Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:57,360 --> 00:02:58,600
My lord.
3
00:04:01,880 --> 00:04:03,120
No!
4
00:04:22,160 --> 00:04:24,960
No! No! No!
5
00:04:43,640 --> 00:04:46,760
My lord! My lord!
6
00:04:50,480 --> 00:04:53,520
Sir. Sir. Sir.
7
00:05:04,000 --> 00:05:05,960
-What's the news?
-The old duke is banished...
8
00:05:06,160 --> 00:05:07,960
...by his younger brother, the new duke.
9
00:05:08,120 --> 00:05:09,560
So where will the old duke live?
10
00:05:09,720 --> 00:05:13,000
They say he's already
in the Forest of Arden.
11
00:05:36,400 --> 00:05:38,160
Come on.
12
00:06:54,320 --> 00:06:57,400
I pray thee, Rosalind...
13
00:06:58,040 --> 00:07:01,280
...sweet my coz...
14
00:07:01,800 --> 00:07:03,400
...be merry.
15
00:07:03,600 --> 00:07:05,920
Dear Celia...
16
00:07:06,080 --> 00:07:09,000
...I show more mirth
than I am mistress of.
17
00:07:09,640 --> 00:07:13,080
And would you yet I were merrier?
18
00:07:13,800 --> 00:07:16,800
Unless you could teach me to forget
a banished father.
19
00:07:17,240 --> 00:07:20,520
You know my father hath no child but I...
20
00:07:20,680 --> 00:07:23,320
...nor none is like to have.
21
00:07:23,480 --> 00:07:27,800
And truly, when he dies,
thou shalt be his heir.
22
00:07:27,960 --> 00:07:31,040
For what he hath taken away
from thy father perforce...
23
00:07:31,200 --> 00:07:34,320
...I will render thee again in affection.
24
00:07:34,880 --> 00:07:36,920
By mine honor I will.
25
00:07:37,080 --> 00:07:40,760
And when I break that oath,
let me turn monster.
26
00:07:41,600 --> 00:07:45,320
Therefore, my sweet Rose...
27
00:07:45,480 --> 00:07:48,000
...my dear Rose...
28
00:07:49,080 --> 00:07:51,240
...be merry.
29
00:07:55,200 --> 00:07:58,880
What shall be our sport, then?
30
00:08:16,320 --> 00:08:18,680
How now, wit, whither wander you?
31
00:08:18,840 --> 00:08:20,800
Mistress, you must come away
to your father.
32
00:08:20,960 --> 00:08:24,800
-Were you made the messenger?
-No, by mine honor.
33
00:08:24,960 --> 00:08:26,880
But I was bid to come for you.
34
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Monsieur Le Beau. What's the news?
35
00:08:30,120 --> 00:08:34,840
I will tell you the beginning,
and if it please Your Ladyships...
36
00:08:35,000 --> 00:08:40,240
...you may see the end,
for the best is yet to do.
37
00:09:03,760 --> 00:09:06,560
-What make you here?
-Nothing.
38
00:09:06,720 --> 00:09:09,360
I am not taught to make anything.
39
00:09:12,320 --> 00:09:15,000
-Know you where you are, sir?
-Oh, sir, very well.
40
00:09:15,200 --> 00:09:17,720
-Know you before whom, sir?
-Aye.
41
00:09:17,880 --> 00:09:20,280
Better than him I am before knows me.
42
00:09:20,480 --> 00:09:23,520
I know you are my eldest brother,
and in the gentle condition of blood...
43
00:09:23,520 --> 00:09:24,800
...you should so know me.
44
00:09:25,040 --> 00:09:28,400
The courtesy of nations allows you
my better, in that you are the first-born.
45
00:09:28,520 --> 00:09:32,960
But the same tradition takes not away my
blood, were there 20 brothers betwixt us.
46
00:09:37,600 --> 00:09:39,120
Sweet masters, be patient.
47
00:09:41,240 --> 00:09:44,040
Come, come, elder brother,
you are too young in this.
48
00:09:59,760 --> 00:10:02,320
-Wilt thou lay hands on me, villain?
-I am no villain!
49
00:10:02,480 --> 00:10:04,840
I am the youngest son
of Sir Rowland de Boys.
50
00:10:05,040 --> 00:10:08,200
Wert thou not my brother,
I would not take this hand from thy throat...
51
00:10:08,360 --> 00:10:11,960
...till this other had pulled out thy tongue
for saying so.
52
00:10:12,120 --> 00:10:15,120
For your father's remembrance,
be at accord.
53
00:10:22,800 --> 00:10:24,160
Let me go, I say!
54
00:10:24,320 --> 00:10:28,440
My father charged you in his will
to give me good education.
55
00:10:28,640 --> 00:10:30,840
You have trained me like a peasant...
56
00:10:31,000 --> 00:10:35,560
...obscuring and hiding from me
all gentlemanlike qualities.
57
00:10:35,560 --> 00:10:40,560
The spirit of my father grows strong in me
and I will no longer endure it.
58
00:10:40,560 --> 00:10:44,240
Therefore, allow me such exercises
as may become a gentleman...
59
00:10:44,240 --> 00:10:47,680
...or give me the poor allottery
my father left me by testament.
60
00:10:47,680 --> 00:10:50,840
-With that I will go buy my fortunes.
-And what wilt thou do?
61
00:10:50,840 --> 00:10:53,360
Beg when that is spent?
62
00:10:59,000 --> 00:11:00,520
Well, sir, get you in.
63
00:11:00,680 --> 00:11:04,320
l will not long be troubled with you.
You shall have some part of your will.
64
00:11:06,080 --> 00:11:09,160
Get you with him, you old dog!
65
00:11:09,320 --> 00:11:12,640
Is ''old dog'' my reward?
66
00:11:13,080 --> 00:11:16,600
Most true, l have lost my teeth
in your service.
67
00:11:16,760 --> 00:11:19,720
God be with my old master.
68
00:11:19,920 --> 00:11:23,960
He would not have spoke such a word.
69
00:11:42,040 --> 00:11:44,040
You wrestle before the new duke?
70
00:11:44,040 --> 00:11:45,920
Marry, sir...
71
00:11:45,920 --> 00:11:51,000
...and we came to acquaint you
with a matter.
72
00:11:59,440 --> 00:12:04,640
He is given, sir, secretly to understand
that your younger brother, Orlando...
73
00:12:04,840 --> 00:12:08,320
...hath a disposition to come in
against him to try a fall.
74
00:12:12,400 --> 00:12:14,520
Your brother is but young and tender.
75
00:12:15,120 --> 00:12:16,920
And for your love...
76
00:12:17,440 --> 00:12:20,400
...Charles would be loath to foil him.
77
00:12:21,480 --> 00:12:23,920
l tell thee, Charles...
78
00:12:27,000 --> 00:12:29,840
...it is the stubbornest young fellow.
79
00:12:31,440 --> 00:12:33,600
Full of ambition.
80
00:12:34,520 --> 00:12:38,600
A secret and a villainous contriver
against me...
81
00:12:38,800 --> 00:12:41,280
...his natural brother.
82
00:12:42,280 --> 00:12:44,080
Therefore...
83
00:12:44,680 --> 00:12:46,200
...use thy discretion.
84
00:12:47,480 --> 00:12:51,160
For he will practice against thee
by poison...
85
00:12:51,320 --> 00:12:54,240
...entrap thee
by some treacherous device...
86
00:12:54,440 --> 00:12:58,640
...and never leave
till he hath taken thy life.
87
00:13:02,000 --> 00:13:05,280
l am heartily glad
we came hither to you.
88
00:13:05,880 --> 00:13:08,040
He'll give him his payment.
89
00:13:11,440 --> 00:13:13,640
God keep your worship.
90
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
Farewell, good Charles.
91
00:13:21,800 --> 00:13:24,960
l hope l shall see an end of him.
92
00:13:26,040 --> 00:13:29,440
For my soul, yet l know not why...
93
00:13:29,600 --> 00:13:34,880
...hates nothing more than he.
94
00:13:35,600 --> 00:13:37,360
Yet...
95
00:13:38,560 --> 00:13:41,280
...he's gentle.
96
00:13:42,840 --> 00:13:46,280
Never schooled, and yet learned.
97
00:13:46,480 --> 00:13:49,080
Full of noble device.
98
00:13:51,920 --> 00:13:56,600
And so much in the heart
of my own people...
99
00:13:56,760 --> 00:13:58,800
...who best know him...
100
00:13:59,920 --> 00:14:04,080
...that l am altogether misprized.
101
00:14:06,960 --> 00:14:08,760
But...
