All language subtitles for Chaperone 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,116 --> 00:00:35,118 VOICE What the fuck... 2 00:02:10,755 --> 00:02:12,673 And actually, if you have children, you should bring them along, too. 3 00:02:12,715 --> 00:02:16,803 - They're going to love it. - Okay, great. 4 00:02:16,845 --> 00:02:20,849 - And, uh, you wanted general admission? - Great! 5 00:02:20,891 --> 00:02:21,891 Reserved. 6 00:02:23,726 --> 00:02:24,519 Ahhhhh, no. 7 00:02:24,561 --> 00:02:25,728 Still no air conditioning. 8 00:02:27,105 --> 00:02:28,189 Yeah, we're working on it. 9 00:02:29,607 --> 00:02:30,691 Yeah. Okay. 10 00:02:30,733 --> 00:02:31,985 They'll be at will call. 11 00:02:33,319 --> 00:02:34,320 You, too! 12 00:02:37,157 --> 00:02:39,200 I can't believe you told him about the promotion! 13 00:02:39,409 --> 00:02:40,910 I really don't think I mentioned it. 14 00:02:41,452 --> 00:02:42,453 Yeah? 15 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 Reminded me of something my mom would do. 16 00:02:44,956 --> 00:02:45,915 Okay, but look - 17 00:02:45,957 --> 00:02:47,584 Kenzie, no. 18 00:02:48,001 --> 00:02:49,710 You know, it wouldn't even solve any problems, 19 00:02:49,752 --> 00:02:52,922 because even if I did take it, you'd still have to hire someone else to do box office. 20 00:02:52,964 --> 00:02:54,632 But that's a much easier position to fill. 21 00:02:54,674 --> 00:02:55,383 No offense. 22 00:02:55,425 --> 00:02:57,885 But house manager really needs to know this place. 23 00:02:57,927 --> 00:02:58,928 They'll get to know it. 24 00:02:59,137 --> 00:03:00,096 Well, they need to love it. 25 00:03:00,138 --> 00:03:01,139 They will love it. 26 00:03:01,514 --> 00:03:02,974 That is the only reason to be here. 27 00:03:03,016 --> 00:03:04,267 You of all people know that. 28 00:03:05,643 --> 00:03:06,937 - There'd be a pay raise. - Kenzie. 29 00:03:06,979 --> 00:03:08,062 No, I'm sorry. 30 00:03:08,104 --> 00:03:09,689 I just, I have - - Misha, come on. 31 00:03:09,731 --> 00:03:11,149 Hey, uh, Kenzie? - Yeah? 32 00:03:11,191 --> 00:03:14,069 - Did you ever get that DCP key? - Oh, shit. 33 00:03:14,111 --> 00:03:16,613 Sorry. Yes, I meant to send it earlier. 34 00:03:16,988 --> 00:03:18,156 Why don't you promote Silas? 35 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 I have. 36 00:03:19,782 --> 00:03:20,783 Twice. 37 00:03:21,826 --> 00:03:22,743 Okay. 38 00:03:22,785 --> 00:03:24,663 - Sent. - Gotcha. 39 00:03:24,705 --> 00:03:26,832 - Great. - Thanks. 40 00:03:26,874 --> 00:03:27,874 Thank you. 41 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 Sometimes I feel like you do not take this place seriously. 42 00:03:33,296 --> 00:03:34,297 Are you joking? 43 00:03:35,423 --> 00:03:36,299 No! 44 00:03:36,341 --> 00:03:39,719 God, you been doing box office for, what, 12 years? 45 00:03:39,802 --> 00:03:40,970 How is that not serious? 46 00:03:41,554 --> 00:03:46,601 Oh, it's like your life plan is, ‘Oh, oh, I just don't want to die.’ 47 00:03:47,060 --> 00:03:50,897 And I just feel if you applied yourself, you could do some real good here. 48 00:03:51,105 --> 00:03:52,398 I am applying myself. 49 00:03:53,691 --> 00:03:55,234 I'm sorry, Kenzie, but I just... 50 00:03:55,276 --> 00:03:58,321 I, I don't want to be in charge of people or deal with scheduling. 51 00:03:58,363 --> 00:04:00,781 I don't need the pay raise, and I definitely don't want the stress. 52 00:04:00,823 --> 00:04:04,160 Can you, God, can you just please accept that already? 53 00:04:04,202 --> 00:04:06,996 We are drowning here, Misha! 54 00:04:07,538 --> 00:04:10,208 We are drowning, and you are just watching! 55 00:04:27,558 --> 00:04:33,106 One... Two... 56 00:04:45,910 --> 00:04:48,287 Six is enough, with the senior discount. 57 00:04:48,329 --> 00:04:48,955 Thank you! 58 00:04:48,997 --> 00:04:50,623 Oh, here you go. 59 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Oh, thank you! 60 00:04:51,916 --> 00:04:52,875 Please enjoy! 61 00:04:57,338 --> 00:04:58,756 Thank you for your patience there. 62 00:04:58,798 --> 00:05:00,216 Yeah, thanks for yours. 63 00:05:00,258 --> 00:05:04,303 I thought, uh, Auntie might actually die before she got herself sorted out. 64 00:05:04,345 --> 00:05:05,429 I was a little worried. 65 00:05:05,471 --> 00:05:06,973 Then thank you for your concern. 66 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 Yeah. 67 00:05:08,266 --> 00:05:09,225 For one? 68 00:05:09,267 --> 00:05:10,351 No. Two, please. 69 00:05:31,497 --> 00:05:35,751 It’s strictly a one-sided romance. 70 00:05:35,793 --> 00:05:38,980 Well, I’m not exactly interested 71 00:05:39,022 --> 00:05:41,549 in the love life of the Queen Wasp. 72 00:05:53,311 --> 00:05:54,603 I don't know if this is weird to say, like on a first date? 73 00:05:54,645 --> 00:05:57,315 I did it to, like, I thought girls would like it? 74 00:05:57,357 --> 00:05:58,983 When I, you know, it's like a... 75 00:06:00,151 --> 00:06:00,901 yeah, I... 76 00:06:00,943 --> 00:06:05,614 I wanted an instrument that I could, like, be dexterous and quick with, 77 00:06:05,656 --> 00:06:07,533 maybe like, do a, like a solo? 78 00:06:07,575 --> 00:06:09,619 But it showed a sensitive side? 79 00:06:09,911 --> 00:06:10,620 Ummm... 80 00:06:11,996 --> 00:06:14,832 So, uh, Kenzie said you're up for a promotion, yeah? 81 00:06:16,376 --> 00:06:17,209 What? 82 00:06:17,251 --> 00:06:18,252 The promotion? 83 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 Oh. 84 00:06:19,712 --> 00:06:21,882 - Stupid... - Did she not? 85 00:06:21,924 --> 00:06:23,550 Was I not supposed to... - No! No, no, no. 86 00:06:23,592 --> 00:06:25,551 It's just, I, I'm not taking it. 87 00:06:26,135 --> 00:06:28,637 Really? How come? 88 00:06:28,679 --> 00:06:29,680 I just like where I'm at. 89 00:06:32,225 --> 00:06:33,226 I think that's healthy. 90 00:06:33,518 --> 00:06:34,519 It is! 91 00:06:34,769 --> 00:06:35,686 Thank you! 92 00:06:35,728 --> 00:06:37,021 Yeah, I mean, there's no rush. 93 00:06:37,063 --> 00:06:38,230 I mean, you have time to figure it out. 94 00:06:38,272 --> 00:06:41,817 You know, I was 26 when I joined the Academy. 95 00:06:41,859 --> 00:06:42,777 You're, what, 23? 96 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 24? 97 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 29. 98 00:06:50,118 --> 00:06:50,785 Huh... 99 00:06:51,077 --> 00:06:52,328 Do you... 100 00:06:52,912 --> 00:06:55,122 want to do something... 101 00:06:55,164 --> 00:06:55,790 later... 102 00:06:55,832 --> 00:06:56,833 else? 103 00:07:01,087 --> 00:07:03,005 Oh, hi... 104 00:08:02,440 --> 00:08:04,400 Fuck. 105 00:09:23,437 --> 00:09:26,398 Why are we still having this conversation? 106 00:09:26,440 --> 00:09:28,567 Because you can't keep up with it alone. 107 00:09:28,609 --> 00:09:29,568 Riri did. 108 00:09:29,610 --> 00:09:32,530 That lanai needs to be replaced, and then the roof... 109 00:09:32,572 --> 00:09:33,573 I can handle it. 110 00:09:33,906 --> 00:09:34,991 I am handling it. 111 00:09:35,866 --> 00:09:37,577 Dad, please. 112 00:09:38,661 --> 00:09:41,497 Lynn, if she wants to keep the house... 113 00:09:41,539 --> 00:09:44,041 She does not need all those bedrooms. 114 00:09:44,834 --> 00:09:47,586 Well... You never know... 115 00:09:47,628 --> 00:09:48,629 Dad! 116 00:09:49,463 --> 00:09:54,176 Mishi, it’s been five years. You’re almost 30. 117 00:09:54,218 --> 00:09:57,096 Buy yourself a nice little condo. 118 00:09:57,138 --> 00:10:00,850 There'd be other people around in a condo, you wouldn't be alone. 119 00:10:01,559 --> 00:10:02,852 Vik lives alone. 120 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 Your brother's a bachelor. 121 00:10:06,230 --> 00:10:07,565 I'm a bachelor! 122 00:10:18,701 --> 00:10:20,661 That's the girl from last night. 123 00:10:28,085 --> 00:10:29,086 Hey. 124 00:10:29,128 --> 00:10:29,837 Hi. 125 00:10:29,879 --> 00:10:31,714 So I have a question for you. 126 00:10:31,881 --> 00:10:32,882 Okay? 127 00:10:33,466 --> 00:10:34,592 Why didn't I get a fan? 128 00:10:35,426 --> 00:10:36,427 Huh? 129 00:10:36,636 --> 00:10:39,221 The other night, that old lady got a fan. 130 00:10:40,389 --> 00:10:41,515 Those fans are reserved. 131 00:10:43,351 --> 00:10:44,352 For who? 132 00:10:44,560 --> 00:10:45,561 VIPs? 133 00:10:47,521 --> 00:10:50,107 Anyone who looks like they might be a pain in the ass. 134 00:10:50,900 --> 00:10:54,070 Oh then I definitely shoulda got one, right? 135 00:10:56,030 --> 00:10:59,325 So, uh, what are you, what are you doing later? 