Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,520
Textning .nu
2
00:01:10,350 --> 00:01:11,930
Textning Stina Hedin www .btistudios
.com
3
00:02:10,539 --> 00:02:11,560
Ja, sÄdÀr!
4
00:08:16,540 --> 00:08:18,780
Mamma, jag gÄr till Monika nu.
5
00:08:26,439 --> 00:08:28,200
Och smutsa inte den hÀr klÀnningen.
6
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
Okej.
7
00:08:36,799 --> 00:08:43,340
De har bott i Afrika tre Är, som
8
00:08:43,340 --> 00:08:44,340
missionÀrer.
9
00:08:47,520 --> 00:08:51,720
Med andra ord, det Àr en trist kvÀll.
Nej, han ser faktiskt rÀtt bra ut.
10
00:08:52,220 --> 00:08:53,520
Inte sÄ gammal heller.
11
00:08:55,020 --> 00:08:56,420
Ja, men han Àr missionÀr.
12
00:08:56,920 --> 00:08:59,520
Och en missionÀr anvÀnder bara pitten
till att pissa med.
13
00:08:59,880 --> 00:09:04,180
Sex, det Àr det enda du tÀnker pÄ. Vi
lappar. Vi har hett blod.
14
00:09:05,020 --> 00:09:07,980
Ja, men KT, den hör nog rÀtt frÄn min
riktiga mamma.
15
00:09:08,520 --> 00:09:11,820
Hon som lÀmnade mig till fru Skoglund,
du vet, nÀr jag var nyfödd. Varför
16
00:09:11,820 --> 00:09:12,820
du pÄ sÄ mycket?
17
00:09:13,300 --> 00:09:16,120
Varför tror du att mamma lÀmnade mig
till fru Skoglund förr?
18
00:09:17,580 --> 00:09:21,360
Hon var lappprinsessa. Hon hade massor
med Àlskare. Hon fÄr sköts Ät dammen.
19
00:09:24,380 --> 00:09:27,160
Monica, du vet att inte du Àr lapp.
20
00:09:27,660 --> 00:09:29,080
Kan du veta det?
21
00:09:29,300 --> 00:09:31,340
Man vet ju inte ens vem som ens egen
far.
22
00:09:32,000 --> 00:09:35,360
Ja, du kan ju tÀnka dig det att mamma
lÀmnade mig till Friskoglund. Att hon
23
00:09:35,360 --> 00:09:39,480
lappprinsessa. Det dÀr hade du precis
hittat pÄ. Har inte jag hört förut.
24
00:09:39,760 --> 00:09:44,000
Och sÄ fÄr inte du hitta pÄ sÄdana saker
nÀr fru Johansson har pÄ.
25
00:09:44,460 --> 00:09:46,540
Det kan i alla fall ha varit sÄ att hon
var lapp.
26
00:10:35,760 --> 00:10:37,020
Vi fÄr gÀster till middag.
27
00:10:38,180 --> 00:10:39,580
HĂ€r har fru Johansson.
28
00:10:40,840 --> 00:10:43,040
Hoppas ni vill Àta lite ost och pil med
oss.
29
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
Tackar sÄ mycket.
30
00:10:58,220 --> 00:10:59,500
Ja, var lugn du.
31
00:11:00,160 --> 00:11:01,940
Flickan lilla, hon vill ocksÄ bli
mjölkad.
32
00:11:02,980 --> 00:11:05,080
Fast hon vill sÀga till sig nÀr och hur.
33
00:11:14,900 --> 00:11:18,000
Egentligen nÀr jag badar i det hÀr karet
sÄ tÀnker jag pÄ nÀr vi var 10 -11 Är.
34
00:11:22,920 --> 00:11:26,380
Vi brukar leka att vi var favorithuster
till en jÀttekul sultan.
35
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Kommer du ihÄg det?
36
00:11:28,020 --> 00:11:29,720
Ja, jag har en.
37
00:11:30,180 --> 00:11:32,060
Herregud, det har inte jag tÀnkt pÄ.
38
00:11:32,420 --> 00:11:33,420
Det har jag.
39
00:11:35,200 --> 00:11:37,300
Vi brukar bada varandra i det hÀr karet.
40
00:11:39,690 --> 00:11:43,690
Och sÄ hoppades vi alltid pÄ att han
skulle vÀlja ut en av oss för natten.
41
00:11:43,690 --> 00:11:44,950
dumma vi var.
42
00:11:45,790 --> 00:11:49,570
Och en av gÄngerna han valde ut en av
oss, det var nÀr din kusin Tore var och
43
00:11:49,570 --> 00:11:51,130
hÀlsade pÄ din mamma med sin mamma.
44
00:11:52,470 --> 00:11:55,690
Om jag minns rÀtt sÄ var det alltid jag
som var favoriten.
45
00:11:57,830 --> 00:11:59,910
Du var fin pÄ att smeka och kÀla.
46
00:12:00,810 --> 00:12:04,650
Men det var alltid jag som löt nulla. Du
skulle stÄ och titta pÄ med stora ögon.
47
00:12:18,220 --> 00:12:19,480
Jag kollade honom inte en enda gÄng.
48
00:12:20,900 --> 00:12:25,320
Sen nÀr jag hade gÄtt för honom flera
gÄnger i mig och hans kuk hade slaknat
49
00:12:25,320 --> 00:12:28,700
klagade jag alltid pÄ att jag hade
knullat musten ur honom. SĂ„ att det inte
50
00:12:28,700 --> 00:12:29,700
kvar nÄgonting till dig.
51
00:12:29,800 --> 00:12:31,280
Vad bussig du var alltsÄ.
52
00:12:31,820 --> 00:12:34,040
Inte en enda gÄng sÄ knullade du med
honom.
53
00:12:34,480 --> 00:12:36,200
Han Àr min kusin.
54
00:12:36,920 --> 00:12:39,040
SÄ förresten klagade du aldrig?
55
00:12:43,260 --> 00:12:44,960
SjÀlvklart inte. Han mÄr jÀttebra.
56
00:12:47,500 --> 00:12:50,780
Jag minns att du brukar kyssa hans vÄta
klibbiga lilla pitt.
57
00:12:50,980 --> 00:12:55,580
Och sÄ tog du ollonet mellan dina
lÀppar. Och sÄ kittlade du det dÀr lilla
58
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
med din tunga.
59
00:12:57,420 --> 00:12:58,780
NÀr vi hade knullat fÀrdigt.
60
00:12:59,240 --> 00:13:04,100
Det gjorde jag inte alls. Det gjorde du
visst, Jens. Han var din kusin, ja. Men
61
00:13:04,100 --> 00:13:06,900
vad Àr det för skillnad pÄ att knulla
och tuga kuk?
62
00:13:07,940 --> 00:13:10,000
Jag sög honom aldrig.
63
00:13:10,540 --> 00:13:14,560
Ja, dÄ var det vÀl för att du tyckte om
att det smakade av mig pÄ honom.
64
00:13:19,630 --> 00:13:21,590
NÀr vi lÄnade farmors klÀder.
65
00:13:22,050 --> 00:13:24,690
Det var nÀr hon var 11 -12 Är gammal.
66
00:13:25,010 --> 00:13:26,650
Jag har kvar de gamla klÀderna.
67
00:13:27,890 --> 00:13:29,750
Har du? Visste inte jag.
68
00:13:30,690 --> 00:13:31,850
Titta i byrÄn dÀr.
69
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
Ă h ja.
70
00:13:39,610 --> 00:13:41,170
Det har du aldrig sagt.