102
00:14:11,800 --> 00:14:14,280
...it shall not be so long.
103
00:14:15,760 --> 00:14:17,880
This wrestler...
104
00:14:18,240 --> 00:14:20,960
...shall clear all.
105
00:14:26,800 --> 00:14:29,160
Shall we see this wrestling, cousin?
106
00:14:29,320 --> 00:14:31,800
You must if you stay here.
107
00:14:33,040 --> 00:14:34,840
They are ready.
108
00:14:48,200 --> 00:14:51,360
How now, daughter and cousin?
109
00:14:51,520 --> 00:14:54,560
Are you crept hither to see the wrestling?
110
00:14:54,720 --> 00:14:58,120
Aye, my liege,
so please you give us leave.
111
00:14:58,320 --> 00:15:01,400
You will take little delight in it,
l can tell you.
112
00:15:01,600 --> 00:15:04,080
There is such odds in the man.
113
00:15:04,280 --> 00:15:07,840
In pity of the challenger's youth,
l would fain dissuade him.
114
00:15:08,000 --> 00:15:09,920
But he will not be entreated.
115
00:15:10,880 --> 00:15:15,040
Speak to him, ladies.
See if you can move him.
116
00:15:18,640 --> 00:15:22,040
Young man, have you challenged
Charles the wrestler?
117
00:15:22,200 --> 00:15:26,200
Young gentleman, your spirits are too bold
for your years.
118
00:15:27,360 --> 00:15:29,240
We pray you, for your own sake...
119
00:15:29,400 --> 00:15:32,360
...to embrace your safety
and give over this attempt.
120
00:15:32,520 --> 00:15:36,920
Do, young sir. Your reputation
shall not therefore be misprized.
121
00:15:37,120 --> 00:15:41,120
We will make it our suit to the duke
that the wrestling might not go forward.
122
00:15:41,280 --> 00:15:44,680
l beseech you, punish me not
with your hard thoughts...
123
00:15:44,880 --> 00:15:50,680
...wherein l confess me much guilty to deny
so fair and excellent ladies anything.
124
00:15:50,880 --> 00:15:56,600
But let your fair eyes
and gentle wishes...
125
00:15:56,760 --> 00:15:58,320
...go with me to my trial.
126
00:15:58,480 --> 00:16:00,520
Wherein, if l be foiled...
127
00:16:00,720 --> 00:16:03,440
...there is but one shamed
that was never gracious.
128
00:16:03,640 --> 00:16:08,040
lf killed, but one dead
that is willing to be so.
129
00:16:08,880 --> 00:16:12,680
l shall do my friends no wrong,
for l have none to lament me.
130
00:16:12,800 --> 00:16:16,400
The world no injury,
for in it l have nothing.
131
00:16:16,560 --> 00:16:18,640
Only in the world l fill up a place...
132
00:16:18,800 --> 00:16:21,360
...which may be better supplied
when l have made it empty.
133
00:16:22,000 --> 00:16:24,960
The little strength that l have,
l would it were with you.
134
00:16:26,960 --> 00:16:29,480
And mine, to eke out hers.
135
00:16:31,440 --> 00:16:34,160
Fare you well.
136
00:16:35,120 --> 00:16:38,640
Come. Where is this young gallant...
137
00:16:38,800 --> 00:16:42,000
...that is so desirous
to lie with his mother earth?
138
00:16:42,160 --> 00:16:43,960
Ready, sir.
139
00:16:50,840 --> 00:16:54,480
You shall try but one fall.
140
00:16:54,640 --> 00:16:58,640
Now Hercules be thy speed, young man.
141
00:17:45,240 --> 00:17:46,560
You should not have mocked me.
142
00:18:23,840 --> 00:18:26,560
Very excellent, young man.
143
00:18:39,120 --> 00:18:40,760
No more!
144
00:18:41,840 --> 00:18:43,240
No more.
145
00:18:51,360 --> 00:18:56,320
-How dost thou, Charles?
-He cannot speak, my lord.
146
00:18:57,120 --> 00:18:59,440
Bear him away.
147
00:19:15,960 --> 00:19:19,560
-What is thy name, young man?
-Orlando, my liege.
148
00:19:19,720 --> 00:19:21,840
The youngest son
of Sir Rowland de Boys.
149
00:19:24,600 --> 00:19:27,840
l would thou hadst been son
to some man else.
150
00:19:29,520 --> 00:19:32,800
The world esteemed thy father
honorable...
151
00:19:32,960 --> 00:19:35,320
...but l did find him still mine enemy.
152
00:19:38,000 --> 00:19:40,760
Thou shouldst have better pleased me
with this deed...
153
00:19:40,960 --> 00:19:44,520
...hadst thou descended
from another house.
154
00:19:52,040 --> 00:19:54,480
My father loved Sir Rowland
as his soul...
155
00:19:54,640 --> 00:19:56,960
...and all the world
was of my father's mind.
156
00:19:57,920 --> 00:20:02,400
My father's rough and envious disposition
sticks me at heart.
157
00:20:02,600 --> 00:20:04,480
Sir, you have well deserved.
158
00:20:05,160 --> 00:20:10,400
Wear this necklace for me,
one out of suits with fortune...
159
00:20:11,160 --> 00:20:14,320
...that could give more,
but that her hand...
160
00:20:16,200 --> 00:20:18,440
...lacks means.
161
00:20:26,960 --> 00:20:30,400
-Can l not say ''l thank you''?
-Did you call?
162
00:20:31,400 --> 00:20:32,560
Sir.
163
00:20:34,480 --> 00:20:36,400
You have wrestled well.
164
00:20:38,800 --> 00:20:43,960
And overthrown more than your enemies.
165
00:20:45,840 --> 00:20:47,160
Will you go, coz?
166
00:20:57,280 --> 00:21:00,360
O poor Orlando.
167
00:21:01,160 --> 00:21:03,440
Thou art overthrown.
168
00:21:11,800 --> 00:21:14,840
Good sir, l do in friendship counsel you
to leave this place.
169
00:21:15,040 --> 00:21:18,520
Albeit you have deserved high
commendation, true applause and love.
170
00:21:18,680 --> 00:21:20,320
Thank you, sir. Pray you, tell me this:
171
00:21:20,480 --> 00:21:23,400
Which of the two was daughter of the duke
that was at the wrestling?
172
00:21:23,600 --> 00:21:25,560
Neither his daughter,
if we judge by manners.
173
00:21:25,720 --> 00:21:28,920
But yet indeed
the shorter is his daughter.
174
00:21:29,480 --> 00:21:31,720
The other is daughter
to the banished duke...
175
00:21:31,880 --> 00:21:35,960
...and here detained by her usurping uncle
to keep his daughter company...
176
00:21:36,160 --> 00:21:39,400
...whose loves are dearer
than the natural bond of sisters.
177
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
l can tell you that of late...
178
00:21:41,160 --> 00:21:43,880
...this duke hath taken displeasure
against his gentle niece...
179
00:21:44,080 --> 00:21:45,960
...grounded upon no other argument...
180
00:21:46,120 --> 00:21:48,360
...but that the people praise her
for her virtues...
181
00:21:48,520 --> 00:21:51,720
...and pity her
for her good father's sake.
182
00:21:51,880 --> 00:21:56,000
And on my life, his malice against the lady
will suddenly break forth.
183
00:21:56,560 --> 00:22:01,080
Sir, hereafter,
in a better world than this...
184
00:22:01,280 --> 00:22:05,120
...l shall desire more love
and knowledge of you.
185
00:22:05,320 --> 00:22:08,720
l rest much bounden to you.
Fare you well.
186
00:22:10,160 --> 00:22:13,800
Thus must l from the smoke
into the smother...
187
00:22:13,960 --> 00:22:19,000
...from tyrant duke unto a tyrant brother.
188
00:22:19,480 --> 00:22:22,000
But heavenly...
189
00:22:23,600 --> 00:22:25,400
...Rosalind.
190
00:22:31,120 --> 00:22:33,600
Why, Rosalind.
191
00:22:34,320 --> 00:22:36,520
Cupid have mercy, not a word?
192
00:22:36,680 --> 00:22:40,480
-Not one to throw at a dog.
-But is all this for your father?
193
00:22:40,640 --> 00:22:45,040
No. Some of it is for my child's father.
194
00:22:47,240 --> 00:22:49,760
Let us talk in good earnest.
195
00:22:49,920 --> 00:22:54,080
Is it possible on such a sudden...
196
00:22:54,240 --> 00:22:58,080
...you should fall into so strong a liking
with old Sir Rowland's youngest son?
197
00:22:58,240 --> 00:23:01,080
The duke my father
loved his father dearly.
