00:19:44,818 --> 00:19:46,653
That, in itself, is a relationship.
412
00:19:46,736 --> 00:19:49,239
You sleep with them,
you're taking it to the next level.
413
00:19:49,322 --> 00:19:50,448
We think differently.
414
00:19:50,532 --> 00:19:51,867
Well, Mohanty is a grown-up.
415
00:19:51,950 --> 00:19:55,370
So, you wanna keep seeing her,
you need to show her you're serious.
416
00:19:55,453 --> 00:19:56,705
Am I serious?
417
00:19:56,788 --> 00:20:00,000
You don't have to buy her jewelry.
Just some kind of nice gesture.
418
00:20:00,083 --> 00:20:01,543
Buy her a drink after work.
419
00:20:02,252 --> 00:20:04,045
Send flowers from the gift shop.
420
00:20:04,129 --> 00:20:06,464
- The sick people flowers?
- I'm done.
421
00:20:06,548 --> 00:20:08,258
With the stent or this conversation?
422
00:20:08,341 --> 00:20:09,551
Both.
423
00:20:15,140 --> 00:20:16,141
Stay superficial.
424
00:20:16,224 --> 00:20:20,020
The goal is to release the burned skin
so the tissue underneath can expand.
425
00:20:20,103 --> 00:20:21,563
Good.
426
00:20:21,646 --> 00:20:23,148
[Bryant] How do we graft over all of this?
427
00:20:23,231 --> 00:20:26,276
We'll have to do it in stages over
several months, if he makes it that long.
428
00:20:26,359 --> 00:20:28,194
All of this for a two-month relationship.
429
00:20:28,278 --> 00:20:29,738
Sometimes, when you know, you know.
430
00:20:29,821 --> 00:20:31,114
She's not even here.
431
00:20:31,197 --> 00:20:33,575
Maybe she was too busy
to check her messages.
432
00:20:33,658 --> 00:20:35,577
- Epi-soak.
- [Millin] Or maybe he's delusional.
433
00:20:35,660 --> 00:20:37,954
[Kavita] I'm betting on a happy ending.
434
00:20:38,038 --> 00:20:39,247
What do you think, Dr. Hunt?
435
00:20:39,331 --> 00:20:41,666
Well, I think, uh,
Graham has a devoted friend,
436
00:20:41,750 --> 00:20:43,209
and he's obviously lovable to someone.
437
00:20:43,293 --> 00:20:46,796
But short courtship,
mismatched skills and interests...
438
00:20:46,880 --> 00:20:49,090
If I had to put money on this,
I'm going with Millin.
439
00:20:49,758 --> 00:20:52,385
Suit yourselves.
We're almost done with this leg.
440
00:20:55,055 --> 00:20:56,389
Hold on a second.
441
00:20:56,473 --> 00:20:59,476
Yeah, compartment syndrome.
We need to switch to a fasciotomy.
442
00:21:00,018 --> 00:21:02,687
- Should we confirm with a needle?
- No need. Dr. Hunt's right.
443
00:21:02,771 --> 00:21:04,356
The limb's tense. He's got weak pulses.
444
00:21:04,439 --> 00:21:06,191
Bryant, we're gonna need
more burn dressings.
445
00:21:06,274 --> 00:21:07,275
[Bryant] On my way.
446
00:21:12,030 --> 00:21:14,532
All right, little lady.
Let's see what you can do.
447
00:21:17,035 --> 00:21:18,828
Ninety-five. She's got this.
448
00:21:18,912 --> 00:21:21,164
Well, we'll keep an eye on her,
but she looks great.
449
00:21:21,247 --> 00:21:22,832
How long do you expect
to keep her on the CPAP?
450
00:21:22,916 --> 00:21:25,502
Until she can maintain breathing
on her own, then we'll be able to...
451
00:21:25,585 --> 00:21:27,712
[monitor beeping rapidly]
452
00:21:27,796 --> 00:21:30,966
Her oxygen requirements
are outpacing the ventilator.
453
00:21:34,219 --> 00:21:36,888
We need to put her
on high-frequency oscillatory ventilation.
454
00:21:36,972 --> 00:21:38,974
- Do we need an ABG?
- I need you to call Dad.
455
00:21:48,692 --> 00:21:49,818
[clears throat]
456
00:21:50,819 --> 00:21:51,820
[elevator dings]
457
00:22:00,161 --> 00:22:01,204
Permission to come aboard?