71
00:13:41,730 --> 00:13:42,730
Jag har aldrig frÄgat.
72
00:13:44,070 --> 00:13:45,230
Kom nu och skölj av mig.
73
00:14:05,709 --> 00:14:08,150
Varför hittar du pÄ sÄ
74
00:14:08,150 --> 00:14:14,950
mycket?
75
00:14:23,470 --> 00:14:26,450
Jag har prövat den. PÄ kossorna.
76
00:14:26,870 --> 00:14:30,310
Och genast sÄ börjar de gÄ baklÀnge.
77
00:14:30,800 --> 00:14:34,040
Och sÄ lyfter de sÄdÀr pÄ svansen och
kissar, du vet, som de gör innan de
78
00:14:34,040 --> 00:14:37,620
knullar. De gick direkt till nÀrmaste
tjur eller tjurkalv.
79
00:14:39,100 --> 00:14:40,420
Ska jag ha hört vilket rÄmande?
80
00:14:41,400 --> 00:14:42,900
Den gÄr inte att blÄsa i.
81
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
Massor av rost.
82
00:14:44,360 --> 00:14:46,220
Vet du vad som hÀnder om jag blÄser i
den dÄ?
83
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
Nej.
84
00:14:48,720 --> 00:14:53,260
Efter nÄgra stötar sÄ kommer du slÀnga
dig pÄ nÀrmaste vare sig av manskön och
85
00:14:53,260 --> 00:14:56,340
knulla. Och det spelar ingen roll om det
Ă€r tjurkalv.
86
00:14:58,220 --> 00:15:02,600
Och varenda kvinna kommer göra precis
likadant. BÄde din mamma och
87
00:15:02,800 --> 00:15:04,080
Ja, varenda en.
88
00:15:04,520 --> 00:15:08,600
Du kan tÀnka dig vilket vrÄlande och
rÄmande det kunde bli.
89
00:15:22,420 --> 00:15:24,700
Vad mycket skit du snackar.
90
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
Sluta.
91
00:16:39,100 --> 00:16:46,000
För du blir kÄt. Haha, för du
92
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
blir kÄt.
93
00:16:49,040 --> 00:16:51,740
Dumheter. Jag fÄr ont i öronen.
94
00:17:20,780 --> 00:17:23,140
DÄ slutar det blÄsa i det dÀr hornet.
Jag kan inte tÀnka.
95
00:17:23,780 --> 00:17:25,200
Horn? Jag hör ingen.
96
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
Kanske nÄgot som lockar sin kreatur.
97
00:17:28,280 --> 00:17:31,520
Jag har inte tid för sÄdana dumheter den
söndra eftermiddagen.
98
00:17:32,080 --> 00:17:33,700
Dessutom har jag gÀster till middag.
99
00:17:34,100 --> 00:17:36,260
Det Àr alltid det synd nÀr man knullar
efter kyrkan.
100
00:17:36,500 --> 00:17:37,860
Det Àr din skÀvning.
101
00:17:42,020 --> 00:17:44,560
Monica, sluta blÄsa.
102
00:17:51,050 --> 00:17:53,030
Det pÄverkar mig inte alls.
103
00:17:56,910 --> 00:17:59,550
Du har gÄshud. Ser jag vÀl?
104
00:18:00,530 --> 00:18:03,710
Den hÀr brösthÄrten mÄste vara hÄrda som
sten.
105
00:18:04,210 --> 00:18:06,030
Inte alls. FÄr kÀnna.
106
00:18:06,790 --> 00:18:07,790
Kom du!
107
00:18:07,890 --> 00:18:08,970
Rör dig inte!
108
00:18:13,910 --> 00:18:16,570
Din lilla fitta mÄste vara dyblöt nu.
109
00:21:22,060 --> 00:21:23,060
Tack!
110
00:25:08,780 --> 00:25:11,300
Jag har ingenting att göra med min
fitta.
111
00:25:12,760 --> 00:25:16,120
JasÄ, luren har ingenting att göra med
din fitta. Jag Àr i alla fall sÀker pÄ
112
00:25:16,120 --> 00:25:18,900
att din mamma hörde det. Vi just nu
knullar om musten och Olle.
113
00:25:19,640 --> 00:25:24,280
Mamma skulle aldrig göra nÄgonting sÄnt.
Hon har inte varit i sÀng med nÄgon sen
114
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
pappa dog.
115
00:25:25,360 --> 00:25:29,320
Jaha, sÄ din mamma skulle inte ha pippat
pÄ tio Är. Du kan dÄ prata skit ibland.
116
00:25:30,020 --> 00:25:35,300
JasÄ, jag pratar skit? Du med ditt
förbaskade honda, det Àr det vÀrsta skit
117
00:25:35,300 --> 00:25:38,080
hör. JasÄ, du tror inte din mamma pippar
just nu?
118
00:25:38,440 --> 00:25:40,600
Varför tror du det kommer sÄ mycket
killar till gÄrden för?
119
00:25:40,840 --> 00:25:44,840
Jag ska nÀmna nÄgra i högern. Inger
Pettersson, Erik Magnusson och den dÀr
120
00:25:44,840 --> 00:25:47,620
-Äringen frÄn livsmedelsaffÀren. Och Per
och vad han hette.
121
00:25:47,940 --> 00:25:50,160
Hon pippar med dem allihop.
122
00:25:50,460 --> 00:25:53,740
Din jÀvel. Mamma skulle aldrig göra
nÄgot sÄnt.
123
00:25:54,060 --> 00:25:58,760
Hon tar upp dem pÄ gÄrden för att lÀra
dem lÀsa. Men det fattar inte du. Jag
124
00:25:58,760 --> 00:26:01,880
kommer aldrig förlÄta dig för vad du sa
av en till mamma.
125
00:26:02,100 --> 00:26:03,960
Och Monica, glöm inte.
126
00:26:04,200 --> 00:26:06,760
Halv fem. Och försök sköta det.
127
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Titta, en lur.
128
00:26:26,700 --> 00:26:28,040
Det mÄste vara en tyk.
129
00:26:28,680 --> 00:26:31,400
Ja, mammas farfar hittade den hÀr.
130
00:26:31,700 --> 00:26:34,580
Vi vet inte hur gammal den Àr, men till
Monica.
131
00:26:34,940 --> 00:26:37,100
Hon har hittat den verkligt gammal.
132
00:26:37,560 --> 00:26:40,200
Jag Àr med uppe vid Sven Vikingagrad dÀr
borta.
133
00:26:40,400 --> 00:26:44,540
Min har förmodligen anvÀnts av byns
kristinna dÄ hon Àr... DÄ Àr Erik den
134
00:26:44,540 --> 00:26:47,780
dristiga ÄtervÀnder frÄn sitt ÀrnastÄl.
DÄ Àr Erik den dristiga?
135
00:26:49,040 --> 00:26:52,780
Dor -Erik var enligt sagan en
vikingahövding.
136
00:26:53,460 --> 00:26:55,500
Hans by lÄg hÀr i nÀrheten.
137
00:26:56,100 --> 00:26:57,540
Det finns en legend.
138
00:26:57,900 --> 00:27:03,240
NÀr Dor -Erik med sina mÀn var pÄ
hörnattstÄg sÄ skulle Lena Fröjas
139
00:27:03,240 --> 00:27:06,080
vÀnta till han kom tillbaka pÄ en höjd
intersjon.
140
00:27:06,280 --> 00:27:11,640
NÀr hon sÄg dem komma skulle hon ta en
lur och blÄsa i den. Det betydde att
141
00:27:11,640 --> 00:27:15,180
byens kvinnor skulle göra sig beredda
att ta emot sina mÀn.
