Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,004
- Previously on Being Human.
- Aaah!
2
00:00:04,172 --> 00:00:07,741
So what? You drank
from Josh and got immunized?
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,677
- There's a vaccine
for the virus.
4
00:00:09,710 --> 00:00:12,980
Werewolf blood. But Josh
and Nora are off-limits.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,682
(Growling)
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,217
- Aaah!
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,319
I got scratched by Liam.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,554
On the next full moon,
I'm gonna be a wolf.
9
00:00:21,555 --> 00:00:22,856
- This is Pete.
10
00:00:22,890 --> 00:00:24,358
- Ah! Hi, there!
11
00:00:24,392 --> 00:00:26,660
Took me a long time to
find peace with my wolf.
12
00:00:26,694 --> 00:00:29,029
Have you guys ever
tried meditation?
13
00:00:29,063 --> 00:00:32,666
That's where I first met him.
14
00:00:32,700 --> 00:00:33,901
- Ah!
15
00:00:33,934 --> 00:00:37,371
I'm decomposing. The price
for hanging on is too high.
16
00:00:37,405 --> 00:00:41,342
How long till I need something
more substantial than a mouse?
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,511
- Nick?
18
00:00:43,544 --> 00:00:45,413
What's wrong
with you? Aaah!
19
00:00:47,215 --> 00:00:49,083
(Birds chirping)
20
00:01:00,661 --> 00:01:02,430
- Hello?
21
00:01:02,463 --> 00:01:05,266
You don't have to be afraid!
22
00:01:05,366 --> 00:01:06,467
Why would he be afraid?
23
00:01:06,500 --> 00:01:08,035
I'm the one who should be...
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,237
(Twig snaps)
25
00:01:10,838 --> 00:01:12,440
...afraid.
26
00:01:24,185 --> 00:01:25,186
(Panting)
27
00:01:26,254 --> 00:01:28,889
(Inhales sharply)
28
00:01:28,922 --> 00:01:30,624
Hey there!
29
00:01:37,765 --> 00:01:40,468
I should probably name you, huh?
30
00:01:40,501 --> 00:01:43,036
Listen, we should talk...
31
00:01:43,471 --> 00:01:45,339
or commune...
32
00:01:45,373 --> 00:01:46,807
or whatever.
33
00:01:46,840 --> 00:01:48,442
So--so please don't...
34
00:01:48,476 --> 00:01:50,144
(Growls)
35
00:01:51,179 --> 00:01:52,846
...go.
36
00:01:55,849 --> 00:01:57,451
(Sighing)
37
00:01:59,620 --> 00:02:01,121
Damn.
38
00:02:02,122 --> 00:02:04,992
- That's good, man.
39
00:02:05,025 --> 00:02:06,294
You were in for
over 10 minutes.
40
00:02:06,327 --> 00:02:07,695
How'd it go?
41
00:02:07,728 --> 00:02:11,131
- It was a complete
and abject failure.
42
00:02:11,165 --> 00:02:13,334
I'm naked, wandering around
the forest in my brain
43
00:02:13,367 --> 00:02:14,935
and the stupid
wolf hates me.
44
00:02:14,968 --> 00:02:16,337
Then I pop out of it
to find Obi-Wan the werewolf
45
00:02:16,370 --> 00:02:18,672
offering a hot beverage
and baked goods.
46
00:02:21,008 --> 00:02:33,053
- Do you want a cookie?
- Yes, I do!
47
00:02:33,086 --> 00:02:35,022
(Woman screaming)
48
00:02:37,691 --> 00:02:40,027
(Screaming continues)
49
00:02:45,833 --> 00:02:48,269
(Screaming stops)
50
00:03:01,181 --> 00:03:03,183
(Man vocalizing)
51
00:03:08,689 --> 00:03:09,657
- The child?
52
00:03:09,690 --> 00:03:12,760
- I'm sorry.
53
00:03:12,793 --> 00:03:15,829
But the baby is
with God now.
54
00:03:15,863 --> 00:03:17,865
He was not
strong enough.
55
00:03:17,898 --> 00:03:19,833
- Suzanna?