136 00:11:00,368 --> 00:11:04,121 If you're not busy, I mean, a group of us are hiking out to the Mill. 137 00:11:04,163 --> 00:11:06,123 The falls are supposed to be pumping right now, so 138 00:11:06,165 --> 00:11:09,126 we're just wondering if you want to cruise or something? 139 00:11:12,129 --> 00:11:13,547 I think you’re a little bold aren’t you. 140 00:11:16,175 --> 00:11:17,176 When's your birthday? 141 00:11:17,968 --> 00:11:19,929 I really don't see how that's relevant. 142 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 I think it's very relevant. 143 00:11:22,473 --> 00:11:25,768 What is it like, August? 144 00:11:25,810 --> 00:11:27,019 September? 145 00:11:27,061 --> 00:11:28,020 Something like that? 146 00:11:28,062 --> 00:11:28,980 - July. - Oh! 147 00:11:29,022 --> 00:11:29,897 Look how close I was. 148 00:11:29,939 --> 00:11:30,731 Like how close I was! 149 00:11:30,773 --> 00:11:31,899 Shouldn't you be working? 150 00:11:32,358 --> 00:11:33,025 Excuse me. 151 00:11:33,067 --> 00:11:35,653 Yeah, you know... probably? 152 00:11:35,695 --> 00:11:38,614 Yeah, but, umm, I'm not, so... 153 00:11:39,657 --> 00:11:40,658 Here we are. 154 00:11:41,784 --> 00:11:44,536 So you, uhh, you down? You wanna come? 155 00:11:44,578 --> 00:11:47,248 We meet back here, well out back at 3:00. 156 00:11:51,627 --> 00:11:52,712 I, ummm... 157 00:11:53,713 --> 00:11:55,589 Know what? 158 00:11:55,631 --> 00:11:56,298 I'd like to. 159 00:11:56,340 --> 00:11:59,802 That sounds fun, actually, but I, uh, I have a thing. 160 00:12:01,554 --> 00:12:02,471 - Yeah? - So I can't. 161 00:12:02,513 --> 00:12:03,138 Yeah. 162 00:12:03,180 --> 00:12:04,181 All right. 163 00:12:05,099 --> 00:12:06,267 Have fun then with your... 164 00:12:07,143 --> 00:12:08,144 thing. 165 00:12:09,437 --> 00:12:10,438 Thank you. 166 00:12:14,775 --> 00:12:15,776 What are you doing? 167 00:12:17,778 --> 00:12:19,447 Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah. 168 00:12:19,489 --> 00:12:20,114 Oh yeah. 169 00:12:20,156 --> 00:12:21,740 That's way better-that's way better than your thing, right? 170 00:12:21,782 --> 00:12:22,741 Look at that. 171 00:12:22,783 --> 00:12:23,826 You trying to impress me? 172 00:12:25,035 --> 00:12:26,286 I don't know. It depends. 173 00:12:26,328 --> 00:12:27,329 On what? 174 00:12:28,456 --> 00:12:29,457 Is it working? 175 00:12:32,918 --> 00:12:34,837 Give me those apples back. 176 00:12:35,129 --> 00:12:36,130 All right. 177 00:12:36,255 --> 00:12:37,256 That's fair. 178 00:12:41,427 --> 00:12:42,762 Get back to work. 179 00:12:50,269 --> 00:12:51,562 What's your name? 180 00:13:41,862 --> 00:13:46,283 Thank you so much for being here. 181 00:13:46,784 --> 00:13:48,494 Hey, we'll be okay, won't we? 182 00:13:52,665 --> 00:13:54,166 Do you want some? No? 183 00:13:54,208 --> 00:13:56,043 Is this your life? 184 00:13:57,086 --> 00:14:02,466 Yeah. I mean, you know, minus the whole balloon sculpture. 185 00:14:03,384 --> 00:14:04,927 Hey Kalani! 186 00:14:04,969 --> 00:14:06,470 What did we talk about? 187 00:14:08,430 --> 00:14:09,890 You want me to... 188 00:14:09,932 --> 00:14:10,724 Oh, you want to take the baby? 189 00:14:10,766 --> 00:14:11,767 No... 190 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Just kidding! 191 00:15:00,691 --> 00:15:04,278 Hey, you made it. 192 00:15:05,654 --> 00:15:06,655 Seems I did. 193 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 What? 194 00:15:30,804 --> 00:15:32,389 ...with the job, make my way up. 195 00:15:32,431 --> 00:15:33,599 Well, I get that. 196 00:15:35,059 --> 00:15:37,269 That's fair. I mean, it makes perfect sense. 197 00:15:37,311 --> 00:15:39,772 Have you been thinking about doing anything else? 198 00:15:40,272 --> 00:15:41,398 Getting bit? 199 00:15:41,440 --> 00:15:45,194 Oh yeah. Mosquitos love me. 200 00:15:45,736 --> 00:15:46,487 Yeah? 201 00:15:46,904 --> 00:15:48,948 I think everybody loves you, right? 202 00:15:50,783 --> 00:15:51,658 Yeah, yeah. 203 00:15:51,700 --> 00:15:52,492 Yeah. - Yeah. 204 00:15:52,534 --> 00:15:53,911 That's a nice way to live. 205 00:16:01,794 --> 00:16:03,462 How tall are you? 206 00:16:03,504 --> 00:16:04,338 Tall. 207 00:16:04,546 --> 00:16:06,131 I know, obviously 208 00:16:06,674 --> 00:16:08,217 Have you heard ‘Of Mice and Men?’ 209 00:16:08,467 --> 00:16:11,595 Lenny? Yeah, yeah. I’ve heard of Mice and Men... 210 00:16:11,637 --> 00:16:12,721 Put that rock down! 211 00:16:13,013 --> 00:16:15,307 If you had a power what would it be? Power? 212 00:16:16,016 --> 00:16:17,517 If I had to have one? 213 00:16:27,111 --> 00:16:28,153 What happened? 214 00:16:29,488 --> 00:16:30,614 I got to see it to believe it. 215 00:16:30,656 --> 00:16:31,615 Come on, man, let's go! 216 00:16:31,657 --> 00:16:35,077 There you are! 217 00:16:45,337 --> 00:16:46,422 It's a gift. 218 00:16:48,424 --> 00:16:49,132 Thank you? 219 00:16:49,174 --> 00:16:50,300 It's, it's a sacred... 220 00:16:50,342 --> 00:16:51,259 It's my sacred rock. 221 00:16:51,301 --> 00:16:52,886 You know, treat it well. 222 00:16:55,723 --> 00:16:56,724 What're you...? 223 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 Don't do that! 224 00:17:02,730 --> 00:17:03,564 Wow. 225 00:17:04,398 --> 00:17:05,399 You’re cruel. 226 00:17:07,901 --> 00:17:09,152 You are cruel. 227 00:17:09,194 --> 00:17:10,446 I'm bringing it back to its home. 228 00:17:15,492 --> 00:17:17,077 So what is that? 229 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 Hilo High? 230 00:17:18,662 --> 00:17:19,663 Oh, yeah. 231 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 You know we're rivals, right? 232 00:17:24,501 --> 00:17:25,753 Me and Jo go to Kea'au. 233 00:17:26,879 --> 00:17:28,255 What are you, a senior? 234 00:17:30,299 --> 00:17:33,927 Technically, I should have graduated already but, you know 235 00:17:33,969 --> 00:17:34,678 Oh 236 00:17:34,720 --> 00:17:38,849 What is my scholastic affiliation going to be a problem? 237 00:17:41,185 --> 00:17:42,144 What? 238 00:17:43,937 --> 00:17:46,065 Don't be mad 'cause we smoke you! 239 00:17:48,901 --> 00:17:50,486 Where are you going? 240 00:18:02,956 --> 00:18:03,957 Thank you. 241 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 Yeah. 242 00:18:07,294 --> 00:18:08,170 So. 243 00:18:09,463 --> 00:18:10,714 Can I get your number? 244 00:18:12,966 --> 00:18:13,842 I don't know. 245 00:18:14,384 --> 00:18:15,052 Wow. 246 00:18:15,094 --> 00:18:16,220 You are cruel. 247 00:18:16,678 --> 00:18:17,679 Ahh! 248 00:18:28,148 --> 00:18:30,776 You know, it doesn't make sense, though, to me? 249 00:18:31,485 --> 00:18:34,988 Vik's weird-ass warehouse is a bachelor pad, but me living alone is weird. 250 00:18:35,030 --> 00:18:37,240 Okay, I cannot believe he still lives there. 251 00:18:37,282 --> 00:18:38,116 Yeah, It's bullshit. 252 00:18:38,158 --> 00:18:38,992 It's so weird. 253 00:18:39,034 --> 00:18:40,806 You know that nobody even uses the term "bachelorette" 254 00:18:40,848 --> 00:18:42,234 unless they're celebrating the end of it? 255 00:18:43,288 --> 00:18:44,414 That is bullshit. 256 00:18:46,125 --> 00:18:48,376 After a while, it's hard, you know? 257 00:18:48,418 --> 00:18:49,878 To be such a constant disappointment. 258 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 Misha, you're not a disappointment. 259 00:18:52,714 --> 00:18:53,715 Your mom is just a bitch. 260 00:18:55,717 --> 00:18:56,718 It's not just her. 261 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 I'm good. 262 00:19:12,025 --> 00:19:13,026 Still at it? 263 00:19:13,569 --> 00:19:14,778 Still at it. 264 00:19:14,820 --> 00:19:16,029 We're almost done, though. 265 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 Hoo, Misha. 266 00:19:20,492 --> 00:19:23,787 You know, if I was on duty, I'd have to give you one citation, yeah? 267 00:19:25,289 --> 00:19:26,707 Good thing you're not then, yeah? 268 00:19:27,249 --> 00:19:28,876 It's a good thing I'm not, huh? 269 00:19:30,794 --> 00:19:32,337 It's a good thing. 270 00:19:32,379 --> 00:19:35,298 Alright, well, the kids are down. 271 00:19:35,340 --> 00:19:36,675 Dishes are done. 272 00:19:38,969 --> 00:19:42,681 I got SmackDown in five minutes so I'm heading in. 273 00:19:47,728 --> 00:19:49,229 Come on, Kenz! 274 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 SmackDown! 275 00:19:54,401 --> 00:19:55,694 Stop it! 276 00:20:02,868 --> 00:20:04,411 Hey, Mish. 277 00:20:04,870 --> 00:20:06,288 I know you don't feel ready. 278 00:20:06,622 --> 00:20:08,248 But things are going hot right now. 279 00:20:08,290 --> 00:20:09,458 It's a seller's market. 280 00:20:09,750 --> 00:20:11,835 At least let me connect you with Patty. 