142
00:27:15,580 --> 00:27:17,520
SÄ sÀger sagan i varje fall.
143
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Det Àr ingen saga.
144
00:27:19,460 --> 00:27:20,860
DÄ Àr det en legend dÄ.
145
00:27:21,180 --> 00:27:23,760
Ljudet frÄn luren fick kvinnorna i
sexuell extas.
146
00:27:24,940 --> 00:27:27,680
Kvinnorna fick vara utan sina mÀn
vÀldigt lÀnge sÄ.
147
00:27:28,360 --> 00:27:31,860
Stina blÄste och blÄste i luren tills
kvinnorna blev alldeles frÄn vettet av
148
00:27:31,860 --> 00:27:36,640
ÄtrÄ. Sen nÀr mÀnnen ÄtervÀnde sÄ
slÀngde de sig över första bÀsta
149
00:27:37,160 --> 00:27:39,200
Och hade sexuellt umgÀnge med honom.
150
00:27:40,920 --> 00:27:43,260
Försökte inte varje kvinna ta sin egen
man?
151
00:27:43,640 --> 00:27:45,620
Nej, de tog första bÀsta som de trÀffade
pÄ.
152
00:27:46,730 --> 00:27:47,850
Spel ingen roll vem du var.
153
00:27:48,250 --> 00:27:50,010
Bror, kusin, brorson, granne.
154
00:27:50,910 --> 00:27:51,889
Spel ingen roll.
155
00:27:51,890 --> 00:27:52,890
Som djur?
156
00:27:53,170 --> 00:27:58,210
Ja. KÀnner du till den hÀr legendan? Ja,
jo. Jag har hört den ett par gÄnger och
157
00:27:58,210 --> 00:27:59,850
jag sjÀlv tycker det Àr galenskap.
158
00:28:00,370 --> 00:28:04,230
Historien om hövdingen, den Àr sann. Men
luren, det vet jag inte.
159
00:28:04,590 --> 00:28:07,270
Den Àr precis lika sann som nÄgon av
historierna i Bibeln.
160
00:28:09,510 --> 00:28:11,130
PĂ„ tal om historier.
161
00:28:11,930 --> 00:28:15,370
Agneta Björn skriver en bok om sina
upplevelser i Afrika.
162
00:28:16,240 --> 00:28:19,380
De har varit vÀnliga att lÄta mig lÀsa
deras första utkast.
163
00:28:19,720 --> 00:28:23,260
Givetvis att vi har kommentarer. Vi Àr
missionÀrer och inte författare.
164
00:28:23,500 --> 00:28:24,800
Vi vill ha rÄd av en expert.
165
00:28:25,500 --> 00:28:26,980
Jag Àr knappast nÄgon expert.
166
00:28:27,320 --> 00:28:29,320
Ja, men du recenserar böcker i
tidningen.
167
00:28:30,060 --> 00:28:34,680
Du undervisar ju barn i grammatik och
lÀr ju barn lÀsa ocksÄ pÄ fritiden.
168
00:28:34,960 --> 00:28:36,260
Som en missionÀr.
169
00:28:36,600 --> 00:28:39,460
Ja, det Àr vad vi missionÀrer gör i
underutvecklade lÀnder.
170
00:28:39,900 --> 00:28:42,460
DÀr folk stÄr pÄ lur med magiska
egenskaper.
171
00:29:07,379 --> 00:29:09,940
HÀr Àr ett av de underbaraste stÀllen.
172
00:29:10,580 --> 00:29:12,840
Ja, vikingagraverna ligger inte lÄngt
hÀrifrÄn.
173
00:29:13,100 --> 00:29:17,640
Man kÀnns att Gud Àr vÀldigt nÀra hÀr.
Ja, kÀnn doften av midsommars alla
174
00:29:17,640 --> 00:29:21,940
blommor. Ăr det inte romantiskt? Det Ă€r
Ànnu mer romantiskt Àn jag sa att det
175
00:29:21,940 --> 00:29:22,940
skulle vara.
176
00:29:23,040 --> 00:29:25,620
Romantiskt? Du menar vÀl erotiskt?
177
00:29:25,960 --> 00:29:27,840
Luften Àr fylld av sex sÄ hÀr Ärs.
178
00:29:28,140 --> 00:29:29,860
Det Àr eldskogens Ärstid.
179
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
Smekningarna.
180
00:29:32,220 --> 00:29:34,710
Förförelsen. Ăr sex det enda de tĂ€nker
pÄ?
181
00:29:34,970 --> 00:29:36,890
Jag sa ju om att förra kring sedning.
182
00:29:38,150 --> 00:29:39,610
I natt frallar fasta sig.
183
00:29:40,030 --> 00:29:42,390
Jag kanske fÄr för mig att blÄsa ett ord
i Eriks lur.
184
00:29:43,270 --> 00:29:48,550
Och varenda kvinna som hör det kommer
löpa bÀrsöka gÄng med en lidelse som
185
00:29:48,550 --> 00:29:49,550
grÀnser vet.
186
00:29:52,170 --> 00:29:53,170
Vi ses.
187
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
Ja, jo.
188
00:29:54,390 --> 00:29:57,690
Det var beteende igÄr. Tack ska ni ha pÄ
ikvÀll. Tack, hej.
189
00:29:58,110 --> 00:29:59,110
Vad borde det gÄ dÄ?
190
00:29:59,350 --> 00:30:00,910
Vi ses imorgon.
191
00:30:02,260 --> 00:30:03,260
Tack för ditt vÀlmÄende.
192
00:30:03,760 --> 00:30:04,639
Godnatt dÄ.
193
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
Godnatt.
194
00:30:05,960 --> 00:30:11,040
Det var vÀl en trevlig kvÀll?
195
00:30:12,740 --> 00:30:16,440
Ja, sommarnÀtterna dÀr uppe pÄ höjden,
det Àr min stuga.
196
00:30:17,120 --> 00:30:20,620
De Àr ibland sÄ underbara, alltsÄ jag
vÀgrar gÄ och lÀgga mig.
197
00:30:20,820 --> 00:30:22,180
Jag blir för trollad.
198
00:30:22,420 --> 00:30:24,220
Ja, visst Àr det mamma.
199
00:30:24,440 --> 00:30:27,660
Nu tÀnkte jag gÄ med mig till Monica, om
jag fÄr.
200
00:30:28,160 --> 00:30:29,740
Ja, du vet att du alltid Àr vÀlkommen.
201
00:30:49,680 --> 00:30:51,760
Jag tycker det var en trevlig kvÀll. Vad
tycker du?
202
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
För all del.
203
00:30:54,000 --> 00:30:56,400
Den dÀr frÀcka lilla strampan, hon
irriterar mig.
204
00:30:56,620 --> 00:30:57,620
Och det förstod hon.
205
00:30:58,300 --> 00:30:59,300
Vilket tramp!
206
00:30:59,360 --> 00:31:01,100
En lur som en kvinna i vilda begÀr.
207
00:31:01,440 --> 00:31:03,960
Jag fÄr slÀnga ner henne i vattnet sÄ
att jag slÄr av hennes vagina.
208
00:31:04,580 --> 00:31:05,660
Men snÀlla du.
209
00:31:06,140 --> 00:31:09,980
Lite mer kristlighet om jag fÄr bli. Och
hela den dÀr historien om luren. Att
210
00:31:09,980 --> 00:31:12,020
den skulle vara lika sant som det som
stod i Bibeln.
