Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,617 --> 00:00:10,684
MAN: That's it. Get
it right to the top.
2
00:00:10,786 --> 00:00:13,587
- MAN
- (MEN SHOUTING)
3
00:00:16,792 --> 00:00:18,092
(HISSES)
4
00:00:22,932 --> 00:00:25,666
(CHATTER)
5
00:00:45,721 --> 00:00:48,288
(CHATTER)
6
00:00:48,391 --> 00:00:49,556
Up she goes.
7
00:00:49,658 --> 00:00:52,292
Hey, come on.
Put your back into it, huh?
8
00:00:53,562 --> 00:00:55,362
Here you are, son.
9
00:00:57,400 --> 00:01:01,235
- Oh, gentlemen, please.
- MAN
10
00:01:01,337 --> 00:01:03,370
And you lot, come on.
Come on, get it moving.
11
00:01:03,472 --> 00:01:05,873
Come on, come on.
(LAUGHS)
12
00:01:34,837 --> 00:01:37,571
(PANTING)
13
00:01:50,953 --> 00:02:10,953
Game of Thrones 6x07
The Broken Man
Uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
14
00:03:23,196 --> 00:03:33,257
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: June 6, 2016
15
00:03:49,138 --> 00:03:53,073
In all my days I've never seen
a man swing an ax like that.
16
00:03:53,175 --> 00:03:56,677
How many men did it take
to cut you down?
17
00:03:56,779 --> 00:03:58,812
Just one.
18
00:03:58,914 --> 00:04:00,380
Ooh.
19
00:04:00,482 --> 00:04:02,749
He must have been
some kind of monster.
20
00:04:04,195 --> 00:04:06,086
He was a woman.
21
00:04:06,188 --> 00:04:08,755
(LAUGHS)
22
00:04:16,865 --> 00:04:18,799
(CLANGING)
23
00:04:22,905 --> 00:04:25,606
(CHATTER)
24
00:04:47,242 --> 00:04:50,530
I think some of the men
are a bit afraid of you.
25
00:04:50,633 --> 00:04:52,633
I'm used to it.
26
00:04:53,941 --> 00:04:56,575
When I found you, I thought
you'd been dead for days.
27
00:04:58,045 --> 00:04:59,711
The way you were stinking already
28
00:04:59,813 --> 00:05:01,513
and you had bugs all over you
29
00:05:01,615 --> 00:05:04,282
and bone was coming
through right there.
30
00:05:05,953 --> 00:05:07,552
(LAUGHS)
31
00:05:07,654 --> 00:05:09,703
I was gonna give you a proper
burial and then you coughed.
32
00:05:09,841 --> 00:05:12,142
Oh, nearly shit myself.
33
00:05:12,244 --> 00:05:13,944
I reckoned you were gonna die
34
00:05:14,046 --> 00:05:16,446
by the time I loaded you
on the wagon, but you didn't.
35
00:05:16,548 --> 00:05:19,616
Now, I reckoned you'd die a dozen
more times over the next few days,
36
00:05:19,718 --> 00:05:22,118
but you didn't.
What kept you going?
37
00:05:25,691 --> 00:05:27,257
Hate.
38
00:05:28,727 --> 00:05:31,428
No, there's a reason
you're still here.
39
00:05:31,530 --> 00:05:34,397
Aye, there's a reason. I'm a big
fucker and I'm tough to kill.
40
00:05:34,499 --> 00:05:36,967
No, a reason.
41
00:05:37,069 --> 00:05:39,202
Gods aren't done with you yet.
42
00:05:41,273 --> 00:05:43,340
I've heard that before.
43
00:05:43,442 --> 00:05:45,642
Man was talking about
a different god, though.
44
00:05:45,744 --> 00:05:47,877
Well, maybe he was right.
45
00:05:47,980 --> 00:05:49,579
I don't know much about the gods.
46
00:05:49,681 --> 00:05:51,982
You're in the wrong line of work.