- Your wife is very weak.
56
00:03:19,867 --> 00:03:22,403
- Suzanna.
- But she will live.
57
00:03:26,540 --> 00:03:27,508
- Oh, my love.
58
00:03:27,541 --> 00:03:30,544
Sleep now.
59
00:03:30,578 --> 00:03:32,380
I am right here.
60
00:03:57,305 --> 00:03:59,407
(Groans)
61
00:04:05,646 --> 00:04:07,114
(Repetitive thudding)
62
00:04:11,419 --> 00:04:12,786
What are doing up so early?
63
00:04:12,820 --> 00:04:14,254
- I couldn't sleep.
64
00:04:14,288 --> 00:04:16,790
I kept dreaming about
eating in a bad way.
65
00:04:16,824 --> 00:04:19,092
Why are you walking
around with no shoes on?
66
00:04:19,126 --> 00:04:23,096
- Um, I--I'm not sure.
67
00:04:23,130 --> 00:04:24,231
- Were you
sleepwalking?
68
00:04:24,264 --> 00:04:25,232
- I don't sleepwalk.
69
00:04:25,265 --> 00:04:26,900
- But you were on
the streets in bare feet.
70
00:04:26,934 --> 00:04:28,235
(Stammers)
71
00:04:28,268 --> 00:04:29,403
Also, you stink.
72
00:04:29,437 --> 00:04:32,973
- Well, I was
in some garbage.
73
00:04:33,006 --> 00:04:35,876
- Oh! Bender much?
74
00:04:35,909 --> 00:04:40,147
- I was not on a bender!
I had one bag of blood. One.
75
00:04:40,180 --> 00:04:41,815
And then I read a book
and then I went to bed.
76
00:04:41,849 --> 00:04:42,950
(Sighing)
77
00:04:42,983 --> 00:04:44,785
- I have a theory.
78
00:04:45,853 --> 00:04:48,756
I think you're
backed up.
79
00:04:48,789 --> 00:04:49,590
- What do you mean backed up?
80
00:04:49,623 --> 00:04:50,658
- Sexually.
81
00:04:51,959 --> 00:04:53,260
When was
the last time
82
00:04:53,293 --> 00:04:56,029
you broke off
a piece for yourself?
83
00:04:56,063 --> 00:04:57,097
More than a year.
84
00:04:57,130 --> 00:04:58,966
And Kat comes along,
85
00:04:58,999 --> 00:05:00,601
and you guys flirt,
86
00:05:00,634 --> 00:05:03,537
she makes you soup when
you had vampire-death flu,
87
00:05:05,506 --> 00:05:07,341
and you wanna
get on that.
88
00:05:07,375 --> 00:05:08,676
(Stammers)
89
00:05:08,709 --> 00:05:10,143
But you can't.
90
00:05:10,177 --> 00:05:12,680
You're a gentleman,
so you're holding off.
91
00:05:14,147 --> 00:05:16,784
But that doesn't stop
your subconscious mind.
92
00:05:16,817 --> 00:05:18,285
Mm-hmm.
93
00:05:18,318 --> 00:05:20,788
You go to sleep
and it takes over,
94
00:05:20,821 --> 00:05:23,156
sending you out
into the world,
95
00:05:23,190 --> 00:05:25,258
just looking
for some ass.
96
00:05:26,326 --> 00:05:29,497
I was a psych major
for a semester.
97
00:05:29,530 --> 00:05:32,500
- Oh my God.
I'm not backed up.
98
00:05:32,533 --> 00:05:34,334
- Oh, so you and
Kat have, uh...
99
00:05:34,368 --> 00:05:36,504
- No!
100
00:05:36,537 --> 00:05:38,839
No, not that it's any
of your business.
101
00:05:38,872 --> 00:05:41,308
(Sighing)
102
00:05:41,341 --> 00:05:42,410
We're not there yet.
103
00:05:42,443 --> 00:05:44,378
- Where are you?
Over the bra? Under the bra?
104
00:05:44,412 --> 00:05:46,213
- We're going on a 2nd date.