458
00:22:06,584 --> 00:22:08,044
[Griffith clears throat]
459
00:22:09,796 --> 00:22:11,548
Thought you were on the plane crash guy.
460
00:22:11,631 --> 00:22:14,467
Uh, they needed more burn dressings.
So, headed back up now.
461
00:22:15,135 --> 00:22:16,553
How about you?
462
00:22:16,636 --> 00:22:20,640
On my way to OR three
to remove my fourth ureteral stent.
463
00:22:20,724 --> 00:22:22,600
Yikes. Sounds like fun.
464
00:22:26,479 --> 00:22:28,898
God, I love live music.
There's this bar on Union Street...
465
00:22:28,982 --> 00:22:30,233
No.
466
00:22:30,942 --> 00:22:33,153
- I didn't ask you anything.
- It was implied.
467
00:22:34,195 --> 00:22:35,572
Kinda sure of yourself.
468
00:22:36,614 --> 00:22:38,908
What if I just wanted to talk about music?
469
00:22:40,994 --> 00:22:43,872
Cool. We don't have to talk at all.
470
00:22:49,586 --> 00:22:50,795
[elevator dings]
471
00:22:50,879 --> 00:22:51,880
[sighs]
472
00:22:53,256 --> 00:22:55,425
- That's not the OR floor.
- Yeah, I'm gonna walk.
473
00:22:56,092 --> 00:22:57,218
[chuckles]
474
00:22:58,094 --> 00:23:00,555
[PA announcer] Cardio tech to room 1215.
475
00:23:00,638 --> 00:23:02,348
Oh, hey. How's she doing?
476
00:23:02,432 --> 00:23:04,434
[sighs] No change.
477
00:23:04,517 --> 00:23:07,062
Oh. But... But... But I really need
your help with something.
478
00:23:07,145 --> 00:23:09,606
Uh... With a case?
479
00:23:09,689 --> 00:23:13,193
Uh. With hanging here
while I go to the bathroom.
480
00:23:13,276 --> 00:23:15,403
- [stutters]
- No, I just didn't wanna leave her alone.
481
00:23:15,487 --> 00:23:18,239
Yeah, no, no, go.
Uh, I could use the break.
482
00:23:20,784 --> 00:23:27,332
[chuckles] You are the last person
I should say this to, but I am beat.
483
00:23:28,374 --> 00:23:30,460
[chuckles, sighs]
484
00:23:34,798 --> 00:23:37,133
So I'm not supposed to tell anyone,
485
00:23:37,217 --> 00:23:43,139
but, uh, I need to talk,
and you seem like a safe bet.
486
00:23:43,223 --> 00:23:44,974
So, I...
487
00:23:47,894 --> 00:23:48,895
Richard...
488
00:23:50,897 --> 00:23:52,273
has... [sighs]
489
00:23:53,650 --> 00:23:55,193
...prostate cancer.
490
00:23:58,279 --> 00:24:01,574
He doesn't, uh, know what stage yet,
491
00:24:01,658 --> 00:24:06,704
but, uh, it's never news
that you wanna get. So...
492
00:24:06,788 --> 00:24:09,874
Between him and you,
493
00:24:11,126 --> 00:24:17,340
and my ca... cancer patient
whose meds were expired, I ju... [chuckles]
494
00:24:18,258 --> 00:24:22,178
Yeah, I don't mean to make it all
about me, but it's, you know, a lot to...
495
00:24:22,262 --> 00:24:24,180
[machine beeping]
496
00:24:24,264 --> 00:24:27,433
Jo, you... No, stop it.
497
00:24:27,517 --> 00:24:31,271
Uh. Hey, hey! Uh,
page Ndugu and bring me an ultrasound.
498
00:24:31,354 --> 00:24:32,397
Jo.
499
00:24:33,064 --> 00:24:34,858
- What happened?
- Uh, she's in V-tach.
500
00:24:36,901 --> 00:24:38,403
[stutters] Thank you.
501
00:24:38,486 --> 00:24:40,280
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
502
00:24:40,363 --> 00:24:41,406
Okay.
503
00:24:43,616 --> 00:24:44,951
Is she okay?
504
00:24:45,660 --> 00:24:47,120
Dr. Kasliwal just set her up.
505
00:24:47,203 --> 00:24:48,788
You should prepare yourself.
506
00:24:49,330 --> 00:24:51,499
Thought you said she was just
putting her on another vent.
507
00:24:51,583 --> 00:24:52,834
This is it.
508
00:24:53,793 --> 00:24:55,879
It looks rough, but she can handle it.