211
00:31:12,220 --> 00:31:13,560
Jag fÄr dra henne i hÄret.
212
00:31:19,280 --> 00:31:20,880
Men Agneta, du Àr ju uppskÀrrad.
213
00:31:21,100 --> 00:31:24,060
Det Àr klart jag Àr uppskÀrrad. Hon var
uppkörtig. Hon riktade allting mot mig.
214
00:31:24,180 --> 00:31:25,380
Hon visste att hon retade mig.
215
00:31:25,700 --> 00:31:29,640
Jag begriper inte varför du lÀt henne
reta dig. Men jag otÀcker hela slynan.
216
00:31:29,640 --> 00:31:33,520
vanhelger. Hon Àr en hedare. Hon avsker
allting vi representerar. Men det som
217
00:31:33,520 --> 00:31:35,220
har att sex att göra, det stimulerar
henne.
218
00:31:35,780 --> 00:31:38,460
Du kanske tror att historien om hon inte
Ă€r sant.
219
00:31:38,840 --> 00:31:42,720
Det Àr dÀrför du Àr sÄ uppskÀrrad. Du
kanske tror att hon inte kan tÀnda
220
00:31:42,720 --> 00:31:43,720
kvinnornas lusta.
221
00:31:59,720 --> 00:32:00,720
SĂ€tt in dem hit.
222
00:32:01,260 --> 00:32:02,480
Brytiska dem imorgon.
223
00:32:22,040 --> 00:32:23,320
Bra kotte.
224
00:32:24,060 --> 00:32:25,720
Jag Àlskar dig och tillÀggen.
225
00:32:26,140 --> 00:32:27,400
Nu Àr det natt.
226
00:32:28,720 --> 00:32:30,540
Det var du sÄ nÀra att mittfunga.
227
00:32:34,880 --> 00:32:36,040
Men jag var trött.
228
00:32:36,700 --> 00:32:39,700
Jag trÀngde nog nÄgot av en fara frÄn
Dor -Erik Slur.
229
00:32:42,100 --> 00:32:43,640
Du tror vÀl inte pÄ det dÀr?
230
00:32:44,400 --> 00:32:45,700
Dor -Erik Slur, menar du?
231
00:32:45,960 --> 00:32:47,860
Ja, klart jag inte tror pÄ kÀrringsnack.
232
00:32:48,920 --> 00:32:52,880
Du tror alltsÄ inte att den dÀr enka
Sjöberg, hon hade tvÄ karat i döds.
233
00:32:53,420 --> 00:32:57,020
Bara för att hon Äkunde i stönga spelade
pÄ luren i hennes fönster pÄ nÀtten.
234
00:32:57,610 --> 00:32:59,570
Den luren finns pÄ Falunmuseum nu.
235
00:32:59,850 --> 00:33:02,610
Ja, det pÄstÄr sig en. Det Àr 1889.
236
00:33:03,390 --> 00:33:05,330
Men jag tror inte pÄ trull dÄ.
237
00:33:06,090 --> 00:33:07,690
Det Àr inte bara trull dÄ.
238
00:33:08,690 --> 00:33:11,030
Och vibrationerna frÄn luren tommer.
239
00:33:11,930 --> 00:33:14,990
Har de rÀtta frakvenserna fÄr de
lullÀpparna vibrera.
240
00:33:15,470 --> 00:33:22,430
Och det Àr varenda kvinna vi... Du Àr en
bra
241
00:33:22,430 --> 00:33:25,230
vÀn. Och en fantastisk Àlskare.
242
00:33:27,120 --> 00:33:28,140
Men jag Àr trött nu.
243
00:33:35,840 --> 00:33:37,880
Du Àr en riktig bondpojke.
244
00:33:39,500 --> 00:33:40,500
LĂ€gg dig ner.
245
00:33:41,400 --> 00:33:42,440
Jag Àr trött.
246
00:33:51,260 --> 00:33:54,340
Och Monica, minns du Per? Han spandade.
247
00:33:55,720 --> 00:33:56,760
Och straffsmyckorna.
248
00:33:57,460 --> 00:33:59,680
Kommer du ihÄg tillslöjande sjuttona som
vi hade pÄ?
249
00:33:59,940 --> 00:34:06,080
Ja. Sen sÄ lekte vi pÄ att vi blev
tillfÄngatagna slavinnor som blev
250
00:34:06,080 --> 00:34:08,920
till ett haren av en underskön tjej.
251
00:34:30,860 --> 00:34:33,860
LÄt oss vara lockade nÀr Abdullah kommer
att besöka oss nu.
252
00:34:35,260 --> 00:34:36,380
OmstÄnd, lockade.
253
00:35:05,130 --> 00:35:06,770
Jag har ont i mina öron.
254
00:35:07,290 --> 00:35:09,790
Jag vill se dig dansa till den hÀr
melodin.
255
00:35:10,590 --> 00:35:11,590
Dansa, Suava.
256
00:35:12,210 --> 00:35:13,790
Dansa. Dansa.
257
00:36:39,470 --> 00:36:40,470
Jag ska sova nu.
258
00:38:51,220 --> 00:38:56,200
Jag Àr nervös utan ljudet, snÀlla du.
259
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
LÄt bli.
260
00:38:58,360 --> 00:39:03,260
Dava, blÄs du i luren? Jag vill kÀnna
ljudet. Det Àr sninnan som blÄser och
261
00:39:03,260 --> 00:39:04,260
kÀnner aldrig nÄgonting.
262
00:39:04,420 --> 00:39:05,680
BlÄs. BlÄ.
263
00:39:13,580 --> 00:39:14,580
Det Àr allt vÄdare.
264
00:39:15,300 --> 00:39:17,060
Det Àr allt vÄdare Àn vi sitta.
265
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
BlÄs!
266
00:39:19,420 --> 00:39:20,420
BlÄs!
267
00:40:09,520 --> 00:40:10,520
Nu hör du ljudet.
268
00:40:11,040 --> 00:40:12,420
Just nu knullar hon Olle.
269
00:40:12,880 --> 00:40:16,980
Mamma och Olle. Mamma skulle aldrig göra
nÄgot sÄnt. Du Àr galen.
270
00:45:45,289 --> 00:45:46,850
Vad Àr det som Àr sÄ roligt?
271
00:45:47,280 --> 00:45:50,180
Den mÀnskliga naturen, subventionens
makt.
272
00:45:50,400 --> 00:45:53,880
IgÄr kunde Agneta svÀra pÄ att hon hörde
musik frÄn en lur.
273
00:45:55,380 --> 00:45:56,380
Gjorde hon?
274
00:45:57,540 --> 00:45:59,460
Gjorde det henne vill av ÄtrÄ?
275
00:46:01,740 --> 00:46:03,740
Vidköpelse pÄverkar oss alla mÀnniskor.
276
00:46:04,480 --> 00:46:10,280
En gÄng berÀttade medicinman för Agneta
om en plats dÀr en annan medicinman hade
277
00:46:10,280 --> 00:46:11,280
blivit dödad.
278
00:46:11,340 --> 00:46:14,140
DÀr ligger nu en stÀndigt zon av kall
lukt.
279
00:46:14,760 --> 00:46:17,840
Denna luft kÀnner Agneta varje gÄng hon
gÄr dÀr förbi.
280
00:46:18,160 --> 00:46:21,000
SÄ, Àr Agneta vitkymplig?
281
00:46:21,800 --> 00:46:24,980
Agneta, som de flesta av oss, pÄverkas
lÀtt av suggestion.
282
00:46:26,120 --> 00:46:29,880
Att hon kÀnner religiöst kanske gör
henne Ànnu mer pÄverkbar.