47
00:05:52,084 --> 00:05:53,984
Oh, there's plenty
of pious sons of bitches
48
00:05:54,086 --> 00:05:56,586
who think they know
the word of god or gods.
49
00:05:56,688 --> 00:05:59,155
I don't. I don't even
know their real names.
50
00:05:59,257 --> 00:06:03,660
Maybe it is the Seven.
Or maybe it's the old gods.
51
00:06:03,762 --> 00:06:05,662
Or maybe it's the Lord of Light.
52
00:06:05,764 --> 00:06:08,498
Or maybe they're all
the same fucking thing.
53
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
I don't know.
54
00:06:10,302 --> 00:06:12,302
What matters, I believe,
55
00:06:12,404 --> 00:06:15,405
is that there's something
greater than us.
56
00:06:15,507 --> 00:06:20,343
And whatever it is, it's got
plans for Sandor Clegane.
57
00:06:23,715 --> 00:06:26,349
You didn't know me back in my time.
58
00:06:28,086 --> 00:06:30,420
You don't know the things I've done.
59
00:06:32,090 --> 00:06:34,157
I've heard stories.
60
00:06:35,894 --> 00:06:38,228
If the gods are real...
61
00:06:40,165 --> 00:06:42,565
why haven't they punished me?
62
00:06:44,836 --> 00:06:46,603
They have.
63
00:07:01,253 --> 00:07:03,520
Your Grace.
64
00:07:03,622 --> 00:07:05,689
What are we reading today?
65
00:07:05,791 --> 00:07:08,358
The Book of the Mother,
Your Holiness.
66
00:07:08,460 --> 00:07:10,460
Chapter three, verse 12.
67
00:07:10,562 --> 00:07:14,698
Ah, "As water rounds
the stones, smoothing..."
68
00:07:14,800 --> 00:07:18,401
"Smoothing what was jagged,
so does a woman's love
69
00:07:18,503 --> 00:07:20,537
calm a man's brute nature.
70
00:07:20,639 --> 00:07:23,506
A wife salves her husband's wounds,
71
00:07:23,608 --> 00:07:26,076
a mother sings
her son to sleep."
72
00:07:26,178 --> 00:07:29,212
You learn quickly.
73
00:07:29,314 --> 00:07:33,249
There are some who know every
verse of the sacred text,
74
00:07:33,351 --> 00:07:36,352
but don't have a drop of the
Mother's mercy in their blood
75
00:07:36,455 --> 00:07:39,889
and savages who can't read at all
76
00:07:39,991 --> 00:07:42,726
who understand the Father's wisdom.
77
00:07:44,629 --> 00:07:47,764
For years I pretended
78
00:07:47,866 --> 00:07:49,999
to love the poor, the afflicted.
79
00:07:50,102 --> 00:07:54,504
I had pity for them,
but I never loved them.
80
00:07:54,606 --> 00:07:57,373
They disgusted me.
81
00:07:57,476 --> 00:07:59,709
They are hard to love.
82
00:07:59,811 --> 00:08:02,946
The poor disgust us
because they are us,
83
00:08:03,048 --> 00:08:05,381
shorn of our illusions.
84
00:08:05,484 --> 00:08:08,985
They show us what we'd look
like without our fine clothes.
85
00:08:09,087 --> 00:08:11,755
How'd we smell without perfume.
86
00:08:13,258 --> 00:08:16,893
(SIGHS) Can I ask you
about a personal matter?
87
00:08:16,995 --> 00:08:18,661
Of course.
88
00:08:21,433 --> 00:08:24,834
The king mentioned
that since your reunion,
89
00:08:24,936 --> 00:08:27,137
you haven't joined him
in the marriage bed.
90
00:08:28,874 --> 00:08:29,874
No.
91
00:08:29,975 --> 00:08:32,809
You have a duty, Your Grace.
92
00:08:32,911 --> 00:08:36,312
To your husband,
your king, your country,
93
00:08:36,414 --> 00:08:38,748
to the gods themselves.