281 00:20:11,877 --> 00:20:14,504 She can come down and she can get it appraised. 282 00:20:14,546 --> 00:20:16,756 It's just going to get harder to maintain. 283 00:20:16,798 --> 00:20:19,009 And you don't have anyone to help you. 284 00:21:04,763 --> 00:21:05,764 Hi. 285 00:21:06,306 --> 00:21:07,307 Hi. 286 00:21:11,937 --> 00:21:12,854 So... 287 00:21:12,896 --> 00:21:14,147 What do you do for fun? 288 00:21:16,525 --> 00:21:17,192 I don't know. 289 00:21:17,234 --> 00:21:20,988 Georgia says that's a cop-out. 290 00:21:21,989 --> 00:21:22,990 What is? 291 00:21:24,366 --> 00:21:27,744 "I don't know." She says it's lazy. 292 00:21:28,662 --> 00:21:30,914 Who’s Georgia? Sounds like a dick. 293 00:21:32,582 --> 00:21:34,167 - Yeah. - Georgia's my mom. 294 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 - Yeah. - Okay. So what do you do for fun? 295 00:21:41,800 --> 00:21:44,678 Beach, books, movies, track. 296 00:21:44,720 --> 00:21:46,513 Something like that. - Track? 297 00:21:46,555 --> 00:21:47,931 Like running? 298 00:21:48,140 --> 00:21:49,349 Yeah, like running. 299 00:21:49,850 --> 00:21:50,851 Gross. 300 00:21:51,393 --> 00:21:52,394 Why? 301 00:21:53,729 --> 00:21:54,688 Why? 302 00:21:54,730 --> 00:21:56,106 Because I like it. 303 00:21:56,356 --> 00:21:57,357 Yeah, but why? 304 00:22:00,277 --> 00:22:01,945 Why do I... run? 305 00:22:01,987 --> 00:22:06,325 Well, I'm a sprinter, so as a sprinter, you can always become faster. 306 00:22:07,826 --> 00:22:08,451 Okay. 307 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Yeah. 308 00:22:10,370 --> 00:22:11,913 How about... 309 00:22:12,956 --> 00:22:14,582 I race you? 310 00:22:14,624 --> 00:22:15,625 No! 311 00:22:16,335 --> 00:22:17,336 Why not? 312 00:22:17,711 --> 00:22:18,879 Just, just to the lot. 313 00:22:19,046 --> 00:22:20,130 No way. You'll win. 314 00:22:20,172 --> 00:22:22,132 Yeah, probably. Go! Come on. 315 00:22:22,174 --> 00:22:23,800 No, no, nooo... 316 00:22:23,842 --> 00:22:24,885 No! 317 00:22:27,721 --> 00:22:29,431 It's not fair! 318 00:22:29,723 --> 00:22:31,892 You're like, a foot taller than me! 319 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 Hey, riff-raff! 320 00:22:49,409 --> 00:22:50,410 No loitering. 321 00:22:50,619 --> 00:22:52,037 Don't you open at noon? 322 00:22:53,538 --> 00:22:54,539 Noonish... 323 00:23:01,963 --> 00:23:03,090 Hey, you get one of these? 324 00:23:05,217 --> 00:23:07,803 It's weird to put your face on a postcard, right? 325 00:23:08,261 --> 00:23:12,599 “Retirement Rox!’”. Ha, rocks with an x. 326 00:23:12,641 --> 00:23:14,392 ‘Guest room's ready for you whenever... 327 00:23:14,434 --> 00:23:16,061 xo, Mom and Edward.’ 328 00:23:16,478 --> 00:23:18,980 Why don't I get one? 329 00:23:20,273 --> 00:23:22,522 Oh, my God, Vik, I'm going to projectile vomit 330 00:23:22,564 --> 00:23:24,903 if I have to justify myself to one more person. 331 00:23:24,945 --> 00:23:25,612 I swear to God. 332 00:23:25,654 --> 00:23:27,280 Okay. But you should just talk to them. 333 00:23:27,739 --> 00:23:29,157 Okay! 334 00:23:29,699 --> 00:23:31,159 Here. 335 00:23:31,201 --> 00:23:32,202 Make yourself useful. 336 00:23:33,495 --> 00:23:34,746 I’m sick. 337 00:23:41,503 --> 00:23:44,339 You, uh, tell Kenzie I said, hi? 338 00:23:45,382 --> 00:23:47,133 No. 339 00:23:47,175 --> 00:23:48,093 What? 340 00:23:48,135 --> 00:23:48,968 You said you would. 341 00:23:49,010 --> 00:23:50,011 Why should I? 342 00:23:51,596 --> 00:23:52,889 I'm a changed man! 343 00:23:53,598 --> 00:23:54,933 You want me to tell her that, too? 344 00:23:55,058 --> 00:23:55,809 Sorry. 345 00:23:55,851 --> 00:23:56,726 Sorry. 346 00:23:56,768 --> 00:23:59,020 And coming around the corner, we have Lani. 347 00:23:59,229 --> 00:24:01,231 17 minutes, 32 seconds late. 348 00:24:01,898 --> 00:24:03,067 - Hey, Mish. - Hey. 349 00:24:03,109 --> 00:24:04,109 How's class? 350 00:24:04,443 --> 00:24:07,237 I would straight murder someone for a little nicotine right now. 351 00:24:08,989 --> 00:24:09,990 The usual? 352 00:24:10,657 --> 00:24:11,616 Please. 353 00:24:11,658 --> 00:24:13,743 Hey, Lan, what'd I say? 354 00:24:13,785 --> 00:24:14,786 No more freebies. 355 00:24:18,206 --> 00:24:20,208 Yo, no! No more freebies. 356 00:24:20,250 --> 00:24:21,501 Hard stop. 357 00:24:30,302 --> 00:24:31,511 Thank you. 358 00:24:31,553 --> 00:24:32,345 You're welcome. 359 00:24:32,387 --> 00:24:33,346 Yeah. 360 00:24:50,280 --> 00:24:51,281 Stop. 361 00:24:51,615 --> 00:24:52,616 What? 362 00:24:53,617 --> 00:24:54,993 Stop looking at me while I eat? 363 00:24:57,454 --> 00:24:59,998 Sorry. 364 00:25:06,713 --> 00:25:09,883 Stop! 365 00:25:53,260 --> 00:25:54,636 Keeping watch? 366 00:25:55,136 --> 00:25:56,680 Come here. 367 00:26:03,687 --> 00:26:04,646 Hello. 368 00:26:04,688 --> 00:26:05,855 Hey. 369 00:26:05,897 --> 00:26:07,023 This is my guard dog. 370 00:26:07,816 --> 00:26:08,817 Yeah. 371 00:26:09,317 --> 00:26:10,276 Ferocious. 372 00:26:10,318 --> 00:26:11,236 Rarr! 373 00:26:11,278 --> 00:26:12,279 Whoa! 374 00:26:15,490 --> 00:26:16,491 Wow. 375 00:26:18,034 --> 00:26:19,744 Your uh, are your parents home? 376 00:26:22,289 --> 00:26:23,290 They're on Maui. 377 00:26:25,000 --> 00:26:26,001 Can I get you anything? 378 00:26:26,626 --> 00:26:28,003 - Oh, no, no. - I'm good. 379 00:26:28,045 --> 00:26:28,795 Oh, careful. 380 00:26:28,837 --> 00:26:29,838 That spot's funky. 381 00:26:38,346 --> 00:26:39,347 That's my grandma, Riri. 382 00:26:42,434 --> 00:26:43,977 She, uh, she's, she's still around? 383 00:26:44,561 --> 00:26:45,562 No. 384 00:26:45,895 --> 00:26:46,896 This is her house, though. 385 00:26:48,607 --> 00:26:51,610 Oh, this is Princess Diana. 386 00:26:52,485 --> 00:26:53,737 She's 17. 387 00:26:55,071 --> 00:26:56,156 Riri left her, too. 388 00:26:57,240 --> 00:26:58,241 Say hi? 389 00:26:58,783 --> 00:26:59,784 Come on. 390 00:27:02,162 --> 00:27:04,456 Oh, hi, Diana. 391 00:27:04,748 --> 00:27:05,749 Princess Diana! 392 00:27:05,957 --> 00:27:07,125 Oh, excuse me. 393 00:27:08,001 --> 00:27:09,044 Hey! Hey, be nice. 394 00:27:10,128 --> 00:27:12,255 My apologies... Your royal highness. 395 00:27:12,297 --> 00:27:13,757 Yeah, she's mad now. 396 00:27:14,007 --> 00:27:16,968 Yeah, I don't think she likes me very much. 397 00:27:19,596 --> 00:27:20,680 She takes a little work. 398 00:27:50,752 --> 00:27:52,504 This okay? 399 00:27:55,465 --> 00:27:56,466 I don't know. 400 00:28:01,096 --> 00:28:02,723 - Sorry. - No. 401 00:28:02,765 --> 00:28:04,515 God, please don't be. 402 00:28:04,557 --> 00:28:06,434 It's not you. 403 00:28:10,397 --> 00:28:11,731 Have you, uh... 404 00:28:12,857 --> 00:28:13,900 Have you never... 405 00:28:16,861 --> 00:28:19,280 No, yeah, I have. 406 00:28:21,116 --> 00:28:22,450 Wait, have you? 407 00:28:23,785 --> 00:28:24,786 Yeah, definitely. 408 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 Okay. 409 00:28:37,841 --> 00:28:39,467 Jake. 410 00:28:39,718 --> 00:28:42,595 It's, uh, it's okay if you don't want to do anything. 411 00:28:42,637 --> 00:28:43,763 We don't have to do anything. 412 00:28:43,805 --> 00:28:44,514 No, it's. 413 00:28:44,556 --> 00:28:45,973 Really, like, seriously. 414 00:28:46,015 --> 00:28:47,016 It is not that. 415 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 Whatever you want to do is what I want to do. 416 00:28:50,520 --> 00:28:51,479 Okay. 417 00:28:51,521 --> 00:28:52,621 Whatever you want is what I want. 418 00:28:57,569 --> 00:28:58,236 Look you're so lucky. 419 00:28:58,278 --> 00:29:02,490 You get to just be here by yourself and... 420 00:29:08,079 --> 00:29:10,373 You can, you can do whatever you want. 421 00:29:12,792 --> 00:29:13,793 Whenever. 422 00:29:18,006 --> 00:29:19,007 What would you do? 423 00:29:22,343 --> 00:29:24,471 Hmm. 424 00:29:31,394 --> 00:29:32,603 What are you doing? 425 00:29:32,645 --> 00:29:35,023 Stop asking questions. Just follow me. 426 00:29:56,419 --> 00:29:57,420 Co-qui. 427 00:29:59,589 --> 00:30:00,189 Coqui-i. 428 00:30:05,720 --> 00:30:08,431 You remember what it was like before they were here? 429 00:30:10,266 --> 00:30:11,059 Not really. 430 00:30:14,062 --> 00:30:18,441 You know, everybody's pissed, but I, I love how they sound. 431 00:30:20,443 --> 00:30:21,444 I do, too. 432 00:30:23,404 --> 00:30:28,493 I mean, it's kind of hard to hate them when we brought 'em here. 433 00:30:35,750 --> 00:30:38,211 I'm sorry if I disappointed you before. 