283
00:46:31,920 --> 00:46:33,960
Hörde du lurstötarna i natt?
284
00:46:35,720 --> 00:46:37,060
Det Àr ju löjligt.
285
00:46:37,900 --> 00:46:39,320
SjÀlvklart gjorde jag inte det.
286
00:47:14,680 --> 00:47:20,960
Tack för att du tittade pÄ den hÀr
287
00:47:20,960 --> 00:47:22,620
videon!
288
00:47:32,620 --> 00:47:33,880
Stor Erik ligger
289
00:47:33,880 --> 00:47:40,780
begravd hÀr.
290
00:47:41,120 --> 00:47:43,560
Han stupade ett slag nere i Estland.
291
00:47:43,800 --> 00:47:47,300
Hans kÀmpa tog honom hit och begravde
honom precis hÀr. Det var ocksÄ pÄ
292
00:47:47,300 --> 00:47:52,360
midsommarafton. Men Monica, det kan du
inte veta sÀkert. Ingen vet det.
293
00:47:54,090 --> 00:47:57,730
SÄ att fyra prustinmÄl kom just till den
hÀr platsen för att sörja honom natten
294
00:47:57,730 --> 00:47:58,730
utan mörker.
295
00:47:58,950 --> 00:48:03,950
De dansade allt vildare ju lÀngre tiden
led. Och vid midnatt slutade de
296
00:48:03,950 --> 00:48:07,470
dansandet och började knulla
palloliknande stavar och stenar.
297
00:48:08,670 --> 00:48:13,450
Dansandet och knullandet blev allt mer
frenetiskt. De skrek högre och högre och
298
00:48:13,450 --> 00:48:17,710
brösten hÀvde sig hÀmningslöst pÄ dem.
Ur fittan flödade kÀrlekens safter.
299
00:48:18,330 --> 00:48:21,630
De palloliknande stavar i jorden och
knullade dem.
300
00:48:22,110 --> 00:48:25,650
Upp och ner, fortare och fortare, tills
deras rörelse blev till en enda suddig
301
00:48:25,650 --> 00:48:28,830
bild. Och hela tiden blÄste överste
prÀstinna i sin lur och manade pÄ dem.
302
00:48:29,110 --> 00:48:30,390
SĂ„ avskyvart!
303
00:48:32,090 --> 00:48:36,750
PÄ morgonen var de fyra prÀstinnorna
döda. De hade lyckats förena sig med Dor
304
00:48:36,750 --> 00:48:38,430
-Erik för att vara honom till kÀng.
305
00:48:38,850 --> 00:48:44,250
Enligt folk frÄn hÀr sÄ kom de fyra
prÀstinnorna tillbaka midsommarnatten
306
00:48:44,250 --> 00:48:45,250
dansade de hÀr.
307
00:48:45,570 --> 00:48:50,040
Om en ung kvinna skulle vÄga sig hit en
sÄdan natt. skulle hon hÀnryckas av
308
00:48:50,040 --> 00:48:53,860
prÀstinnornas damm och delta i den och
tilldelas en pall och stav.
309
00:48:54,700 --> 00:48:59,760
Galen av hÀnförelset skulle hon dansa
för Orgas om och om igen och till slut
310
00:48:59,760 --> 00:49:04,200
förena sig med Dor -Erik för att vara
honom till behag. Men det Àr ju
311
00:49:04,200 --> 00:49:08,280
att bara tala om det syndigt. Det Àr
sÄna danssagor som ger upphov till
312
00:49:08,280 --> 00:49:12,560
levande. IstÀllet för att lytta pÄ sÄna
snuckitravel borde unga mÀnniskor söka
313
00:49:12,560 --> 00:49:16,480
sig frÄn krippna idealen, finna en man
och sedan stanna vid hans sida.
314
00:49:17,300 --> 00:49:20,920
Björn, det Àr min... Första och enda
Ă€lskare, precis som Gud ville att det
315
00:49:20,920 --> 00:49:21,718
skulle vara.
316
00:49:21,720 --> 00:49:25,540
Och betrÀffande ditt horn och dess
magiska kraft sÄ Àr det bara vidskepligt
317
00:49:25,540 --> 00:49:26,540
dravel.
318
00:49:27,000 --> 00:49:29,060
Om du vill tro det, sÄ varsÄgod.
319
00:49:29,800 --> 00:49:33,260
Men om du Àr sÄ tvÀrsÀker sÄ kommer jag
sÀtta dig hÀr framför mig sÄ ska jag
320
00:49:33,260 --> 00:49:36,700
blÄsa i luren. Ska du fÄ kÀnna att allt
vad du har inom dig kommer vilja trÀnga
321
00:49:36,700 --> 00:49:37,700
ut ur fittan pÄ dig.
322
00:49:41,840 --> 00:49:43,680
I natt kÀnde jag luren snabbt.
323
00:49:44,960 --> 00:49:46,600
Britt spelade sÄ underbart pÄ den.
324
00:49:47,050 --> 00:49:49,370
Och hela tiden var det nÄnting som hÀnde
i sittan pÄ mig.
325
00:49:50,290 --> 00:49:53,010
Och en juleplÄga ville slita sönder mig
med en ekel.
326
00:49:59,570 --> 00:50:02,790
Följ med hem till mig, sÄ kan jag öppna
er för lurens musik.
327
00:50:04,030 --> 00:50:06,210
Det Àr sent, jag mÄste nog hem till min
man.
328
00:50:08,730 --> 00:50:10,830
Du Àr mer galen Àn vad jag trodde.
329
00:50:42,510 --> 00:50:44,690
Det hÀr avsnittet Àr strÄlande.
330
00:50:46,510 --> 00:50:47,510
Hej!
331
00:50:48,250 --> 00:50:50,370
Agneta, Britt, Àr ni redan tillbaka?
332
00:50:50,610 --> 00:50:51,610
Det Àr sent.
333
00:50:51,910 --> 00:50:54,250
Vi Àr mitt uppe i managamepisoden.
334
00:50:55,550 --> 00:50:57,250
Ni mÄste vara hungriga.
335
00:50:57,770 --> 00:51:00,190
Britt, sÀtt fram lite dos och se.
336
00:51:13,450 --> 00:51:14,570
Men jag Àr inte helt yngre i det.
337
00:51:31,270 --> 00:51:32,650
Du, vi gÄr till Monikas hus.
338
00:51:32,950 --> 00:51:35,970
Jag ska visa henne, lilla Henia, att jag
Àr varken rÀdd för henne eller hans
339
00:51:35,970 --> 00:51:36,970
hund.
340
00:51:37,090 --> 00:51:38,350
Ja, kom dÄ.
341
00:52:04,200 --> 00:52:06,060
Hej. Jag visste att du skulle komma.
342
00:52:06,640 --> 00:52:09,900
Hela saken Àr alldeles för spÀnnande för
att du skulle kunna hÄlla dig hÀrifrÄn.
343
00:52:11,780 --> 00:52:16,020
Jag vill inte missa chansen att bevisa
bÄde du och luren i bÄg. Bevisa sist och
344
00:52:16,020 --> 00:52:17,020
slutligen inför Britt.
345
00:52:19,620 --> 00:52:21,200
Ska vi se om det Àr jordöft igen.
346
00:52:21,700 --> 00:52:22,920
SlÄ ner pÄ bÀnken dÀr.
347
00:52:37,740 --> 00:52:39,540
Tack för mig.
348
00:53:09,100 --> 00:53:10,620
Du, din lilla skitunge.
