Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,190 --> 00:00:31,669
Which flavour
lives on longest in the memory?
2
00:00:31,670 --> 00:00:34,005
Is it the bitter or the sweet?
3
00:00:34,030 --> 00:00:37,961
The sour surprise of a thing we
did not ask for,
4
00:00:37,986 --> 00:00:41,125
or the warmth of expectations met?
5
00:00:41,150 --> 00:00:46,229
The pattern of the years embraces
both the honeyed and the harsh.
6
00:00:46,230 --> 00:00:47,590
I've passed!
7
00:00:48,890 --> 00:00:52,125
In the dark days
before the spring begins,
8
00:00:52,150 --> 00:00:56,749
we can't foretell will distinguish
the summer when it comes,
9
00:00:56,750 --> 00:01:00,830
or who we will be when the snows return.
10
00:01:01,330 --> 00:01:04,145
For now, we cling to ritual.
11
00:01:04,170 --> 00:01:06,189
This is where we once were.
12
00:01:06,190 --> 00:01:08,309
This is where we are now.
13
00:01:08,310 --> 00:01:12,789
This is where, if the fates
are willing, we will be again.
14
00:01:12,790 --> 00:01:15,789
I can't tell you what a joy it is
to have a pancake
15
00:01:15,790 --> 00:01:17,549
with sugar and lemon again!
16
00:01:17,730 --> 00:01:19,470
What do they eat them with in America?
17
00:01:19,495 --> 00:01:20,709
Maple syrup.
18
00:01:20,710 --> 00:01:22,990
And sometimes bacon.
19
00:01:23,490 --> 00:01:27,870
That continent is a cauldron
of all perversities!
20
00:01:28,230 --> 00:01:30,189
I think it sounds quite delicious.
21
00:01:30,190 --> 00:01:32,909
We could experiment with spam
and... treacle.
22
00:01:33,050 --> 00:01:35,029
- We have both in the cupboard.
- Ugh.
23
00:01:35,030 --> 00:01:38,669
If that is how you would like to
celebrate passing your exams,
24
00:01:38,670 --> 00:01:40,469
you have only to say.
25
00:01:40,470 --> 00:01:42,365
It's wonderful news, lass.
26
00:01:42,390 --> 00:01:44,670
Welcome to our profession!
27
00:01:50,390 --> 00:01:53,869
Wonderful work.
That's wonderful work, Maxine.
28
00:01:53,870 --> 00:01:55,789
You forget how much it ruddy hurts!
29
00:01:55,790 --> 00:01:57,229
Oh, Ste...
30
00:01:57,230 --> 00:01:58,530
Steve?
31
00:01:59,030 --> 00:02:00,885
Stevenson!
32
00:02:01,830 --> 00:02:03,009
Do you need me?
33
00:02:03,010 --> 00:02:05,109
Oh, when you do the solicitor's office,
34
00:02:05,110 --> 00:02:08,229
they don't like the pine
disinfectant in the toilet.
35
00:02:08,230 --> 00:02:10,669
You have to use the... lemon!
36
00:02:10,670 --> 00:02:12,698
I'm supposed to be doing her
cleaning shift for her.
37
00:02:12,723 --> 00:02:15,029
Do you have to leave now, Mr Drummond?
38
00:02:15,030 --> 00:02:17,210
This baby's about to be born.
39
00:02:22,853 --> 00:02:26,305
Oh, Reggie, love,
you've even sliced the lemons!
40
00:02:26,330 --> 00:02:27,449
Aren't you good?
41
00:02:27,450 --> 00:02:29,665
I thought it would speed things up.
42
00:02:29,690 --> 00:02:32,485
Well, no-one ought to be kept
waiting on Pancake Day.
43
00:02:33,430 --> 00:02:34,870
Oh, good on you.
44
00:02:35,190 --> 00:02:37,450
You've been practising your new money.
45
00:02:38,070 --> 00:02:40,550
It's easier than old money.
46
00:02:40,790 --> 00:02:43,869
Now, that is what the government
told us when they said that
47
00:02:43,870 --> 00:02:45,570
we were going decimal.
48
00:02:45,629 --> 00:02:49,365
Although, two weeks in, I don't
think they've convinced
49
00:02:49,390 --> 00:02:50,789
a single shopkeeper!
50
00:03:07,070 --> 00:03:09,029
You have a little girl, Maxine.
51
00:03:09,030 --> 00:03:11,550
Another girl... We got another girl!
52
00:03:12,430 --> 00:03:14,109
I thought you wanted a boy.
53
00:03:14,230 --> 00:03:15,450
What?
54
00:03:15,710 --> 00:03:18,109
Never. Never, ever!
55
00:03:28,470 --> 00:03:29,830
Oh...
56
00:03:31,970 --> 00:03:33,009
Hello.
57
00:03:33,010 --> 00:03:34,030
Can I kiss her?
58
00:03:35,030 --> 00:03:36,070
Go on.
59
00:03:36,910 --> 00:03:38,550
I'll kiss you first.
60
00:03:54,590 --> 00:03:55,769
Rosalind!
61
00:03:55,770 --> 00:03:57,189
Oh. I didn't knock.
62
00:03:57,190 --> 00:03:58,689
I thought it was too late.
63
00:03:58,690 --> 00:04:01,269
The pancake batter's been standing
all evening.
64
00:04:01,270 --> 00:04:03,830
I was listening for the sound of
your bike wheels.
65
00:04:05,270 --> 00:04:07,570
Cyril! I'm in my uniform!
66
00:04:07,910 --> 00:04:09,589
And you're in your slippers!
67
00:04:11,490 --> 00:04:12,629
Good delivery?
68
00:04:12,630 --> 00:04:15,350
Actually, it was inspiring.
69
00:04:18,190 --> 00:04:20,429
Oh, good girls!
70
00:04:20,430 --> 00:04:22,189
Bang on time.
71
00:04:22,190 --> 00:04:25,669
Oh, that's nice. Isn't it, Christopher?
72
00:04:25,670 --> 00:04:28,510
Lovely kisses to start the day.
73
00:04:30,270 --> 00:04:33,469
He's getting better from having his
kidney removed, isn't he?
74
00:04:33,470 --> 00:04:34,790
Yes.
75
00:04:35,070 --> 00:04:37,890
And we'll find out when he starts
his chemotherapy soon.
76
00:04:38,330 --> 00:04:41,869
Girls, don't forget the rota
for wiping round the sink
77
00:04:41,870 --> 00:04:44,029
in the downstairs bathroom.
78
00:04:44,030 --> 00:04:46,970
We need to be extra careful of germs.
79
00:04:47,110 --> 00:04:49,750
All Teddy ever does is feed the rabbits.
80
00:04:49,990 --> 00:04:52,509
That's because chores need to be assigned
81
00:04:52,510 --> 00:04:54,410
to people I can trust.
82
00:04:54,630 --> 00:04:57,069
Patrick, are you up yet?
83
00:04:57,190 --> 00:04:59,070
The coffee's on!
84
00:05:00,043 --> 00:05:02,730
I'm on district duty for the rest of
the week.
85
00:05:02,870 --> 00:05:06,069
We need a thorough review of all our
diabetic patients.
86
00:05:06,070 --> 00:05:09,425
Sister Catherine, in honour of
your first day
87
00:05:09,450 --> 00:05:11,229
as a fully qualified midwife,
88
00:05:11,230 --> 00:05:14,669
I have assigned you the antenatal
round...
89
00:05:14,670 --> 00:05:19,629
..entirely solo, unsupervised
and independent!
90
00:05:19,925 --> 00:05:22,269
I hope you've eaten a hearty
breakfast, honey.
91
00:05:22,270 --> 00:05:24,509
You'll be riding that bike for miles.
92
00:05:24,690 --> 00:05:28,029
I've just added Thelma Cutler,
8 Lowman Street, to your list.
93
00:05:28,030 --> 00:05:30,829
That poor lady who was sick
on the floor in clinic?
94
00:05:30,830 --> 00:05:33,910
Six months along,
and her nausea is intractable.
95
00:05:34,110 --> 00:05:37,509
It's rare, but I think the poor lass
might be stuck with it
96
00:05:37,510 --> 00:05:39,030
for the duration.
97
00:06:01,110 --> 00:06:02,829
District nurse!
98
00:06:02,830 --> 00:06:07,090
Mr Kingsley, I found this little scamp
99
00:06:07,310 --> 00:06:09,789
halfway down the stairs to the street.
100
00:06:09,790 --> 00:06:11,089
Come here.
101
00:06:11,090 --> 00:06:12,949
Oh, Terence!
102
00:06:14,470 --> 00:06:17,909
If you keep doing this, I'm going to
get you a collar and lead, huh?
103
00:06:17,910 --> 00:06:20,109
Mr Kingsley, it's February.
104
00:06:20,110 --> 00:06:21,709
It's cold.
105
00:06:21,710 --> 00:06:25,110
He needs more on than one sock
and a vest.
106
00:06:26,310 --> 00:06:28,950
What is that child doing up at
the window?
107
00:06:30,430 --> 00:06:34,429
Ah, she likes looking down,
seeing what's going on.
108
00:06:34,430 --> 00:06:35,810
Edna!
109
00:06:36,390 --> 00:06:40,189
I actually came from Dr Turner's
practice to make sure that
110
00:06:40,190 --> 00:06:44,069
everything was up-to-date with
your diabetes medication.
111
00:06:44,170 --> 00:06:46,029
We haven't seen you for a while.
112
00:06:46,030 --> 00:06:48,509
Yeah, I'm under the hospital.
I'm a serious case.
113
00:06:48,510 --> 00:06:49,790
Edna!
114
00:06:53,590 --> 00:06:56,009
- Hello, Nurse.
- Mrs Kingsley!
115
00:06:56,010 --> 00:06:58,430
I didn't know you were expecting again.
116
00:06:58,710 --> 00:07:01,930
Do you have any clothes for
these children?
117
00:07:02,553 --> 00:07:03,850
Loads.
118
00:07:04,270 --> 00:07:06,550
Just need to sort the washing out.
119
00:07:18,270 --> 00:07:19,950
Hello! Midwife calling.
120
00:07:21,110 --> 00:07:22,430
It's on the latch!
121
00:07:26,790 --> 00:07:28,670
Poor love.
122
00:07:28,695 --> 00:07:31,710
There's nothing to bring up.
It's just bile.
123
00:07:32,150 --> 00:07:33,949
I'm not crying.
124
00:07:34,110 --> 00:07:35,890
It's just... my eyes are watering.
125
00:07:38,950 --> 00:07:40,810
I'm not crying...!
126
00:07:40,950 --> 00:07:43,710
You don't have to be brave all
the time, Thelma.
127
00:07:44,190 --> 00:07:46,789
Sometimes it's all right to say,
"This is hard."
128
00:07:46,790 --> 00:07:48,509
It is hard.