198
00:23:01,240 --> 00:23:04,840
Doth it therefore ensue
that you should love his son dearly?
199
00:23:05,000 --> 00:23:08,880
Mistress, dispatch you with your safest
haste, and get you from our court.
200
00:23:09,040 --> 00:23:10,840
-Me, uncle?
-You, cousin.
201
00:23:11,000 --> 00:23:12,320
Within these 1 0 days...
202
00:23:12,520 --> 00:23:16,680
...if that thou beest found so near
our public court as 20 miles...
203
00:23:16,840 --> 00:23:18,240
...thou diest for it.
204
00:23:18,360 --> 00:23:19,640
l do beseech Your Grace...
205
00:23:19,840 --> 00:23:22,560
...let me the knowledge of my fault
bear with me.
206
00:23:22,720 --> 00:23:25,960
Never so much as in a thought unborn
did l offend Your Highness.
207
00:23:26,080 --> 00:23:28,720
Let it suffice thee that l trust thee not.
208
00:23:28,880 --> 00:23:31,600
Yet your mistrust
cannot make me a traitor.
209
00:23:31,720 --> 00:23:33,720
Thou art thy father's daughter.
There's enough.
210
00:23:33,880 --> 00:23:35,480
Dear sovereign, hear me speak.
211
00:23:35,640 --> 00:23:40,240
Aye, Celia, we stayed her for your sake...
212
00:23:40,360 --> 00:23:42,840
...else had she with her father
ranged along.
213
00:23:43,040 --> 00:23:45,600
She is too subtle for thee.
214
00:23:45,760 --> 00:23:49,000
And her smoothness, her very silence...
215
00:23:49,120 --> 00:23:52,840
...and her patience speak to the people
and they pity her.
216
00:23:52,960 --> 00:23:56,720
Thou art a fool.
She robs thee of thy name.
217
00:23:56,880 --> 00:24:01,000
And thou will show more bright
and seem more virtuous when she is gone.
218
00:24:01,200 --> 00:24:02,480
Then open not thy lips.
219
00:24:02,640 --> 00:24:05,680
Firm and irrevocable is my doom...
220
00:24:05,840 --> 00:24:08,640
...which l have passed upon her.
221
00:24:08,800 --> 00:24:13,320
She is banished.
222
00:24:19,440 --> 00:24:22,360
Pronounce that sentence then on me,
my liege.
223
00:24:22,960 --> 00:24:25,760
l cannot live out of her company.
224
00:24:30,480 --> 00:24:33,240
You are a fool.
225
00:24:42,760 --> 00:24:44,760
You.
226
00:24:44,920 --> 00:24:48,200
Niece, provide yourself.
227
00:24:48,360 --> 00:24:50,280
lf you outstay the time...
228
00:24:50,440 --> 00:24:54,920
...upon mine honor,
and in the greatness of my word...
229
00:24:56,040 --> 00:24:57,800
...you die.
230
00:25:12,840 --> 00:25:14,280
Who's there?
231
00:25:16,320 --> 00:25:18,480
O my sweet master.
232
00:25:19,040 --> 00:25:22,400
O you memory of old Sir Rowland.
233
00:25:22,560 --> 00:25:24,600
Why, what make you here?
234
00:25:24,800 --> 00:25:28,880
Your brother--
No. No brother, yet the son--
235
00:25:29,080 --> 00:25:31,800
Yet not the son. l will not call him son.
236
00:25:32,000 --> 00:25:34,040
--he's heard your praises...
237
00:25:34,200 --> 00:25:39,160
...and this night he means to burn
this stable where you used to lie...
238
00:25:39,360 --> 00:25:40,560
...and you within it.
239
00:25:40,720 --> 00:25:42,600
Why, whither, Adam,
wouldst thou have me go?
240
00:25:42,760 --> 00:25:45,160
No matter whither, so you stay not here.
241
00:25:45,320 --> 00:25:47,440
Yet this l will not do, do how l can.
242
00:25:47,640 --> 00:25:51,440
l rather will submit me to the malice
of a diverted blood and bloody brother!
243
00:25:51,640 --> 00:25:53,480
But do not so.
244
00:25:54,960 --> 00:25:57,440
l have 500 crowns.
245
00:25:57,640 --> 00:26:01,760
The thrifty hire l saved
under your father.
246
00:26:02,320 --> 00:26:05,360
All this l give you.
Let me be your servant.
247
00:26:05,520 --> 00:26:08,440
Though l look old,
yet l'm strong and lusty.
248
00:26:08,600 --> 00:26:10,480
l'll do the service of a younger man.
249
00:26:10,640 --> 00:26:13,040
O good old man.
250
00:26:13,240 --> 00:26:15,520
Thou art not for the fashion
of these times...
251
00:26:15,680 --> 00:26:18,880
...where none will sweat
but for promotion.
252
00:26:19,640 --> 00:26:23,880
But come thy ways.
We'll go along together.
253
00:26:25,440 --> 00:26:29,080
And l will follow thee to the last gasp...
254
00:26:29,240 --> 00:26:31,840
...with truth and loyalty.
255
00:26:38,920 --> 00:26:43,160
From 1 7 years till now...
256
00:26:43,320 --> 00:26:47,880
...almost fourscore, here lived l...
257
00:26:48,840 --> 00:26:51,240
...but now live here no more.
258
00:26:53,120 --> 00:26:57,240
At 1 7, many their fortunes seek.
259
00:26:57,680 --> 00:26:59,880
But at fourscore...
260
00:27:00,040 --> 00:27:02,520
...it is too late a week.
261
00:27:04,520 --> 00:27:09,680
Yet fortune cannot recompense me better
than to die well...
262
00:27:09,840 --> 00:27:13,000
...and not my master's debtor.
263
00:27:35,600 --> 00:27:39,200
O my poor Rosalind...
264
00:27:40,280 --> 00:27:43,040
...whither wilt thou go?
265
00:27:44,000 --> 00:27:47,320
Prithee, be cheerful.
266
00:27:47,480 --> 00:27:51,320
Know'st thou not the duke hath
banished me, his daughter?
267
00:27:51,480 --> 00:27:55,160
-That he hath not.
-No? Hath not?
268
00:27:55,320 --> 00:28:00,360
Rosalind lacks then the love
which teaches thee that thou and l am one.
269
00:28:00,520 --> 00:28:02,560
Shall we be sundered?
270
00:28:02,720 --> 00:28:05,680
Shall we part, sweet girl?
271
00:28:05,880 --> 00:28:10,160
No. Let my father seek another heir.
272
00:28:10,360 --> 00:28:14,800
Therefore, devise with me
how we may fly.
273
00:28:14,920 --> 00:28:16,600
Whither to go and what to bear with us.
274
00:28:16,760 --> 00:28:18,800
And do not seek to take your change
upon you...
275
00:28:18,960 --> 00:28:21,000
...to bear your griefs yourself
and leave me out.
276
00:28:21,640 --> 00:28:22,960
For by this heaven...
277
00:28:23,120 --> 00:28:26,480
...now at our sorrows pale,
say what thou canst.
278
00:28:26,640 --> 00:28:29,880
-l'll go along with thee.
-Why, whither shall we go?
279
00:28:30,040 --> 00:28:34,080
To seek my uncle
in the Forest of Arden.
280
00:28:35,480 --> 00:28:39,000
Alas, what danger will it be to us...
281
00:28:39,160 --> 00:28:42,960
...maids as we are, to travel forth so far?
282
00:28:44,560 --> 00:28:49,320
l'll put myself in poor and mean attire...
283
00:28:49,480 --> 00:28:53,400
...and with a kind of umber smirch
my face.
284
00:28:53,560 --> 00:28:54,880
The like do you.
285
00:28:55,040 --> 00:28:58,960
So shall we pass along
and never stir assailants.
286
00:28:59,960 --> 00:29:01,520
Were it not better...
287
00:29:01,720 --> 00:29:03,680
...because that l am more
than common tall...
288
00:29:03,880 --> 00:29:09,480
...that l did suit me all points
like a man?
289
00:29:11,000 --> 00:29:15,120
What shall l call thee
when thou art a man?
290
00:29:16,600 --> 00:29:20,280
l'll have no worse a name
than Jove's own page.
291
00:29:20,480 --> 00:29:23,920
And therefore look
you call me Ganymede.
292
00:29:24,520 --> 00:29:25,880
But what will you be called?
293
00:29:26,000 --> 00:29:28,040
Something that hath a reference
to my state.
294
00:29:28,200 --> 00:29:30,760
No longer Celia...