94
00:08:38,850 --> 00:08:40,950
It's just...
95
00:08:41,052 --> 00:08:45,288
the desires that once
drove me no longer do.
96
00:08:46,525 --> 00:08:49,092
Congress does not require desire
97
00:08:49,194 --> 00:08:53,463
on the woman's part, only patience.
98
00:08:53,565 --> 00:08:56,432
The king must have an heir
99
00:08:56,535 --> 00:08:59,169
if we are to continue our good work.
100
00:09:00,472 --> 00:09:01,938
Forgive me.
101
00:09:02,040 --> 00:09:04,674
Sometimes the true path
is hard to find.
102
00:09:04,776 --> 00:09:06,910
Hard to find
103
00:09:07,012 --> 00:09:09,913
and harder still to walk upon.
104
00:09:10,015 --> 00:09:12,482
But you've made great progress.
105
00:09:14,019 --> 00:09:17,387
I only pray your grandmother
follows your lead.
106
00:09:19,724 --> 00:09:21,291
My grandmother?
107
00:09:21,393 --> 00:09:22,792
Yes.
108
00:09:22,894 --> 00:09:26,129
The Queen of Thorns
is a remarkable woman,
109
00:09:26,231 --> 00:09:28,064
a strong woman,
110
00:09:28,166 --> 00:09:29,899
and an unrepentant sinner.
111
00:09:30,001 --> 00:09:32,869
You must teach her the new way
112
00:09:32,971 --> 00:09:34,604
as she taught you the old.
113
00:09:34,706 --> 00:09:37,707
Or I fear for her safety,
114
00:09:37,809 --> 00:09:39,442
body and soul.
115
00:09:43,582 --> 00:09:44,681
(BIRDS CHIRPING)
116
00:09:44,783 --> 00:09:46,983
OLENNA:
Does it move or talk?
117
00:09:47,085 --> 00:09:49,552
I want to speak with you alone.
118
00:09:49,654 --> 00:09:52,956
Septa Unella has been my
true friend and counselor.
119
00:09:53,058 --> 00:09:55,725
Oh, this is madness!
120
00:10:01,967 --> 00:10:04,634
You're not in your sanctuary
now, my dear.
121
00:10:04,736 --> 00:10:08,471
All I have to do is whistle and my men
will stroll in here and bash you about...
122
00:10:08,573 --> 00:10:10,673
- Grandmother.
- ...until I tell them to stop.
123
00:10:10,775 --> 00:10:13,176
If I tell them to stop.
124
00:10:13,278 --> 00:10:16,679
- You could use a good bashing.
- Grandmother, please.
125
00:10:16,781 --> 00:10:18,314
What have they done to you?
126
00:10:18,416 --> 00:10:20,216
You marched against the High Sparrow,
127
00:10:20,318 --> 00:10:22,218
- against the Faith.
- We marched for you.
128
00:10:22,320 --> 00:10:25,054
The gods could have punished you
and Father, but they didn't.
129
00:10:25,156 --> 00:10:27,156
- They showed mercy.
- And what about your brother?
130
00:10:27,225 --> 00:10:28,858
What mercy did they show him?
131
00:10:28,960 --> 00:10:32,829
Loras's only hope is to confess
his crimes and repent.
132
00:10:32,931 --> 00:10:36,032
If he does, the Faith will allow
him to return to Highgarden.
133
00:10:36,134 --> 00:10:38,368
He'll have to renounce
his name and title...
134
00:10:38,470 --> 00:10:41,237
- Have you lost your mind?
- ...and live his life as a penitent.
135
00:10:41,339 --> 00:10:44,874
He is the heir to Highgarden,
the future of House Tyrell.
136
00:10:44,976 --> 00:10:46,409
He can begin again.
137
00:10:46,511 --> 00:10:48,144
As a mindless fanatic.
138
00:10:48,246 --> 00:10:50,079
As a free man.