129
00:07:48,510 --> 00:07:51,509
I remember flushing my contraceptive
pills down the toilet
130
00:07:51,730 --> 00:07:54,336
when we decided to start trying
for a baby.
131
00:07:56,016 --> 00:07:57,409
I feel like I've done nothing
132
00:07:57,410 --> 00:07:59,690
but stare down that toilet ever since.
133
00:08:01,170 --> 00:08:03,790
Bed and a washing-up bowl are
probably better.
134
00:08:11,270 --> 00:08:12,350
Oh...!
135
00:08:12,590 --> 00:08:15,590
Oh, I've got
another three months of this...
136
00:08:18,350 --> 00:08:20,930
Lass, you need to attend clinic,
137
00:08:21,070 --> 00:08:24,685
and you need to get your home ready
for the new arrival.
138
00:08:24,710 --> 00:08:26,569
Got it ready for the last arrival.
139
00:08:26,570 --> 00:08:29,070
Still got the cot and bottles
and everything.
140
00:08:30,670 --> 00:08:31,890
There.
141
00:08:32,510 --> 00:08:34,690
Hair brushed, lippy on.
142
00:08:36,030 --> 00:08:37,230
That better?
143
00:08:38,050 --> 00:08:42,290
Sometimes getting dressed and ready
to face the day is half the battle.
144
00:08:42,990 --> 00:08:45,790
Felt like a battle since we lost our
eldest.
145
00:08:47,150 --> 00:08:49,489
You've had a lot to come back from, Edna.
146
00:08:49,490 --> 00:08:50,669
What I would advise is...
147
00:08:50,670 --> 00:08:54,670
I don't need advice from someone
out the ark.
148
00:08:58,390 --> 00:09:01,469
The father's not doing his daily
urine tests.
149
00:09:01,470 --> 00:09:04,029
And that flat reeks to high heaven.
150
00:09:04,030 --> 00:09:07,029
An army of lice on all four kiddies.
151
00:09:07,030 --> 00:09:09,310
And the eldest should have been
in school.
152
00:09:09,710 --> 00:09:12,509
Faye Marie? Born November 1965.
153
00:09:12,710 --> 00:09:15,389
And there was that little boy who died
154
00:09:15,390 --> 00:09:17,009
when they were at a different practice.
155
00:09:17,010 --> 00:09:20,709
I'm afraid we've missed St Cuthbert's
diabetic clinic for this week, Doctor.
156
00:09:20,710 --> 00:09:22,509
Would you like to assess
Mr Kingsley yourself?
157
00:09:22,510 --> 00:09:24,309
Yes, as soon as possible.
158
00:09:24,310 --> 00:09:27,749
I haven't seen Faye or Nicky
for two years.
159
00:09:27,750 --> 00:09:30,490
And there are gaps in their record
before that.
160
00:09:31,390 --> 00:09:33,950
- We'd better tell social services.
- Mm.
161
00:09:34,110 --> 00:09:36,469
Go on through. They're all in there.
162
00:09:36,570 --> 00:09:38,345
- Oh!
- Come on in, Nurse.
163
00:09:38,370 --> 00:09:39,905
We're just having a Women's Lib meeting.
164
00:09:39,930 --> 00:09:42,509
You don't mind me getting on with
things while I'm feeding, do you?
165
00:09:42,510 --> 00:09:44,029
Oh, no, not at all.
166
00:09:44,030 --> 00:09:45,589
But once baby's finished on the breast,
167
00:09:45,590 --> 00:09:46,949
I will need to examine you.
168
00:09:46,950 --> 00:09:48,970
Fair enough. Take a pew.
169
00:09:49,550 --> 00:09:51,550
Go on. You can join us.
170
00:09:52,030 --> 00:09:54,589
It doesn't matter if we're supported
or derided
171
00:09:54,590 --> 00:09:56,285
on the women's march through London.
172
00:09:56,310 --> 00:10:00,429
The most important thing is that we
are seen and we are heard.
173
00:10:00,430 --> 00:10:02,229
Does derided mean made fun of?
174
00:10:02,230 --> 00:10:05,309
Yes, but it can also mean dismissed
or belittled.
175
00:10:05,450 --> 00:10:07,349
Women have been put down since
time immemorial,
176
00:10:07,350 --> 00:10:09,669
and we aren't going to put up
with it any more!
177
00:10:09,670 --> 00:10:11,749
Ooh, we ought to get that on a placard!
178
00:10:11,750 --> 00:10:13,629
You might have to make it a bit shorter.
179
00:10:14,950 --> 00:10:17,949
And the point me and all the other
women on the Cleaners' Association
180
00:10:17,950 --> 00:10:20,949
want to make, placards or no placards,
181
00:10:20,950 --> 00:10:25,389
is that we want equal rights,
equal status and equal pay.
182
00:10:25,390 --> 00:10:28,469
Which is why we are all going to be
marching
183
00:10:28,470 --> 00:10:30,389
shoulder to shoulder through London.
184
00:10:32,670 --> 00:10:37,389
Thelma seems to be living on bits of
toast and boiled sweets, Doctor,
185
00:10:37,390 --> 00:10:39,829
and she can scarcely keep those down.
186
00:10:39,830 --> 00:10:41,949
If she ends up clinically dehydrated,
187
00:10:41,950 --> 00:10:43,770
we'll send her to St Cuthbert's.
188
00:10:44,750 --> 00:10:48,509
I've not seen many cases
of true hyperemesis,
189
00:10:48,510 --> 00:10:53,130
but every time it's the lowest I've
ever seen a pregnant woman brought,
190
00:10:53,310 --> 00:10:55,469
mentally as well as physically.
191
00:10:55,470 --> 00:10:58,229
There's not really any medication
for it, is there?
192
00:10:58,370 --> 00:11:00,150
Not after thalidomide.
193
00:11:00,470 --> 00:11:03,670
There will never be any medication
for it after thalidomide.
194
00:11:05,390 --> 00:11:09,269
A political meeting at the bedside
of a newly delivered mother?
195
00:11:09,270 --> 00:11:11,509
I'm amazed she had the energy.
196
00:11:11,670 --> 00:11:14,509
It was as though all the women were
getting energy from each other.
197
00:11:14,710 --> 00:11:16,269
I've never seen anything like it.
198
00:11:16,270 --> 00:11:18,229
They even gave her some homework.
199
00:11:18,230 --> 00:11:20,589
Show them your book, child.
200
00:11:20,590 --> 00:11:23,469
The Female Eunuch, by Germaine Greer.
201
00:11:23,470 --> 00:11:27,109
What a... a very striking cover.
202
00:11:27,110 --> 00:11:29,989
What I want to know is:
Where do they come from,
203
00:11:29,990 --> 00:11:33,565
all these educated ladies,
campaigning side by side
204
00:11:33,590 --> 00:11:35,309
with cleaners from the East End?
205
00:11:35,490 --> 00:11:37,394
I think mostly Hampstead,
206
00:11:37,419 --> 00:11:39,313
although there's no doubt the
movement's spreading.
207
00:11:39,510 --> 00:11:41,549
Women of all classes have always
been involved
208
00:11:41,550 --> 00:11:43,413
in women's advancement.
209
00:11:43,690 --> 00:11:46,962
My granny used to finish
a factory shift in Paisley
210
00:11:46,987 --> 00:11:48,770
and go out campaigning.
211
00:11:50,030 --> 00:11:53,230
Will you come on the march with
Joyce and I, Phyllis?
212
00:11:55,850 --> 00:11:58,150
Perhaps I should come to the meeting.
213
00:11:58,430 --> 00:12:01,149
I've no objection to finding out more.
214
00:12:01,390 --> 00:12:03,989
I think that's extremely public-spirited.
215
00:12:03,990 --> 00:12:07,950
The sisters and I look forward to
hearing all about it.
216
00:12:21,430 --> 00:12:24,029
- You forgot the nit lotion.
- Oh, I'm sorry.
217
00:12:24,030 --> 00:12:26,822
I must have got distracted putting
a new diabetes kit together
218
00:12:26,847 --> 00:12:27,829
for Mr Kingsley.
219
00:12:27,830 --> 00:12:31,986
I'd deal with him myself, but I've
two new cases of venous ulcer.
220
00:12:32,030 --> 00:12:34,485
And I think the family, as a whole,
221
00:12:34,510 --> 00:12:36,870
might respond better to a younger person.
222
00:12:37,550 --> 00:12:38,630
Thank you.
223
00:12:41,030 --> 00:12:45,205
So, the projected budget details
are in the blue folder,
224
00:12:45,230 --> 00:12:47,869
but we're still missing the signed
returns from the Board of Health.
225
00:12:47,870 --> 00:12:50,229
I'm afraid you've drawn a dreadfully
short straw.
226
00:12:50,230 --> 00:12:53,989
I have assigned myself nursery
duties in the maternity home.
227
00:12:53,990 --> 00:12:58,365
Four delicious little newborns,
including twins.
228
00:12:58,390 --> 00:12:59,709
I'll be down at feeding time.
229
00:12:59,710 --> 00:13:02,389
And we agreed that secular staff
make better inroads
230
00:13:02,390 --> 00:13:03,509
with the council.
231
00:13:03,510 --> 00:13:05,910
Go. Leave me to get on.
232
00:13:09,448 --> 00:13:11,509
...asking you to fill in the 1971 census,
233
00:13:11,510 --> 00:13:13,869
an army of men and women with
light-blue satchels...
234
00:13:13,870 --> 00:13:16,029
Honey, I'm the nurse.
235
00:13:16,030 --> 00:13:17,810
Are your mum and dad at home?
236
00:13:18,110 --> 00:13:20,670
There is nothing
to fear from completing it...
237
00:13:22,470 --> 00:13:24,390
What are you doing with those pills?
238
00:13:25,830 --> 00:13:27,589
These are saccharine tablets!
239
00:13:27,590 --> 00:13:29,330
They're for putting in your tea.
240
00:13:29,850 --> 00:13:31,670
What are you doing with them, child?
241
00:13:37,550 --> 00:13:39,590
Is that all you have to eat?
242
00:13:49,550 --> 00:13:51,349
Your daughter should be at school!
243
00:13:51,350 --> 00:13:53,389
And all of your children are hungry.
244
00:13:53,530 --> 00:13:56,469
They need to be deloused
but first they need to be fed.
245
00:13:56,470 --> 00:13:59,709
Who gave you leave to come in here
and start shouting odds, eh?!
246
00:13:59,710 --> 00:14:02,530
My wife has been diagnosed
with depression.
247
00:14:02,990 --> 00:14:05,505
I'm going to go to the corner shop
and buy a loaf,
248
00:14:05,530 --> 00:14:07,429
some margarine and some jam.
249
00:14:07,670 --> 00:14:11,190
And when I get back, we're going to
discuss a plan of action.