509
00:24:56,462 --> 00:24:59,966
Dr. Kasliwal put her on sedation
to keep her comfortable.
510
00:25:01,259 --> 00:25:03,136
It's normal to be upset. This is scary.
511
00:25:03,219 --> 00:25:04,554
You didn't say she'd be sedated.
512
00:25:04,637 --> 00:25:06,556
She was desatting.
There wasn't time to tell you.
513
00:25:06,639 --> 00:25:09,392
I never should have left you in charge.
514
00:25:09,475 --> 00:25:12,020
You can't be here all the time.
You did nothing wrong.
515
00:25:12,103 --> 00:25:13,479
I didn't ask your opinion.
516
00:25:24,866 --> 00:25:27,243
- [Kavita] Fasciotomy's finished.
- [Hunt] Okay, leg looks softer.
517
00:25:27,327 --> 00:25:29,579
- Okay, let's dress and wrap it.
- [Bryant] Okay.
518
00:25:29,662 --> 00:25:30,830
[Hunt] How's the arm?
519
00:25:30,914 --> 00:25:33,041
You can see coagulated veins
through the fat.
520
00:25:33,124 --> 00:25:35,418
- Is that the muscle?
- [Kavita] Yep. Third, maybe fourth degree.
521
00:25:35,501 --> 00:25:37,003
The patient's girlfriend is here.
522
00:25:37,629 --> 00:25:39,130
[Bryant chuckles] You two were wrong.
523
00:25:40,506 --> 00:25:42,217
- Sorry.
- [Millin] It's Fiona?
524
00:25:42,300 --> 00:25:44,010
[nurse] Yeah, she's asking for an update.
525
00:25:46,262 --> 00:25:48,932
- I can go talk to her.
- Always bet on love.
526
00:25:54,312 --> 00:25:58,483
[Bailey] Still runs of V-tach.
[stammers] Have you found anything?
527
00:25:58,566 --> 00:26:00,735
[Ndugu] The pump is working,
and it's in the correct place,
528
00:26:00,818 --> 00:26:04,072
but the Swan catheter is
coiled in the right ventricle.
529
00:26:04,155 --> 00:26:08,159
So I'm gonna need to inflate
and advance it into the pulmonary artery.
530
00:26:09,160 --> 00:26:11,079
- [monitor beeping rapidly]
- Would you grab that?
531
00:26:19,837 --> 00:26:21,172
Got it. There we go.
532
00:26:21,673 --> 00:26:25,468
Um, I can redress the catheter
and secure it in place.
533
00:26:32,058 --> 00:26:34,852
Okay. Yeah. Um...
Just let me know if there's any issues.
534
00:26:34,936 --> 00:26:35,937
Absolutely.
535
00:26:44,529 --> 00:26:45,530
[breathes shakily]
536
00:26:46,739 --> 00:26:49,993
I was trying... I was trying
to make it go down, but it j...
537
00:26:50,076 --> 00:26:51,953
- It's okay. You're okay.
- It wouldn't go down...
538
00:26:52,036 --> 00:26:54,539
Listen to my voice.
Name five things that you hear.
539
00:26:54,622 --> 00:26:56,874
- Your voice. My voice.
- [Warren] Right.
540
00:26:56,958 --> 00:26:59,502
- Okay. Okay. Okay.
- The monitor. The monitor.
541
00:26:59,585 --> 00:27:01,879
- It's going... It's going...
- What else... What else do you hear? Shh.
542
00:27:01,963 --> 00:27:04,549
Don't focus on the monitor,
focus on my voice. Focus on my voice.
543
00:27:04,632 --> 00:27:07,135
- I'm trying... So strong...
- [Warren] There we go.
544
00:27:07,218 --> 00:27:08,803
It's okay. It's okay.
545
00:27:09,512 --> 00:27:11,389
- Okay. Okay.
- Okay.
546
00:27:11,472 --> 00:27:12,640
- Okay.
- Okay.
547
00:27:18,771 --> 00:27:21,482
[PA annoucer]
Echo tech to Cardiology, bay three.
548
00:27:21,566 --> 00:27:23,317
Echo tech to Cardiology, bay three.
549
00:27:26,320 --> 00:27:30,241
Oh, thank you. You don't have to
sit with me if you don't want to.
550
00:27:30,950 --> 00:27:35,830
Yes, but if I don't, Bailey's gonna put me
on rectal exams for an entire month. So...
551
00:27:35,913 --> 00:27:37,540
[chuckles]
552
00:27:37,623 --> 00:27:40,501
Yeah, sorry about dumping
my issues on you.