349
00:53:11,180 --> 00:53:13,200
Jag sitter sÄ kÄt hÀr om natten.
350
00:53:14,020 --> 00:53:15,840
Du bönfölj med att sluta.
351
00:53:16,840 --> 00:53:18,640
Nej, jag fick ont i öronen.
352
00:53:18,960 --> 00:53:20,320
Och i fittan ocksÄ.
353
00:53:20,840 --> 00:53:24,000
Kan vÀl jag se att bÀgget pÄ har gÄtt
ljud? Det Àr vÀl tydligen.
354
00:53:24,420 --> 00:53:26,060
Ni smackar skit bÀgget pÄ.
355
00:53:26,840 --> 00:53:29,520
Era bröstvÄrter mÄste vara hÄrda som
flimtiga nu.
356
00:53:29,740 --> 00:53:30,740
FÄr jag kÀnna?
357
00:53:30,900 --> 00:53:31,960
Har du ingen rum, inte?
358
00:53:35,460 --> 00:53:36,980
Britt, lÄs du i luren.
359
00:53:48,650 --> 00:53:52,770
Jag ska minsann visa den dÀr lilla
prydamanscellen hur ljudet pÄverkar mig.
360
00:53:57,970 --> 00:54:00,950
Du behöver inte visa oss att du har kört
av gÄng. Vi vet faktiskt om det.
361
00:54:02,110 --> 00:54:03,110
BlÄs i luren.
362
00:54:03,210 --> 00:54:05,350
BlÄs i den dÀr förbannade luren.
363
00:54:06,090 --> 00:54:09,450
Och blÄs Ànda tills det gÄr för mig. Du
ser nÀr det gÄr för mig.
364
00:56:48,400 --> 00:56:49,178
Du mÄste komma.
365
00:56:49,180 --> 00:56:50,118
Nu pÄ en gÄng.
366
00:56:50,120 --> 00:56:51,200
Ăr det nĂ„gonting pĂ„ tok?
367
00:56:52,320 --> 00:56:53,320
SnÀlla följ med mig nu.
368
00:56:53,580 --> 00:56:54,940
Ja men mÄ det jag Àr i.
369
00:56:55,440 --> 00:56:58,000
Herregud Björn om inte du kommer nu pÄ
en gÄng. Du kommer hela förfÀrliga sÄ.
370
00:56:58,460 --> 00:56:59,460
Kom nu.
371
00:57:26,380 --> 00:57:30,080
Slicka fitta med honom. Nu, genast. Jag
Àr inte van att höra sÄdana ord frÄn
372
00:57:30,080 --> 00:57:31,420
dig. Slicka fitta nu.
373
01:00:41,900 --> 01:00:46,460
... ... ...
374
01:04:10,090 --> 01:04:11,270
Du gillar inte mig.
375
01:04:12,110 --> 01:04:13,130
Nej, hur ska jag göra det?
376
01:04:13,430 --> 01:04:15,250
Du Àr ond och du har dÄligt inflytande.
377
01:04:16,730 --> 01:04:18,630
Kanske Àr det bÀst att du hÄller dig
ivÀg inför mig dÄ.
378
01:04:19,610 --> 01:04:22,130
Jag kanske kan ha skadlig inverkan pÄ
dig.
379
01:04:22,530 --> 01:04:23,530
Men försök du.
380
01:04:24,030 --> 01:04:25,610
Du kanske kan vÀnda pÄ dig istÀllet.
381
01:04:26,090 --> 01:04:27,470
Att det Àr jag som pÄverkar dig.
382
01:04:27,750 --> 01:04:28,750
Det Àr det bÀttre.
383
01:04:29,430 --> 01:04:31,030
Jag kanske rent av kan frÀlsa dig.
384
01:04:31,350 --> 01:04:33,530
Det var ju min uppgift som missionÀr i
mÄnga Är.
385
01:04:36,590 --> 01:04:37,910
Hörrni lilla missionÀren.
386
01:04:38,970 --> 01:04:40,970
Skogen. Det Àr mina domÀner.
387
01:04:42,230 --> 01:04:44,490
Det Àr hÀr jag hÀmtar min magiska kraft.
388
01:04:58,070 --> 01:05:00,650
SÄ du tror alltsÄ inte pÄ de dÀr
berÀttelserna om min lur?
389
01:05:01,430 --> 01:05:03,210
Nej, det Àr vitkefligt drabbel.
390
01:05:03,530 --> 01:05:04,448
SÀker pÄ det?
391
01:05:04,450 --> 01:05:05,450
Ja, absolut.
392
01:05:06,350 --> 01:05:07,350
Men det Àr klart.
393
01:05:07,770 --> 01:05:10,690
En del hÀndelser kanske har gjort en del
mÀnniskor tveksamma.
394
01:05:11,390 --> 01:05:12,790
Men jag Àr sÀker pÄ min sak.
395
01:05:14,090 --> 01:05:16,570
Om vi skulle ta en test, pÄ riktigt
alltsÄ.
396
01:05:17,210 --> 01:05:20,030
Jag vet att din man och MÄd Àr
tillsammans just nu.
397
01:05:21,510 --> 01:05:27,330
Om jag skulle ta och blÄsa i luren sÄ
att MÄd hörde det sÄ tror jag faktiskt
398
01:05:27,330 --> 01:05:30,650
hon skulle bli sÄ sexuellt upphetsad att
hon skulle förföra din man.
399
01:05:31,810 --> 01:05:32,850
Förföra Björn?
400
01:05:33,690 --> 01:05:38,520
Aldrig! Han har den bÀsta kraftkÀlla att
motstÄ sÄ tröstelser som nÄgon kan ha.
401
01:05:38,740 --> 01:05:40,120
Herren Jesus Krist.
402
01:05:40,860 --> 01:05:42,900
SÄ dÄ gÄr du med pÄ experimentet?
403
01:05:43,220 --> 01:05:45,520
Jag har full förtröstan för Björn.
404
01:05:46,240 --> 01:05:47,880
Och Herren Jesus Krist.
405
01:05:57,300 --> 01:05:58,900
Jag förstÄr vad du menar.
406
01:05:59,420 --> 01:06:01,100
Jag upprepar mig stupigt, va?
407
01:06:04,080 --> 01:06:07,040
Okej. Jag ska bara göra de Àndringar vi
snackat om.
408
01:06:16,420 --> 01:06:17,880
Var det nÄnting pÄ tok?
409
01:06:20,680 --> 01:06:22,020
Jag mÄste gÄ nu.
410
01:06:22,800 --> 01:06:24,040
Jag har brÄttom hem.
411
01:06:26,280 --> 01:06:27,580
Jag har bara att lÀmna.
412
01:06:28,140 --> 01:06:29,900
Och sen trÀffa Svensson.
413
01:06:30,200 --> 01:06:31,200
Nickan.
414
01:06:32,220 --> 01:06:35,380
MÄste du ge nÄgot till mig ivÀg? Okej,
jag följer med dig. Jag glömde en del
415
01:06:35,380 --> 01:06:36,400
papper i besvarars rum.
416
01:06:36,640 --> 01:06:39,700
Jag hÀmtar upp dem och sen lÀmnar jag
över dem till... lÀmnar över dig till
417
01:06:39,700 --> 01:06:41,140
Johansson. Okej?
418
01:06:58,240 --> 01:06:59,240
DĂ€r ser du.
419
01:06:59,340 --> 01:07:01,340
Det verkar inte allt pĂ„ henne. Ăr du
nöjd?
420
01:07:02,160 --> 01:07:03,340
De gick hem till gÄrden va?