250
00:14:12,310 --> 00:14:14,629
Hello. And how may I help you?
251
00:14:14,750 --> 00:14:17,585
I'm calling on behalf of
Nonnatus House, Hendy Street,
252
00:14:17,610 --> 00:14:20,785
with regard to our projected budget
from June of this year.
253
00:14:20,810 --> 00:14:22,325
Please hold for a moment.
254
00:14:22,350 --> 00:14:23,550
Of course.
255
00:14:24,870 --> 00:14:27,250
Would that be my friend, Lady Aylward?
256
00:14:27,730 --> 00:14:29,030
Yes.
257
00:14:29,707 --> 00:14:32,829
I wasn't expecting to be put through
to you, Dr Threapwood.
258
00:14:32,830 --> 00:14:35,505
I asked to be connected
directly should you call.
259
00:14:35,530 --> 00:14:39,069
I feel I should forewarn you
of certain developments.
260
00:14:39,390 --> 00:14:40,490
Now?
261
00:14:40,515 --> 00:14:43,010
It would be expedient to meet within
the week.
262
00:14:46,990 --> 00:14:49,070
- Come on.
- Nurse Highland!
263
00:14:50,750 --> 00:14:54,606
Mr Kingsley refused to co-operate
with the diabetes protocols.
264
00:14:54,683 --> 00:14:57,585
And I'm taking the children
to the cleansing station.
265
00:14:57,610 --> 00:14:59,909
There's no way of heating water
in that flat.
266
00:14:59,910 --> 00:15:03,293
And I think the youngest has
scabies, as well as lice.
267
00:15:03,318 --> 00:15:05,029
I'd better take a look at them.
268
00:15:05,030 --> 00:15:06,306
Come on.
269
00:15:06,331 --> 00:15:07,352
Yeah...
270
00:15:08,050 --> 00:15:09,370
I know.
271
00:15:13,833 --> 00:15:16,469
This bellyache's worse than the
sickness, Sister.
272
00:15:16,470 --> 00:15:19,530
If I could just go... go properly.
273
00:15:20,226 --> 00:15:21,469
You know what I mean?
274
00:15:21,470 --> 00:15:24,545
If you're dehydrated, that might
well lead to constipation.
275
00:15:24,570 --> 00:15:27,005
But I'll have a feel of your tummy
just to make sure
276
00:15:27,030 --> 00:15:28,649
things are as they should be.
277
00:15:28,650 --> 00:15:30,630
I'll be back.
278
00:15:36,750 --> 00:15:39,829
I am putting in a complaint as soon
as I get back to the surgery.
279
00:15:39,830 --> 00:15:42,549
That cleansing station needs to be
open at all times,
280
00:15:42,550 --> 00:15:44,710
not on request or by appointment!
281
00:15:44,870 --> 00:15:47,629
I've never seen a family in a worse
state than this.
282
00:15:47,630 --> 00:15:49,950
I've thought that so many times.
283
00:15:53,350 --> 00:15:54,770
May I come in?
284
00:15:55,030 --> 00:15:56,230
Yeah...
285
00:16:00,672 --> 00:16:02,930
Have your bowels moved at all, Thelma?
286
00:16:08,910 --> 00:16:12,029
I'm going to get you back to bed
with a hot water bottle.
287
00:16:12,190 --> 00:16:14,090
Then I'm calling Dr Turner.
288
00:16:14,830 --> 00:16:16,829
There's nothing he can give me.
289
00:16:17,030 --> 00:16:18,549
Don't waste his time.
290
00:16:18,550 --> 00:16:20,745
The surgery's three minutes' walk away,
291
00:16:20,770 --> 00:16:22,429
and we won't be wasting his time
292
00:16:22,430 --> 00:16:25,445
if we ask him to pop round and
rule out early labour.
293
00:16:26,570 --> 00:16:28,970
We need to take care of you, Thelma...
294
00:16:28,995 --> 00:16:30,570
- ..and your baby.
- Ah...!
295
00:16:33,430 --> 00:16:35,910
I wish there was no baby sometimes.
296
00:16:50,347 --> 00:16:52,810
We're going to have to get them
taken into care.
297
00:16:53,110 --> 00:16:56,650
It may take a few days to implement,
but...
298
00:16:56,830 --> 00:16:58,910
..this is a clear case of neglect.
299
00:16:58,935 --> 00:17:01,014
I think it's worse than neglect.
300
00:17:01,110 --> 00:17:03,450
There's bruises on the backs of
the children.
301
00:17:04,110 --> 00:17:07,069
And I need you to look between
Nicky's toes.
302
00:17:07,290 --> 00:17:09,790
I think there's a cigarette burn there.
303
00:17:24,330 --> 00:17:26,789
Something's fallen into the toilet.
304
00:17:26,790 --> 00:17:28,730
- Can I see?
- Mm.
305
00:17:31,390 --> 00:17:33,750
- Oh...
- Was it the baby?
306
00:17:34,273 --> 00:17:36,030
Yes, sweetheart. It was.
307
00:17:42,910 --> 00:17:44,310
Don't look.
308
00:17:48,110 --> 00:17:50,190
Sweetheart, we need to get you up.
309
00:18:00,070 --> 00:18:02,870
It's all right, Thelma. I'm with you.
310
00:18:05,030 --> 00:18:07,269
I'm going to leave you,
but only for a moment.
311
00:18:07,270 --> 00:18:08,790
I need to fetch my bag.
312
00:18:34,800 --> 00:18:37,105
I'm afraid I always fear the worst
when Dr Threapwood
313
00:18:37,130 --> 00:18:39,109
starts taking an interest
in our fortunes.
314
00:18:39,110 --> 00:18:42,509
All I could do was arrange to meet
him at his office next week.
315
00:18:42,510 --> 00:18:45,322
Baby! 28 weeks' gestation.
316
00:18:45,347 --> 00:18:46,745
Delivered into the toilet!
317
00:18:46,770 --> 00:18:47,809
Still breathing!
318
00:18:47,810 --> 00:18:50,305
Dr Turner! Dr Turner!
319
00:18:50,330 --> 00:18:51,629
He was breathing.
320
00:18:51,630 --> 00:18:53,789
- What's happened?
- Premature baby.
321
00:18:53,790 --> 00:18:55,189
Six months' gestation.
322
00:18:55,190 --> 00:18:56,789
Get the flying squad.
323
00:18:56,790 --> 00:18:59,029
Sweetie, whose baby is it?
324
00:18:59,030 --> 00:19:01,230
Thelma Cutler, 8 Lowman Street.
325
00:19:02,100 --> 00:19:03,389
Kenilworth Row.
326
00:19:03,390 --> 00:19:06,530
Yes, the infant is still showing
signs of life.
327
00:19:08,710 --> 00:19:10,650
Placenta is still attached.
328
00:19:11,910 --> 00:19:15,190
The skin...
The skin is like tissue paper.
329
00:19:16,830 --> 00:19:18,510
We've lost respiration.
330
00:19:20,090 --> 00:19:21,370
Come on!
331
00:19:21,510 --> 00:19:23,430
Come on, little warrior.
332
00:19:29,550 --> 00:19:30,945
It's all right, Thelma.
333
00:19:30,970 --> 00:19:32,870
Everything's going to be all right.
334
00:19:33,270 --> 00:19:35,269
Where did Sister Catherine go?
335
00:19:35,390 --> 00:19:38,270
She took your baby to the maternity
home, Thelma.
336
00:19:39,010 --> 00:19:40,589
Because it was dead?
337
00:19:40,810 --> 00:19:41,890
No.
338
00:19:42,110 --> 00:19:43,730
Because it's alive.
339
00:19:46,030 --> 00:19:47,590
Is it a boy or a girl?
340
00:19:47,910 --> 00:19:49,390
I don't know.
341
00:19:51,190 --> 00:19:53,509
We're taking it to Imperial Hospital.
342
00:19:53,510 --> 00:19:55,589
It's the only place in London
with any expertise
343
00:19:55,590 --> 00:19:58,349
when they're this early, and this small.
344
00:19:58,350 --> 00:19:59,870
We haven't weighed him.
345
00:20:00,250 --> 00:20:02,389
The weight was the least of our concerns.
346
00:20:02,390 --> 00:20:04,749
Fingers crossed it survives
the journey across town.
347
00:20:04,930 --> 00:20:06,589
Blue lights all the way.
348
00:20:06,770 --> 00:20:08,210
Er, it...
349
00:20:08,510 --> 00:20:10,230
..is a little boy.
350
00:20:19,350 --> 00:20:22,210
...three, four. Ready to knock?
351
00:20:22,970 --> 00:20:24,989
Turn the lock.
352
00:20:24,990 --> 00:20:26,350
Play School!
353
00:20:27,750 --> 00:20:30,429
I wouldn't generally advise taking
the bull by the horns
354
00:20:30,430 --> 00:20:32,269
in such a way, Nurse Highland.
355
00:20:32,270 --> 00:20:35,353
But in this case, it's as well you did.
356
00:20:35,487 --> 00:20:37,669
It's the indifference that angers me.
357
00:20:37,670 --> 00:20:38,789
Mm.
358
00:20:38,790 --> 00:20:40,505
The indifference and the laziness,
359
00:20:40,530 --> 00:20:42,189
as well as the cruelty.
360
00:20:42,190 --> 00:20:46,149
Life is more of a struggle for some
people than it is for others.
361
00:20:46,350 --> 00:20:47,850
We're fortunate.
362
00:20:48,030 --> 00:20:50,909
Our struggle is only with our feelings.
363
00:21:03,230 --> 00:21:05,749
- Good afternoon, Mr Kingsley.
- Have you got my kids?
364
00:21:05,750 --> 00:21:07,429
Your children are all here.
365
00:21:07,710 --> 00:21:09,309
They have been receiving hygiene
treatment.
366
00:21:09,310 --> 00:21:10,469
We're taking them home.
367
00:21:10,470 --> 00:21:13,820
I suggest you come inside and
speak to Sister Veronica.
368
00:21:13,845 --> 00:21:16,445
As a health visitor, she is the best
person to advise.
369
00:21:16,470 --> 00:21:19,570
As their father, I'm best placed to
advise the lot of you!
370
00:21:20,790 --> 00:21:23,149
You do not have
the right to enter private premises
371
00:21:23,150 --> 00:21:24,349
in this manner!
372
00:21:24,350 --> 00:21:27,110
And you do not have the right to
abduct my children!
373
00:21:28,590 --> 00:21:30,810
- Edna!
- Edna...
374
00:21:31,550 --> 00:21:34,069
Nurse Highland brought your children
here because they were
375
00:21:34,070 --> 00:21:35,909
in desperate need of bathing.
376
00:21:35,910 --> 00:21:39,645
And now we have found bruises that
will have to be explained.
377
00:21:39,670 --> 00:21:41,905
You'll have to prove they weren't
inflicted here.