295
00:29:31,400 --> 00:29:33,520
...but Aliena.
296
00:29:33,640 --> 00:29:37,960
But cousin, what if we assayed
to steal the clownish fool...
297
00:29:38,120 --> 00:29:39,520
...out of your father's court?
298
00:29:39,720 --> 00:29:42,320
Would he not be a comfort
to our travel?
299
00:29:42,520 --> 00:29:45,000
He'll go along o'er the wide world
with me.
300
00:29:46,680 --> 00:29:47,960
Let's away.
301
00:30:45,120 --> 00:30:47,120
Godspeed our flight.
302
00:30:47,280 --> 00:30:49,720
Now go we in content...
303
00:30:49,920 --> 00:30:53,640
...to liberty and not to banishment.
304
00:31:29,120 --> 00:31:33,520
Well, this is the Forest of Arden.
305
00:31:33,640 --> 00:31:36,360
Now am I in Arden, the more fool I.
306
00:31:36,520 --> 00:31:38,480
When I was at home,
I was in a better place.
307
00:33:16,480 --> 00:33:21,280
Now, my co-mates and brothers in exile...
308
00:33:21,480 --> 00:33:25,640
...hath not old custom made this life
more sweet...
309
00:33:25,800 --> 00:33:28,400
...than that of painted pomp?
310
00:33:28,560 --> 00:33:34,240
Are not these woods more free from peril
than the envious court?
311
00:33:34,400 --> 00:33:39,840
Here feel we not the penalty of Adam,
the seasons' difference...
312
00:33:40,040 --> 00:33:43,920
...as the icy fang and churlish chiding
of the winter's wind...
313
00:33:44,080 --> 00:33:49,520
...which when it bites and blows
upon my body even till l shrink with cold...
314
00:33:49,680 --> 00:33:53,120
...l smile and say:
315
00:33:53,280 --> 00:33:56,040
''This is no flattery.
316
00:33:56,240 --> 00:33:58,920
These are counselors...
317
00:33:59,040 --> 00:34:03,200
...that feelingly persuade me what l am.''
318
00:34:03,720 --> 00:34:06,640
Sweet are the uses of adversity...
319
00:34:06,840 --> 00:34:09,560
...which like the toad,
ugly and venomous...
320
00:34:09,720 --> 00:34:13,800
...wears yet a precious jewel
in his head.
321
00:34:13,960 --> 00:34:19,640
And this our life,
exempt from public haunt...
322
00:34:19,840 --> 00:34:24,840
...finds tongues in trees...
323
00:34:25,040 --> 00:34:28,080
...books in the running brooks...
324
00:34:28,240 --> 00:34:31,280
...sermons in stones...
325
00:34:31,440 --> 00:34:33,560
...and good...
326
00:34:35,120 --> 00:34:37,360
...in everything.
327
00:34:38,280 --> 00:34:42,080
l would not change it.
328
00:34:44,240 --> 00:34:47,840
Come, shall we go and kill us venison?
329
00:34:51,680 --> 00:34:54,240
Jaques.
330
00:34:56,920 --> 00:34:59,960
And yet it irks me...
331
00:35:01,800 --> 00:35:03,680
...the poor dappled fools...
332
00:35:03,840 --> 00:35:07,520
...being native burghers
of this desert city...
333
00:35:07,720 --> 00:35:11,480
...should in their own confines
with forked heads...
334
00:35:11,640 --> 00:35:14,480
...have their round haunches gored.
335
00:35:14,640 --> 00:35:16,560
Indeed, my lord.
336
00:35:16,680 --> 00:35:19,800
The melancholy Jaques grieves at that...
337
00:35:19,960 --> 00:35:24,040
...and in that kind
swears you do more usurp...
338
00:35:24,200 --> 00:35:29,240
...than doth your brother
that hath banished you.
339
00:35:39,600 --> 00:35:42,280
Can it be possible...
340
00:35:42,920 --> 00:35:45,920
...that no man saw them?
341
00:35:46,920 --> 00:35:51,120
My lord, the roynish clown...
342
00:35:51,240 --> 00:35:54,120
...at whom so oft Your Grace
was wont to laugh...
343
00:35:54,280 --> 00:35:56,760
...is also missing.
344
00:35:57,360 --> 00:35:59,800
Hisperia, the princess' gentlewoman...
345
00:35:59,920 --> 00:36:04,480
...confesses that she secretly o'erheard
your daughter and her cousin...
346
00:36:04,640 --> 00:36:08,040
...much commend the parts and graces
of the wrestler...
347
00:36:08,200 --> 00:36:11,440
...that did but lately foil
the sinewy Charles.
348
00:36:11,640 --> 00:36:16,080
And she believes,
wherever they are gone...
349
00:36:16,200 --> 00:36:19,080
...that youth is surely in their company.
350
00:36:19,480 --> 00:36:21,960
Send to his brother.
351
00:36:22,080 --> 00:36:24,640
Fetch that gallant hither.
352
00:36:24,840 --> 00:36:27,280
l'll make him find him.
353
00:36:27,480 --> 00:36:29,640
Do this suddenly!
354
00:36:29,800 --> 00:36:35,560
And let not search and inquisition quail
to bring again these foolish runaways!
355
00:36:38,640 --> 00:36:42,840
O Jupiter, how weary are my spirits.
356
00:36:43,000 --> 00:36:45,920
l care not for my spirits,
if my legs were not weary.
357
00:36:46,040 --> 00:36:49,840
l could find it in my heart
to disgrace my man's apparel...
358
00:36:50,040 --> 00:36:51,960
...and to cry like a woman.
359
00:36:52,160 --> 00:36:55,360
But l must comfort the weaker vessel...
360
00:36:55,520 --> 00:36:58,400
...therefore courage, good Aliena.
361
00:36:58,560 --> 00:37:03,880
l pray you bear with me.
l cannot go no further.
362
00:37:04,040 --> 00:37:07,680
For my part, l'd rather bear with you
than bear you.
363
00:37:18,400 --> 00:37:21,560
That is the way
to make her scorn you still.
364
00:37:21,760 --> 00:37:25,560
O Corin, that thou knew'st
how l do love her.
365
00:37:25,720 --> 00:37:28,080
l partly guess, for l have loved ere now.
366
00:37:28,200 --> 00:37:33,000
No, Corin, being old,
thou canst not guess.
367
00:37:36,440 --> 00:37:37,840
Though in thy youth...
368
00:37:38,000 --> 00:37:42,200
...thou wast as true a lover
as ever sighed upon a midnight pillow.
369
00:37:42,840 --> 00:37:46,480
But if thy love were ever like to mine...
370
00:37:46,680 --> 00:37:50,120
...as sure l think did never man love so...
371
00:37:51,520 --> 00:37:55,640
...how many actions most ridiculous
hast thou been drawn to by thy fantasy?
372
00:37:55,760 --> 00:37:58,080
Into a thousand that l have forgotten.
373
00:37:58,240 --> 00:38:00,640
Then thou didst never love so heartily.
374
00:38:00,800 --> 00:38:06,960
lf thou rememb'rest not the slightest folly
that ever love did make thee run into...
375
00:38:07,160 --> 00:38:09,240
...thou hast not loved.
376
00:38:09,400 --> 00:38:12,560
Or if thou hast not sat as l do now...
377
00:38:12,720 --> 00:38:17,240
...wearing thy hearer in thy mistress' praise,
thou hast not loved.
378
00:38:17,400 --> 00:38:20,760
Or if thou hast not broke
from company abruptly...
379
00:38:20,920 --> 00:38:24,000
...as my passion now makes me...
380
00:38:24,640 --> 00:38:26,840
...thou hast not loved!
381
00:38:28,960 --> 00:38:31,960
O Phoebe, Phoebe, Phoebe!
382
00:38:32,120 --> 00:38:36,120
Alas, poor shepherd,
searching of thy wound...
383
00:38:36,320 --> 00:38:38,880
...l have by hard adventure
found mine own.
384
00:38:39,040 --> 00:38:40,960
And l mine.
385
00:38:42,600 --> 00:38:45,120
l remember when l was in love.
386
00:38:45,560 --> 00:38:48,920
We that are true lovers
run into strange capers.
387
00:38:49,080 --> 00:38:53,840
But as all is mortal in nature,
so is all nature in love mortal in folly.
388
00:38:54,000 --> 00:38:56,240
Thou speak'st wiser
than thou art ware of.
389
00:38:56,400 --> 00:38:59,720
Nay, l shall ne'er be ware of mine own wit
till l break my shins against it.
390
00:38:59,920 --> 00:39:04,120
Jove. Jove, this shepherd's passion
is much upon my fashion.