- Where?
105
00:05:46,246 --> 00:05:48,682
- I don't know. She wants
to keep it a surprise.
106
00:05:49,717 --> 00:05:51,184
Don't.
107
00:05:51,218 --> 00:05:52,853
(Sighing)
108
00:05:52,886 --> 00:05:56,524
Look, I actually think
it's pretty nice.
109
00:05:56,557 --> 00:05:58,191
I mean, I like
surprises...
110
00:05:58,225 --> 00:05:59,159
(Inhales, moans)
111
00:05:59,192 --> 00:06:00,293
...kind of like
normal-people surprises.
112
00:06:00,327 --> 00:06:02,996
I can see you're not gonna stop.
I'm gonna take a shower.
113
00:06:03,030 --> 00:06:05,365
- Yeah, showers.
Cold showers.
114
00:06:05,399 --> 00:06:08,536
- OK, listen to me! You are one
of the only people I know
115
00:06:08,569 --> 00:06:10,170
who is less weird as a ghost
116
00:06:10,203 --> 00:06:12,072
than you are as a person.
117
00:06:12,105 --> 00:06:13,073
Just saying.
118
00:06:13,106 --> 00:06:16,510
(Telephone ringing)
119
00:06:16,544 --> 00:06:18,011
- Hello?
120
00:06:18,045 --> 00:06:20,581
Zoe? Wait, what?
121
00:06:24,518 --> 00:06:27,421
Oh my God!
122
00:06:27,455 --> 00:06:29,923
That's Nick?
123
00:06:29,957 --> 00:06:32,225
- I don't know
what to do!
124
00:06:43,804 --> 00:06:45,739
(Birds chirping)
125
00:06:45,773 --> 00:06:49,276
- Yeah, I'm just not
sure this is me, you know?
126
00:06:49,309 --> 00:06:53,747
Meditating, searching
for my inner insides.
127
00:06:53,781 --> 00:06:57,384
I was never much of a "be the
ball" kind of guy, you know?
128
00:06:57,417 --> 00:06:59,086
- So what is it, Josh?
129
00:06:59,119 --> 00:07:00,788
Is it self-loathing?
130
00:07:00,821 --> 00:07:03,857
Is it the constant fear
of hurting strangers?
131
00:07:04,925 --> 00:07:06,494
(Squirrel chattering)
132
00:07:06,527 --> 00:07:09,597
- For years, all I wanted
was to be rid of the wolf.
133
00:07:09,630 --> 00:07:12,633
And then, when that
finally came true,
134
00:07:12,666 --> 00:07:15,936
all it did was shine
a light on the fact
135
00:07:15,969 --> 00:07:18,438
that I'm still in this world.
136
00:07:18,472 --> 00:07:20,708
The friends I have, Nora...
137
00:07:23,443 --> 00:07:27,080
I will always be stuck
in this world.
138
00:07:27,114 --> 00:07:31,585
And I just have to figure out
a way to live in it.
139
00:07:31,619 --> 00:07:34,421
- How long you been
fighting with your wolf?
140
00:07:34,454 --> 00:07:36,690
- Five years.
141
00:07:36,724 --> 00:07:38,959
- And how long have
you spent meditating?
142
00:07:41,829 --> 00:07:43,296
- Two days.
143
00:07:43,330 --> 00:07:44,798
- Two days.
144
00:07:44,832 --> 00:07:46,767
- Ah, you're right.
I know, you're right.
145
00:07:46,800 --> 00:07:48,168
- Tell you what.
146
00:07:48,201 --> 00:07:50,103
You bring a 6-pack tonight,
147
00:07:50,137 --> 00:07:52,339
and we'll nail
this thing down.
148
00:07:52,372 --> 00:07:55,308
No stopping until
you get some face time
149
00:07:55,342 --> 00:07:57,177
with your furrier side.
150
00:08:00,981 --> 00:08:03,183
- And then he came at me,
so I grabbed the bat,
151
00:08:03,216 --> 00:08:05,018
but he just
wouldn't stop coming!
152
00:08:05,052 --> 00:08:06,987
- It's OK. You were
protecting yourself.