378
00:21:41,930 --> 00:21:44,469
Huh? I know the way your sort operate!
379
00:21:44,470 --> 00:21:46,790
And we know our rights!
380
00:21:46,910 --> 00:21:48,190
Edna!
381
00:21:56,310 --> 00:21:57,570
Come on!
382
00:21:59,550 --> 00:22:00,630
Get.
383
00:22:01,710 --> 00:22:03,010
Come on.
384
00:22:11,839 --> 00:22:14,209
And thank you, Eleanor, for reminding us
385
00:22:14,210 --> 00:22:16,010
that women are not just discriminated
386
00:22:16,035 --> 00:22:17,540
against in the professional field.
387
00:22:17,613 --> 00:22:20,245
They are also discriminated against
at home!
388
00:22:22,110 --> 00:22:25,309
The time has come for us to declare
our self-respect
389
00:22:25,310 --> 00:22:27,989
and to claim a full identity,
390
00:22:27,990 --> 00:22:31,149
and to get equal pay for equal work.
391
00:22:31,150 --> 00:22:33,110
- Yes!
- Equal work!
392
00:22:35,510 --> 00:22:38,589
Before we move on to discussing
the logistics of the march,
393
00:22:38,590 --> 00:22:42,029
Maxine will highlight the things
we're going to do to publicise it.
394
00:22:42,030 --> 00:22:44,540
Namely, the one-day strike on Saturday
395
00:22:44,565 --> 00:22:46,384
and the exhibition of bra burning.
396
00:22:46,470 --> 00:22:48,605
First, I'd like to open the meeting
to the floor
397
00:22:48,630 --> 00:22:50,640
in case anyone has anything to say.
398
00:22:50,770 --> 00:22:52,949
I would like to say two things.
399
00:22:53,130 --> 00:22:56,285
Thank you very much to the Women's
Liberation Movement,
400
00:22:56,310 --> 00:22:58,430
and it's high time!
401
00:23:03,150 --> 00:23:05,229
I would like to say thank you, too,
402
00:23:05,230 --> 00:23:08,345
to the women who welcomed me
round this table tonight,
403
00:23:08,370 --> 00:23:11,725
to the women who showed me that
this fight is necessary,
404
00:23:11,750 --> 00:23:13,649
and to the women who I will stand with
405
00:23:13,650 --> 00:23:15,790
when we shout this from the rooftops.
406
00:23:29,570 --> 00:23:30,990
Enter.
407
00:23:32,630 --> 00:23:36,309
You need not concern yourself with
your attire.
408
00:23:36,310 --> 00:23:38,790
The Lord gave you those tresses.
409
00:23:39,030 --> 00:23:42,390
And if they are His delight,
they do not offend me.
410
00:23:56,750 --> 00:23:59,470
I have prepared you a beverage...
411
00:24:00,030 --> 00:24:03,290
..out of concern for the day
you have endured.
412
00:24:03,790 --> 00:24:07,589
But I find I have left it in the kitchen.
413
00:24:08,370 --> 00:24:10,590
I'm happy just to have your company.
414
00:24:12,910 --> 00:24:14,670
It was a terrible day.
415
00:24:15,910 --> 00:24:18,910
I have seen its like many times.
416
00:24:20,470 --> 00:24:23,570
An infant lost, or maimed
417
00:24:24,510 --> 00:24:27,090
or... not shaped well.
418
00:24:29,630 --> 00:24:33,270
I keep turning it over and over
again in my mind.
419
00:24:35,710 --> 00:24:37,990
Did I do all I should have done?
420
00:24:39,230 --> 00:24:41,930
Did I do anything to make things worse?
421
00:24:42,310 --> 00:24:45,110
Oh, I recall that unabating voice.
422
00:24:46,670 --> 00:24:51,890
The doubt that pursues you home
and seeks to be your bedfellow.
423
00:24:54,430 --> 00:24:56,470
But say this to yourself...
424
00:24:57,963 --> 00:25:00,850
..tonight a child breathes.
425
00:25:01,930 --> 00:25:04,450
Tonight a mother lives.
426
00:25:07,290 --> 00:25:10,650
Tomorrow you will resume your tasks.
427
00:25:10,870 --> 00:25:13,510
But what is my task now?
428
00:25:14,970 --> 00:25:16,949
The child is born.
429
00:25:17,230 --> 00:25:18,790
It has arrived.
430
00:25:20,150 --> 00:25:23,130
But the mother is still on the journey...
431
00:25:23,790 --> 00:25:26,350
..and you must bring her home.
432
00:25:29,154 --> 00:25:33,429
I've never once doubted the
importance of female solidarity.
433
00:25:33,810 --> 00:25:37,389
But... for women of my age,
it went unspoken.
434
00:25:37,390 --> 00:25:40,989
If we'd had a motto, it would
have been "deeds, not words".
435
00:25:40,990 --> 00:25:42,989
We had a war to be getting on with.
436
00:25:42,990 --> 00:25:47,109
But even in the war, too many women
were forced into limiting roles
437
00:25:47,110 --> 00:25:49,509
because of damaging stereotypes.
438
00:25:49,730 --> 00:25:51,829
That's why burning bras is so important.
439
00:25:51,830 --> 00:25:54,270
It's about the rejection of frivolity.
440
00:25:54,470 --> 00:25:58,229
A good bra is a very practical item
441
00:25:58,230 --> 00:26:00,469
and not frivolous at all.
442
00:26:00,670 --> 00:26:02,429
Trixie, tell me you're not going to
be joining in
443
00:26:02,430 --> 00:26:03,829
with all that carry-on.
444
00:26:03,830 --> 00:26:05,909
Well, perhaps not with my current bras.
445
00:26:05,910 --> 00:26:08,530
I bought them at a New York lingerie
department.
446
00:26:08,710 --> 00:26:11,270
But definitely something from
my back catalogue.
447
00:26:13,430 --> 00:26:16,189
You were quite quiet in the meeting,
Joyce.
448
00:26:16,530 --> 00:26:18,149
Didn't you enjoy it?
449
00:26:18,150 --> 00:26:22,225
I go quiet when I think
and I was doing a lot of thinking.
450
00:26:22,250 --> 00:26:23,490
So was I.
451
00:26:23,550 --> 00:26:26,509
I kept thinking,
"My husband had the power
452
00:26:26,510 --> 00:26:29,890
"to run our finances into the ground
without telling me."
453
00:26:30,070 --> 00:26:33,790
My husband beat me so badly,
I left him without telling him.
454
00:26:33,950 --> 00:26:36,149
But what I learned tonight is that,
455
00:26:36,150 --> 00:26:39,029
it's not what men have done to us
that matters.
456
00:26:39,030 --> 00:26:41,890
It's what we do as women going forward.
457
00:26:42,370 --> 00:26:44,430
- That I can't argue with.
- Mm.
458
00:26:53,810 --> 00:26:55,189
And that's it.
459
00:26:55,190 --> 00:26:56,670
We're ready for your outing.
460
00:26:56,790 --> 00:26:59,109
Shoes on. Coats at the ready.
461
00:26:59,310 --> 00:27:01,069
And I've got your washing-up bowl.
462
00:27:01,210 --> 00:27:04,150
I don't need it, Kev. I haven't been
sick since yesterday.
463
00:27:05,270 --> 00:27:07,210
I keep trying to picture the baby.
464
00:27:08,030 --> 00:27:09,750
I never even saw his face.
465
00:27:10,270 --> 00:27:12,069
The sooner we get you to the hospital,
466
00:27:12,070 --> 00:27:14,389
the sooner you can have a proper look.
467
00:27:14,530 --> 00:27:16,710
You'll feel better then, I promise you.
468
00:27:22,710 --> 00:27:26,109
I can't believe the ideas
Women's Lib are coming up with.
469
00:27:26,110 --> 00:27:27,669
A one-day strike?
470
00:27:27,670 --> 00:27:30,709
It will draw attention to the march
at a local level
471
00:27:30,710 --> 00:27:33,749
and give women who can't attend the
chance to demonstrate their views.
472
00:27:33,750 --> 00:27:35,869
They tried it last year in America.
473
00:27:35,870 --> 00:27:38,069
Women withdrew their labour right
across the country.
474
00:27:38,070 --> 00:27:40,389
No cooking, no ironing, no childcare.
475
00:27:40,390 --> 00:27:42,509
And there were no reports of any deaths.
476
00:27:44,190 --> 00:27:46,789
Prescriptions, signed by Dr Turner,
477
00:27:46,790 --> 00:27:48,429
all present and correct.
478
00:27:48,430 --> 00:27:51,229
Oh, thank you.
We're very low on pethidine.
479
00:27:51,230 --> 00:27:53,669
And Mrs Kumar's penicillin was
becoming urgent.
480
00:27:53,670 --> 00:27:56,349
It's good of you when you're so busy.
481
00:27:56,350 --> 00:27:58,629
Well, I might be a lady of leisure
tomorrow
482
00:27:58,630 --> 00:28:00,429
if I join in with this strike.
483
00:28:00,430 --> 00:28:02,429
Will you be participating?
484
00:28:02,430 --> 00:28:05,909
No, Mrs Turner. I've decided to
forego the pleasure.
485
00:28:05,910 --> 00:28:07,690
Why is that?
486
00:28:07,990 --> 00:28:12,069
Because I come from a generation of
women that got on with it.
487
00:28:12,070 --> 00:28:14,989
No histrionics, no sloganeering.
488
00:28:14,990 --> 00:28:18,270
And our foundation garments
stayed intact.
489
00:28:23,806 --> 00:28:26,845
Baby weighed in at exactly two
pounds and half an ounce.
490
00:28:26,870 --> 00:28:29,869
We've had a couple of two-pounders
do very well in the past year.
491
00:28:30,207 --> 00:28:33,465
The doctors here are very skilled,
and learning all the time.
492
00:28:34,730 --> 00:28:36,149
What's all the bleeping?
493
00:28:36,330 --> 00:28:39,185
I think those are the transistorised
monitors.
494
00:28:39,210 --> 00:28:41,389
There's one attached to every incubator.
495
00:28:41,390 --> 00:28:44,029
If a baby stops breathing,
or there's a problem with
496
00:28:44,030 --> 00:28:46,509
the heartbeat, an alarm goes off.
497
00:28:46,510 --> 00:28:47,930
That's correct.
498
00:28:48,270 --> 00:28:51,090
Here he is, Baby Cutler.
499
00:28:51,690 --> 00:28:54,450
We can update the labels once you've
picked a Christian name.
500
00:28:54,910 --> 00:28:56,870
Oh, we like James, didn't we?
501
00:28:57,390 --> 00:28:59,550
James Kevin or James Paul.
502
00:29:01,470 --> 00:29:03,790
Look at him, Thelma. He's beautiful.
503
00:29:04,190 --> 00:29:05,690
He's gorgeous.