391
00:39:04,320 --> 00:39:07,640
And mine, though it grows
something stale with me.
392
00:39:08,520 --> 00:39:09,960
l pray you.
393
00:39:10,120 --> 00:39:14,000
One of you question yond man,
if he for gold will give us any food.
394
00:39:14,200 --> 00:39:16,640
l faint almost to death.
395
00:39:16,800 --> 00:39:21,080
-Holla, you, clown.
-Peaceful. He's not thy kinsman.
396
00:39:21,240 --> 00:39:23,480
-Who calls?
-Your betters, sir.
397
00:39:23,680 --> 00:39:27,840
-Else are they very wretched.
-Peace, l say.
398
00:39:28,280 --> 00:39:32,360
-Good even to you, friend.
-And to you, gentle sir.
399
00:39:32,560 --> 00:39:34,000
And to you all.
400
00:39:34,920 --> 00:39:37,160
l prithee, shepherd...
401
00:39:37,360 --> 00:39:42,160
...if that love or gold can
in this desert place buy entertainment...
402
00:39:42,320 --> 00:39:45,960
...bring us where we may rest ourselves
and feed.
403
00:39:46,080 --> 00:39:50,280
Here's a young maid with travel
much oppressed and faints for succor.
404
00:39:50,480 --> 00:39:54,880
Fair sir, l pity her and wish for her sake
more than for mine own...
405
00:39:55,040 --> 00:39:57,640
...my fortunes were more able
to relieve her.
406
00:39:57,840 --> 00:39:59,840
But l am shepherd to another man...
407
00:40:00,000 --> 00:40:02,920
...and do not shear the fleeces
that l graze.
408
00:40:03,080 --> 00:40:06,360
My master is of churlish disposition...
409
00:40:06,520 --> 00:40:09,960
...and little recks to find the way to heaven
by doing deeds of hospitality.
410
00:40:10,120 --> 00:40:14,400
Besides, his cote, his flocks
and bounds of feed are now on sale.
411
00:40:14,600 --> 00:40:16,880
And at our sheepcote now,
by reasons of his absence...
412
00:40:17,040 --> 00:40:19,400
...there's nothing that you will feed on.
413
00:40:20,640 --> 00:40:23,320
But what is, come see.
414
00:40:23,480 --> 00:40:27,040
l pray thee, if it stand with honesty...
415
00:40:27,200 --> 00:40:32,360
...buy thou the cottage,
pasture and the flock...
416
00:40:33,560 --> 00:40:36,120
...and thou shalt have to pay for it of us.
417
00:40:36,280 --> 00:40:39,080
And we will mend thy wages.
418
00:40:39,240 --> 00:40:44,720
l like this place,
and willingly could waste my time in it.
419
00:40:49,800 --> 00:40:52,000
Go with me.
420
00:40:52,400 --> 00:40:58,320
lf you like upon report the soil,
the profit and this kind of life...
421
00:40:58,480 --> 00:41:04,440
...l will your very faithful feeder be
and buy it with your gold right suddenly.
422
00:42:05,880 --> 00:42:07,520
More.
423
00:42:08,000 --> 00:42:11,040
More. l prithee, more.
424
00:42:11,200 --> 00:42:13,600
lt will make you melancholy,
Monsieur Jaques.
425
00:42:13,760 --> 00:42:17,840
l thank it. More, l prithee, more.
426
00:42:18,000 --> 00:42:23,160
l can suck melancholy out of a song
as a weasel sucks eggs.
427
00:42:23,320 --> 00:42:25,640
More. Prithee, more.
428
00:42:25,800 --> 00:42:29,320
My voice is ragged.
l know l cannot please you.
429
00:42:29,440 --> 00:42:32,760
l do not desire you to please me.
l do desire you to sing.
430
00:42:32,920 --> 00:42:36,680
Come, more, another stanza.
Call you 'em stanzas?
431
00:42:36,840 --> 00:42:40,520
-What you will, Monsieur Jaques.
-Nay, l care not for their names.
432
00:42:40,680 --> 00:42:44,760
They owe me nothing. Will you sing?
433
00:42:44,920 --> 00:42:47,600
More at your request
than to please myself.
434
00:42:47,720 --> 00:42:50,480
Well, then if ever l thank any man,
l'll thank you.
435
00:42:50,640 --> 00:42:53,920
Come, warble.
436
00:42:58,760 --> 00:43:02,600
The duke hath been all this day
to look you.
437
00:43:02,800 --> 00:43:07,680
l have been all this day to avoid him.
438
00:43:14,440 --> 00:43:16,440
l'll go sleep...
439
00:43:17,000 --> 00:43:18,600
...if l can.
440
00:43:19,640 --> 00:43:21,320
lf l cannot...
441
00:43:21,480 --> 00:43:26,280
...l'll rail against all the first-born
of Egypt.
442
00:43:37,080 --> 00:43:38,680
Good morrow, fool.
443
00:43:38,840 --> 00:43:42,880
No, sir, call me not fool
till heaven hath sent me fortune.
444
00:44:06,600 --> 00:44:08,520
Dear master...
445
00:44:09,240 --> 00:44:11,120
...l can go no further.
446
00:44:14,360 --> 00:44:16,240
l die for food.
447
00:44:17,720 --> 00:44:20,200
Here lie l down...
448
00:44:20,360 --> 00:44:23,680
...and measure out my grave.
449
00:44:29,720 --> 00:44:32,800
Farewell, kind master.
450
00:44:55,840 --> 00:44:58,480
What? You look merrily.
451
00:44:58,680 --> 00:45:00,720
A fool. A fool.
452
00:45:00,880 --> 00:45:03,920
l met a fool in the forest.
453
00:45:04,120 --> 00:45:07,640
A motley fool. A miserable world.
454
00:45:07,760 --> 00:45:10,920
As l do live by food, l met a fool...
455
00:45:11,080 --> 00:45:15,560
...who laid him down
and basked him in the sun.
456
00:45:17,280 --> 00:45:19,960
Says very wisely:
457
00:45:20,160 --> 00:45:21,880
''lt is 1 0:00...
458
00:45:22,040 --> 00:45:26,480
...thus we may see,'' quoth he,
''how the world wags.
459
00:45:26,680 --> 00:45:31,840
'Tis but an hour ago since it was 9,
and after one hour more, 'twill be 1 1 .
460
00:45:32,000 --> 00:45:37,240
And so from hour to hour,
we ripe and ripe...
461
00:45:37,400 --> 00:45:40,520
...then from hour to hour,
we rot and rot...
462
00:45:40,680 --> 00:45:44,080
...and thereby hangs a tale.''
463
00:45:44,680 --> 00:45:48,200
When l did hear the motley fool
thus moral on the time...
464
00:45:48,360 --> 00:45:52,600
...my lungs began to crow
like chanticleer.
465
00:45:52,800 --> 00:45:55,560
That fools should be so deep
contemplative.
466
00:45:55,720 --> 00:45:57,840
And l did laugh sans intermission.
467
00:45:58,000 --> 00:46:03,000
-What fool is this?
-O worthy fool.
468
00:46:03,200 --> 00:46:05,080
One that hath been a courtier, and says:
469
00:46:05,280 --> 00:46:10,160
''lf ladies be but young and fair,
they have the gift to know it.''
470
00:46:10,280 --> 00:46:11,840
And in his brain...
471
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
...which is as dry as the remainder biscuit
after a voyage...
472
00:46:16,160 --> 00:46:19,520
...he hath strange places
crammed with observation...
473
00:46:19,680 --> 00:46:22,680
...for which he vents in mangled forms.
474
00:46:22,840 --> 00:46:24,440
O, that l were a fool!
475
00:46:24,600 --> 00:46:27,560
l am ambitious for a motley coat.
476
00:46:27,760 --> 00:46:29,800
Thou shalt have one.
477
00:46:29,960 --> 00:46:34,840
lt is my only suit, provided that you weed
your better judgments of all opinion...
478
00:46:35,000 --> 00:46:38,840
...that grows rank in them
that l am wise.
479
00:46:38,960 --> 00:46:43,400
l must have liberty withal...
480
00:46:43,600 --> 00:46:49,640
...as large a charter as the wind
to blow on whom l please.
481
00:46:49,800 --> 00:46:53,680
For so fools have.
Invest me in my motley.
482
00:46:53,840 --> 00:46:57,200
Give me leave to speak my mind.
483
00:46:57,360 --> 00:47:00,600
And l will through and through...
484
00:47:00,800 --> 00:47:05,960
...cleanse the foul body
of the infected world...
485
00:47:06,120 --> 00:47:09,600
...if they will patiently receive
my medicine.