139
00:10:51,683 --> 00:10:53,716
You will leave for Highgarden today.
140
00:10:53,818 --> 00:10:57,520
There is no law that says
you must stay here.
141
00:10:57,622 --> 00:10:59,455
I am the queen.
142
00:10:59,557 --> 00:11:03,526
It is my duty to serve
my husband the king.
143
00:11:06,932 --> 00:11:09,432
But you should leave, Grandmother.
144
00:11:09,534 --> 00:11:11,534
Your place is at home.
145
00:11:11,636 --> 00:11:14,037
I will never leave you.
Never.
146
00:11:14,139 --> 00:11:15,838
- You must.
- (PAPER CRINKLES)
147
00:11:17,609 --> 00:11:20,143
Go home.
148
00:11:20,245 --> 00:11:24,147
Find comfort in prayer
and good works.
149
00:11:26,851 --> 00:11:29,319
The Mother watches over us all.
150
00:11:35,994 --> 00:11:38,361
I'll see you soon, my dear.
151
00:11:43,935 --> 00:11:46,302
Seven blessings to you, Grandmother.
152
00:11:57,549 --> 00:11:59,582
Shall we pray?
153
00:12:16,768 --> 00:12:18,768
00:34:33,018
(LAUGHING)
475
00:34:45,432 --> 00:34:47,599
Why did we have to come here?
476
00:34:47,701 --> 00:34:50,068
Some of us still like it.
477
00:34:54,641 --> 00:34:56,307
Have a drink at least.
478
00:34:56,410 --> 00:34:57,709
I don't want one.
479
00:34:59,046 --> 00:35:02,614
(SIGHS)
Don't go far, love.
480
00:35:02,716 --> 00:35:04,783
- (GIGGLES)
- I'll find you in a bit.
481
00:35:06,720 --> 00:35:09,721
- (SQUEALS)
- (LAUGHS)
482
00:35:09,823 --> 00:35:13,191
Nothing on the Iron Islands
has an ass like that.
483
00:35:13,293 --> 00:35:15,894
Doesn't interest you anymore?
484
00:35:18,732 --> 00:35:21,966
I'm sorry.
I won't joke about it.
485
00:35:23,837 --> 00:35:25,503
I'll never hurt you, little brother.
486
00:35:25,605 --> 00:35:27,238
Don't you know that?
487
00:35:31,311 --> 00:35:33,311
You think Uncle Euron's
hunting for us?
488
00:35:33,413 --> 00:35:36,948
Of course he is. As long as
we're alive, we're a threat.
489
00:35:37,050 --> 00:35:38,683
He'll find us.
490
00:35:38,785 --> 00:35:41,486
It's a great big world
and we have fast ships.
491
00:35:41,588 --> 00:35:43,021
Drink.
492
00:35:43,123 --> 00:35:44,522
I don't want any.
493
00:35:44,624 --> 00:35:46,591
I don't care what you want. Drink.
494
00:35:50,063 --> 00:35:51,663
Drink it all.
495
00:35:54,234 --> 00:35:57,569
You're ironborn, Theon. I know
you've had some bad years.
496
00:35:57,671 --> 00:35:59,070
Some bad years?
497
00:35:59,172 --> 00:36:02,273
But I'm tired of watching
you cower like a beat dog.
498
00:36:02,375 --> 00:36:04,642
Drink the goddamn ale.
499
00:36:08,615 --> 00:36:10,682
Now listen to me.
500
00:36:10,784 --> 00:36:12,117
I need you.
501
00:36:12,219 --> 00:36:15,754
The real Theon Greyjoy,
not this rat shit pretender.
502
00:36:15,856 --> 00:36:17,622
Can you find him for me?
503
00:36:18,992 --> 00:36:20,492
Drink.
504
00:36:22,462 --> 00:36:23,995
You escaped.
You hear me?
505
00:36:24,097 --> 00:36:26,631
You got away and you're
never going back.