504
00:29:07,390 --> 00:29:09,110
Baby Smith has collapsed.
505
00:29:12,370 --> 00:29:13,770
She needs a chair.
506
00:29:15,250 --> 00:29:17,509
I can't look at him. I'm sorry...!
507
00:29:17,650 --> 00:29:19,250
It's all right, Thelma.
508
00:29:19,650 --> 00:29:21,629
You only gave birth yesterday.
509
00:29:21,630 --> 00:29:23,270
But did I give birth?
510
00:29:24,510 --> 00:29:26,750
There was nothing that felt like
a contraction.
511
00:29:27,510 --> 00:29:29,749
I didn't even realise that I pushed.
512
00:29:30,170 --> 00:29:31,490
My body just...
513
00:29:33,070 --> 00:29:34,690
..let go of him.
514
00:29:36,370 --> 00:29:37,829
I failed.
515
00:29:37,830 --> 00:29:39,610
You didn't fail.
516
00:29:40,270 --> 00:29:42,909
You were valiant throughout your
whole pregnancy.
517
00:29:42,910 --> 00:29:45,170
It wasn't even a whole pregnancy.
518
00:29:47,470 --> 00:29:49,610
He doesn't even look like a baby.
519
00:29:51,490 --> 00:29:52,790
It's my fault.
520
00:29:54,510 --> 00:29:57,430
It's my fault, because I said
I wished that there wasn't one.
521
00:29:58,530 --> 00:30:00,590
But Baby James is doing well.
522
00:30:04,110 --> 00:30:06,309
Oh, Lady Aylward!
523
00:30:06,310 --> 00:30:08,625
What an unexpected pleasure!
524
00:30:08,650 --> 00:30:10,509
Are you looking for anything
in particular?
525
00:30:10,510 --> 00:30:14,909
Yes. Support for the Women's
Liberation march on March 9.
526
00:30:14,910 --> 00:30:16,629
Oh! Women's Lib!
527
00:30:16,630 --> 00:30:19,829
Would you want me as Violet Buckle,
haberdasher,
528
00:30:19,830 --> 00:30:22,325
or me in my mayoral robes?
529
00:30:22,350 --> 00:30:24,109
Either, or both.
530
00:30:24,110 --> 00:30:25,789
Violet Buckle, haberdasher,
531
00:30:25,790 --> 00:30:28,469
is a highly successful businesswoman,
532
00:30:28,470 --> 00:30:30,389
and the Mayor of Tower Hamlets
533
00:30:30,390 --> 00:30:33,869
is a trailblazing female politician.
534
00:30:33,870 --> 00:30:37,349
But I've never thought of myself
as liberated.
535
00:30:37,490 --> 00:30:39,650
Probably because you've been too busy.
536
00:30:39,910 --> 00:30:42,993
It's not necessarily men holding
women back, Violet.
537
00:30:43,090 --> 00:30:45,907
But if we don't stand shoulder
to shoulder with each other,
538
00:30:45,932 --> 00:30:48,669
we're never going to realise just
how strong we are.
539
00:30:48,910 --> 00:30:51,949
I'll come... but only as myself.
540
00:30:51,950 --> 00:30:56,490
The aldermen might object if I wear
the mayoral chain.
541
00:31:03,150 --> 00:31:04,810
What happened to your moped?
542
00:31:04,870 --> 00:31:07,070
It fell foul of budgetary cuts.
543
00:31:07,970 --> 00:31:10,430
Do you need to brief me on anything
before we head in?
544
00:31:11,669 --> 00:31:13,350
The gap in their records is
545
00:31:13,375 --> 00:31:15,553
because they were out
of the area when their son died.
546
00:31:16,063 --> 00:31:18,643
I'll telephone Greenwich, but we
still don't know what happened.
547
00:31:21,350 --> 00:31:25,069
It's nice to see the children eating
a cooked meal at lunchtime, Edna.
548
00:31:25,070 --> 00:31:27,109
Well, Faye gets a hot dinner at school,
549
00:31:27,110 --> 00:31:29,029
and I want you to see I'm not
incompetent.
550
00:31:29,030 --> 00:31:30,970
Social services are not your enemy.
551
00:31:31,210 --> 00:31:34,130
We're here to help, especially
with the children.
552
00:31:34,950 --> 00:31:37,170
You were meant to help when Martin died.
553
00:31:37,430 --> 00:31:40,530
- Hmm?
- Fat lot of use you were then.
554
00:31:40,750 --> 00:31:43,229
Ian, do you want to tell us
what happened to Martin?
555
00:31:43,230 --> 00:31:44,870
He had a fit.
556
00:31:45,110 --> 00:31:47,709
That's all. Babies have fits
all the time.
557
00:31:47,710 --> 00:31:49,469
Martin wasn't a baby.
558
00:31:49,470 --> 00:31:51,109
He was four and a half.
559
00:31:51,110 --> 00:31:53,829
- You're just setting a trap.
- Nobody's setting a trap.
560
00:31:53,830 --> 00:31:57,130
But we do need to understand why
there are injuries on your children.
561
00:31:57,470 --> 00:32:00,269
Then look at how we can help you get
back on your feet as a family.
562
00:32:00,270 --> 00:32:01,970
We've heard that before...
563
00:32:02,110 --> 00:32:04,825
..when they took the kids away from
us after Martin died.
564
00:32:04,850 --> 00:32:06,990
Took us six months to get 'em back!
565
00:32:08,590 --> 00:32:11,310
You are not having them this time!
566
00:32:17,270 --> 00:32:21,589
♪ Blessed are the midnight riders ♪
567
00:32:21,590 --> 00:32:31,030
♪ For in the shadow of God they sleep ♪
568
00:32:31,190 --> 00:32:35,789
♪ Blessed are the huddled hikers ♪
569
00:32:35,790 --> 00:32:40,349
♪ Staring out at falling rain ♪
570
00:32:40,350 --> 00:32:44,109
♪ Wondering at the retribution ♪
571
00:32:44,110 --> 00:32:51,430
♪ In their personal acquaintance
with pain ♪
572
00:32:54,190 --> 00:32:58,829
♪ Blessed are the blood relations ♪
573
00:32:58,830 --> 00:33:03,389
♪ Of the young ones who have died ♪
574
00:33:03,390 --> 00:33:07,949
♪ Who had not the time or patience ♪
575
00:33:07,950 --> 00:33:14,510
♪ To carry on this earthly ride ♪
576
00:33:17,310 --> 00:33:21,469
♪ Rain will come and winds will blow ♪
577
00:33:21,470 --> 00:33:25,789
♪ Wild deer die in the mountain snow ♪
578
00:33:25,790 --> 00:33:28,430
♪ Birds will beat at heaven's... ♪
579
00:33:30,550 --> 00:33:32,869
Ticking away like a little clock.
580
00:33:32,870 --> 00:33:34,669
Just the way I like to hear it.
581
00:33:34,670 --> 00:33:37,549
You have obviously been doing
everything right.
582
00:33:37,550 --> 00:33:40,149
Not many people say that sort of
thing to me.
583
00:33:40,490 --> 00:33:43,935
Edna, Doctor and I were wondering if
you'd like to come and have a look
584
00:33:43,960 --> 00:33:45,629
at the ward and delivery room
while you're here.
585
00:33:45,630 --> 00:33:48,029
We thought you'd like to mull over
having the baby with us,
586
00:33:48,030 --> 00:33:49,810
instead of at St Cuthbert's.
587
00:33:50,010 --> 00:33:52,389
I've decided against St Cuthbert's now.
588
00:33:52,650 --> 00:33:54,311
I'm having a home birth.
589
00:33:54,336 --> 00:33:56,465
This is your sixth pregnancy, Edna.
590
00:33:56,490 --> 00:33:58,869
And you just told me I've been
doing everything right.
591
00:33:58,870 --> 00:34:01,469
I'm not spending one night away
from my kids.
592
00:34:01,470 --> 00:34:05,030
This will be a home birth, so you'd
best get that in your heads!
593
00:34:13,166 --> 00:34:16,485
I used to work as a paediatric
nurse, Sister,
594
00:34:16,510 --> 00:34:20,429
and I know the quest to heal can
cause terrible suffering.
595
00:34:20,430 --> 00:34:22,829
Baby James was born at 28 weeks.
596
00:34:22,830 --> 00:34:24,650
He is considered viable.
597
00:34:24,930 --> 00:34:26,810
But what does viable mean?
598
00:34:27,030 --> 00:34:30,389
Does it mean he'll go home as
a happy, healthy baby?
599
00:34:30,590 --> 00:34:33,949
Or could he be brain damaged and blind?
600
00:34:33,950 --> 00:34:36,949
We're working to regulate the amount
of oxygen these babies receive.
601
00:34:37,050 --> 00:34:39,770
Now, we know too much can affect
their eyesight.
602
00:34:40,250 --> 00:34:44,110
Sister Wilmott, do you share that
information with the parents?
603
00:34:44,938 --> 00:34:46,789
We tell the parents what they need
to know
604
00:34:46,790 --> 00:34:48,590
when they have to make decisions.
605
00:34:49,710 --> 00:34:53,589
James's mother is in no fit state
to make any decision.
606
00:34:53,770 --> 00:34:57,109
She struggles to even believe he is
her child.
607
00:34:57,290 --> 00:35:01,549
And without that bond,
how can she choose what's right?
608
00:35:02,150 --> 00:35:04,189
Sometimes the parents don't choose.
609
00:35:04,530 --> 00:35:06,825
Sometimes the problems overwhelm
the babies,
610
00:35:06,850 --> 00:35:08,717
and they simply declare themselves.
611
00:35:08,803 --> 00:35:10,483
We can't help them all.
612
00:35:11,270 --> 00:35:13,050
But you CAN help the mothers.
613
00:35:13,550 --> 00:35:17,150
Or at least, you could help me to
help this one.
614
00:35:19,270 --> 00:35:21,029
I'm sorry, Mr Robinson.
615
00:35:21,030 --> 00:35:24,389
Sister Veronica has left for
her district visits.
616
00:35:24,390 --> 00:35:26,869
The Kingsley family's
case notes have come through.
617
00:35:26,970 --> 00:35:29,469
They have more details on the death
of Martin.
618
00:35:29,470 --> 00:35:31,849
Good. I don't like having a child
619
00:35:31,850 --> 00:35:34,580
merely marked
as "deceased" in our records.
620
00:35:35,070 --> 00:35:37,910
It seems to speak of want of care.
621
00:35:38,150 --> 00:35:42,000
Martin died of oxygen deprivation,
622
00:35:42,030 --> 00:35:44,930
from a seizure that was only
witnessed by his parents.
623
00:35:45,230 --> 00:35:50,269
The postmortem noted old bruises
on his upper arms and back,
624
00:35:50,270 --> 00:35:52,670
and a cigarette burn was found
between his toes.