421
01:07:03,620 --> 01:07:05,280
Vad tror du att hon gör med honom dÀr
va?
422
01:08:05,960 --> 01:08:09,800
Gud, vad jag har lÀngtat efter din kurs.
423
01:08:10,640 --> 01:08:14,700
Vad jag har lÀngtat att fÄ hÄlla med
nÄgon och tÀnka.
424
01:08:16,939 --> 01:08:19,240
Jag ska bara hÄlla min mun pÄ den.
425
01:08:20,080 --> 01:08:22,540
Ett ögonblick pÄ honom.
426
01:08:32,460 --> 01:08:36,640
Men Svensson som du skulle gÄ ut med?
427
01:08:36,880 --> 01:08:38,600
Han har sÀkert glömt det.
428
01:09:22,029 --> 01:09:23,550
Jag hade en kuk i munnen.
429
01:11:45,780 --> 01:11:50,180
Jag ska knulla dig som du aldrig har
blivit knullad förut.
430
01:11:50,700 --> 01:11:54,180
Men hon, ni Àr missionÀrer. Det behöver
du inte bry dig om. Vi kan ju be sen
431
01:11:54,180 --> 01:11:55,740
tillsammans. EfterÄt.
432
01:13:13,130 --> 01:13:15,430
Vad Àr hon med sin förbaskade lur?
433
01:16:00,910 --> 01:16:01,889
Slicka den.
434
01:16:01,890 --> 01:16:02,890
Sug den.
435
01:16:03,450 --> 01:16:04,450
Sug av med.
436
01:16:07,770 --> 01:16:08,770
Sug.
437
01:16:09,350 --> 01:16:10,350
Sug den.
438
01:16:18,530 --> 01:16:19,530
Slicka den.
439
01:17:19,920 --> 01:17:20,920
Jag mÄste gÄ, Leo.
440
01:17:21,160 --> 01:17:22,160
Jag mÄste gÄ.
441
01:17:31,080 --> 01:17:35,660
Jag vet att du ska spruta en gÄng till.
442
01:19:24,140 --> 01:19:27,580
Gud, det kÀnns att fÄ frÄn kovstenar i
kvittan.
443
01:19:27,940 --> 01:19:29,680
Och som mjölkaren.
444
01:19:30,120 --> 01:19:34,040
Och sÄ kÀnner det ljumma saft rinna in i
mig.
445
01:19:34,360 --> 01:19:36,920
Försök nÄgon gÄng. Sen gÄr det tisdag sÄ
ska jag hjÀlpa dig.
446
01:19:37,860 --> 01:19:39,840
Jag vill suga din kuk.
447
01:19:47,900 --> 01:19:48,900
Tack sÄ mycket.
448
01:19:49,080 --> 01:19:50,360
à h, vilken hÀrlig dag.
449
01:19:53,570 --> 01:19:54,570
VĂ€nta lite.
450
01:19:54,610 --> 01:19:57,490
Jag mÄste ha tvÄ karlar. Jag kommer
inte.
451
01:20:04,510 --> 01:20:05,730
Hej Johansson.
452
01:20:05,930 --> 01:20:07,530
Britt, hur Àr det fattig dag?
453
01:20:08,130 --> 01:20:09,130
Jag har kÄt.
454
01:20:09,350 --> 01:20:10,670
Vad Àr det sa du?
455
01:20:11,690 --> 01:20:12,850
Jag har kÄt.
456
01:20:13,530 --> 01:20:19,590
Inga predikningar. Jag sÄg nÀr du
sprutade mamma full av din saft. Du ska
457
01:20:19,590 --> 01:20:21,770
mig. Inga invÀndningar.
458
01:20:21,990 --> 01:20:22,990
Kom nu.
459
01:20:31,060 --> 01:20:33,960
Ni kÀnner ju var han klöver.
460
01:20:34,240 --> 01:20:37,140
Vi ska knöna med bÄda tvÄ pÄ samma gÄng.
461
01:20:37,460 --> 01:20:38,780
Men herregud.
462
01:20:40,320 --> 01:20:41,860
Du var inte med in i det faston.
463
01:20:42,460 --> 01:20:45,740
Kom ihÄg det nÀr du pratar med honom dÀr
nÀsta gÄng. Jag pratar med honom sjÀlv.
464
01:20:45,940 --> 01:20:47,840
Jag har fullt jobb att klara mitt eget
beteende.
465
01:20:53,000 --> 01:20:54,780
Det var galet kvar i öronen.
466
01:21:20,580 --> 01:21:23,520
Det Àr dÀrför alla beter sig sÄ
konstigt.
467
01:21:26,320 --> 01:21:28,920
Herregud, vad har den för sig i ladan?
468
01:23:56,680 --> 01:23:57,840
De vill vara besatta.
469
01:24:02,940 --> 01:24:04,100
Jag gÄr och lÀgger mig, mamma.
470
01:24:05,520 --> 01:24:06,520
Ja, godnatt dÄ.
471
01:24:31,750 --> 01:24:33,390
Nej, jag tror att vi ut och gÄr en liten
stund.
472
01:24:34,270 --> 01:24:37,250
SÄ vill jag göra nÀr du kommer tillbaka.
Ja, jag ska gÄ och lÀgga mig
473
01:24:37,250 --> 01:24:38,250
försiktigt.
474
01:30:09,770 --> 01:30:11,970
Jag kan inte sÀga att jag tyckte om dig
frÄn första början precis.
475
01:30:12,330 --> 01:30:14,190
Jag vet faktiskt inte om jag tycker om
dig nu heller.
476
01:30:15,410 --> 01:30:17,310
Det kanske Àr för att jag kÀnner mig
avundsjuk.
477
01:30:17,710 --> 01:30:19,450
För att jag Àr inte lika fri som du.
478
01:30:29,310 --> 01:30:30,310
Titta, dÀr kommer Britt.
479
01:30:30,430 --> 01:30:31,830
Det Àr bara MÄl Kindberg som fattar.
480
01:30:32,310 --> 01:30:33,310
Hej!
481
01:30:34,910 --> 01:30:35,910
Hej dÄ!
482
01:30:40,840 --> 01:30:44,800
Jag skulle sprÀtta en hemlighet, men det
mÄste stanna oss tre emellan.
483
01:30:48,580 --> 01:30:50,220
I natt fick jag besök av din man.
484
01:30:51,320 --> 01:30:52,320
Han knullade.
485
01:30:57,340 --> 01:30:58,340
Om man gjorde.
486
01:30:58,460 --> 01:31:00,640
Vi somnade ifrÄn varann av ren
utmattning.
487
01:31:02,280 --> 01:31:05,220
Pastor Johansson, det Àr dÄ en riktig
karkar.
488
01:31:05,900 --> 01:31:09,220
GÄkvÀll knullade han mig sÄ jag höll pÄ
att gÄ upp i limningen.
489
01:31:10,920 --> 01:31:15,560
Herregud. NÀr det gick för han sÄ kom
han som en hingst minst tre gÄnger.
490
01:31:16,660 --> 01:31:20,200
Jag kan vÀl kÀnna mig stolt som Àr gift
med en sÄn man. Du klarar tvÄ kvinnor i
491
01:31:20,200 --> 01:31:21,200
nÄgra timmar.
492
01:31:21,840 --> 01:31:26,040
Ja, det var pÄ eftermiddagen. Skulle
sett tidigare pÄ ett imorgon.
493
01:31:26,520 --> 01:31:28,880
DÄ sÄg jag mamma suga kuk pÄ honom.