153
00:08:07,020 --> 00:08:08,822
- You would
never hurt me!
154
00:08:08,856 --> 00:08:10,257
- Yes. Yes,
I would have.
155
00:08:11,559 --> 00:08:13,661
And so will Sally,
eventually.
156
00:08:13,694 --> 00:08:15,996
- That's not true!
It's not true!
157
00:08:16,029 --> 00:08:18,331
- You know what
the hunger is, Sally.
158
00:08:18,365 --> 00:08:19,700
It's only
a matter of time.
159
00:08:19,733 --> 00:08:21,468
I'm not saying this
because I'm angry.
160
00:08:21,501 --> 00:08:23,837
I'm not trying to
blame you for anything.
161
00:08:23,871 --> 00:08:25,539
I'm just worried
about her.
162
00:08:27,541 --> 00:08:30,611
- We have to do something.
163
00:08:30,644 --> 00:08:31,879
You got him back once.
164
00:08:31,912 --> 00:08:34,181
Maybe this time he could be
like he was before.
165
00:08:34,214 --> 00:08:37,017
- Sally can't do anything.
166
00:08:37,050 --> 00:08:40,821
And neither
can you.
167
00:08:40,854 --> 00:08:41,889
(Gasps)
168
00:08:43,356 --> 00:08:44,692
See?
169
00:08:44,725 --> 00:08:46,927
It's not an entirely
unhappy ending.
170
00:08:48,228 --> 00:08:50,363
I get my door.
171
00:08:50,397 --> 00:08:53,066
I guess I served
my purpose
172
00:08:53,100 --> 00:08:55,302
by warning you.
173
00:08:57,571 --> 00:08:59,539
- I'm so sorry.
- No.
174
00:08:59,573 --> 00:09:02,676
- God, I'm--I'm sorry.
- Do not be sorry.
175
00:09:02,710 --> 00:09:06,379
I am so grateful for this
time that we had together.
176
00:09:06,413 --> 00:09:08,048
I'm the one
who's sorry.
177
00:09:08,081 --> 00:09:10,417
You have to deal
with all this.
178
00:09:33,240 --> 00:09:35,575
And stay away from Sally.
179
00:09:35,609 --> 00:09:37,377
She will kill you,
180
00:09:37,410 --> 00:09:39,747
even if she doesn't
think she will.
181
00:09:53,260 --> 00:09:55,595
- Zoe, is there
something I can do?
182
00:09:55,629 --> 00:09:57,297
- Goodbye, Sally.
183
00:09:57,330 --> 00:10:00,267
- Please don't do this.
Please don't cut me off.
184
00:10:00,300 --> 00:10:03,570
You know how hard I tried
to make everything work.
185
00:10:03,603 --> 00:10:07,374
- I know, but I don't want
to have to do this again.
186
00:10:09,009 --> 00:10:11,779
You have to stay
away from me.
187
00:10:19,820 --> 00:10:21,789
- What about Nick?
188
00:10:21,822 --> 00:10:24,992
His body. What are
you gonna do about that?
189
00:10:31,832 --> 00:10:33,801
Josh, I'm sorry to
call you in on this.
190
00:10:33,834 --> 00:10:35,836
- No, it's all right.
191
00:10:35,869 --> 00:10:37,437
- I didn't know
what else to do.
192
00:10:37,470 --> 00:10:38,505
- Is Zoe OK?
193
00:10:38,538 --> 00:10:40,507
- Um, no, she's, uh...
194
00:10:40,540 --> 00:10:42,810
I'd say she's pretty
far from that.
195
00:10:42,843 --> 00:10:44,812
- Yeah.
196
00:10:44,845 --> 00:10:47,114
- Is Nick gonna
be safe here?
197
00:10:47,147 --> 00:10:48,816
- Yeah, I mean, this should do.
198
00:10:48,849 --> 00:10:50,117
There's no foot traffic,
199
00:10:50,150 --> 00:10:51,484
and this hole's
deep enough
200
00:10:51,518 --> 00:10:53,854
that the animals
should leave him alone.