625
00:35:53,150 --> 00:35:54,769
Were the parents ever charged?
626
00:35:54,770 --> 00:35:56,370
No, they were not.
627
00:35:56,550 --> 00:35:59,509
There was thought to be insufficient
evidence of child battery
628
00:35:59,510 --> 00:36:02,349
or neglect, and the police fell back
on a compassionate approach.
629
00:36:02,570 --> 00:36:05,310
Will surveillance of the family
increase now?
630
00:36:05,510 --> 00:36:07,490
It's 5:10 on a Friday.
631
00:36:08,430 --> 00:36:10,310
But, yes, it will.
632
00:36:11,630 --> 00:36:14,330
Hands through the portholes... like that.
633
00:36:14,430 --> 00:36:15,950
Excellent.
634
00:36:16,550 --> 00:36:19,110
And then just clean his little face
with the damp cotton wool.
635
00:36:20,290 --> 00:36:22,950
What if it's sore with that
big plaster on it?
636
00:36:24,390 --> 00:36:26,110
I swear he's smiling.
637
00:36:26,670 --> 00:36:29,390
It's like his lips just turned up
a little bit at the corners.
638
00:36:30,630 --> 00:36:31,929
Stand back.
639
00:36:31,930 --> 00:36:33,330
He's stopped breathing!
640
00:36:41,910 --> 00:36:45,829
That's the three of us off and
ready for our big adventure.
641
00:36:45,830 --> 00:36:48,525
Sister Veronica will collect Christopher.
642
00:36:48,550 --> 00:36:51,309
She's going to read to him from some
Cantonese storybooks.
643
00:36:51,310 --> 00:36:52,809
Oh, that's great.
644
00:36:52,810 --> 00:36:55,189
Teddy and me are going to do
an Airfix model.
645
00:36:55,190 --> 00:36:57,349
But we're on strike, Patrick.
646
00:36:57,350 --> 00:37:00,025
In preparation for the women's
march next Saturday.
647
00:37:00,050 --> 00:37:01,549
And I'm all for it.
648
00:37:01,550 --> 00:37:05,309
Some of the newspaper coverage has
been really thought-provoking.
649
00:37:05,750 --> 00:37:09,026
But, Daddy, you need to do
the ironing and washing.
650
00:37:09,051 --> 00:37:10,550
I was in the Army!
651
00:37:10,630 --> 00:37:13,010
Ironing holds no fears.
652
00:37:13,670 --> 00:37:15,749
Have you left us a casserole
or something?
653
00:37:16,009 --> 00:37:19,250
That's not how a women's strike works.
654
00:37:24,130 --> 00:37:25,229
What's this, Vi?
655
00:37:25,230 --> 00:37:26,469
It's a list.
656
00:37:26,470 --> 00:37:29,589
It's a list of everything that I
usually do on a Saturday and Sunday
657
00:37:29,590 --> 00:37:32,191
in order to keep this household
on the straight and narrow.
658
00:37:32,216 --> 00:37:34,949
But it starts with,
"Run a haberdasher's shop."
659
00:37:35,090 --> 00:37:37,589
And then it says, "Batch bake."
660
00:37:37,590 --> 00:37:40,469
And then it says, "Clean all the shoes."
661
00:37:40,470 --> 00:37:42,829
And then it says, "And my handbags."
662
00:37:42,910 --> 00:37:45,069
I mean, how do you fit all this
in an afternoon?
663
00:37:45,070 --> 00:37:47,590
You've got more handbags than
the Queen Mum.
664
00:37:48,430 --> 00:37:52,565
I do your shoes, then I do my shoes
and my bags
665
00:37:52,610 --> 00:37:54,485
while the batch bake's in the oven.
666
00:37:54,510 --> 00:37:58,465
Why do you think I close the shop
at 4:00 at weekends?
667
00:37:58,490 --> 00:38:02,669
A home and a family do not run
themselves, Fred Buckle.
668
00:38:02,670 --> 00:38:04,829
But I can't run the haberdashery.
669
00:38:04,830 --> 00:38:08,149
I don't know the names of all
the different types of elastic.
670
00:38:08,330 --> 00:38:11,050
And people come in and ask for, erm...
671
00:38:11,470 --> 00:38:12,989
..female things.
672
00:38:12,990 --> 00:38:15,069
I'll stick with the paper shop.
673
00:38:15,070 --> 00:38:17,110
Cyril's running the paper shop.
674
00:38:17,370 --> 00:38:21,550
He's strongly in support of
feminist ideals.
675
00:38:27,590 --> 00:38:30,029
I'm sorry we're having to do this here.
676
00:38:30,270 --> 00:38:32,309
I do need to ask you a few questions
677
00:38:32,334 --> 00:38:36,133
about bleeding and what goes on
in the bathroom.
678
00:38:36,396 --> 00:38:39,356
But we can do that before Kevin
gets back with the tea.
679
00:38:41,813 --> 00:38:45,090
Kevin keeps pushing me to agree
to give James a tracheotomy.
680
00:38:45,890 --> 00:38:48,610
Have the consultants said it's
for the best?
681
00:38:49,950 --> 00:38:52,570
They've said it's best for
his chance of survival.
682
00:38:53,070 --> 00:38:55,070
How do we know it's the best thing
for him?
683
00:38:55,950 --> 00:38:58,309
A tracheotomy will prevent James
684
00:38:58,310 --> 00:39:00,870
from suffering so many collapses, Thelma.
685
00:39:02,490 --> 00:39:04,869
They'll cut into his throat
from the outside
686
00:39:05,050 --> 00:39:06,770
and stick a plastic nozzle in.
687
00:39:07,250 --> 00:39:09,270
He'll have to breathe through his neck.
688
00:39:10,570 --> 00:39:11,950
How's that better?
689
00:39:13,030 --> 00:39:16,350
Why is it better to just keep him
surviving...
690
00:39:17,180 --> 00:39:18,629
..even if he may never see?
691
00:39:18,630 --> 00:39:20,949
Even if his brain is going to be damaged?
692
00:39:21,190 --> 00:39:24,225
We don't know any of those things
are going to happen, Thelma.
693
00:39:24,250 --> 00:39:25,910
And we don't know that they won't.
694
00:39:28,130 --> 00:39:30,470
You know more than me, Sister Catherine,
695
00:39:30,750 --> 00:39:33,010
but when it comes to a baby like James...
696
00:39:34,390 --> 00:39:35,950
..nobody knows anything.
697
00:39:46,010 --> 00:39:47,730
Hey, keep it up.
698
00:39:48,030 --> 00:39:51,190
There's probably a Cub badge
for potato peeling.
699
00:39:51,622 --> 00:39:56,070
It's taken you an hour to do two shirts!
700
00:40:03,270 --> 00:40:05,389
- Yoohoo!
- Ah, Trixie!
701
00:40:05,650 --> 00:40:07,453
- You made it.
- Yes.
702
00:40:07,620 --> 00:40:10,269
Jonty's nanny said she'd go on
strike next week instead.
703
00:40:10,450 --> 00:40:13,249
- We worked it out between us.
- Compromise is power.
704
00:40:13,250 --> 00:40:14,709
Are you sure that's right?
705
00:40:14,710 --> 00:40:17,069
When I have arguments,
I like to win them!
706
00:40:17,070 --> 00:40:20,190
Oh, Mrs Turner, you are quite
the dark horse!
707
00:40:24,085 --> 00:40:27,850
Whoever invented new pence wants hanging.
708
00:40:28,370 --> 00:40:30,429
I've had to charge people in decimal
for things
709
00:40:30,430 --> 00:40:31,829
that I'm measuring in yards!
710
00:40:31,830 --> 00:40:35,790
And that's before you start talking
about two-ply wool and press studs.
711
00:40:36,310 --> 00:40:38,630
Oh, flaming Nora!
712
00:40:40,550 --> 00:40:41,909
Oh...!
713
00:40:45,630 --> 00:40:46,990
Flaming scones!
714
00:40:48,430 --> 00:40:50,190
Being a man is terrible.
715
00:41:01,630 --> 00:41:02,890
What happened?
716
00:41:03,070 --> 00:41:04,610
She fell out the window!
717
00:41:06,030 --> 00:41:08,290
- Where are her parents?
- I don't know.
718
00:41:08,670 --> 00:41:10,109
Do you know the child, sir?
719
00:41:10,110 --> 00:41:12,630
Yes. I'm her social worker.
720
00:41:15,670 --> 00:41:17,350
Excuse me, love.
721
00:41:17,710 --> 00:41:20,550
You haven't got such a thing as
a compact mirror, have you?
722
00:41:21,430 --> 00:41:24,469
I'm sorry. It's not a thing
I generally carry around.
723
00:41:24,470 --> 00:41:26,049
I suppose not.
724
00:41:26,050 --> 00:41:28,709
I've got five minutes before
a photographer arrives.
725
00:41:28,710 --> 00:41:31,029
Me and my Nina are going to be in
the papers.
726
00:41:31,230 --> 00:41:32,829
We're taking her home.
727
00:41:32,830 --> 00:41:34,930
14 months we've been in here.
728
00:41:35,310 --> 00:41:36,949
14 months?
729
00:41:36,950 --> 00:41:38,829
She must have been in the wars.
730
00:41:38,830 --> 00:41:41,589
Not half. Born at 28 weeks.
731
00:41:41,590 --> 00:41:43,549
Bowel surgery, tracheotomy.
732
00:41:43,550 --> 00:41:45,509
They thought she had a brain bleed.
733
00:41:45,770 --> 00:41:47,829
Now all we're waiting for is a set
of ankle splints,
734
00:41:47,830 --> 00:41:49,490
and we're off!
735
00:41:49,556 --> 00:41:52,530
Is my lippy all right?
For the photograph.
736
00:41:53,110 --> 00:41:55,430
It's a bit smudged. Here.
737
00:41:56,549 --> 00:42:00,010
Oh, ta. I owe you a favour.
738
00:42:05,950 --> 00:42:08,389
I told the consultant you'll need
a statement.
739
00:42:08,390 --> 00:42:11,629
But he confirmed that Faye has
a fractured femur
740
00:42:11,630 --> 00:42:14,270
and collarbone and concussion.
741
00:42:14,430 --> 00:42:16,189
The police will need a copy, too.
742
00:42:16,363 --> 00:42:20,282
They also found she had
catastrophically low blood sugar.
743
00:42:20,430 --> 00:42:23,145
She seems to have swallowed
prescription drugs,
744
00:42:23,170 --> 00:42:24,309
or been fed them.
745
00:42:24,310 --> 00:42:26,709
Why would anyone feed a child
prescription drugs?
746
00:42:26,710 --> 00:42:29,830
Because low blood sugar makes
a child dozy and compliant.
747
00:42:31,230 --> 00:42:34,050
I don't know... is the honest answer.