486
00:47:14,880 --> 00:47:19,160
Which is he that killed the deer?
487
00:47:22,800 --> 00:47:25,040
No deer.
488
00:47:32,880 --> 00:47:34,440
Forbear and eat no more!
489
00:47:35,960 --> 00:47:37,400
Why, l have ate none yet.
490
00:47:37,600 --> 00:47:41,720
-Nor shalt not till necessity be served.
-Of what kind should this cock come of?
491
00:47:43,720 --> 00:47:47,160
Art thou thus boldened, man,
by thy distress...
492
00:47:47,320 --> 00:47:50,520
...or else a rude despiser
of good manners...
493
00:47:50,680 --> 00:47:53,240
...that in civility thou seem'st so empty?
494
00:47:53,360 --> 00:47:54,920
You touched my vein at first.
495
00:47:55,080 --> 00:47:58,040
But forbear, l say,
he dies that touches any of this fruit...
496
00:47:58,160 --> 00:47:59,880
...till l and my affairs are answered!
497
00:48:00,040 --> 00:48:03,840
And you will not be answered with reason,
l must die?
498
00:48:04,760 --> 00:48:06,800
What would you have?
499
00:48:07,720 --> 00:48:10,840
Your gentleness shall force...
500
00:48:11,000 --> 00:48:13,880
...more than your force
move us to gentleness.
501
00:48:14,040 --> 00:48:18,920
-l almost die for food, and let me have it!
-Sit down and feed.
502
00:48:20,360 --> 00:48:22,280
And welcome to our table.
503
00:48:23,960 --> 00:48:26,360
Speak you so gently?
504
00:48:30,680 --> 00:48:33,800
Pardon me, l pray you.
505
00:48:34,440 --> 00:48:37,200
l thought that all things
had been savage here.
506
00:48:37,360 --> 00:48:42,600
Let gentleness
my strong enforcement be...
507
00:48:42,760 --> 00:48:47,640
...in the which hope l blush
and hide my sword.
508
00:48:48,920 --> 00:48:51,120
Therefore...
509
00:48:51,280 --> 00:48:55,160
...sit you down in gentleness.
510
00:48:56,080 --> 00:48:57,520
There is an old poor man...
511
00:48:57,640 --> 00:49:01,120
...who after me hath many a weary step
limped in pure love.
512
00:49:01,320 --> 00:49:02,760
Till he be first sufficed--
513
00:49:02,920 --> 00:49:05,840
Oppressed with two weak evils,
age and hunger.
514
00:49:06,000 --> 00:49:07,680
--l will not touch a bit.
515
00:49:07,880 --> 00:49:11,680
Go find him out,
and we will nothing waste till you return.
516
00:49:11,840 --> 00:49:14,480
l thank ye, and be blessed
for your good comfort.
517
00:49:15,320 --> 00:49:19,960
Thou seest we are not all alone unhappy.
518
00:49:20,120 --> 00:49:23,440
This wide and universal theater...
519
00:49:23,560 --> 00:49:26,920
...presents more woeful pageants...
520
00:49:27,120 --> 00:49:30,240
...than the scene wherein we play in.
521
00:49:30,440 --> 00:49:32,200
All the world's a stage...
522
00:49:32,400 --> 00:49:35,440
...and all the men and women
merely players.
523
00:49:35,640 --> 00:49:37,960
They have their exits and their entrances.
524
00:49:38,120 --> 00:49:42,200
And one man in his time
plays many parts.
525
00:49:42,360 --> 00:49:45,320
His acts being seven ages.
526
00:49:45,520 --> 00:49:49,960
First the infant,
mewling and puking in the nurse's arms.
527
00:49:50,160 --> 00:49:53,600
Then the whining schoolboy...
528
00:49:53,800 --> 00:49:58,040
...with his satchel
and shining morning face...
529
00:49:58,200 --> 00:50:03,200
...creeping like snail
unwillingly to school.
530
00:50:03,880 --> 00:50:08,120
And then the lover, sighing like furnace...
531
00:50:08,320 --> 00:50:12,920
...with a woeful ballad made
to his mistress's eyebrow.
532
00:50:13,640 --> 00:50:18,360
Then the soldier,
full of strange oaths...
533
00:50:18,560 --> 00:50:21,160
...and bearded like the pard...
534
00:50:21,320 --> 00:50:25,720
...jealous in honor,
sudden and quick in quarrel...
535
00:50:25,880 --> 00:50:29,720
...seeking the bubble reputation...
536
00:50:29,840 --> 00:50:32,560
...even in the cannon's mouth.
537
00:50:34,000 --> 00:50:35,920
Then the justice...
538
00:50:36,120 --> 00:50:39,840
...in fair round belly
with good capon lined...
539
00:50:40,000 --> 00:50:44,760
...with eyes severe
and beard of formal cut.
540
00:50:45,440 --> 00:50:48,840
Full of wise saws and modern instances.
541
00:50:49,000 --> 00:50:52,160
So he plays his part.
542
00:50:52,360 --> 00:50:58,680
Sixth age shifts into the lean
and slippered pantaloon...
543
00:50:58,880 --> 00:51:04,200
...with spectacles on nose
and pouch on side.
544
00:51:04,320 --> 00:51:06,880
His youthful hose, well saved...
545
00:51:07,040 --> 00:51:11,040
...a world too wide for his shrunk shank.
546
00:51:11,200 --> 00:51:14,320
And his big manly voice...
547
00:51:14,480 --> 00:51:17,840
...turning again to a childish treble...
548
00:51:18,040 --> 00:51:22,000
...pipes and whistles in his sound.
549
00:51:22,160 --> 00:51:24,640
Last scene of all...
550
00:51:25,760 --> 00:51:32,000
...that ends this strange,
eventful history...
551
00:51:32,120 --> 00:51:34,440
...is second childishness...
552
00:51:36,080 --> 00:51:38,160
...and mere oblivion.
553
00:51:40,200 --> 00:51:42,360
Sans teeth.
554
00:51:43,360 --> 00:51:45,520
Sans eyes.
555
00:51:46,800 --> 00:51:48,960
Sans taste.
556
00:51:54,560 --> 00:51:56,840
Sans everything.
557
00:52:02,040 --> 00:52:03,720
Welcome.
558
00:52:03,840 --> 00:52:08,360
Set down your venerable burden
and let him feed.
559
00:52:08,520 --> 00:52:10,920
l thank you most for him.
560
00:52:11,080 --> 00:52:13,640
So had you need.
561
00:52:14,360 --> 00:52:18,760
l scarce can speak
to thank you for myself.
562
00:52:18,920 --> 00:52:21,960
Welcome. Fall to.
563
00:52:22,120 --> 00:52:26,400
Give us some music,
and good cousin, sing.
564
00:53:20,880 --> 00:53:24,360
Be truly welcome hither.
565
00:53:26,560 --> 00:53:30,920
l am the duke that loved your father.
566
00:53:32,120 --> 00:53:37,280
Good old man, thou art right welcome
as thy master is.
567
00:53:37,440 --> 00:53:39,520
Give me your hand...
568
00:53:39,680 --> 00:53:43,960
...and let me all your fortunes
understand.
569
00:53:50,320 --> 00:53:52,480
Not see him since?
570
00:53:52,640 --> 00:53:56,960
Sir. Sir, that cannot be.
571
00:53:57,120 --> 00:54:00,240
Find out thy brother wheresoe'er he is.
572
00:54:00,400 --> 00:54:02,520
Seek him with candle.
573
00:54:02,680 --> 00:54:05,560
Bring him dead or living.
574
00:54:05,720 --> 00:54:09,280
Thy lands and all things
that thou dost call thine...
575
00:54:09,440 --> 00:54:13,920
...worth seizure,
do we seize into our hands...
576
00:54:14,080 --> 00:54:17,520
...till thou canst quit thee
by thy brother's mouth...
577
00:54:17,680 --> 00:54:19,760
...of what we think against thee.
578
00:54:19,920 --> 00:54:23,480
l never loved my brother in my life.
579
00:54:29,680 --> 00:54:32,520
More villain thou.
580
00:55:16,920 --> 00:55:21,920
Hang there, my verse,
in witness of my love.
581
00:55:22,080 --> 00:55:26,600
And thou,
thrice-crowned queen of night...
582
00:55:26,760 --> 00:55:32,000
...survey with thy chaste eye,
from thy pale sphere above...
583
00:55:32,120 --> 00:55:38,120
...thy huntress's name
that my full life doth sway.
584
00:55:38,280 --> 00:55:41,280
O Rosalind...