201
00:10:54,855 --> 00:10:56,489
Oh my God!
202
00:10:56,523 --> 00:10:57,958
- Are you OK?
203
00:10:57,991 --> 00:11:00,160
- I can't believe how
unremarkable it's become
204
00:11:00,193 --> 00:11:01,161
to dispose of a body.
205
00:11:01,194 --> 00:11:02,529
- I'll finish.
I got it.
206
00:11:02,562 --> 00:11:03,530
- No, I got it.
207
00:11:03,563 --> 00:11:05,498
Can you do me a favour
208
00:11:05,532 --> 00:11:07,067
and bring me up
to speed here?
209
00:11:07,100 --> 00:11:08,335
So Nick was
killed by Zoe
210
00:11:08,368 --> 00:11:10,503
because his
reanimated corpse
211
00:11:10,537 --> 00:11:13,974
developed a
craving for flesh,
212
00:11:14,007 --> 00:11:17,811
for human flesh,
like a zombie.
213
00:11:17,845 --> 00:11:18,812
- Yeah.
214
00:11:18,846 --> 00:11:20,513
- But you don't have
215
00:11:20,547 --> 00:11:22,382
the same zombie-like
appetite, right?
216
00:11:22,415 --> 00:11:23,984
- No.
- Well, that's something.
217
00:11:24,017 --> 00:11:26,019
- Not really.
218
00:11:26,053 --> 00:11:27,888
Not yet.
219
00:11:30,390 --> 00:11:32,059
I may be
a flesh-eater.
220
00:11:32,092 --> 00:11:33,560
- You may be.
221
00:11:35,028 --> 00:11:37,364
Well, have you or
have you not eaten flesh?
222
00:11:37,397 --> 00:11:38,866
- I've eaten small things.
223
00:11:38,899 --> 00:11:40,200
Mice.
224
00:11:40,233 --> 00:11:41,434
- Mice.
225
00:11:41,468 --> 00:11:43,203
- Yeah, but
I quit cold turkey.
226
00:11:43,236 --> 00:11:45,005
It made the hunger worse.
227
00:11:45,038 --> 00:11:47,875
Once I ate the mouse, it just
made me want to eat more things.
228
00:11:47,908 --> 00:11:49,176
(Groans)
229
00:11:49,209 --> 00:11:51,144
Like, bigger things.
230
00:11:53,146 --> 00:11:56,383
OK, well, we'll just go home
and we'll noodle this through.
231
00:11:56,416 --> 00:11:57,584
We'll get Aidan on board.
232
00:11:57,617 --> 00:12:00,353
- Oh, Aidan knows.
233
00:12:00,387 --> 00:12:03,924
Josh, I didn't want to dump
more stuff on you. I'm sorry.
234
00:12:04,925 --> 00:12:06,226
- OK.
235
00:12:06,259 --> 00:12:07,961
(Panting)
236
00:12:07,995 --> 00:12:10,931
Well, now that we know what
we're dealing with, we can--
237
00:12:10,964 --> 00:12:12,933
we can deal with
it more, right?
238
00:12:12,966 --> 00:12:14,434
(Grunts)
239
00:12:14,467 --> 00:12:18,238
- Oh no.
- What?
240
00:12:18,271 --> 00:12:19,706
"Oh no" what?
241
00:12:19,739 --> 00:12:21,241
- Stevie?
He doesn't know.
242
00:12:21,274 --> 00:12:24,077
What if he has the same
thing Nick and I have?
243
00:12:24,111 --> 00:12:26,947
He's out there somewhere
wandering around.
244
00:12:26,980 --> 00:12:28,715
He's completely clueless!
245
00:12:28,748 --> 00:12:30,784
And hungry.
246
00:12:38,425 --> 00:12:40,093
(Horse snorts)
247
00:12:40,127 --> 00:12:43,630
- The Bible assures we will face
the judgement of the Lord,
248
00:12:44,631 --> 00:12:48,168
when we enter
his kingdom in heaven.
249
00:12:48,601 --> 00:12:52,705
But what of now,
here, in Corwich?