494
01:31:29,560 --> 01:31:32,420
NĂ€r han kom, kom han med en laddning som
en tjur.
495
01:31:33,160 --> 01:31:34,860
Du har haft tjur som gÀnger med tjur
ocksÄ?
496
01:31:35,720 --> 01:31:38,360
Ja, hade jag haft chansen skulle jag nog
ha gjort det.
497
01:31:52,590 --> 01:31:54,170
Jag Àr ledsen pÄ det dÀr igÄr kvÀll.
498
01:31:58,230 --> 01:31:59,230
Ăr du?
499
01:31:59,650 --> 01:32:00,650
Inte jag.
500
01:32:02,190 --> 01:32:04,410
Jag var efter för mina judiska
instinkter.
501
01:32:06,230 --> 01:32:07,710
Var det inte sÄ hÀr tidigt?
502
01:32:08,810 --> 01:32:10,010
Du gav inte pÄ mina.
503
01:32:11,070 --> 01:32:13,130
Du knullade mig fantastiskt bra.
504
01:32:13,610 --> 01:32:15,150
Du sökte mitt ansprÄk.
505
01:32:15,530 --> 01:32:17,230
TÀnkte vÀnd dig ut och in pÄ mig.
506
01:32:18,230 --> 01:32:21,170
Jag kommer att tuga din kuk i mina
drömmar.
507
01:32:21,500 --> 01:32:22,500
Det Àr ett namnet till dig.
508
01:32:23,640 --> 01:32:26,120
Du har det snÀlla att du som nÄgonsin
har sagt det till mig.
509
01:32:37,480 --> 01:32:39,880
TÀnk om det Àr sÄ att luren inte alls
har magisk makt.
510
01:32:41,120 --> 01:32:43,460
Jag har ju bevisat att den har magisk
kraft.
511
01:32:44,680 --> 01:32:45,880
Stor magisk kraft.
512
01:32:46,800 --> 01:32:48,340
Du har bevisat att den har makt.
513
01:32:48,680 --> 01:32:50,520
Men det kanske Àr sÄ att alla har vit
fria.
514
01:32:51,190 --> 01:32:55,090
Omedvetet ville tro att den har magisk
makt. Och din mamma har ocksÄ brist. Jo.
515
01:32:55,490 --> 01:33:00,070
Jag vet att luren och dess tonar löste
alla mina hÀmningar och fick möte efter
516
01:33:00,070 --> 01:33:02,570
mina mörkaste och innersta fantasier.
517
01:33:03,110 --> 01:33:06,110
Under den hÀr veckan har jag gjort saker
som jag aldrig skulle ha gjort utan
518
01:33:06,110 --> 01:33:07,110
luren och dess tonar.
519
01:33:07,490 --> 01:33:11,330
Men det Àr vildan, den primitiva
mÀnniskan inom oss alla skulle jag tro.
520
01:33:13,490 --> 01:33:14,850
Idag Àr det midsommar i afton.
521
01:33:19,440 --> 01:33:22,160
Det dunkla riterna, ljusa natt.
522
01:33:22,500 --> 01:33:27,300
För forntidens mÀnniskor som bodde hÀr
var midsommarnatter den heligaste natten
523
01:33:27,300 --> 01:33:28,300
av alla nÀtter.
524
01:33:28,920 --> 01:33:33,880
Det var dÄ Fejas fyra prÀstinnor
knullade sina fall och stavar sÄ deras
525
01:33:33,880 --> 01:33:35,180
flödade ur deras vittor.
526
01:33:35,460 --> 01:33:39,000
TÀnk om vi fÄr höra en lurig natt. Och
Monica, jag vill höra den igen.
527
01:33:39,300 --> 01:33:40,720
Jag Àlskar den musiken.
528
01:33:41,120 --> 01:33:42,120
Jag ocksÄ.
529
01:33:45,520 --> 01:33:46,800
Ni fÄr passa er.
530
01:33:50,599 --> 01:33:55,160
Lurens toner kan fÄ fram dolda
fantasier.
531
01:33:56,260 --> 01:33:58,760
Fantasier som vi inte ens vill erkÀnna
för oss sjÀlva.
532
01:34:15,300 --> 01:34:17,000
Ungrar du att du kom hit, Björn?
533
01:34:17,940 --> 01:34:19,440
Nej, jag ungrar mig inte.
534
01:34:20,360 --> 01:34:22,600
Den hÀr tiden hÀr har Àndrat mig totalt.
535
01:34:23,080 --> 01:34:24,980
Jag inser nu hur svag jag egentligen Àr.
536
01:34:25,960 --> 01:34:29,340
Om du ville ha mig sÄ skulle jag kasta
mig över dig och ta dig.
537
01:34:29,880 --> 01:34:31,020
Skulle du knulla mig?
538
01:34:31,280 --> 01:34:32,640
Ja, jag skulle knulla dig.
539
01:34:34,200 --> 01:34:36,560
Vi kan se fittan fast vad du sÀger.
540
01:34:37,280 --> 01:34:38,280
Och sÄ Àr det Britt.
541
01:34:39,100 --> 01:34:42,320
NÀr jag tÀnker pÄ hennes fitta har det
stuvna kuken.
542
01:34:42,820 --> 01:34:43,820
Och Monica.
543
01:34:44,000 --> 01:34:45,360
Och min egen Agneta.
544
01:34:45,940 --> 01:34:49,340
Den hÀr tiden hÀr har gjort mig sÄ vild
sÄ jag kan knulla mig vem som helst.
545
01:34:51,080 --> 01:34:52,760
Min far har med kyrkoheder hÀr.
546
01:34:53,240 --> 01:34:56,080
Och han lÀrde mig att det Àr fel att
knulla med vem som helst.
547
01:34:58,400 --> 01:35:00,040
Varför reser du inte hÀrifrÄn?
548
01:35:01,100 --> 01:35:02,360
Nej, det Àr Agneta.
549
01:35:03,160 --> 01:35:06,040
Och det Àr Än och det Àr höjderna och
skogarna.
550
01:35:06,380 --> 01:35:07,380
Och knullandet.
551
01:35:07,560 --> 01:35:09,020
Ja, och knullandet.
552
01:35:11,920 --> 01:35:13,080
Det Àr en vitt samba.
553
01:35:14,200 --> 01:35:15,200
Patrullningens natt.
554
01:35:16,640 --> 01:35:20,220
Efter patrullningen kanske hon vill
flytta mig tillbaka.
555
01:44:54,480 --> 01:44:55,880
Ja.
556
01:45:00,600 --> 01:45:02,000
Ja.
557
01:47:45,950 --> 01:47:51,730
Textning Stina Hedin www
558
01:47:51,730 --> 01:47:55,870
.btistudios .com
559
01:48:09,810 --> 01:48:12,830
Glöm inte nÀsta mitt sommar. DÄ vÀntar
vi pÄ er.
560
01:48:13,250 --> 01:48:15,030
Ja, jag trodde du skulle be mig.
561
01:48:16,210 --> 01:48:18,490
DÄ mÄste ni sova i bÀddssoffan.
562
01:48:18,710 --> 01:48:19,930
Monica för ditt rum.
563
01:48:21,710 --> 01:48:23,550
Ska jag verka för ditt rum, Monica?
564
01:48:23,890 --> 01:48:25,770
Ja, det var det jag sa, inte sant?
565
01:48:45,450 --> 01:48:46,910
Tror du att de kommer trivas i vÀrmen?
566
01:48:47,330 --> 01:48:50,950
Ja, det tror jag. Karl Àr en verkligen
skogskarl.
42703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.