553
00:27:40,585 --> 00:27:43,588
I just don't wanna worry my mom.
554
00:27:43,671 --> 00:27:45,757
Uh, yeah. Listen, you were right.
555
00:27:46,382 --> 00:27:49,385
I... I do have a lot to learn.
556
00:27:49,969 --> 00:27:52,430
Well, luckily,
you seem pretty smart. [chuckles]
557
00:27:53,431 --> 00:27:56,476
- Are you ready for lesson number two?
- Mmm.
558
00:27:56,976 --> 00:28:00,480
Only way to get through an infusion
is by watching a romantic comedy.
559
00:28:02,774 --> 00:28:05,068
[blows raspberry] I like rom-coms.
560
00:28:05,151 --> 00:28:08,571
- Well, Die Hard is not a rom-com.
- Wait. Is that the one with Meg Ryan?
561
00:28:10,073 --> 00:28:11,074
[scoffs]
562
00:28:12,158 --> 00:28:13,701
Last chance to save yourself.
563
00:28:16,370 --> 00:28:17,413
[chuckles]
564
00:28:22,543 --> 00:28:24,212
- Dr. Mohanty?
- Oh.
565
00:28:24,295 --> 00:28:26,172
- Here you go.
- Thanks.
566
00:28:31,886 --> 00:28:33,596
Oh. Nice flowers.
567
00:28:34,305 --> 00:28:35,932
They're from your roommate.
568
00:28:36,015 --> 00:28:37,225
That's thoughtful.
569
00:28:38,309 --> 00:28:40,686
Yeah. He's got the wrong idea.
570
00:28:42,855 --> 00:28:44,398
I mean, he's a nice guy.
571
00:28:44,482 --> 00:28:46,442
But I'm not looking for a relationship.
572
00:28:46,526 --> 00:28:49,070
I thought he'd understand,
being a surgeon too.
573
00:28:49,821 --> 00:28:51,197
Guess I was wrong.
574
00:28:52,031 --> 00:28:54,200
Can I leave these until I finish my shift?
575
00:28:54,826 --> 00:28:55,868
Thanks.
576
00:29:01,749 --> 00:29:05,086
- Uh, Fiona? I'm Dr. Jules Millin.
- Is Graham okay?
577
00:29:05,169 --> 00:29:08,131
I'm really not supposed to say much
other than we're treating him.
578
00:29:10,466 --> 00:29:11,676
He was in a plane crash.
579
00:29:11,759 --> 00:29:14,178
He suffered
significant burns and injuries.
580
00:29:15,346 --> 00:29:18,057
I don't... I don't understand.
How did this happen?
581
00:29:20,059 --> 00:29:21,394
You. What did you do?
582
00:29:21,477 --> 00:29:24,313
It was all Graham's idea. I swear.
He thought you'd see it from your office.
583
00:29:24,397 --> 00:29:25,982
See what? What are you talking about?
584
00:29:32,947 --> 00:29:33,948
[breathing shakily]
585
00:29:35,449 --> 00:29:36,450
How did he get a plane?
586
00:29:37,160 --> 00:29:38,161
It's my uncle's.
587
00:29:39,412 --> 00:29:41,455
You let him fly your uncle's plane
and he crashed.
588
00:29:43,082 --> 00:29:45,209
Get out. Get out.
589
00:29:57,638 --> 00:29:59,849
He told me to look out the window,
but I was in a meeting.
590
00:30:01,309 --> 00:30:04,228
I don't know what he was thinking.
He always gets these ideas in his head.
591
00:30:04,312 --> 00:30:06,105
You know, you don't have to say yes.
592
00:30:06,189 --> 00:30:07,732
Even with the crash.
593
00:30:08,900 --> 00:30:11,485
What? What? No, no, I meant...
594
00:30:12,612 --> 00:30:14,572
He could have just taken me
to a nice restaurant
595
00:30:14,655 --> 00:30:16,115
or-or asked me to go for a walk.
596
00:30:16,199 --> 00:30:18,451
But this is... this is so him.
597
00:30:19,410 --> 00:30:20,536
You would have said yes?
598
00:30:20,620 --> 00:30:21,871
Of course I would.
599
00:30:23,539 --> 00:30:24,540
I love him.
600
00:30:26,083 --> 00:30:29,003
Everyone thinks I could do better,
but I don't care what they think.
601
00:30:29,086 --> 00:30:31,839
I-I don't need our relationship
to make sense to them or anyone else.