506
00:36:26,733 --> 00:36:28,700
We'll get justice for you.
507
00:36:28,802 --> 00:36:31,436
If I got justice, my burnt body would
hang over the gates of Winterfell.
508
00:36:31,538 --> 00:36:33,938
Fuck justice, then.
We'll get revenge. Drink.
509
00:36:38,912 --> 00:36:40,912
Listen to me.
510
00:36:41,014 --> 00:36:44,048
If you're so broken
that there's no coming back,
511
00:36:44,151 --> 00:36:46,384
take a knife and cut your wrists.
512
00:36:47,721 --> 00:36:49,888
End it.
513
00:36:49,990 --> 00:36:53,858
But if you're staying,
Theon, I need you.
514
00:36:53,960 --> 00:36:56,361
We're gonna sail to Meereen.
515
00:36:56,463 --> 00:36:59,931
We're gonna make a pact
with this Dragon Queen.
516
00:37:00,033 --> 00:37:02,834
And we're gonna take back
the Iron Islands.
517
00:37:05,605 --> 00:37:07,539
Are you with me?
518
00:37:08,675 --> 00:37:10,809
Are you really with me?
519
00:37:28,628 --> 00:37:32,263
Now, since it's my last night
ashore for a long while,
520
00:37:32,365 --> 00:37:34,399
I'm gonna go fuck
the tits off this one.
521
00:37:43,777 --> 00:37:46,277
(MEN SHOUTING)
522
00:37:46,379 --> 00:37:49,781
Stannis camped here
on his way to Winterfell.
523
00:37:49,883 --> 00:37:52,217
And that's a good thing?
524
00:37:52,319 --> 00:37:55,053
He was the most experienced
commander in Westeros.
525
00:37:55,155 --> 00:37:57,822
He chose this place for a reason.
526
00:37:57,924 --> 00:38:00,325
Those mountains are
a natural fortification.
527
00:38:00,427 --> 00:38:02,160
There's a stream
down there for the horses.
528
00:38:02,262 --> 00:38:04,095
We're not staying here long.
529
00:38:04,197 --> 00:38:05,997
Another storm could hit any day.
530
00:38:06,099 --> 00:38:08,733
Aye, the snows defeated Stannis
531
00:38:08,835 --> 00:38:10,768
as much as the Boltons did.
532
00:38:10,871 --> 00:38:14,839
We have to march on Winterfell
now while we still can.
533
00:38:14,941 --> 00:38:17,075
2,000 wildlings,
534
00:38:17,177 --> 00:38:20,078
200 Hornwoods,
143 Mazins...
535
00:38:20,180 --> 00:38:22,347
62 Mormonts.
536
00:38:22,449 --> 00:38:24,382
It's not what we'd hoped for.
537
00:38:26,119 --> 00:38:29,754
But we still have a chance
if we're careful and smart.
538
00:38:29,856 --> 00:38:31,956
(MEN ARGUING)
539
00:38:32,058 --> 00:38:34,125
For fuck's sake.
540
00:38:36,663 --> 00:38:39,831
So he's your most
trusted advisor now?
541
00:38:39,933 --> 00:38:43,134
Because he secured 62 men
from a 10-year-old?
542
00:38:43,236 --> 00:38:45,837
Ser Davos is the reason I'm
standing here talking to you
543
00:38:45,939 --> 00:38:48,106
and he served Stannis for years.
544
00:38:48,208 --> 00:38:50,842
Stannis who lost the Blackwater,
545
00:38:50,944 --> 00:38:54,345
who murdered his own brother,
who doesn't have a head?
546
00:38:54,447 --> 00:38:58,116
It's not enough.
We need more men.
547
00:38:58,218 --> 00:38:59,984
There's no time.
548
00:39:00,086 --> 00:39:02,487
If we went down to Castle
Cerwyn, I know that Lord...
549
00:39:02,589 --> 00:39:04,722
We fight with the army we have.