250
00:12:54,041 --> 00:12:58,011
Surely we witness God's
judicious hand in our lives.
251
00:12:59,279 --> 00:13:02,682
If he finds us unworthy,
he may take from us --
252
00:13:02,715 --> 00:13:08,088
our crops, our homes,
our family.
253
00:13:08,121 --> 00:13:11,624
We are all aware that 2 young
members of our family
254
00:13:11,658 --> 00:13:14,461
have been trying to start
a brood of their own.
255
00:13:14,494 --> 00:13:16,163
Once again...
256
00:13:17,730 --> 00:13:21,068
they have lost the
precious little life.
257
00:13:22,836 --> 00:13:25,638
This is tragic, yes.
258
00:13:25,672 --> 00:13:30,010
But it allows us to show that
we deserve a place with God.
259
00:13:30,043 --> 00:13:33,146
And we do this by
opening our hearts
260
00:13:33,180 --> 00:13:34,948
and by prayer.
261
00:13:34,982 --> 00:13:36,984
Let us bow our heads.
262
00:13:37,017 --> 00:13:39,352
Lord, we call upon you
263
00:13:39,386 --> 00:13:43,456
in the service of
Aidan and Suzanna Waite,
264
00:13:43,490 --> 00:13:45,325
so that one day,
265
00:13:45,358 --> 00:13:49,963
you may find their souls worthy
enough to show them your grace
266
00:13:49,997 --> 00:13:53,833
and grant them
the gift of a child.
267
00:13:57,871 --> 00:13:59,206
(Bell tolling)
268
00:14:07,180 --> 00:14:09,016
- They pity us
for our tragedy.
269
00:14:09,049 --> 00:14:12,819
- They pity us because that
jackanape dragged our tragedy
270
00:14:12,852 --> 00:14:14,187
up and down his aisles.
271
00:14:14,221 --> 00:14:15,722
- Aidan Waite,
272
00:14:15,755 --> 00:14:18,058
do not sling words
like that toward a reverend.
273
00:14:18,091 --> 00:14:21,428
- What should I
call him then? An ass?
274
00:14:21,461 --> 00:14:24,531
That is what he is,
a jealous ass.
275
00:14:24,564 --> 00:14:27,867
Herring had his eye on you
the moment he came to town.
276
00:14:27,901 --> 00:14:29,402
The man has
had it in for me
277
00:14:29,436 --> 00:14:31,871
since the day I put
a ring on your finger.
278
00:14:31,905 --> 00:14:33,440
- You should
mind your pride.
279
00:14:33,473 --> 00:14:35,675
- Ha! Why? Because God
will look on that
280
00:14:35,708 --> 00:14:38,211
and find me more unworthy
than he already has,
281
00:14:38,245 --> 00:14:40,413
according to Herring?
282
00:14:40,447 --> 00:14:42,882
You cannot believe
what Herring said.
283
00:14:42,916 --> 00:14:46,553
God would not want
our child dead.
284
00:14:49,422 --> 00:14:51,191
- We tried so hard.
285
00:14:51,224 --> 00:14:53,660
- Shhh... And we
shall keep trying.
286
00:14:55,262 --> 00:14:59,432
But please, do not
expect me to sit still
287
00:14:59,466 --> 00:15:04,104
while that man uses his sermons
to rub salt on our wounds.
288
00:15:15,348 --> 00:15:17,084
- So, what do you think?
289
00:15:17,117 --> 00:15:19,886
I present to you Boston's
rare book archive.
290
00:15:19,919 --> 00:15:20,988
- Sweet!
291
00:15:21,021 --> 00:15:22,755
- It's nice to be here
with a civilian
292
00:15:22,789 --> 00:15:25,592
who enjoys the smell
of dried binding glue.
293
00:15:25,625 --> 00:15:28,628
- Oh yeah, well, don't forget
the, uh, whisper of mold.
294
00:15:28,661 --> 00:15:29,929
(Giggling)
295
00:15:29,963 --> 00:15:31,764
- What's with
the backpack?
296
00:15:31,798 --> 00:15:35,268
- Oh, I carry food around.