602
00:30:31,923 --> 00:30:33,424
It makes sense to me.
603
00:30:34,217 --> 00:30:37,345
To us. I... I need to see him. Where is he?
604
00:30:37,428 --> 00:30:38,888
He's in a burn ICU.
605
00:30:38,971 --> 00:30:42,725
You wait here, and I... I will come
and get you when he's ready, okay?
606
00:30:42,808 --> 00:30:44,810
[♪ "I Don't Want Your Garden" plays]
607
00:30:48,105 --> 00:30:51,234
♪ Cleaning all my clothes
'til I dream again ♪
608
00:30:53,945 --> 00:30:57,740
♪ The sorry wasn't good,
but we wanna be friends ♪
609
00:30:58,783 --> 00:30:59,992
Oh, uh...
610
00:31:00,076 --> 00:31:02,119
I'm, um, sorry to interrupt.
611
00:31:02,203 --> 00:31:03,829
No. It's okay.
612
00:31:05,289 --> 00:31:06,749
I don't even know what I'm doing here.
613
00:31:06,832 --> 00:31:08,960
Well, looked like you were praying.
614
00:31:09,043 --> 00:31:10,795
- No, I'm not religious.
- Mm-mmm.
615
00:31:11,796 --> 00:31:13,172
That's not a requirement.
616
00:31:14,340 --> 00:31:16,676
Sometimes I stop in
just to get away from things.
617
00:31:20,888 --> 00:31:24,809
My daughter was sedated
618
00:31:24,892 --> 00:31:27,395
and put on a medieval-looking vent,
619
00:31:27,478 --> 00:31:28,479
and I wasn't there.
620
00:31:28,562 --> 00:31:31,274
So she had to go through that alone.
621
00:31:31,357 --> 00:31:35,695
So I guess I'm just looking
for some forgiveness.
622
00:31:36,779 --> 00:31:37,780
You feeling any?
623
00:31:38,489 --> 00:31:39,490
Nope.
624
00:31:39,573 --> 00:31:40,908
That's a big ask.
625
00:31:42,785 --> 00:31:43,786
Give it time.
626
00:31:48,249 --> 00:31:52,378
Jo said she prayed for me
after the explosion.
627
00:31:52,461 --> 00:31:56,215
She said it made her feel better,
but it just makes me angry.
628
00:31:57,633 --> 00:31:59,343
[Webber] You know, I grew up in church.
629
00:32:00,261 --> 00:32:04,390
And I still struggle to understand
how God allows certain things to happen.
630
00:32:04,473 --> 00:32:08,602
But that's what having faith is about.
631
00:32:08,686 --> 00:32:14,025
It's how prayer gives me peace,
632
00:32:14,608 --> 00:32:15,901
even in times of doubt.
633
00:32:17,278 --> 00:32:19,363
Well, I don't think it works for me.
634
00:32:20,406 --> 00:32:23,117
There's a thing we say in recovery.
635
00:32:23,868 --> 00:32:26,954
If you can't bring yourself
to believe in a higher power,
636
00:32:28,831 --> 00:32:30,750
believe in the people in this room.
637
00:32:31,709 --> 00:32:36,547
I'm biased, but you and Jo have
some great people around you.
638
00:32:37,506 --> 00:32:38,758
In this time of doubt,
639
00:32:40,051 --> 00:32:41,677
let them give you peace.
640
00:32:42,511 --> 00:32:44,680
♪ 'Til it goes away ♪
641
00:32:45,389 --> 00:32:47,808
♪ I don't want your garden ♪
642
00:32:47,892 --> 00:32:49,977
Come on. Come on.
643
00:32:50,061 --> 00:32:52,563
[panting] Come on.
644
00:32:52,646 --> 00:32:54,023
- Come on.
- What happened?
645
00:32:54,106 --> 00:32:56,275
[Hunt] Charge to 200. Clear.
646
00:32:56,359 --> 00:32:57,943
He went into V-fib.
647
00:32:58,027 --> 00:33:00,529
- What about his potassium?
- I already corrected it.
648
00:33:00,613 --> 00:33:02,865
- [sighs]
- [steady beep]
649
00:33:02,948 --> 00:33:04,784
- Time of death...
- No. No, no, no, no, no.
650
00:33:04,867 --> 00:33:07,244
She's-She's-She's here.
She's here, and she's going to say yes.
651
00:33:07,328 --> 00:33:08,913
Millin, we pushed six rounds of epi.
652
00:33:08,996 --> 00:33:12,124
His kidneys are shutting down.