748
00:42:34,166 --> 00:42:37,749
Just as I don't know how anyone
blessed...
749
00:42:37,750 --> 00:42:40,429
blessed with such beautiful children
750
00:42:40,430 --> 00:42:43,030
could treat them with such
hideous contempt!
751
00:42:51,390 --> 00:42:52,710
Millicent,
752
00:42:52,800 --> 00:42:55,430
do you think
I'm barking up the wrong tree
753
00:42:55,510 --> 00:42:58,655
resisting all this Women's Lib talk?
754
00:42:58,680 --> 00:43:01,900
Well, not everyone is in support.
755
00:43:01,970 --> 00:43:05,989
I've heard quite a number of ladies
saying, "I'm not a feminist, but..."
756
00:43:05,990 --> 00:43:10,025
I just don't like the gimmicky way
it's all been put together.
757
00:43:10,050 --> 00:43:13,950
I would always counsel against
objecting to a book because of its cover.
758
00:43:16,111 --> 00:43:17,149
Millicent!
759
00:43:17,150 --> 00:43:19,130
You're reading The Female Eunuch?
760
00:43:19,310 --> 00:43:22,920
The authoress makes a series
of very sensible points,
761
00:43:23,160 --> 00:43:27,510
notably, regarding female sexuality.
762
00:43:28,270 --> 00:43:33,290
It's a thing I spent much of my life
being ashamed of.
763
00:43:35,610 --> 00:43:38,150
I never did, oddly enough,
764
00:43:38,390 --> 00:43:41,269
It's like being a vegetarian,
765
00:43:41,270 --> 00:43:44,890
as though I was wired to run counter
to the general view.
766
00:43:48,530 --> 00:43:51,030
But why am I being like this?
767
00:43:51,270 --> 00:43:54,605
Why am I picking holes in something
768
00:43:54,630 --> 00:43:57,230
that young people are full of
fervour for?
769
00:43:58,829 --> 00:44:03,270
Do we perhaps fear losing our place
in the scheme of things?
770
00:44:04,567 --> 00:44:07,245
Two weeks ago, I was standing
outside the draper's
771
00:44:07,270 --> 00:44:09,050
on Inkerman Street,
772
00:44:09,190 --> 00:44:13,450
and there was a blouse in the window
with a psychedelic pattern.
773
00:44:13,790 --> 00:44:15,713
Jewel tones. But...
774
00:44:15,943 --> 00:44:18,543
..it was such a beguiling design.
775
00:44:19,310 --> 00:44:22,770
And I was looking at it, and I thought...
776
00:44:23,390 --> 00:44:26,229
"I will never wear that blouse."
777
00:44:26,450 --> 00:44:27,730
Why?
778
00:44:27,910 --> 00:44:31,509
There's no harm in breaking out
a bit, fashion-wise.
779
00:44:31,510 --> 00:44:35,870
Phyllis, there is no harm in
breaking out.
780
00:44:36,950 --> 00:44:40,270
And if we don't, we'll be left behind.
781
00:44:40,670 --> 00:44:42,230
You're not wrong.
782
00:44:43,650 --> 00:44:46,930
Psychedelic pattern or no
psychedelic pattern.
783
00:44:51,430 --> 00:44:52,470
Police!
784
00:44:53,990 --> 00:44:55,509
Don't answer it.
785
00:44:56,870 --> 00:45:00,250
Mr Kingsley? Mrs Kingsley?
786
00:45:00,750 --> 00:45:03,669
Because of concerns about
the welfare of your children,
787
00:45:03,670 --> 00:45:06,029
a Place of Safety Order has been issued.
788
00:45:06,030 --> 00:45:07,709
We have come to remove them.
789
00:45:07,710 --> 00:45:09,469
Don't let them take them, Ian.
790
00:45:09,470 --> 00:45:11,210
They're our kids.
791
00:45:11,390 --> 00:45:13,829
- They're not going anywhere.
- They're terrified.
792
00:45:13,830 --> 00:45:16,565
Mr Kingsley, we'll force entry
if you do not cooperate!
793
00:45:16,590 --> 00:45:18,909
As well as the police,
I have Sister Veronica with me.
794
00:45:18,910 --> 00:45:21,229
The children will be well taken care of.
795
00:45:22,331 --> 00:45:23,630
Mr Kingsley?
796
00:45:25,150 --> 00:45:26,970
Mrs Kingsley?
797
00:45:27,110 --> 00:45:29,029
This is uncalled for!
798
00:45:29,030 --> 00:45:31,789
Ian Kingsley and Mary Kingsley,
799
00:45:31,790 --> 00:45:35,189
I'm arresting you on suspicion of
child neglect and cruelty.
800
00:45:35,190 --> 00:45:37,650
This is what they wanted all along!
801
00:45:38,190 --> 00:45:41,410
We've already lost one of our children!
802
00:45:41,790 --> 00:45:44,430
Doesn't that mean anything to you?
803
00:45:44,590 --> 00:45:48,070
It means a very great deal, Mrs Kingsley.
804
00:45:48,650 --> 00:45:50,350
And I wish...
805
00:45:50,692 --> 00:45:52,865
..that we didn't have to do this.
806
00:46:23,750 --> 00:46:26,565
Honestly, love, you wouldn't have
given a tuppence ha'penny
807
00:46:26,590 --> 00:46:29,629
for her chances in the first few weeks,
in old money or new money.
808
00:46:29,630 --> 00:46:31,509
She's as bonnie as anything now.
809
00:46:31,510 --> 00:46:34,230
- Look at her chubby little cheeks, Thel.
- Mm.
810
00:46:34,770 --> 00:46:36,629
How is she with normal food?
811
00:46:36,870 --> 00:46:38,869
After all those months with the tube
up her nose?
812
00:46:38,870 --> 00:46:41,269
Oh, she's great with chocolate pudding.
813
00:46:41,270 --> 00:46:43,109
Not so good with her greens, though.
814
00:46:43,110 --> 00:46:44,805
But as long as it's all mushed up,
815
00:46:44,830 --> 00:46:46,979
she's just like any other baby, really.
816
00:46:47,070 --> 00:46:50,270
Do you ever feel like any other mum,
Bernice?
817
00:46:50,430 --> 00:46:52,310
I feel like HER mum.
818
00:46:53,190 --> 00:46:56,030
It's not so different from having
any other child.
819
00:46:56,230 --> 00:46:58,130
You can't turn your back on them.
820
00:46:58,470 --> 00:47:00,630
Can't work out what they're thinking.
821
00:47:00,890 --> 00:47:02,730
Can't picture the future.
822
00:47:03,070 --> 00:47:05,670
The doctors never gave us any guarantees.
823
00:47:07,070 --> 00:47:09,330
No baby gets a guarantee, really.
824
00:47:09,770 --> 00:47:11,893
Guarantees are for things you buy
in shops.
825
00:47:12,010 --> 00:47:13,470
And we're lucky.
826
00:47:13,870 --> 00:47:16,330
We get to call our babies miracles.
827
00:47:21,915 --> 00:47:23,609
Oi!
828
00:47:23,610 --> 00:47:24,649
Yes?
829
00:47:24,650 --> 00:47:26,330
My waters have broken.
830
00:47:26,550 --> 00:47:28,930
And I'm not going to hospital!
831
00:47:30,216 --> 00:47:32,335
Edna Kingsley is in labour.
832
00:47:32,526 --> 00:47:36,245
Screaming blue murder and refusing
to get into the ambulance.
833
00:47:36,270 --> 00:47:38,549
Police said she wants one of us
to attend,
834
00:47:38,550 --> 00:47:40,630
and I'm first on the call board.
835
00:47:42,350 --> 00:47:44,750
Whatever's gone on in the past...
836
00:47:45,546 --> 00:47:47,090
or is yet to come...
837
00:47:48,214 --> 00:47:50,450
..she is still a mother.
838
00:47:50,790 --> 00:47:56,022
Let me know if it's a boy or a girl,
and I shall add it to my notes.
839
00:48:04,750 --> 00:48:06,550
I'll get my bag.
840
00:48:24,116 --> 00:48:27,270
I'm afraid this isn't good news,
Lady Aylward.
841
00:48:27,470 --> 00:48:29,509
And it can't be countermanded,
842
00:48:29,510 --> 00:48:32,469
even with all the womanly wiles
at your disposal.
843
00:48:32,470 --> 00:48:35,905
A simple statement of facts will
suffice, Dr Threapwood.
844
00:48:35,930 --> 00:48:37,109
Very well.
845
00:48:37,110 --> 00:48:41,889
By 1974, all medical service
provision across the country
846
00:48:41,890 --> 00:48:44,029
will be taken out of council hands
847
00:48:44,030 --> 00:48:45,839
and given direct to the National Health.
848
00:48:45,864 --> 00:48:47,938
But the Order have worked hand in glove
849
00:48:47,963 --> 00:48:49,932
with the National Health
since its inception!
850
00:48:49,990 --> 00:48:52,600
And this council has been the go-between.
851
00:48:52,625 --> 00:48:54,829
Without our future involvement,
852
00:48:54,830 --> 00:48:58,825
there can be no more cajolery,
no more persuasion.
853
00:48:58,850 --> 00:48:59,989
It is over.
854
00:48:59,990 --> 00:49:03,309
A great deal could happen
between now and 1974.
855
00:49:03,310 --> 00:49:06,350
The new rules will be phased in
from this year.
856
00:49:06,970 --> 00:49:10,410
And there is one I know the sisters
won't accept.
857
00:49:13,630 --> 00:49:15,429
Less noise, Edna, lass.
858
00:49:15,430 --> 00:49:17,250
Save your strength.
859
00:49:17,550 --> 00:49:19,848
I want it to be all right, Nurse!
860
00:49:19,873 --> 00:49:22,189
You're on the home straight, I promise.
861
00:49:22,190 --> 00:49:25,109
There's no reason to suppose
anything will be amiss.
862
00:49:25,110 --> 00:49:26,909
I don't mean with the baby.
863
00:49:26,910 --> 00:49:28,470
I mean with everything!
864
00:49:28,590 --> 00:49:30,269
Come on.
865
00:49:30,270 --> 00:49:32,049
Suck on that barley sugar
866
00:49:32,050 --> 00:49:35,229
and concentrate on what's happening
here and now.
867
00:49:35,230 --> 00:49:38,165
They can't take a newborn off you,
can they?
868
00:49:38,190 --> 00:49:39,449
Edna...
869
00:49:42,923 --> 00:49:45,390
Save your energy for this last big push.
870
00:49:46,750 --> 00:49:48,170
Come on, now.
871
00:49:48,550 --> 00:49:50,229
Steady push.
872
00:49:50,510 --> 00:49:51,890
Steady...
873
00:49:52,110 --> 00:49:54,909
Steady push.
874
00:49:56,930 --> 00:49:59,910
You have a beautiful little
daughter, Edna.