It's like a blood-sugar thing.
297
00:15:35,302 --> 00:15:38,105
- Oh, does that mean you have
sandwiches and Twinkies?
298
00:15:38,138 --> 00:15:39,572
- Uh, well,
no, not anymore.
299
00:15:39,606 --> 00:15:40,940
I already ate.
300
00:15:40,974 --> 00:15:43,143
- Well, I still
appreciate you embracing
301
00:15:43,176 --> 00:15:45,345
the whole scholarly,
field-trip vibe.
302
00:15:45,378 --> 00:15:48,315
- I see. So, this is
gonna be our thing now, huh?
303
00:15:48,348 --> 00:15:52,452
Lunch boxes and
history and old stuff?
304
00:15:52,485 --> 00:15:54,287
Because I'm
cool with that.
305
00:15:54,321 --> 00:15:56,656
I mean, look, I've been working
on this Lewis and Clark riff
306
00:15:56,689 --> 00:15:57,857
a long time.
307
00:15:57,890 --> 00:15:59,926
I've been dying
to try it out.
308
00:15:59,959 --> 00:16:03,696
- This excursion isn't about
history or some old books.
309
00:16:03,730 --> 00:16:05,832
It's about one book.
Singular.
310
00:16:06,833 --> 00:16:08,835
- OK.
311
00:16:09,836 --> 00:16:11,938
Wait, hold on
for a second.
312
00:16:11,971 --> 00:16:14,474
Are you--are you
allowed to do that,
313
00:16:14,507 --> 00:16:16,309
just, like, pull
stuff off the shelves?
314
00:16:16,343 --> 00:16:18,345
- Yeah, it's cool.
I roll deep here.
315
00:16:18,378 --> 00:16:20,347
- Days on the Charles.
316
00:16:20,380 --> 00:16:21,848
- You're smiling.
317
00:16:21,881 --> 00:16:23,483
- Well, yeah,
this is neat.
318
00:16:23,516 --> 00:16:25,485
- Yeah, you're smiling
just to be nice.
319
00:16:25,518 --> 00:16:27,054
And you're thinking:
320
00:16:27,087 --> 00:16:29,622
"Why is this chick handing
me this random-ass book?"
321
00:16:29,656 --> 00:16:33,493
- No, that's--that's spot on,
actually. That's exactly it.
322
00:16:33,526 --> 00:16:34,794
Uh, Corwich,
Massachusetts.
323
00:16:34,827 --> 00:16:39,166
Printed by...
Edmund Waite.
324
00:16:39,199 --> 00:16:41,501
- You mumble-spewed
something about Corwich
325
00:16:41,534 --> 00:16:42,502
when you were sick,
326
00:16:42,535 --> 00:16:44,471
and I remembered this book
327
00:16:44,504 --> 00:16:47,340
from this exhibition
on local printings.
328
00:16:47,374 --> 00:16:49,709
I assume this guy
is some relation?
329
00:16:49,742 --> 00:16:53,180
- Yeah, yeah.
Yeah, we are related.
330
00:16:53,213 --> 00:16:54,381
Uh, he is...
331
00:16:55,548 --> 00:16:56,916
He's my father...
332
00:16:56,949 --> 00:17:00,720
father's great-great-
great grandfather.
333
00:17:00,753 --> 00:17:02,322
- Seriously?
334
00:17:02,355 --> 00:17:03,323
- Yeah.
335
00:17:03,356 --> 00:17:04,557
- Crap!
336
00:17:04,591 --> 00:17:06,025
- What? Is there
something--
337
00:17:06,059 --> 00:17:07,527
I shouldn't be
holding this?
338
00:17:07,560 --> 00:17:08,528
- No. Jeff.
339
00:17:08,561 --> 00:17:09,529
- Jeff?
340
00:17:09,562 --> 00:17:11,331
- My ex is here.
341
00:17:11,364 --> 00:17:15,368
The guy and the jacket patches
and young thing on his arm.
342
00:17:15,402 --> 00:17:18,705
Yeah, I know.
He was my professor.