He's too acidotic to survive.
653
00:33:14,293 --> 00:33:15,961
Time of death: 19:23.
654
00:33:16,045 --> 00:33:18,089
♪ I don't want your garden ♪
655
00:33:18,172 --> 00:33:20,299
♪ I don't like the cold ♪
656
00:33:21,092 --> 00:33:23,552
♪ We don't see it coming ♪
657
00:33:23,636 --> 00:33:26,097
♪ But we know how this goes ♪
658
00:33:32,812 --> 00:33:36,023
Okay, hot take. Sleepless in Seattle
is the worst rom-com ever.
659
00:33:36,816 --> 00:33:39,151
Yeah, I mean, they don't even meet
until the last scene.
660
00:33:39,235 --> 00:33:43,155
Yeah, but, ugh... that house on the water?
661
00:33:43,697 --> 00:33:45,908
- Yes, please.
- Fair.
662
00:33:46,742 --> 00:33:50,287
I mean, could you imagine
waking up to that view every morning?
663
00:33:50,371 --> 00:33:54,583
I mean, I live, like, five minutes from
the water, but I haven't been in months.
664
00:33:55,543 --> 00:33:56,919
Neither have I.
665
00:34:02,299 --> 00:34:03,801
What are you doing right now?
666
00:34:04,969 --> 00:34:08,180
- I think you're taking me home.
- Let's go see the houseboats.
667
00:34:10,182 --> 00:34:11,600
Don't you have to go back to work?
668
00:34:11,684 --> 00:34:14,812
Yeah, we'll tell Bailey that the infusion
took a little longer than expected.
669
00:34:14,895 --> 00:34:16,313
Are you feeling okay?
670
00:34:17,106 --> 00:34:18,107
Yeah.
671
00:34:18,899 --> 00:34:20,192
Take the next left.
672
00:34:23,904 --> 00:34:24,905
Hey.
673
00:34:24,989 --> 00:34:27,074
I've already started
the notes for Patty Torres.
674
00:34:27,158 --> 00:34:28,909
- Great. Not why I'm here.
- Yeah? Then talk.
675
00:34:28,993 --> 00:34:32,204
I may have steered you
in the wrong direction with Mohanty.
676
00:34:33,372 --> 00:34:34,373
What does that mean?
677
00:34:34,457 --> 00:34:37,084
You and I may think differently,
but you and her think alike.
678
00:34:38,210 --> 00:34:39,336
You're not dating.
679
00:34:41,088 --> 00:34:43,174
I knew it. I knew it. I knew... [sighs]
680
00:34:43,257 --> 00:34:45,217
You owe me 50 bucks
for those stupid dumb flowers.
681
00:34:45,301 --> 00:34:47,470
- Those flowers cost 50 bucks?
- What do I do now?
682
00:34:47,553 --> 00:34:48,804
I'm not gonna get involved.
683
00:34:49,472 --> 00:34:50,473
Wait...
684
00:34:51,807 --> 00:34:54,977
But there's no such thing
as a stapler for an aorta.
685
00:34:55,060 --> 00:34:57,688
So we had to use a gastrointestinal one.
686
00:34:58,564 --> 00:35:00,649
That doesn't sound like Goldilocks.
687
00:35:01,192 --> 00:35:02,485
I'm sorry. I'll-I'll leave.
688
00:35:02,568 --> 00:35:04,904
Just wanted to say good night
before I left for the evening.
689
00:35:04,987 --> 00:35:07,323
You have nothing to apologize for.
690
00:35:07,406 --> 00:35:09,909
I'm the one who's sorry.
You were just trying to help.
691
00:35:11,160 --> 00:35:14,079
I get it. Truly.
692
00:35:15,706 --> 00:35:20,002
I'm grateful to have
people that understand.
693
00:35:22,129 --> 00:35:24,799
Because I don't even know how
to hold it together right now.
694
00:35:26,967 --> 00:35:27,968
I'm here.
695
00:35:29,178 --> 00:35:30,179
Whatever you need.
696
00:35:31,806 --> 00:35:32,890
Try to get some sleep.
697
00:35:38,187 --> 00:35:39,313
[sighs]
698
00:35:46,362 --> 00:35:48,989
You know, I told your brother
and sister that you're here,
699
00:35:49,073 --> 00:35:51,450
and they can't wait to meet you.
700
00:35:52,326 --> 00:35:55,287
Of course I can't guarantee
they won't try to hit you when they visit.