434 00:30:44,676 --> 00:30:46,594 You, uh, you didn't disappoint me. 435 00:30:46,845 --> 00:30:49,806 I don't think you could disappoint anyone, ever. 436 00:31:36,227 --> 00:31:38,354 You sure? 437 00:31:39,355 --> 00:31:41,858 Yeah, do you have a... 438 00:31:42,066 --> 00:31:43,776 Yeah. 439 00:32:42,627 --> 00:32:43,628 You going? 440 00:32:44,212 --> 00:32:46,089 Yeah, it's almost midnight. 441 00:32:48,049 --> 00:32:49,050 Stay. 442 00:32:51,052 --> 00:32:52,053 Stay over. 443 00:32:53,680 --> 00:32:55,114 You know Georgia would never let me, right? 444 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 Just tell her you're sleeping at Jojo's. 445 00:33:03,982 --> 00:33:04,983 I'm not gonna lie to her. 446 00:33:06,985 --> 00:33:07,986 Then don't. 447 00:33:08,987 --> 00:33:10,530 Just don't tell her the truth. 448 00:33:17,036 --> 00:33:17,943 Yeah, Yeah. 449 00:33:17,985 --> 00:33:20,748 No, I'll be home tomorrow after practice, yeah. 450 00:33:22,417 --> 00:33:23,251 Yeah, okay. 451 00:33:24,627 --> 00:33:25,461 Yeah, you too. 452 00:33:25,503 --> 00:33:26,754 All right, love you, bye. 453 00:34:29,525 --> 00:34:30,818 Morning. 454 00:34:32,361 --> 00:34:33,362 Hey. 455 00:34:36,824 --> 00:34:38,952 - Can I get you anything? - Water. 456 00:34:38,994 --> 00:34:39,994 Coffee? 457 00:34:40,119 --> 00:34:41,120 Yeah, sure. 458 00:34:41,370 --> 00:34:42,371 Thanks. 459 00:34:49,921 --> 00:34:50,922 Ice? 460 00:34:51,214 --> 00:34:52,215 Yeah. 461 00:34:52,298 --> 00:34:53,299 Please. 462 00:35:16,447 --> 00:35:17,615 Oh, my God. 463 00:35:18,574 --> 00:35:21,453 - I make really good coffee. - Yeah. 464 00:35:21,495 --> 00:35:24,747 And I know, I'm just not really much of a coffee person. 465 00:35:25,540 --> 00:35:26,541 Oh, that's too bad. 466 00:35:27,416 --> 00:35:28,501 It's kind of a deal breaker. 467 00:35:30,878 --> 00:35:31,797 - Coffee. - Really? 468 00:35:31,839 --> 00:35:32,839 Coffee. 469 00:35:34,257 --> 00:35:35,424 It's a lifestyle choice. 470 00:35:36,259 --> 00:35:36,884 Oh yeah? 471 00:35:36,926 --> 00:35:37,635 Yeah. 472 00:35:37,677 --> 00:35:39,804 I don't-I don't know if this is gonna work out. 473 00:35:41,055 --> 00:35:42,056 If you don't like... 474 00:35:43,224 --> 00:35:44,392 Oh, my God! 475 00:35:47,937 --> 00:35:49,439 - Come here. - No. 476 00:35:49,481 --> 00:35:53,068 - Come here. - No, no. 477 00:35:53,110 --> 00:35:55,444 I'm going to-I'm going to train you. 478 00:36:43,117 --> 00:36:44,493 Careful, careful, careful. 479 00:36:47,872 --> 00:36:49,248 I don't know. 480 00:36:49,290 --> 00:36:50,625 I like scooping. 481 00:36:51,209 --> 00:36:52,210 Keeps me buff. 482 00:36:53,044 --> 00:36:55,421 Okay, but do you want carpal tunnel at 40? 483 00:36:55,880 --> 00:36:57,381 Yeah. This baby's going to save her wrists. 484 00:36:57,423 --> 00:36:59,341 Can I touch? Holy shit. 485 00:36:59,383 --> 00:37:01,344 How about me? I was an athlete. 486 00:37:02,011 --> 00:37:03,512 They're... so cute. 487 00:37:24,242 --> 00:37:26,660 Kenz! 488 00:37:26,702 --> 00:37:29,538 Kenz, see what they're doing down there? 489 00:37:29,580 --> 00:37:31,624 It's like-hey! 490 00:37:32,500 --> 00:37:33,918 - Hey. - Hey, what's going on? 491 00:37:34,335 --> 00:37:36,212 Oh, nothing. It's stupid. 492 00:37:36,254 --> 00:37:37,296 Come on. 493 00:37:37,338 --> 00:37:38,631 I'm sorry. 494 00:37:38,881 --> 00:37:39,882 Don't apologize. 495 00:37:40,549 --> 00:37:41,550 What? 496 00:37:44,053 --> 00:37:46,096 Hilo Palace is too hot! 497 00:37:46,138 --> 00:37:48,891 Better off stay home watch Netflix in your oven. 498 00:37:49,225 --> 00:37:50,851 I don't know. We've had worse. 499 00:37:50,893 --> 00:37:54,563 If Noelani doesn't sign on for this fundraiser we are screwed. 500 00:37:56,190 --> 00:37:58,476 You know, every day I ask myself if I will be the 501 00:37:58,518 --> 00:38:00,986 first person in this century to bankrupt this place. 502 00:38:01,028 --> 00:38:03,864 And is it even worth paying someone else to raise the girls while I do it? 503 00:38:03,906 --> 00:38:05,273 And then we have to get this shit! Ugggh! 504 00:38:05,366 --> 00:38:07,493 Oh, hey, you know what? 505 00:38:07,910 --> 00:38:10,037 Fuck whoever wrote that, okay? 506 00:38:10,079 --> 00:38:10,704 Okay. 507 00:38:10,746 --> 00:38:11,747 We don't need them. 508 00:38:13,624 --> 00:38:14,625 Oh! 509 00:38:15,876 --> 00:38:17,670 Vik says "hi," by the way. 510 00:38:18,421 --> 00:38:19,839 He told me to tell you that. 511 00:38:20,548 --> 00:38:21,549 Okay? 512 00:38:24,176 --> 00:38:24,927 Hi back, I guess? 513 00:38:24,969 --> 00:38:29,682 Ugh. 514 00:38:29,724 --> 00:38:32,309 God it must be nice coming here, not having to deal with... 515 00:38:32,351 --> 00:38:34,353 Kenz, I really... - No, I'm serious. 516 00:38:34,395 --> 00:38:35,730 Like, it really must be... 517 00:38:36,147 --> 00:38:37,398 Nice. 518 00:38:37,440 --> 00:38:40,443 Honestly, it is. 519 00:38:42,820 --> 00:38:43,612 I go home. 520 00:38:43,654 --> 00:38:45,740 I don't have to think about this place 'til I come back. 521 00:38:45,990 --> 00:38:46,991 Yeah, no, I get that. 522 00:38:54,123 --> 00:38:55,124 Can I tell you something? 523 00:38:57,043 --> 00:38:58,044 Always. 524 00:39:00,087 --> 00:39:01,088 Promise not to judge? 525 00:39:02,340 --> 00:39:03,341 Scout's honor. 526 00:39:09,847 --> 00:39:14,018 I honestly don't care if we raise the money for the AC. 527 00:39:16,103 --> 00:39:17,104 Don't tell me that. 528 00:39:18,564 --> 00:39:21,942 I hate when I go places and they feel like the frozen food section. 529 00:39:22,777 --> 00:39:23,944 As opposed to what? 530 00:39:23,986 --> 00:39:26,238 The inside of someone's mouth? 531 00:39:27,114 --> 00:39:29,616 Half of preservation is restoration, Misha. 532 00:39:29,658 --> 00:39:30,659 I know that. 533 00:39:30,993 --> 00:39:32,453 Do you? 534 00:39:41,587 --> 00:39:47,051 It's funny, when you read a book and you touch it, like, you feel the story again. 535 00:39:47,093 --> 00:39:47,968 You know what I mean? 536 00:39:48,010 --> 00:39:49,011 Sure. 537 00:39:51,013 --> 00:39:52,640 I've always wanted glasses like these. 538 00:39:56,185 --> 00:39:57,186 How are they? 539 00:39:58,729 --> 00:39:59,855 There's no mirror anywhere. 540 00:40:00,147 --> 00:40:01,148 Just right here. 541 00:40:02,608 --> 00:40:04,193 I can't see me in you. 542 00:40:04,235 --> 00:40:06,112 It's because I shine too bright. 543 00:40:06,946 --> 00:40:08,364 Let's get a, let's get a selfie. 544 00:40:08,406 --> 00:40:09,948 I want to see who looks better. 545 00:40:09,990 --> 00:40:12,410 We got to approach a third party. 546 00:40:14,703 --> 00:40:15,371 Oh! 547 00:40:16,580 --> 00:40:17,957 Oh, it's so rude. 548 00:40:19,417 --> 00:40:21,293 You landscape or portrait type of gal? 549 00:40:21,335 --> 00:40:22,753 Whichever makes me look taller. 550 00:40:23,546 --> 00:40:25,297 That's not an option. 551 00:40:25,631 --> 00:40:26,507 Alright. 552 00:40:27,842 --> 00:40:29,426 3, 2, 1. 553 00:40:29,468 --> 00:40:32,430 Oh, yeah. 554 00:40:32,847 --> 00:40:33,764 Superstars. 555 00:40:33,806 --> 00:40:35,849 It's still stuck. 556 00:40:35,891 --> 00:40:37,309 Yeah. 'Cause I'm sweaty. 557 00:40:39,520 --> 00:40:41,063 These are nice. 558 00:40:43,190 --> 00:40:44,692 Little bit out of my price range, though. 559 00:40:45,901 --> 00:40:47,153 Try these ones. 560 00:40:47,236 --> 00:40:48,237 Let me try these ones. 561 00:40:50,156 --> 00:40:50,823 Oh, yeah. 562 00:40:50,865 --> 00:40:52,158 This is me, this is me. 563 00:40:54,201 --> 00:40:55,202 So rude! 564 00:40:55,578 --> 00:40:56,579 Hmm. 565 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 Sorry, I make these look good. 566 00:40:58,622 --> 00:40:59,707 What can I say? 567 00:41:02,710 --> 00:41:03,711 What are you doing? 568 00:41:04,670 --> 00:41:06,380 Alright, my mans, lemme get these. 569 00:41:06,714 --> 00:41:08,591 All right. Nice choice. 570 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 Yeah, I think so. 571 00:41:12,052 --> 00:41:13,011 $10, please. 572 00:41:13,053 --> 00:41:14,138 $10. 573 00:41:19,894 --> 00:41:21,896 Just remember, I am, I am rusty. 574 00:41:22,688 --> 00:41:24,273 Yeah. Yeah, I'll remember. 575 00:41:24,315 --> 00:41:24,940 Okay. 576 00:41:27,860 --> 00:41:29,612 Don't judge me! 577 00:41:37,870 --> 00:41:40,038 Woohoo... Wow! 578 00:41:40,080 --> 00:41:41,248 That was rusty? 579 00:41:42,458 --> 00:41:44,210 I haven't done that in a really long time. 580 00:41:45,461 --> 00:41:46,587 Why? 581 00:41:47,463 --> 00:41:50,757 Cartwheel, back handspring, step out, technically. 