585
00:55:41,720 --> 00:55:43,960
...these trees shall be my books.
586
00:55:44,120 --> 00:55:47,240
And in their barks,
my thoughts l'll character...
587
00:55:47,400 --> 00:55:51,000
...that every eye
which in this forest looks...
588
00:55:51,200 --> 00:55:55,920
...shall see thy virtue
witnessed everywhere.
589
00:55:56,080 --> 00:55:59,800
Run. Run, Orlando!
590
00:55:59,960 --> 00:56:05,200
Carve on every tree the fair,
the chaste...
591
00:56:05,360 --> 00:56:09,320
...and unexpressive she.
592
00:56:09,520 --> 00:56:14,240
Rosalind!
593
00:56:55,160 --> 00:56:57,840
And how like you this shepherd's life,
Master Touchstone?
594
00:57:00,480 --> 00:57:02,040
Truly, shepherd...
595
00:57:04,160 --> 00:57:07,240
...in respect of itself, it is a good life.
596
00:57:07,480 --> 00:57:10,240
But in respect that it is a shepherd's life,
it is naught.
597
00:57:12,320 --> 00:57:15,680
In respect that it is solitary,
l like it very well.
598
00:57:15,880 --> 00:57:19,360
But in respect that it is private,
it is a very vile life.
599
00:57:20,920 --> 00:57:25,160
Now, in respect that it is in the fields,
it pleaseth me well.
600
00:57:25,800 --> 00:57:29,480
But in respect it is not in the court,
it is tedious.
601
00:57:31,320 --> 00:57:33,040
Hast any philosophy in thee, shepherd?
602
00:57:33,240 --> 00:57:35,640
No more but that l know
the more one sickens...
603
00:57:35,760 --> 00:57:37,880
...the worse at ease he is.
604
00:57:38,080 --> 00:57:42,040
And that he that wants money,
means and content...
605
00:57:42,200 --> 00:57:43,840
...is without three good friends.
606
00:57:44,840 --> 00:57:50,080
That the property of rain is to wet
and fire to burn.
607
00:57:50,920 --> 00:57:54,760
That good pastures makes fat sheep.
608
00:57:54,880 --> 00:57:57,760
And that a great cause of the night...
609
00:58:01,040 --> 00:58:02,200
...is lack of the sun.
610
00:58:04,840 --> 00:58:07,040
A natural philosopher.
611
00:58:08,320 --> 00:58:10,200
Wast ever in court, shepherd?
612
00:58:10,320 --> 00:58:13,040
-No, truly.
-Then thou art damned.
613
00:58:13,160 --> 00:58:14,800
-Nay, l hope.
-No, truly.
614
00:58:15,000 --> 00:58:17,640
Thou art damned like an ill-roasted egg,
all on one side.
615
00:58:17,800 --> 00:58:20,240
For not being at court? Your reason?
616
00:58:20,400 --> 00:58:23,960
Why, if thou wast never at court,
thou never saw'st good manners.
617
00:58:24,120 --> 00:58:27,280
And if thou never saw'st good manners,
thy manners must be wicked.
618
00:58:28,760 --> 00:58:29,960
And wickedness is sin.
619
00:58:30,720 --> 00:58:33,680
And sin is damnation.
620
00:58:35,400 --> 00:58:39,520
-Thou art in a parlous state, shepherd.
-Not a whit, Touchstone.
621
00:58:39,720 --> 00:58:42,440
Now, those that are good manners
at the court...
622
00:58:42,640 --> 00:58:44,680
...are as ridiculous in the country...
623
00:58:44,800 --> 00:58:48,360
...as the behavior of the country
is most mockable at the court.
624
00:58:48,560 --> 00:58:53,600
You told me you salute not at the court,
but you kiss your hands.
625
00:58:53,760 --> 00:58:56,520
That courtesy would be uncleanly
if courtiers were shepherds.
626
00:58:56,720 --> 00:58:58,200
Instance, briefly. Come, instance.
627
00:58:58,320 --> 00:59:02,800
Why, we are still handling our ewes,
and their fells, you know, are greasy.
628
00:59:02,960 --> 00:59:06,760
Why, do not
your courtier's hands sweat?
629
00:59:13,320 --> 00:59:15,040
Sir...
630
00:59:15,240 --> 00:59:17,920
...l am a true laborer.
631
00:59:19,920 --> 00:59:24,160
Owe no man hate,
envy no man's happiness.
632
00:59:24,280 --> 00:59:26,160
l'm glad of other men's good.
633
00:59:28,320 --> 00:59:30,400
Content with my harm.
634
00:59:32,360 --> 00:59:36,680
The greatest of my pride
is to see my ewes graze...
635
00:59:36,880 --> 00:59:38,400
...and my lambs suck.
636
00:59:38,560 --> 00:59:42,280
That is another simple sin in you.
To bring the ewes and the rams together...
637
00:59:42,400 --> 00:59:45,440
...and to offer to get your living
by the copulation of cattle.
638
00:59:53,160 --> 00:59:57,920
From the east to western Ind
No jewel is like Rosalind
639
00:59:58,080 --> 01:00:03,680
Her worth being mounted on the wind
Through all the world bears Rosalind
640
01:00:03,840 --> 01:00:08,600
All the pictures fairest lined
Are but black to Rosalind
641
01:00:08,800 --> 01:00:13,480
Let no face be kept in mind
But the fair of Rosalind
642
01:00:13,680 --> 01:00:17,520
Sweetest nut hath sourest rind
Such a nut is Rosalind
643
01:00:17,680 --> 01:00:20,800
Peace, you dull fool.
l found them on a tree.
644
01:00:21,000 --> 01:00:23,680
Truly the tree yields bad fruit.
645
01:00:27,880 --> 01:00:30,920
Come, shepherd,
let us make an honorable retreat.
646
01:00:38,880 --> 01:00:39,920
Audrey?
647
01:00:44,680 --> 01:00:46,120
Come on.
648
01:00:49,520 --> 01:00:52,080
-Know you who hath done this?
-Is it a man?
649
01:00:52,200 --> 01:00:56,080
And a chain that you once wore
about his neck?
650
01:01:00,200 --> 01:01:02,640
-Change you color?
-l prithee, who?
651
01:01:03,200 --> 01:01:05,480
O Lord.
652
01:01:05,600 --> 01:01:09,040
-Nay, but who is it?
-Is it possible?
653
01:01:09,200 --> 01:01:10,160
Nay, l prithee now...
654
01:01:10,320 --> 01:01:13,360
...with most petitionary vehemence,
tell me who it is.
655
01:01:13,520 --> 01:01:16,760
O wonderful.
656
01:01:16,920 --> 01:01:18,960
lt is young Orlando...
657
01:01:19,120 --> 01:01:22,640
...that tripped up the wrestler's heels
and your heart both in an instant.
658
01:01:22,840 --> 01:01:25,200
-Orlando?
-Orlando.
659
01:01:25,360 --> 01:01:27,400
What did he when thou saw'st him?
What said he?
660
01:01:27,600 --> 01:01:30,120
How looked he? Wherein went he?
What makes he here?
661
01:01:30,320 --> 01:01:33,040
Did he ask for me? Where remains he?
How parted he with thee?
662
01:01:33,240 --> 01:01:36,720
And when shalt thou see him again?
Answer me in one word.
663
01:01:36,920 --> 01:01:41,880
l found him under a tree
like a dropped acorn.
664
01:01:42,040 --> 01:01:44,960
lt may be well be called Jove's tree
when it drops forth such fruit.
665
01:01:45,120 --> 01:01:46,920
-Give me audience, good madam.
-Proceed.
666
01:01:47,080 --> 01:01:50,800
There he lay, stretched along
like a wounded knight.
667
01:01:50,960 --> 01:01:54,640
Though it be a pity to see such a sight,
it well becomes the ground.
668
01:01:54,840 --> 01:01:57,880
Cry ''holla'' to thy tongue, l prithee.
lt curvets unseasonably.
669
01:01:58,040 --> 01:02:01,560
-He was furnished like a hunter.
-How ominous.
670
01:02:01,720 --> 01:02:03,200
He comes to kill my heart.
671
01:02:03,360 --> 01:02:06,480
l would sing my song without a burden.
Thou bring'st me out of tune.
672
01:02:06,640 --> 01:02:11,040
Do you not know l am a woman?
When l think, l must speak.
673
01:02:21,680 --> 01:02:23,240
l thank you for your company.
674
01:02:23,360 --> 01:02:26,680
But good faith, l had as lief
have been myself alone.
675
01:02:26,880 --> 01:02:31,000
And so had l. But yet, for fashion sake,
l thank you too for your society.