701
00:35:55,371 --> 00:35:56,413
They're toddlers.
702
00:35:57,748 --> 00:35:59,250
That's how they show their love.
703
00:36:00,167 --> 00:36:02,127
But you'll understand soon enough.
704
00:36:10,427 --> 00:36:13,931
She peed. My daughter... My daughter peed.
705
00:36:14,014 --> 00:36:15,224
She peed.
706
00:36:16,517 --> 00:36:17,685
Yes.
707
00:36:17,768 --> 00:36:19,645
♪ When you can see ♪
708
00:36:19,728 --> 00:36:25,192
♪ Your way through the sorrow ♪
709
00:36:26,527 --> 00:36:30,155
Hey. I-I'm-I'm sorry, but,
uh, these flowers were delivered
710
00:36:30,239 --> 00:36:31,949
to the wrong person.
711
00:36:32,533 --> 00:36:34,326
They're addressed to Dr. Mohanty.
712
00:36:35,661 --> 00:36:37,288
Yeah, for the, uh...
713
00:36:37,371 --> 00:36:39,123
For the other Dr. Mohanty.
714
00:36:39,665 --> 00:36:40,958
Dr. Sunil Mohanty?
715
00:36:41,041 --> 00:36:43,794
The dermatologist
who's retiring next month?
716
00:36:43,878 --> 00:36:44,879
Yeah.
717
00:36:48,173 --> 00:36:49,633
"Thanks for a great night.
718
00:36:50,217 --> 00:36:52,303
Let's do it again sometime."
719
00:36:52,386 --> 00:36:54,096
He took a look at a rash for me.
720
00:36:55,014 --> 00:36:56,098
On a patient.
721
00:37:00,019 --> 00:37:01,020
You know what?
722
00:37:01,103 --> 00:37:04,148
I'll send him chocolates tomorrow.
You keep these.
723
00:37:11,488 --> 00:37:12,615
You coming?
724
00:37:19,121 --> 00:37:20,122
[knocks on door]
725
00:37:21,916 --> 00:37:23,959
Oh, uh, Bailey. I just wanted to...
726
00:37:24,043 --> 00:37:29,548
I know you think I am overstepping,
but I don't give a damn.
727
00:37:30,132 --> 00:37:34,845
You are a mentor,
a friend, and I care about you.
728
00:37:34,929 --> 00:37:39,224
I know you think you have it all
covered because you're a doctor,
729
00:37:39,308 --> 00:37:43,479
a smart man, but you are also stubborn.
730
00:37:44,021 --> 00:37:48,943
And I refuse to let you get in the way
of your own care because...
731
00:37:49,026 --> 00:37:50,235
What are you doing?
732
00:37:50,319 --> 00:37:53,656
I wanted to ask if you'd draw
some blood for my new lab test,
733
00:37:53,739 --> 00:37:55,741
if you'd let me get a word in edgewise.
734
00:37:58,577 --> 00:38:00,955
Of course. [sighs]
735
00:38:02,998 --> 00:38:05,542
Sorry, I snapped at you earlier.
736
00:38:06,126 --> 00:38:07,127
I have cancer.
737
00:38:07,211 --> 00:38:08,879
How long are you gonna milk that?
738
00:38:08,963 --> 00:38:10,631
Until the cows come home.
739
00:38:12,549 --> 00:38:14,593
[sighs] Okay, here.
740
00:38:21,183 --> 00:38:22,559
- Hey.
- Hey.
741
00:38:24,853 --> 00:38:27,356
[sniffles] Fiona called me and told me.
742
00:38:29,233 --> 00:38:30,651
She says it's my fault he died.
743
00:38:30,734 --> 00:38:32,069
That's not true.
744
00:38:34,405 --> 00:38:35,406
Uh...
745
00:38:36,031 --> 00:38:40,077
My best friend is dead and he's
the only person I wanna talk to about it.
746
00:38:42,454 --> 00:38:43,789
I'm sorry.
747
00:38:44,873 --> 00:38:47,251
Yeah. Me too.
748
00:38:48,168 --> 00:38:49,169
[sniffling]
749
00:38:55,592 --> 00:38:57,302
- Hey.
- Hey.
750
00:38:57,970 --> 00:38:59,179
How's Jo?
751
00:38:59,263 --> 00:39:01,015
Uh... Same.
752
00:39:01,098 --> 00:39:03,142
- Twins are hanging in, and Link...
- Yeah.
753
00:39:05,310 --> 00:39:06,895
- He'll get there.
- Yeah.