582 00:41:50,799 --> 00:41:53,010 Yeah. No, I meant why haven't you done that? 583 00:41:53,052 --> 00:41:55,095 Oh... ummm 584 00:41:55,387 --> 00:41:58,724 I had to quit when my grandma got sick. 585 00:41:59,266 --> 00:42:00,601 Practice got to be too much. 586 00:42:01,810 --> 00:42:02,561 Yeah. 587 00:42:02,603 --> 00:42:05,564 You know, I'm actually supposed to be at a practice right now, too. 588 00:42:08,025 --> 00:42:09,159 Coach doesn't care if you're late? 589 00:42:11,820 --> 00:42:13,239 Well, it's almost over. 590 00:42:14,782 --> 00:42:16,867 I'm actually going home. 591 00:42:17,618 --> 00:42:19,662 You, uh, you wanna come? 592 00:42:21,789 --> 00:42:22,790 Georgia is dying to meet you. 593 00:42:23,290 --> 00:42:24,291 Oh, really? 594 00:42:25,084 --> 00:42:25,835 - Yeah. - Really? 595 00:42:25,877 --> 00:42:26,877 Really, really. 596 00:42:32,258 --> 00:42:34,134 Did I freak you out? 597 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 No! 598 00:42:37,888 --> 00:42:39,932 Yeah, maybe a little bit. 599 00:42:41,141 --> 00:42:42,142 Yeah. 600 00:42:42,935 --> 00:42:43,936 Can I get a rewind? 601 00:42:46,522 --> 00:42:47,523 What is that? 602 00:42:48,607 --> 00:42:51,944 It's like this thing I do with Georgia, it's a tool for better communication. 603 00:42:53,487 --> 00:42:59,618 It's like a, it's like a do-over. Just, here, just ask me what I'm doing later. 604 00:43:00,869 --> 00:43:02,079 What are you doin’ later? 605 00:43:03,497 --> 00:43:04,832 I don't know. It depends. 606 00:43:05,165 --> 00:43:06,166 What are you doing? 607 00:43:07,668 --> 00:43:09,795 Definitely not going home to see your mom. 608 00:43:09,837 --> 00:43:11,838 God, Misha, I mean, my mom's - she's awesome. 609 00:43:11,880 --> 00:43:13,715 She's a great lady, but you're always talking about her. 610 00:43:13,757 --> 00:43:15,759 It's like you have this weird obsession. 611 00:43:15,801 --> 00:43:17,177 It's like, maybe you should talk to someone. 612 00:43:17,219 --> 00:43:18,220 I don't know. 613 00:43:19,471 --> 00:43:21,724 I thought "I don't know" is for lazy people. 614 00:43:22,766 --> 00:43:24,810 Sorry, what was that? 615 00:43:24,852 --> 00:43:27,813 I thought, “I don't know” was for lazy people! 616 00:43:32,568 --> 00:43:35,279 Where are we going? - Just come on! 617 00:43:37,448 --> 00:43:38,991 You’re gonna love it. 618 00:43:39,408 --> 00:43:41,910 Why are you so slow? 619 00:43:42,328 --> 00:43:43,871 Your legs are so long! 620 00:44:19,698 --> 00:44:25,287 I'll be the director and you're going to be my, my pedestal 621 00:44:25,329 --> 00:44:28,248 - that I do all my tricks on. - Pedestal? What the fuck is that? 622 00:44:28,957 --> 00:44:29,958 What is that? 623 00:44:30,000 --> 00:44:31,585 I don't know, I don't know! 624 00:44:32,002 --> 00:44:33,170 Hey, where are you... 625 00:44:34,004 --> 00:44:36,382 That’s cheating! 626 00:44:51,063 --> 00:44:52,064 You're getting in? 627 00:44:53,649 --> 00:44:54,650 Be very quiet. 628 00:44:55,734 --> 00:44:56,819 How do you... 629 00:44:58,696 --> 00:45:00,530 Okay. You like ice cream, right? 630 00:45:00,572 --> 00:45:01,740 Of course, you're human. 631 00:45:01,782 --> 00:45:02,382 Yeah, I do, I do. 632 00:45:03,784 --> 00:45:04,785 Oh! 633 00:45:07,538 --> 00:45:08,455 Sorry! 634 00:45:08,497 --> 00:45:09,790 This is the stuff. 635 00:45:10,332 --> 00:45:11,166 This is the stuff. 636 00:45:11,208 --> 00:45:13,293 Mango? Diabolique? 637 00:45:13,919 --> 00:45:15,353 You're telling me this is what we're doing? 638 00:45:18,215 --> 00:45:23,178 You are, ahh, that's... 639 00:45:32,479 --> 00:45:35,482 Is that what you wanted to say? 640 00:45:38,694 --> 00:45:39,695 It's all over your face. 641 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 Where are you going? 642 00:46:11,435 --> 00:46:12,728 I'm late. 643 00:46:13,103 --> 00:46:13,937 It's Saturday. 644 00:46:14,188 --> 00:46:16,231 I know. You can stay if you want. 645 00:46:18,817 --> 00:46:21,153 No, no, no, I can't! 646 00:46:24,615 --> 00:46:25,991 I know. I know. I'm sorry. 647 00:46:57,564 --> 00:47:00,192 Uh, no. 648 00:47:16,416 --> 00:47:17,876 Hey. 649 00:47:17,918 --> 00:47:18,919 Hey. 650 00:47:25,133 --> 00:47:26,718 No Lani today? 651 00:47:27,970 --> 00:47:29,263 Had to let her go. 652 00:47:29,763 --> 00:47:31,431 Came in late last night, trashed the place. 653 00:47:34,643 --> 00:47:35,644 I know, right? 654 00:47:36,228 --> 00:47:37,896 Been here since we opened. 655 00:47:39,314 --> 00:47:40,691 Even worse, she denied it. 656 00:47:43,944 --> 00:47:45,278 Well how do you know it was her? 657 00:47:45,320 --> 00:47:46,572 Couldn't it have been anyone? 658 00:47:48,949 --> 00:47:50,284 She's the only one who knows the code. 659 00:47:51,285 --> 00:47:53,453 Which has now been changed. 660 00:47:58,083 --> 00:47:59,084 Is it really that bad? 661 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 This is how I eat, Mish. 662 00:48:04,339 --> 00:48:08,468 Need I remind you we didn't all inherit minor fortunes at 25? 663 00:48:11,680 --> 00:48:12,681 Want some gelato? 664 00:48:13,640 --> 00:48:16,059 Vandalism has me feeling generous. 665 00:49:20,916 --> 00:49:24,461 Happy birthday to you! 666 00:49:25,128 --> 00:49:28,590 Happy birthday to you! 667 00:49:29,424 --> 00:49:34,846 - Happy birthday, Dear Jacob... - Oh, nice, nice nice - Jacob. 668 00:49:35,722 --> 00:49:38,058 Happy birthday to you. 669 00:49:39,351 --> 00:49:40,101 - All right. - Thanks. 670 00:49:40,143 --> 00:49:40,895 - Thanks. - Yay! 671 00:49:40,937 --> 00:49:42,479 Solo, I get a solo! 672 00:49:42,521 --> 00:49:43,522 Alright. 673 00:49:53,949 --> 00:49:56,242 So, Jacob says you work at The Palace. 674 00:49:56,284 --> 00:49:58,119 Mm hmm. I do. 675 00:49:58,161 --> 00:49:59,329 Such a pretty building. 676 00:50:00,330 --> 00:50:02,207 What are you getting into after graduation? 677 00:50:02,249 --> 00:50:03,250 Georgia. 678 00:50:05,127 --> 00:50:09,548 Actually, I think I'm just going to stay on at the theater. 679 00:50:10,173 --> 00:50:11,800 - Yeah? - Yeah. 680 00:50:12,217 --> 00:50:15,470 Yeah, I, uh, I really like being there. 681 00:50:16,179 --> 00:50:19,224 Thinking about, like who had this job 75 years ago, 682 00:50:19,266 --> 00:50:22,310 makes me feel like I'm carrying on a tradition or, 683 00:50:22,894 --> 00:50:26,106 like I'm part of something important. 684 00:50:27,024 --> 00:50:28,650 I don't know. Maybe that sounds stupid. 685 00:50:29,359 --> 00:50:30,568 That's not stupid. 686 00:50:30,610 --> 00:50:32,654 You're smart skipping a four-year degree. 687 00:50:33,780 --> 00:50:34,781 I did, too. 688 00:50:35,157 --> 00:50:37,576 I mean, that's why we're counting on a track scholarship, yeah? 689 00:50:41,538 --> 00:50:42,539 See? 690 00:50:43,040 --> 00:50:44,041 Nothing to worry about. 691 00:50:47,002 --> 00:50:50,338 He was afraid he'd lose you to some big, bad college on the mainland. 692 00:50:50,797 --> 00:50:53,341 No, I-I-I wasn't. 693 00:50:56,803 --> 00:50:59,222 Ah, ahem-fine. 694 00:51:03,602 --> 00:51:04,603 I was. 695 00:51:05,062 --> 00:51:06,480 It's okay to be vulnerable, babe. 696 00:51:07,481 --> 00:51:09,066 Women like that, don't we? 697 00:51:09,983 --> 00:51:10,984 Hmm. 698 00:51:20,077 --> 00:51:21,078 Come on. 699 00:51:21,953 --> 00:51:22,954 Come on. 700 00:51:24,331 --> 00:51:25,332 You okay? 701 00:51:30,087 --> 00:51:31,296 Door open! 702 00:51:32,297 --> 00:51:33,340 Yeah, yeah, I know. 703 00:51:58,448 --> 00:51:59,449 What? 704 00:52:01,159 --> 00:52:02,160 We can hear her coming. 705 00:52:03,787 --> 00:52:04,788 Jake... 706 00:52:11,336 --> 00:52:13,463 Sorry. 707 00:52:38,822 --> 00:52:40,031 Yes! 708 00:53:34,044 --> 00:53:36,296 How do you not know when they're coming home? 709 00:53:38,465 --> 00:53:39,466 I-I don't know. 710 00:53:39,966 --> 00:53:43,011 I was kind of a late idea, second-marriage thing. 711 00:53:44,221 --> 00:53:47,095 My mom just wanted a buddy for my half-brother so she 712 00:53:47,137 --> 00:53:50,268 could feel less guilty about us being alone all the time. 713 00:53:52,062 --> 00:53:53,188 Does he live on-island? 714 00:53:53,480 --> 00:53:54,606 Vik? 715 00:53:55,190 --> 00:53:56,191 Yeah. 716 00:53:56,483 --> 00:53:59,069 He lives in this janky old warehouse space my grandmother owned. 717 00:53:59,986 --> 00:54:03,031 Used to be some kind of bottling plant. I don’t know. 718 00:54:06,201 --> 00:54:07,327 When do I get to meet him? 719 00:54:09,329 --> 00:54:10,747 Trust me, you don't want to. 720 00:54:16,086 --> 00:54:17,087 What? 721 00:54:18,546 --> 00:54:19,547 No, what? 722 00:54:25,345 --> 00:54:27,472 I, I'm sorry. 723 00:54:30,892 --> 00:54:31,893 Come here. 724 00:54:34,729 --> 00:54:36,398 Come here. 725 00:54:43,863 --> 00:54:44,864 Can I get a rewind? 