550
00:39:04,824 --> 00:39:07,392
(CONTINUES ARGUING)
551
00:39:07,494 --> 00:39:10,028
Friends, this is not
worth fighting over!
552
00:39:12,198 --> 00:39:13,531
00:43:47,505
I'm a fucking septon.
What was I supposed to say?
617
00:43:47,607 --> 00:43:49,373
They don't believe in your Seven.
618
00:43:49,475 --> 00:43:51,776
They're from the Brotherhood.
They follow the Red God.
619
00:43:51,878 --> 00:43:54,011
Aye, well, all are welcome here.
620
00:43:54,113 --> 00:43:55,880
Anyway, we got nothing for them.
621
00:43:55,982 --> 00:43:57,515
Sure, you do.
You've got food,
622
00:43:57,617 --> 00:44:00,184
you've got steel even
if you say you don't.
623
00:44:00,286 --> 00:44:01,652
And you've got women.
624
00:44:01,754 --> 00:44:04,422
What do you want to do?
Fight them?
625
00:44:04,524 --> 00:44:06,290
Kill them?
626
00:44:06,392 --> 00:44:07,858
It'd be you against all of them.
627
00:44:07,961 --> 00:44:10,428
I mean, these people
don't know how to fight.
628
00:44:10,530 --> 00:44:11,729
You do.
629
00:44:11,831 --> 00:44:14,465
I'm done with fighting.
630
00:44:14,567 --> 00:44:16,567
Even if it's to protect yourself?
631
00:44:16,669 --> 00:44:19,237
Violence is a disease.
632
00:44:19,339 --> 00:44:22,506
You don't cure a disease by
spreading it to more people.
633
00:44:23,876 --> 00:44:25,977
You don't cure it by dying, either.
634
00:44:28,114 --> 00:44:29,647
You've done enough work
for one day.
635
00:44:29,749 --> 00:44:32,450
Come on up for some supper.
636
00:44:32,552 --> 00:44:34,752
It's gonna be a cold night.
637
00:44:34,854 --> 00:44:36,854
We'll need firewood.
638
00:44:36,956 --> 00:44:39,390
I'll save you a bowl of stew.
639
00:44:39,492 --> 00:44:41,492
Might even have some ale
hidden away.
640
00:44:45,031 --> 00:44:47,498
(CHATTER)
641
00:44:50,069 --> 00:44:51,736
He's not a lying man.
642
00:44:51,838 --> 00:44:54,005
He says the Iron Fleet's
in Slaver's Bay.
643
00:44:54,107 --> 00:44:55,706
I'm inclined to believe him.
644
00:44:55,808 --> 00:44:58,576
I'm not going anywhere
near those mad fuckers.
645
00:44:58,678 --> 00:45:00,611
You're Westerosi.
646
00:45:00,713 --> 00:45:02,146
What do you care?
647
00:45:02,248 --> 00:45:04,248
I want to book passage home.
648
00:45:04,350 --> 00:45:07,418
(LAUGHS)
You? Can't afford it.
649
00:45:07,520 --> 00:45:09,120
(COINS JINGLE)
650
00:45:14,627 --> 00:45:16,427
Where'd you steal this from?
651
00:45:16,529 --> 00:45:18,496
Why do you care?
652
00:45:18,598 --> 00:45:20,865
We leave in two days.
653
00:45:20,967 --> 00:45:22,667
You can have a hammock in steerage.
654
00:45:24,237 --> 00:45:25,237
(COINS JINGLE)
655
00:45:25,305 --> 00:45:26,637
I want a cabin.
656
00:45:26,739 --> 00:45:28,673
And we'll leave at dawn.
657
00:45:30,076 --> 00:45:31,809
See you at sunrise.
658
00:45:32,845 --> 00:45:35,313
(BIRDS SCREECHING)
659
00:45:52,332 --> 00:45:54,231
Sweet girl.
660
00:45:54,334 --> 00:45:56,467
-
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.