754
00:39:06,979 --> 00:39:08,772
Oh, uh, don't forget about Allison's, um...
755
00:39:08,856 --> 00:39:11,483
Dentist appointment tomorrow, yeah.
I saw it on the calendar.
756
00:39:13,360 --> 00:39:15,696
Good luck with the interview.
757
00:39:15,779 --> 00:39:18,282
What you did was amazing,
and the world should know about it.
758
00:39:18,365 --> 00:39:19,575
Thank you.
759
00:39:21,076 --> 00:39:22,077
Talked to Nora.
760
00:39:23,704 --> 00:39:25,205
She told me that you guys broke up.
761
00:39:25,289 --> 00:39:27,041
I mean, you could've told me.
762
00:39:27,124 --> 00:39:28,208
I could've, but...
763
00:39:29,710 --> 00:39:32,963
[sighs] That would have been us
falling into our old patterns,
764
00:39:33,047 --> 00:39:36,550
and I'm trying my hardest to move forward.
765
00:39:36,633 --> 00:39:37,885
So...
766
00:39:37,968 --> 00:39:39,428
Doesn't mean I'm not proud of you.
767
00:39:43,849 --> 00:39:45,142
- Good night.
- Good night.
768
00:39:51,231 --> 00:39:53,650
[Grey] When a surgeon steps into the OR...
769
00:39:53,734 --> 00:39:55,986
♪ Oh, I can almost taste it ♪
770
00:39:56,070 --> 00:39:58,447
[Grey] ...there's no room for self-doubt.
771
00:39:59,948 --> 00:40:03,035
♪ Feels like I have to chase it ♪
772
00:40:09,875 --> 00:40:12,753
[Grey] You have to silence that
small voice that says you aren't ready.
773
00:40:16,048 --> 00:40:17,216
You gotta be kidding me.
774
00:40:18,383 --> 00:40:20,511
♪ 'Cause it's here and now ♪
775
00:40:25,849 --> 00:40:27,392
Why are you everywhere all the time?
776
00:40:27,476 --> 00:40:28,727
I work here.
777
00:40:30,729 --> 00:40:32,856
[scoffs] Is that gonna be a problem
for you?
778
00:40:32,940 --> 00:40:35,109
♪ It's here and now ♪
779
00:40:41,490 --> 00:40:44,326
[Grey] Because if you wait
to make a move until you're ready...
780
00:40:48,080 --> 00:40:49,081
[both panting]
781
00:41:00,092 --> 00:41:02,094
[Grey]
...you might never leave the starting gate.
782
00:41:02,177 --> 00:41:04,263
♪ 'Cause it's here and now ♪
783
00:41:08,600 --> 00:41:10,477
♪ It's here and now ♪
784
00:41:11,228 --> 00:41:12,771
[indistinct chatter, laughter]
785
00:41:15,023 --> 00:41:18,819
♪ It's here and now
Take my hand, don't look down... ♪
786
00:41:18,902 --> 00:41:22,197
[Grey] You simply have to trust
that you'll be able to weather the storm.
787
00:41:22,281 --> 00:41:23,448
[Warren] Contractility has improved.
788
00:41:24,158 --> 00:41:26,285
Her EF has gone up 5%.
789
00:41:28,162 --> 00:41:30,706
- Her heart's recovering?
- It's recovering.
790
00:41:32,249 --> 00:41:33,834
I'll give you two some space.
791
00:41:33,917 --> 00:41:35,377
Well, hey. If you don't mind...
792
00:41:35,460 --> 00:41:36,628
Checking on your girls?
793
00:41:37,212 --> 00:41:38,547
Was already headed there.
794
00:41:43,177 --> 00:41:44,178
[sighs]
795
00:41:47,055 --> 00:41:49,141
I know it doesn't make any sense, but...
796
00:41:52,144 --> 00:41:54,146
Baby B looks just like Luna.
797
00:41:55,105 --> 00:41:56,315
You'll see when you meet her.
798
00:41:57,441 --> 00:42:00,485
Baby A, she's got this way
of, uh, scrunching up her nose,
799
00:42:01,028 --> 00:42:04,031
like you do when you think
I'm talking too much.
800
00:42:08,660 --> 00:42:09,703
Jo?
801
00:42:12,039 --> 00:42:13,582
[Grey] Whatever that storm may be.
802
00:42:14,708 --> 00:42:16,877
♪ Show me what it's all about ♪
803
00:42:18,712 --> 00:42:20,964
♪ It's here and now ♪
60095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.