726 00:54:49,869 --> 00:54:53,748 If you want to meet my brother... 727 00:54:53,790 --> 00:54:55,834 I would love that. 728 00:54:56,251 --> 00:54:57,252 Okay? 729 00:55:21,568 --> 00:55:22,694 Got it, Mish? 730 00:55:22,736 --> 00:55:24,529 Ooh, yeah. Juicy one. 731 00:55:24,904 --> 00:55:25,905 You like tequila? 732 00:55:27,282 --> 00:55:28,366 Yes. - Yeah. 733 00:55:28,408 --> 00:55:33,621 Right answer... my friend. MISHA: For you. 734 00:55:33,663 --> 00:55:34,539 Thank you. 735 00:55:34,581 --> 00:55:35,540 Best part of the day. 736 00:55:35,582 --> 00:55:36,541 Woo! 737 00:55:36,708 --> 00:55:38,251 Dasvidaniya, or whatever. 738 00:55:48,053 --> 00:55:49,054 Oh... 739 00:55:49,554 --> 00:55:50,722 You like it? 740 00:55:51,181 --> 00:55:52,766 Yeah, yeah, it's good. 741 00:55:53,099 --> 00:55:54,351 Very sour. 742 00:55:57,395 --> 00:56:00,065 Hey, what - what's going on over there? 743 00:56:00,398 --> 00:56:01,649 That's a piece I'm working on. 744 00:56:02,942 --> 00:56:04,152 You into anything creative? 745 00:56:04,986 --> 00:56:05,820 Uhh... 746 00:56:07,155 --> 00:56:08,156 I run. 747 00:56:10,033 --> 00:56:11,034 Huh... 748 00:56:11,368 --> 00:56:15,622 So, uh, I got this show going on, it's basically, you ever heard of a time-lapse? 749 00:56:15,830 --> 00:56:16,748 Yeah. So? 750 00:56:16,790 --> 00:56:19,626 So, basically waiting for the flower to bloom. 751 00:56:20,126 --> 00:56:21,461 Oh, okay. 752 00:56:21,836 --> 00:56:23,588 Mish-Monster never brings dudes around. 753 00:56:24,547 --> 00:56:25,340 You must be cool. 754 00:56:25,840 --> 00:56:28,259 Are you cool? - Yeah, yeah. 755 00:56:38,395 --> 00:56:42,190 Ready? 756 00:56:42,232 --> 00:56:44,359 Go! 757 00:56:49,906 --> 00:56:52,158 Gooooo! 758 00:56:53,701 --> 00:56:58,039 He-he reads at a third-grade level! 759 00:56:58,081 --> 00:56:59,916 Wow, wow, wooow. 760 00:56:59,958 --> 00:57:02,001 If it wasn't for sports-JAKE: Wow, do you wanna see my SAT scores? 761 00:57:02,043 --> 00:57:05,505 You know what you do better than anyone, Jojo? 762 00:57:05,547 --> 00:57:10,301 Hey, careful there, no, don’t roast my partner. JOJO: Don't even start, Jake. 763 00:57:10,343 --> 00:57:15,515 You lie, you lie. You’re a liar. JOJO: I still have so much shit! 764 00:58:07,484 --> 00:58:12,655 You look like a child! 765 00:58:27,003 --> 00:58:28,213 You're a good influence on him. 766 00:58:29,797 --> 00:58:31,925 Hmph... Yeah. I don't know. 767 00:58:33,426 --> 00:58:35,512 He ran his best time with you there. 768 00:58:36,304 --> 00:58:37,305 Coincidence? 769 00:58:39,933 --> 00:58:44,020 And the late-night tutoring for Jo? Bet you're behind that surge of altruism. 770 00:58:49,567 --> 00:58:50,860 Don't sell yourself short, babe. 771 00:58:51,569 --> 00:58:52,570 Take the compliment. 772 01:00:08,479 --> 01:00:11,857 All right, let's go. Let's do it! 773 01:00:11,899 --> 01:00:14,986 Hoping for lots of people tonight. 774 01:00:15,028 --> 01:00:15,695 Uh huh. 775 01:00:18,990 --> 01:00:21,367 Some special people? 776 01:00:21,409 --> 01:00:22,285 Yeah. 777 01:00:22,327 --> 01:00:23,536 Well ya look cute. 778 01:00:25,079 --> 01:00:26,789 Your dude coming tonight? 779 01:00:27,832 --> 01:00:28,749 Uh, no. 780 01:00:28,791 --> 01:00:30,710 He's not my husband. 781 01:00:31,085 --> 01:00:33,004 So, we don't have to be together all the time. 782 01:00:33,129 --> 01:00:34,130 Right, yeah. 783 01:00:34,380 --> 01:00:37,633 Hey, you know that The Trib posted a very edifying article today. Wanna hear? 784 01:00:37,675 --> 01:00:38,676 Okay? 785 01:00:39,886 --> 01:00:43,681 Teen Track Star Knocks County Record. 786 01:00:43,806 --> 01:00:46,309 Breaking the record for short-distance sprints was... 787 01:00:46,351 --> 01:00:48,728 19-year-old Jacob Kennedy. 788 01:00:50,355 --> 01:00:51,022 I know... 789 01:00:51,064 --> 01:00:51,856 Really, Mish? 790 01:00:51,898 --> 01:00:53,608 I know. I know. 791 01:00:54,025 --> 01:00:56,642 I mean, I know it's slim pickings on this hunk of rock, but... 19?! 792 01:00:56,684 --> 01:00:57,570 I know 793 01:00:57,612 --> 01:00:59,530 God! It's not, it's not like I meant for it to happen. 794 01:00:59,572 --> 01:01:01,115 He's just, he's very... 795 01:01:01,157 --> 01:01:02,075 Adolescent? 796 01:01:02,450 --> 01:01:03,784 No, actually, you know what? 797 01:01:03,826 --> 01:01:04,911 He's really mature. 798 01:01:05,286 --> 01:01:06,829 He and his friends, they actually like... 799 01:01:06,871 --> 01:01:08,706 Oh, no, Mish? Really, his friends? 800 01:01:09,415 --> 01:01:12,586 - Yeah, they actually care about stuff. - Okay. 801 01:01:12,628 --> 01:01:15,630 Is that, uh, maturity or the moronic optimism of youth? 802 01:01:16,756 --> 01:01:17,757 Does it matter? 803 01:01:19,884 --> 01:01:21,318 How does he feel about the whole age thing? 804 01:01:22,553 --> 01:01:24,305 Fuck am I saying, he probably feels like a baller. 805 01:01:43,658 --> 01:01:47,578 What do you think he was on when he made this? 806 01:01:50,456 --> 01:01:52,500 I don't think he was on... 807 01:01:52,542 --> 01:01:54,168 Anything, I know. 808 01:01:54,210 --> 01:01:55,586 Yeah, that's the scary part. 809 01:01:55,628 --> 01:01:58,506 That's just Vik. 810 01:01:58,548 --> 01:01:59,966 Ohh. 811 01:02:12,145 --> 01:02:15,314 Yeah, it just won't stay shut. 812 01:02:16,274 --> 01:02:17,900 The ice machine isn't working either. 813 01:02:21,320 --> 01:02:23,030 Yeah, I tried that. 814 01:02:29,495 --> 01:02:32,248 - Yeah. - 17 Mauka Street. 815 01:02:32,707 --> 01:02:35,209 Yeah, can you hold on a second? 816 01:02:36,502 --> 01:02:37,503 Thank you. 817 01:02:47,138 --> 01:02:47,930 Okay. 818 01:02:47,972 --> 01:02:48,973 Hmm. 819 01:02:49,348 --> 01:02:53,394 It is 789-2888. 820 01:02:56,063 --> 01:02:57,064 December 2029. 821 01:03:06,657 --> 01:03:08,034 Come on in. 822 01:03:14,791 --> 01:03:16,334 Make yourselves at home. 823 01:03:17,043 --> 01:03:18,753 Yeah, the 23rd, at what time? 824 01:03:19,879 --> 01:03:21,297 What the fuck? 825 01:03:21,339 --> 01:03:22,215 I will check. 826 01:03:26,093 --> 01:03:27,887 Yeah, that works, thank you. 827 01:03:27,929 --> 01:03:30,848 Wait, what? Oh, shiittt. 828 01:03:30,890 --> 01:03:32,308 Duuude. 829 01:03:32,350 --> 01:03:35,394 Okay, I thought if it was sweetened you might not spit it out. 830 01:03:37,104 --> 01:03:38,272 Dude... 831 01:03:38,314 --> 01:03:40,232 this is super legit! 832 01:03:40,274 --> 01:03:41,567 Cat Food, where'd you get this from? 833 01:04:40,209 --> 01:04:41,168 There she is! 834 01:04:41,210 --> 01:04:42,336 Misha, what's up? 835 01:04:42,378 --> 01:04:43,754 Come, be my partner. 836 01:04:43,796 --> 01:04:46,924 Uhh, I think-I think Misha defaults to my team. 837 01:04:47,174 --> 01:04:49,302 Oh, what, so you own her now? 838 01:04:51,262 --> 01:04:52,263 Here you go. 839 01:04:54,140 --> 01:04:55,933 Oh, money! Drink. 840 01:04:57,602 --> 01:04:59,228 Ohhhh! 841 01:04:59,270 --> 01:05:00,688 That was clean! 842 01:05:00,730 --> 01:05:02,356 Watch that elbow! 843 01:05:04,275 --> 01:05:05,860 Drink drink drink drink! 844 01:05:06,235 --> 01:05:08,988 Ahhhh! 845 01:05:09,864 --> 01:05:10,781 Smoke you! 846 01:05:10,823 --> 01:05:11,908 Who filled these? 847 01:05:13,659 --> 01:05:14,660 Don't even play that shit. 848 01:05:14,994 --> 01:05:15,953 Are you really? 849 01:05:19,332 --> 01:05:20,833 ...middle of the game really? 850 01:05:22,376 --> 01:05:24,545 Oh my God, hi. 851 01:05:24,587 --> 01:05:25,462 Hey. Hey! 852 01:05:25,504 --> 01:05:26,756 It's alright, honey. 853 01:05:48,903 --> 01:05:50,738 I don't get it. 854 01:05:50,780 --> 01:05:53,157 Jojo, look, I care about you, but you're being needy. 855 01:05:53,199 --> 01:05:54,199 No, like, - Oh, shit. 856 01:05:54,241 --> 01:05:55,034 I'm sorry. 857 01:05:55,076 --> 01:05:57,328 You're fine. Grow up, Jo. 858 01:06:00,665 --> 01:06:01,666 You okay? 859 01:06:12,718 --> 01:06:16,138 Ohhh... 860 01:06:16,180 --> 01:06:18,391 You okay? 861 01:06:41,205 --> 01:06:42,623 It’s ok. 862 01:06:44,500 --> 01:06:45,626 Hey. 863 01:06:57,346 --> 01:06:59,098 Just don't swallow it, yeah? 864 01:07:26,792 --> 01:07:27,793 Thanks. 865 01:07:31,964 --> 01:07:32,840 Misha? 866 01:07:39,930 --> 01:07:40,765 Mmm. 867 01:07:41,849 --> 01:07:43,100 You're fucking awesome. 868 01:07:47,730 --> 01:07:55,730 It's totally weird because Jake, he normally goes for psychopaths. 869 01:08:01,535 --> 01:08:04,705 Huh... 870 01:08:17,676 --> 01:08:20,387 Hey! 5-0 is here. 871 01:08:20,429 --> 01:08:22,765 Hey Jake, can you drink some water, please? 