875
00:50:08,530 --> 00:50:10,510
There we go.
876
00:50:21,796 --> 00:50:24,476
Martin looked just like that
when he was born.
877
00:50:25,830 --> 00:50:27,010
You forget...
878
00:50:27,670 --> 00:50:29,629
..when we haven't got a photo of him.
879
00:50:29,630 --> 00:50:31,510
We never had a camera.
880
00:50:34,390 --> 00:50:37,430
I'm going to give you the best life.
881
00:50:38,110 --> 00:50:39,570
Do you hear that?
882
00:50:40,110 --> 00:50:42,230
The best life.
883
00:50:47,030 --> 00:50:48,450
Hello, you.
884
00:50:50,430 --> 00:50:51,570
Oh!
885
00:50:51,830 --> 00:50:53,469
Oh, Mr Franklin.
886
00:50:53,710 --> 00:50:55,989
So good of you to go out of your way.
887
00:50:55,990 --> 00:50:58,509
Oh, what sort of friend would
I be if I didn't tip up
888
00:50:58,510 --> 00:51:01,630
with a cup of Rosie when the chips
are down?
889
00:51:03,450 --> 00:51:05,389
Dr Threapwood is right.
890
00:51:05,390 --> 00:51:07,772
We will not accept that diktat.
891
00:51:07,830 --> 00:51:10,319
But it is a diktat, Sister Julienne.
892
00:51:10,430 --> 00:51:13,045
You aren't going to be allowed to
wear the habit any more!
893
00:51:13,070 --> 00:51:16,409
My sisters and I have dressed like
this since the inception of the Order.
894
00:51:16,410 --> 00:51:20,290
It is the outward expression of
the reason why we do this.
895
00:51:20,990 --> 00:51:24,469
The powers-that-be don't give
two hoots why you do this.
896
00:51:24,470 --> 00:51:26,050
They just want it done.
897
00:51:26,230 --> 00:51:29,045
If Nonnatus House is to survive at all,
898
00:51:29,070 --> 00:51:31,785
we are all going to be
National Health employees.
899
00:51:31,810 --> 00:51:35,146
And the new rules state that we will
have to dress as such or...
900
00:51:35,171 --> 00:51:36,570
..leave the system.
901
00:51:36,829 --> 00:51:39,325
We have never been a part of the system.
902
00:51:39,610 --> 00:51:41,369
We have rejoiced in that.
903
00:51:41,370 --> 00:51:44,709
Dr Threapwood said he'd like your
response by the end of this month.
904
00:51:45,050 --> 00:51:47,550
I think it ties in with the end
of the financial year.
905
00:51:51,390 --> 00:51:52,850
Who is this man...
906
00:51:53,350 --> 00:51:55,256
..to lay down the law in this way?
907
00:51:57,530 --> 00:52:00,269
This decision will be driven by prayer,
908
00:52:00,270 --> 00:52:01,829
not by the fiscal calendar,
909
00:52:01,830 --> 00:52:05,250
therefore, I will choose the
appropriate date.
910
00:52:06,550 --> 00:52:11,429
We will tell him what we are going
to do on August 31,
911
00:52:11,710 --> 00:52:15,690
which happens to be the feast day
of St Raymond Nonnatus.
912
00:52:17,050 --> 00:52:19,410
People think I talk too much.
913
00:52:20,070 --> 00:52:22,750
- I don't.
- I know.
914
00:52:23,370 --> 00:52:25,130
And I know you listen.
915
00:52:25,390 --> 00:52:28,825
I've never seen, "Here she goes again,"
916
00:52:28,850 --> 00:52:30,813
writ large on your face.
917
00:52:31,010 --> 00:52:32,070
But...
918
00:52:33,750 --> 00:52:38,230
The thing I think...
people don't understand
919
00:52:38,430 --> 00:52:40,730
about the life I chose...
920
00:52:41,390 --> 00:52:43,950
..is so much of it is...
921
00:52:44,212 --> 00:52:45,492
..silence.
922
00:52:46,010 --> 00:52:47,510
I understand.
923
00:52:48,130 --> 00:52:50,553
It isn't about when we can't speak.
924
00:52:50,578 --> 00:52:51,830
It's about...
925
00:52:52,910 --> 00:52:55,210
..what we can never say.
926
00:52:56,490 --> 00:52:59,110
What we can never name, because...
927
00:53:00,230 --> 00:53:02,170
..that might expose us...
928
00:53:02,773 --> 00:53:04,245
..lay us bare.
929
00:53:05,910 --> 00:53:06,970
Yes.
930
00:53:07,510 --> 00:53:09,629
And we can't afford that, can we?
931
00:53:09,630 --> 00:53:10,770
No.
932
00:53:11,110 --> 00:53:12,490
Because, really...
933
00:53:13,810 --> 00:53:17,110
..who wants the whole wide world
to hear them howling?
934
00:53:18,750 --> 00:53:22,230
I don't think I can silence
the howling any more.
935
00:53:25,977 --> 00:53:28,470
What is it you want, Veronica?
936
00:53:31,710 --> 00:53:34,390
If we're going to drop
the "Sister" bit...
937
00:53:36,310 --> 00:53:39,510
..I think you'd better call me
Beryl, my real name.
938
00:53:42,110 --> 00:53:45,070
You can call me Geoffrey, if it's
not too much of a stretch.
939
00:53:48,583 --> 00:53:50,210
What is it you want?
940
00:53:54,390 --> 00:53:56,470
I want a child.
941
00:53:59,170 --> 00:54:01,710
I want a child of my own...
942
00:54:02,310 --> 00:54:04,970
..to hold in my arms
943
00:54:05,430 --> 00:54:08,350
and keep safe...
944
00:54:08,850 --> 00:54:11,209
..and cherish always.
945
00:54:11,210 --> 00:54:16,150
I want a child before it becomes
impossible.
946
00:54:20,603 --> 00:54:22,825
I feel like he ought to have
a special little nightie on
947
00:54:22,850 --> 00:54:24,570
if he's to have an operation.
948
00:54:25,830 --> 00:54:28,390
I feel like his dad should have had
the day off work.
949
00:54:29,170 --> 00:54:32,230
James's first year is going to be
a long haul, Thelma.
950
00:54:33,050 --> 00:54:35,709
Keeping up a normal routine is going
to be good for everyone.
951
00:54:35,930 --> 00:54:37,610
I'm good at routines.
952
00:54:38,210 --> 00:54:39,790
Before I fell pregnant...
953
00:54:39,889 --> 00:54:42,810
I used to dream I'd have all
the nappies on the line every Monday.
954
00:54:44,150 --> 00:54:46,310
Dreams are a lovely thing to have.
955
00:54:47,070 --> 00:54:50,709
Sometimes we just have to dream
for longer than we thought.
956
00:54:50,970 --> 00:54:52,986
He'll be a baby for longer, too.
957
00:54:53,270 --> 00:54:54,830
I think I might like that.
958
00:54:59,790 --> 00:55:01,210
Thank you.
959
00:55:04,356 --> 00:55:06,515
Have you come to take James
for his tracheotomy?
960
00:55:06,950 --> 00:55:08,470
I'm his mother.
961
00:55:20,510 --> 00:55:22,330
What's this?
962
00:55:25,030 --> 00:55:27,850
Something to wear on Saturday, perhaps.
963
00:55:37,830 --> 00:55:40,029
On your marks. Get set!
964
00:55:40,030 --> 00:55:41,610
You want a sausage roll?
965
00:55:41,750 --> 00:55:43,150
I'll have one.
966
00:55:45,950 --> 00:55:47,510
I'll tell you what, pal...
967
00:55:47,970 --> 00:55:50,430
..I love our lady folk, all of them,
968
00:55:50,790 --> 00:55:52,830
but this liberation lark...
969
00:55:53,244 --> 00:55:54,910
it's hard work.
970
00:56:04,910 --> 00:56:07,390
I went for cotton.
I thought it would burn longer.
971
00:56:09,030 --> 00:56:11,289
I brought this one from discounted stock.
972
00:56:11,290 --> 00:56:13,709
Nobody's buying long line these days.
973
00:56:13,890 --> 00:56:15,389
I relented.
974
00:56:15,390 --> 00:56:17,750
Bergdorf Goodman's finest.
975
00:56:19,290 --> 00:56:22,109
Girls! Where did you get that from?
976
00:56:22,290 --> 00:56:24,030
The charity cupboard.
977
00:56:24,055 --> 00:56:26,134
Provenance... uncertain.
978
00:56:26,470 --> 00:56:28,909
Sisterhood takes many forms.
979
00:56:28,910 --> 00:56:31,150
I think we should celebrate them all.
980
00:56:38,470 --> 00:56:42,705
There will always
be things that we cannot change,
981
00:56:42,730 --> 00:56:47,830
even when there is the will and
the belief that we should try.
982
00:56:49,746 --> 00:56:53,065
Change chooses its own seeds,
983
00:56:53,090 --> 00:56:56,225
sows them in its own selected soil.
984
00:56:57,790 --> 00:57:00,085
Our task is to water them
985
00:57:00,110 --> 00:57:03,870
and not trample green shoots underfoot.
986
00:57:05,770 --> 00:57:08,905
In the spring of 1971,
987
00:57:08,930 --> 00:57:12,109
there was so much that was altered.
988
00:57:12,110 --> 00:57:15,949
There were endings
and there were beginnings.
989
00:57:15,950 --> 00:57:20,029
There was uncertainty and there was
confidence.
990
00:57:20,210 --> 00:57:24,549
There was rage and there was love.
991
00:57:24,790 --> 00:57:27,725
And so, we marched together
992
00:57:27,750 --> 00:57:30,669
into all the things we did not know,
993
00:57:30,670 --> 00:57:35,890
hoping and also fearing things
would never be the same.
994
00:57:38,790 --> 00:57:40,130
You may begin!
995
00:57:40,905 --> 00:57:42,345
I started out in Bombay,
996
00:57:42,370 --> 00:57:44,145
and then I worked my
way right up to Ladakh.
997
00:57:44,170 --> 00:57:45,669
Find a way to make a living!
998
00:57:45,670 --> 00:57:46,889
I can't see any gas.
999
00:57:46,890 --> 00:57:48,749
It'll be in the delivery room, won't it?
1000
00:57:48,750 --> 00:57:50,990
So many mothers looking after him.
1001
00:57:51,250 --> 00:57:53,709
I'm telling you, Nurse,
the one thing this baby isn't
1002
00:57:53,710 --> 00:57:54,909
is a Protestant.
1003
00:57:54,910 --> 00:57:56,989
- More tea, Mrs Clifford?
- Oh, yes, please.
1004
00:57:56,990 --> 00:57:58,750
I didn't expect Earl Grey.
1005
00:57:58,823 --> 00:58:01,877
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
77005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.