676
01:02:31,160 --> 01:02:32,680
God by you.
677
01:02:33,160 --> 01:02:37,800
-Let's meet as little as we can.
-l do desire we may be better strangers.
678
01:02:38,440 --> 01:02:42,560
l pray you, mar no more trees
with writing love songs in their barks.
679
01:02:42,680 --> 01:02:47,280
l pray you, mar no more of my verses
with reading them ill-favoredly.
680
01:02:47,400 --> 01:02:52,160
-Rosalind is your love's name?
-Yes, just.
681
01:02:52,280 --> 01:02:53,360
l do not like her name.
682
01:02:53,560 --> 01:02:56,480
There was no thought of pleasing you
when she was christened.
683
01:02:56,680 --> 01:03:01,920
-What stature is she of?
-Just as high as my heart.
684
01:03:03,240 --> 01:03:08,160
-You are full of pretty answers.
-Not so, but l answer you right.
685
01:03:08,320 --> 01:03:11,240
You have a nimble wit.
Will you sit down with me?
686
01:03:11,360 --> 01:03:16,480
And we two will rail against
our mistress the world and all our misery.
687
01:03:16,640 --> 01:03:19,360
l will chide no breather in the world
but myself...
688
01:03:19,520 --> 01:03:21,600
...against whom l know most faults.
689
01:03:21,800 --> 01:03:23,800
The worst fault you have...
690
01:03:23,920 --> 01:03:26,120
...is to be in love.
691
01:03:27,080 --> 01:03:31,240
'Tis a fault l will not change
for your best virtue.
692
01:03:35,760 --> 01:03:38,320
l am weary of you.
693
01:03:40,920 --> 01:03:44,200
By my troth, l was seeking for a fool
when l found you.
694
01:03:44,360 --> 01:03:47,640
He is drowned in the brook.
Look but in and you shall see him.
695
01:03:51,800 --> 01:03:54,200
Why, there l shall see mine own figure.
696
01:03:54,400 --> 01:03:59,840
-Adieu, good Monsieur Melancholy.
-Farewell, good Signor Love.
697
01:04:08,720 --> 01:04:11,840
l will speak to him like a saucy lackey...
698
01:04:12,000 --> 01:04:15,440
...and under that habit
play the knave with him.
699
01:04:19,880 --> 01:04:24,040
-Do you hear, forester?
-Very well. What would you?
700
01:04:24,200 --> 01:04:27,720
l pray you, what is't o'clock?
701
01:04:27,880 --> 01:04:31,640
You should ask me what time o' day.
There's no clock in the forest.
702
01:04:31,800 --> 01:04:34,600
Then there's no true lover in the forest.
703
01:04:34,800 --> 01:04:37,400
Else sighing every minute
and groaning every hour...
704
01:04:37,560 --> 01:04:41,440
...would detect the lazy foot of time
as well as a clock!
705
01:04:42,040 --> 01:04:45,960
-Where dwell you, pretty youth?
-With this shepherdess, my sister.
706
01:04:46,160 --> 01:04:49,000
Here in the skirts of the forest
like fringe upon a petticoat.
707
01:04:49,160 --> 01:04:50,920
Are you native of this place?
708
01:04:51,080 --> 01:04:54,680
Your accent is something finer than you
could purchase in so removed a dwelling.
709
01:04:54,880 --> 01:04:56,600
l've been told so of many.
710
01:04:56,760 --> 01:04:59,920
But indeed an old religious uncle of mine
taught me to speak...
711
01:05:00,120 --> 01:05:02,960
...who was in his youth an inland man.
712
01:05:03,120 --> 01:05:07,280
One that knew courtship too well,
for there he fell in love.
713
01:05:07,480 --> 01:05:09,960
l have heard him read many lectures
against it.
714
01:05:10,160 --> 01:05:13,600
And l thank God l am not a woman...
715
01:05:13,800 --> 01:05:16,560
...to be touched with so many
giddy offenses...
716
01:05:16,720 --> 01:05:19,600
...as he hath generally taxed
their whole sex withal.
717
01:05:19,760 --> 01:05:23,160
Can you remember any of the principal evils
that he laid to the charge of women?
718
01:05:23,320 --> 01:05:24,720
There were none principal.
719
01:05:24,840 --> 01:05:27,840
They were all like one another
as halfpence are.
720
01:05:28,000 --> 01:05:32,840
Every one fault seeming monstrous
till his fellow fault came to match it.
721
01:05:33,000 --> 01:05:34,960
For l prithee, recount some of them.
722
01:05:35,120 --> 01:05:38,880
No. l will not cast away my physic...
723
01:05:39,040 --> 01:05:41,480
...but on those that are sick.
724
01:05:41,640 --> 01:05:45,280
There is a man haunts the forest...
725
01:05:45,440 --> 01:05:50,920
...that abuses our young plants
with carving ''Rosalind'' on their barks.
726
01:05:51,080 --> 01:05:57,240
Hangs odes upon hawthorns
and elegies on brambles...
727
01:05:57,400 --> 01:06:01,200
...all forsooth,
deifying the name of Rosalind.
728
01:06:01,320 --> 01:06:06,960
lf l could meet that fancy monger,
l would give him some good counsel...
729
01:06:07,120 --> 01:06:10,760
...for he seems to have the quotidian of love
upon him.
730
01:06:10,880 --> 01:06:14,640
l am he that is so love-shaked.
731
01:06:14,760 --> 01:06:17,320
There is none of my uncle's marks
upon you.
732
01:06:17,480 --> 01:06:20,200
He taught me how to know
a man in love...
733
01:06:20,360 --> 01:06:23,240
...in which cage of rushes
l am sure you are not prisoner.
734
01:06:23,360 --> 01:06:24,560
What were his marks?
735
01:06:24,720 --> 01:06:28,000
A lean cheek, which you have not.
736
01:06:28,160 --> 01:06:32,480
A blue eye and sunken,
which you have not.
737
01:06:32,640 --> 01:06:36,440
An unquestionable spirit,
which you have not.
738
01:06:36,640 --> 01:06:40,280
Then your hose should be ungartered,
your bonnet unbanded...
739
01:06:40,440 --> 01:06:44,400
...your sleeve unbuttoned,
your shoe untied...
740
01:06:44,560 --> 01:06:49,520
...and everything about you
demonstrating a careless desolation.
741
01:06:49,680 --> 01:06:52,080
But you are no such man.
742
01:06:52,200 --> 01:06:57,920
You are rather point-device
in your accouterments...
743
01:06:58,040 --> 01:07:03,040
...as loving yourself
than seeming the lover of any other.
744
01:07:03,200 --> 01:07:06,440
Fair youth, l would
l could make thee believe l love.
745
01:07:06,560 --> 01:07:07,160
Me believe it?
746
01:07:07,200 --> 01:07:07,920
Me believe it?
747
01:07:08,120 --> 01:07:10,600
You may as soon make her
that you love believe it.
748
01:07:10,800 --> 01:07:13,200
l swear to thee, youth,
by the white hand of Rosalind...
749
01:07:13,320 --> 01:07:16,640
...l am that he, that unfortunate he.
750
01:07:16,840 --> 01:07:19,600
But are you so much in love
as your rhymes speak?
751
01:07:19,760 --> 01:07:23,440
Neither rhyme nor reason
can express how much.
752
01:07:23,600 --> 01:07:26,280
Love is merely a madness...
753
01:07:26,480 --> 01:07:31,080
...and, l tell you, deserves as well
a dark house and a whip as madmen do.
754
01:07:31,240 --> 01:07:34,160
And the reason why
they are not so punished and cured...
755
01:07:34,320 --> 01:07:40,040
...is that the lunacy is so ordinary
that the whippers are in love too.
756
01:07:41,160 --> 01:07:46,280
Yet l profess curing it by counsel.
757
01:07:46,440 --> 01:07:50,480
-Did you ever cure any so?
-Yes. One.
758
01:07:50,680 --> 01:07:53,480
And in this manner.
759
01:07:53,640 --> 01:07:59,240
He was to imagine me his love,
his mistress...
760
01:07:59,400 --> 01:08:05,120
...and l set him every day to woo me.
761
01:08:06,520 --> 01:08:09,800
At which time would l,
being but a moonish youth...
762
01:08:09,960 --> 01:08:12,880
...grieve, be effeminate...
763
01:08:13,040 --> 01:08:16,800
...changeable, longing and liking,
proud...
764
01:08:17,000 --> 01:08:21,720
...fantastical, apish, shallow,
inconstant...
765
01:08:21,880 --> 01:08:23,320
...full of tears, full of smiles...
61930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.