872 01:08:22,807 --> 01:08:25,643 Oh, fuck. 873 01:08:26,811 --> 01:08:27,411 Come here. 874 01:08:27,603 --> 01:08:29,063 Come with me, come with me. 875 01:08:29,355 --> 01:08:29,980 Come on. 876 01:08:32,900 --> 01:08:35,194 What the hell is this? 877 01:08:37,822 --> 01:08:39,740 Misha! You in there? 878 01:08:41,283 --> 01:08:42,284 Let me talk to them. 879 01:08:42,409 --> 01:08:44,453 No, no, no, no. I got it. 880 01:08:45,955 --> 01:08:47,206 Can you please just stay here? 881 01:08:48,541 --> 01:08:49,500 Stay here. 882 01:08:49,542 --> 01:08:50,543 Mmm. 883 01:08:55,381 --> 01:08:57,883 That's four noise complaints in one hour, Misha. 884 01:08:59,218 --> 01:09:00,136 Okay? 885 01:09:00,678 --> 01:09:03,722 Yeah yeah yeah, I get it. I'll uh-we'll keep it down. 886 01:09:08,811 --> 01:09:10,020 What you playing at, Misha? 887 01:09:10,771 --> 01:09:11,772 Nothing! 888 01:09:13,232 --> 01:09:14,358 We're just hanging out. 889 01:09:14,483 --> 01:09:15,484 With who? 890 01:09:16,152 --> 01:09:17,111 One Breakfast Club? 891 01:09:18,320 --> 01:09:19,905 Yo, fuck the police! 892 01:09:20,698 --> 01:09:21,698 Holy! Are you alright? 893 01:09:21,740 --> 01:09:22,699 Are you alright? 894 01:09:22,741 --> 01:09:24,535 That was so completely out of line. 895 01:09:25,536 --> 01:09:27,955 I am so, I am so... - FUUCCCKKKK!!! 896 01:09:31,125 --> 01:09:33,168 Are you alright? I am so... 897 01:09:33,210 --> 01:09:35,379 Am I to assume that these kids been drinking, Misha? 898 01:09:39,884 --> 01:09:40,885 Get them the hell out of here. 899 01:09:41,677 --> 01:09:42,428 Got 'em Cuz. 900 01:09:42,511 --> 01:09:43,220 Hey! 901 01:09:43,262 --> 01:09:44,263 What?! 902 01:09:48,434 --> 01:09:50,436 You lucky I'm on tonight. 903 01:09:51,687 --> 01:09:53,397 This coulda been real fucking bad for you. 904 01:10:22,885 --> 01:10:24,261 Mish? 905 01:10:25,596 --> 01:10:26,597 Hmm? 906 01:10:28,098 --> 01:10:30,434 You think Jojo will be okay? 907 01:10:34,521 --> 01:10:35,522 I don't know. 908 01:10:47,701 --> 01:10:52,414 Hey, uh, Mishi, you ever, uh, 909 01:10:53,874 --> 01:10:58,587 you ever think about what you're going to be like when you're a grown up? 910 01:11:02,841 --> 01:11:04,885 I don't think you get to decide that. 911 01:11:07,554 --> 01:11:09,265 I think it just kind of happens. 912 01:11:10,808 --> 01:11:12,268 Like being born. 913 01:11:16,605 --> 01:11:17,606 I think you get to decide. 914 01:11:19,400 --> 01:11:20,401 Yeah? 915 01:11:22,403 --> 01:11:23,612 What will you be like then? 916 01:11:26,699 --> 01:11:33,080 Well, I'm going to be really, really, really, really cool, obviously. 917 01:11:33,122 --> 01:11:38,168 And, uh, and I'll be with you. 918 01:12:09,199 --> 01:12:12,202 Di...? 919 01:12:16,915 --> 01:12:17,916 Diana? 920 01:12:22,379 --> 01:12:23,380 Dianaa? 921 01:12:27,968 --> 01:12:29,762 Dianaaa? 922 01:12:36,268 --> 01:12:39,646 Oh fuck, oh fuck... 923 01:12:39,855 --> 01:12:42,816 Oh god... 924 01:12:46,612 --> 01:12:48,822 Diana? 925 01:12:51,992 --> 01:12:53,452 Diana?! 926 01:13:00,292 --> 01:13:01,418 She's never been out before. 927 01:13:05,172 --> 01:13:06,840 Well, she's, uh, she's an animal. 928 01:13:06,882 --> 01:13:07,883 She's got... 929 01:13:09,426 --> 01:13:10,427 instincts. 930 01:13:12,513 --> 01:13:13,514 Any word from Jojo? 931 01:13:17,309 --> 01:13:18,977 No. 932 01:13:22,106 --> 01:13:25,150 Okay, well, you should probably go. You'll be late. 933 01:13:26,318 --> 01:13:27,611 I can, uh, I can skip. 934 01:13:27,653 --> 01:13:29,279 No, no, really. Go. 935 01:13:33,700 --> 01:13:35,327 All right, umm... 936 01:13:38,789 --> 01:13:41,124 I'm going to need that, though. 937 01:13:41,166 --> 01:13:42,751 The shirt. 938 01:13:50,342 --> 01:13:51,301 Thank you. 939 01:13:51,343 --> 01:13:55,889 Hey, umm, text me if you, if you find her, yeah? 940 01:14:18,829 --> 01:14:21,999 I mean, how long has this even been going on? 941 01:14:23,000 --> 01:14:24,334 A couple months? 942 01:14:25,335 --> 01:14:26,336 A couple of months? 943 01:14:26,378 --> 01:14:27,337 Yeah. 944 01:14:27,379 --> 01:14:29,047 Are you trying to keep it from me? 945 01:14:29,089 --> 01:14:32,092 No. It, like, wasn't a serious thing yet. 946 01:14:32,134 --> 01:14:33,802 And then it-I don't, I still don't... 947 01:14:33,844 --> 01:14:35,053 So it is serious thing? 948 01:14:38,056 --> 01:14:39,016 - Yeah. - Yeah. 949 01:14:39,058 --> 01:14:40,058 It's a serious thing. 950 01:14:41,894 --> 01:14:43,312 Serious as anything can be. 951 01:14:46,607 --> 01:14:49,735 You understand that what you did last night was illegal, right? 952 01:14:50,152 --> 01:14:52,863 It wasn't my intention to have a party. 953 01:14:54,448 --> 01:14:55,657 I kind of got ransacked. 954 01:14:56,074 --> 01:14:58,035 What is your intention with any of this? 955 01:14:59,369 --> 01:15:00,245 I don't know. 956 01:15:00,287 --> 01:15:00,954 I like him. 957 01:15:00,996 --> 01:15:02,038 I like hanging out with him. 958 01:15:02,080 --> 01:15:03,081 So I just... 959 01:15:03,248 --> 01:15:04,207 keep hanging out with him. 960 01:15:04,249 --> 01:15:05,250 I guess that's my plan. 961 01:15:05,584 --> 01:15:06,585 Does that work for you? 962 01:15:10,422 --> 01:15:12,549 Listen, my parents are 15 years apart. 963 01:15:12,591 --> 01:15:15,135 No, Misha, it has nothing to do with how far apart you guys are. 964 01:15:15,177 --> 01:15:17,053 It's the fact that he is still a kid, okay? 965 01:15:17,095 --> 01:15:18,931 He's not a kid! 966 01:15:19,014 --> 01:15:22,976 He might not look like a kid, but his brain is literally still developing. 967 01:15:23,018 --> 01:15:25,187 And then you throw him and his friends a house party. 968 01:15:25,229 --> 01:15:27,898 It's like, where is your brain at right now? 969 01:15:28,357 --> 01:15:29,275 - Yeah. - Okay. 970 01:15:29,317 --> 01:15:30,317 Yeah, I get it! 971 01:15:30,484 --> 01:15:31,109 Okay, just- 972 01:15:31,151 --> 01:15:31,777 Thank you! 973 01:15:37,074 --> 01:15:38,075 Then what? 974 01:15:38,158 --> 01:15:38,925 I mean, I really, I... 975 01:15:39,868 --> 01:15:40,702 Come on. 976 01:15:40,744 --> 01:15:41,745 I want to understand. 977 01:15:41,787 --> 01:15:42,746 What? 978 01:15:42,788 --> 01:15:43,789 What is it? 979 01:15:49,836 --> 01:15:50,837 He's... 980 01:15:51,338 --> 01:15:52,339 really kind. 981 01:15:54,007 --> 01:15:56,009 And he's really funny. 982 01:15:56,635 --> 01:16:00,722 And he supports me in this way that never... 983 01:16:02,432 --> 01:16:03,433 judges. 984 01:16:07,521 --> 01:16:09,231 It's a very new thing for me. 985 01:16:11,400 --> 01:16:12,401 Misha. 986 01:16:13,652 --> 01:16:16,273 I know that things have not been easy for you, 987 01:16:16,315 --> 01:16:18,865 and we're... we're trying to help you, okay? 988 01:16:18,907 --> 01:16:22,327 We just want to see you happy and healthy. 989 01:16:23,996 --> 01:16:25,455 And this is not healthy behavior. 990 01:16:28,000 --> 01:16:29,209 Do you see that at all? 991 01:16:36,133 --> 01:16:38,010 - Okay. - Well, I have to go to work. 992 01:16:40,345 --> 01:16:42,889 And Kana is fine, thank you so much for asking. 993 01:16:48,687 --> 01:16:50,230 Diana? 994 01:17:20,135 --> 01:17:22,012 Di, hi! Di! 995 01:17:22,346 --> 01:17:23,305 Hey! 996 01:17:24,348 --> 01:17:25,307 Di! 997 01:17:42,449 --> 01:17:43,533 You're on early tomorrow, right? 998 01:17:45,535 --> 01:17:48,663 8:30 a.m. Noelani tickets. The rush is going to be insane. 999 01:17:48,705 --> 01:17:49,706 Right. 1000 01:17:49,873 --> 01:17:50,790 Yeah. 1001 01:17:50,832 --> 01:17:51,833 8:30. 1002 01:18:02,427 --> 01:18:04,638 Ya know, if you just came to talk about the party, 1003 01:18:04,680 --> 01:18:06,348 Kenzie already went into full Mom-mode on me, 1004 01:18:06,390 --> 01:18:07,849 so I feel like it's been covered. 1005 01:18:09,017 --> 01:18:09,851 Okay. Sure. 1006 01:18:09,893 --> 01:18:14,314 Yeah, we can just not talk about you giving alcohol to a house full of minors. 1007 01:18:14,648 --> 01:18:16,650 Anything else you might want to disclose? 1008 01:18:17,442 --> 01:18:18,443 Yeah. 1009 01:18:19,069 --> 01:18:20,070 Diana ran away. 1010 01:18:21,154 --> 01:18:22,155 Who? 1011 01:18:24,491 --> 01:18:25,492 Right. 1012 01:18:26,827 --> 01:18:27,828 What is this? 1013 01:18:28,787 --> 01:18:30,622 Why does it feel like I'm being punished? 1014 01:18:34,376 --> 01:18:35,377 Okay. 1015 01:18:37,921 --> 01:18:40,132 You know, Carol at the bakery next door. 1016 01:18:40,215 --> 01:18:41,466 Yeah, Vik, I know Carol. 1017 01:18:41,717 --> 01:18:42,342 Ah... 1018 01:18:42,384 --> 01:18:44,749 Did you know she installed security cameras 1019 01:18:44,791 --> 01:18:47,472 after some punk graffitied her window last year? 1020 01:18:49,182 --> 01:18:50,434 I personally had no idea. 1021 01:18:51,935 --> 01:18:55,202 I guess she was perusing some footage last 1022 01:18:55,244 --> 01:18:59,025 night and uncovered this shiny little diamond. 1023 01:19:01,445 --> 01:19:02,988 Fuck... 1024 01:19:05,949 --> 01:19:07,826 That? Yeah. 1025 01:19:10,454 --> 01:19:11,455 What the fuck? 1026 01:19:12,664 --> 01:19:14,791 I was so-I was super faded. 1027 01:19:15,125 --> 01:19:17,461 It's not like, I destroyed-VIK: Not like what? 1028 01:19:17,794 --> 01:19:20,297 Not like you let Lani get fired? 1029 01:19:25,218 --> 01:19:26,928 I do feel really bad about that. 1030 01:19:27,137 --> 01:19:28,221 Oh, great. 1031 01:19:28,263 --> 01:19:30,015 I'm glad to see a little remorse. 1032 01:19:37,230 --> 01:19:38,231 You know what? 1033 01:19:39,608 --> 01:19:40,609 Fuck this. 1034 01:19:42,486 --> 01:19:47,407 I am so sick of you all stomping around, judging me, 1035 01:19:47,991 --> 01:19:52,370 telling me when to sell my house, what bullshit promotion to take. 1036 01:19:52,704 --> 01:19:54,915 I like my life, okay? 1037 01:19:55,582 --> 01:19:56,583 I like it! 1038 01:19:57,751 --> 01:20:00,128 The only thing I don't like is everyone telling me what's wrong with it. 1039 01:20:00,170 --> 01:20:02,088 Because there is something wrong with it, Misha. 1040 01:20:02,339 --> 01:20:05,717 What's wrong is that you're being a fucking asshole. 1041 01:20:12,349 --> 01:20:13,642 No wonder your cat ran away. 1042 01:20:21,233 --> 01:20:22,234 These... 1043 01:20:22,818 --> 01:20:23,418 are excellent. 1044 01:21:44,357 --> 01:21:47,360 Oh fuck... 1045 01:22:22,729 --> 01:22:25,481 24A and B. Thank you so much. 1046 01:22:25,523 --> 01:22:27,692 I'm so, so sorry... Silas will be here... 1047 01:22:27,734 --> 01:22:30,613 - Misha? - Georgia. 1048 01:22:30,655 --> 01:22:31,487 Hi! 1049 01:22:31,529 --> 01:22:32,322 What a treat. 1050 01:22:32,364 --> 01:22:34,074 I thought for sure you'd be in class. 1051 01:22:34,407 --> 01:22:36,993 I guess they must have you on a flexible schedule right now. 1052 01:22:38,161 --> 01:22:39,829 Who is she? 1053 01:22:39,871 --> 01:22:41,122 Misha goes out with my kid. 1054 01:22:41,915 --> 01:22:44,668 He was terrified she'd head off-island after graduation. 1055 01:22:45,627 --> 01:22:47,295 You all must be stoked she's sticking around. 1056 01:22:47,837 --> 01:22:48,964 What an asset. 1057 01:22:56,388 --> 01:22:57,389 She sure is. 1058 01:22:58,014 --> 01:23:00,725 You know, I can just imagine her ten, fifteen years from now, 1059 01:23:00,767 --> 01:23:04,187 still here doing the exact same thing. 1060 01:23:08,525 --> 01:23:11,194 Well, wouldn't that be nice? 1061 01:23:12,445 --> 01:23:13,446 Sure would. 1062 01:23:14,155 --> 01:23:15,532 What's the purchase limit? 1063 01:23:15,991 --> 01:23:16,992 Fifteen. 1064 01:23:28,712 --> 01:23:29,713 I'm going to need your key. 1065 01:23:36,136 --> 01:23:37,553 Please... 1066 01:23:37,595 --> 01:23:39,389 Give me your fucking key. 1067 01:24:36,529 --> 01:24:39,240 JAKE Hey, where have you been? 1068 01:24:40,492 --> 01:24:41,493 Sorry. 1069 01:24:41,951 --> 01:24:48,458 Look, they, uh, they charged Jojo. First-degree assault on an officer. 1070 01:24:49,250 --> 01:24:50,627 You're fucking serious? 1071 01:24:52,212 --> 01:24:56,257 Yeah. It’s, uh, it's not good. 1072 01:24:56,674 --> 01:24:57,425 Yeah. 1073 01:24:57,467 --> 01:24:58,468 Are you okay? 1074 01:24:59,469 --> 01:25:00,470 Yeah. 1075 01:25:04,140 --> 01:25:05,141 You sure? 1076 01:25:13,358 --> 01:25:13,983 Hey... 1077 01:25:19,697 --> 01:25:22,992 Umm... 1078 01:25:30,208 --> 01:25:32,085 Misha, what is this about? 1079 01:25:34,629 --> 01:25:37,215 This, is, is this about Jojo? 1080 01:25:38,174 --> 01:25:39,843 Are you gonna get in trouble? 1081 01:25:43,930 --> 01:25:44,931 Misha? 1082 01:25:57,777 --> 01:25:58,778 I, umm... 1083 01:26:01,990 --> 01:26:03,241 I really, really like you. 1084 01:26:05,618 --> 01:26:06,619 You know that, right? 1085 01:26:09,581 --> 01:26:10,999 Yeah, I do, now. 1086 01:26:12,834 --> 01:26:13,751 Okay. 1087 01:26:17,380 --> 01:26:19,090 Misha, you're freaking me out. 1088 01:26:22,427 --> 01:26:25,096 Sorry. Can you just give me a minute? 1089 01:26:51,289 --> 01:26:53,291 JAKE What the fuck... 1090 01:27:00,715 --> 01:27:03,092 I just wanted ice. And, uh, 1091 01:27:07,013 --> 01:27:08,014 I, umm... 1092 01:27:08,932 --> 01:27:09,933 I put her in there. 1093 01:27:13,228 --> 01:27:16,397 I ran her over accidentally. 1094 01:27:17,690 --> 01:27:23,070 She was hiding and I was running late, and I didn't know what to do, and so I... 1095 01:27:23,112 --> 01:27:24,322 Come here. 1096 01:27:25,281 --> 01:27:26,574 Oh, that's horrible. 1097 01:27:26,616 --> 01:27:27,366 That's horrible. 1098 01:27:27,408 --> 01:27:28,534 Are you okay? 1099 01:27:32,330 --> 01:27:33,623 Is that what this is about? 1100 01:27:33,665 --> 01:27:35,833 Is it? I wish you would have just called me back. 1101 01:27:35,875 --> 01:27:37,085 I would have come over. 1102 01:27:37,877 --> 01:27:38,878 Ummm... 1103 01:27:47,262 --> 01:27:48,721 Are you ok? 1104 01:27:53,434 --> 01:27:55,603 I turn 30 in July. 1105 01:28:01,067 --> 01:28:02,610 Sorry, what was that? 1106 01:28:03,111 --> 01:28:04,487 Thirty years old. 1107 01:28:10,660 --> 01:28:11,994 I'm not, I’m not... - Wait 1108 01:28:12,036 --> 01:28:14,247 I'm not in school, obviously... 1109 01:28:16,416 --> 01:28:17,291 That's not funny. 1110 01:28:17,333 --> 01:28:19,835 That's, that's just not funny. 1111 01:28:19,877 --> 01:28:20,878 I know. 1112 01:28:21,170 --> 01:28:22,171 It's not a joke. 1113 01:28:22,755 --> 01:28:25,216 I'm-I'm-I... 1114 01:28:26,134 --> 01:28:32,515 I did not... I tried to tell you so many times and I just- 1115 01:28:32,557 --> 01:28:33,933 When did you try to- 1116 01:28:34,809 --> 01:28:36,269 I did try. 1117 01:28:37,687 --> 01:28:38,771 Come on. 1118 01:28:45,528 --> 01:28:50,492 - I'm sorry. - Yeah. 1119 01:28:50,534 --> 01:28:55,247 - Yeah, me, too. - Jake. 1120 01:28:55,289 --> 01:28:56,163 Fuck! 1121 01:28:56,205 --> 01:28:56,914 Oh my God! 1122 01:28:56,956 --> 01:29:00,960 Fuck... fuck. 1123 01:29:15,433 --> 01:29:16,976 Hi, I just called. 1124 01:29:17,018 --> 01:29:19,353 I'm here to see my son, Jacob Kennedy. 1125 01:29:19,395 --> 01:29:21,481 Jacob Kennedy, yes, right this way. 1126 01:29:21,898 --> 01:29:23,899 He'll be in Room 110 on the right. 1127 01:29:23,941 --> 01:29:25,276 Okay. 1128 01:29:25,485 --> 01:29:27,528 I'm sorry, ma'am. It's still family only. 1129 01:29:29,113 --> 01:29:30,740 Thank you. 1130 01:29:46,255 --> 01:29:47,256 You need to leave. 1131 01:29:50,551 --> 01:29:51,552 Is he okay? 1132 01:29:56,432 --> 01:29:57,934 His right kneecap is crushed. 1133 01:30:08,736 --> 01:30:09,737 Can I see him? 1134 01:30:10,655 --> 01:30:11,906 Can you see him? 1135 01:30:12,407 --> 01:30:15,242 Misha, if you ever go near my kid again, 1136 01:30:15,284 --> 01:30:17,453 we'll slap a restraining order on you so fast, 1137 01:30:17,495 --> 01:30:19,080 you delusional piece of shit. 1138 01:30:19,163 --> 01:30:20,331 Do you hear me? 1139 01:32:45,434 --> 01:32:50,189 ...like lying to this poor kid. I mean do you, 1140 01:32:53,276 --> 01:32:56,028 Hey, what are you doing here? 1141 01:32:57,989 --> 01:32:59,282 What are you doing here? 1142 01:33:01,075 --> 01:33:02,368 I live here, so... 1143 01:33:06,831 --> 01:33:07,832 Misha. 1144 01:33:11,627 --> 01:33:12,878 I'm really sorry. 1145 01:33:14,213 --> 01:33:17,425 You should probably say sorry to Lani. 1146 01:33:17,925 --> 01:33:18,884 Oh, I know. 1147 01:33:18,926 --> 01:33:19,927 I will. 1148 01:33:29,770 --> 01:33:31,939 I am really fucking sorry! 1149 01:33:36,027 --> 01:33:38,237 I've been really, really shitty. 1150 01:33:39,780 --> 01:33:41,657 And you've been completely right. 1151 01:33:43,284 --> 01:33:47,079 My behavior has been really selfish, and I'm an asshole, 1152 01:33:47,121 --> 01:33:49,582 and I would like to not... 1153 01:33:51,500 --> 01:33:53,377 be such an asshole anymore. 1154 01:34:17,318 --> 01:34:18,319 Diana. 1155 01:34:19,153 --> 01:34:23,532 I know we didn't always get along, but lots of people loved you, 1156 01:34:24,367 --> 01:34:29,747 including my grandmother. And most recently my sister, Misha. 1157 01:34:34,919 --> 01:34:36,837 Sorry, Di. 1158 01:34:41,926 --> 01:34:42,927 I wish... 1159 01:34:47,556 --> 01:34:49,892 I wish I'd fed you more cake. 1160 01:36:38,626 --> 01:36:40,002 Okay. 1161 01:36:41,212 --> 01:36:43,756 You’re okay. 74485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.