343
00:17:18,738 --> 00:17:20,107
- Not judging.
344
00:17:20,140 --> 00:17:22,342
- No, judge away.
Younger women are his M.O.
345
00:17:22,375 --> 00:17:24,777
Do you mind
if we hide?
346
00:17:24,811 --> 00:17:26,379
- No, I don't mind,
but he might.
347
00:17:26,413 --> 00:17:28,248
- Kat?
- Aw, crap!
348
00:17:28,281 --> 00:17:29,582
- Oh! Is
that you?
349
00:17:29,616 --> 00:17:30,750
(Chuckling
nervously)
350
00:17:30,783 --> 00:17:31,918
- Hey.
351
00:17:32,919 --> 00:17:34,921
(Dog barking)
352
00:17:42,095 --> 00:17:45,098
- This is Stevie's
old house.
353
00:17:49,769 --> 00:17:51,238
OK, what exactly
is the plan here?
354
00:17:51,271 --> 00:17:53,406
We're just gonna walk
up to the door, knock,
355
00:17:53,440 --> 00:17:54,774
tell these
innocent people,
356
00:17:54,807 --> 00:17:56,609
who I would guess
are forever scarred
357
00:17:56,643 --> 00:17:58,077
by the suicide
of their child
358
00:17:58,111 --> 00:17:59,746
that he is now
a reanimated corpse
359
00:17:59,779 --> 00:18:02,048
and has an undeniable
craving for human flesh.
360
00:18:02,081 --> 00:18:03,450
Is that what
we're gonna do?
361
00:18:04,584 --> 00:18:06,919
- Well, yeah. That's
pretty much what I got.
362
00:18:06,953 --> 00:18:09,622
It'll be quick
and painful.
363
00:18:09,656 --> 00:18:11,124
- Like a drive-by.
364
00:18:12,125 --> 00:18:13,793
(Knocking)
365
00:18:13,826 --> 00:18:16,095
- Here we go.
366
00:18:16,129 --> 00:18:18,431
You're crying.
Why are you crying?
367
00:18:18,465 --> 00:18:19,932
- Because when
we tell his mom,
368
00:18:19,966 --> 00:18:22,135
then she's gonna cry
and she's gonna hate us.
369
00:18:22,169 --> 00:18:23,936
And then I'm gonna
cry anyways, so...
370
00:18:23,970 --> 00:18:25,272
I'm emotional
right now!
371
00:18:25,305 --> 00:18:27,474
- Just let me do the talking.
- OK.
372
00:18:27,507 --> 00:18:29,442
This is bad,
this is bad, this is bad.
373
00:18:29,476 --> 00:18:31,478
- It's all right.
374
00:18:34,981 --> 00:18:37,417
- Stevie?
375
00:18:37,450 --> 00:18:41,120
You look good.
Josh, he looks good.
376
00:18:41,154 --> 00:18:43,556
- What are you
doing here?
377
00:18:43,590 --> 00:18:55,802
- Come in.
378
00:18:55,835 --> 00:18:57,804
- It is so good
to see you.
379
00:18:57,837 --> 00:18:58,805
- Hmm!
380
00:18:58,838 --> 00:19:00,139
- How have you been?
381
00:19:00,173 --> 00:19:01,308
- Same old, same old.
382
00:19:01,341 --> 00:19:03,643
You know,
still at B.C.
383
00:19:03,676 --> 00:19:06,679
- Kat's an adjunct in history.
- That's great.
384
00:19:06,713 --> 00:19:08,815
- Marissa's gonna be
doing an MA in English.
385
00:19:08,848 --> 00:19:11,117
- Which means he keeps
bugging me to get my MA.
386
00:19:11,150 --> 00:19:14,321
I keep trying to get it
through his head that I'm taking
387
00:19:14,354 --> 00:19:16,289
a year break
before my brain explodes.
388
00:19:16,323 --> 00:19:18,024
- Hello.
I'm Aidan Waite.
389
00:19:18,057 --> 00:19:21,194
- Oh, right! Sorry. Jeff Westin.
It's nice to meet you, man.
390
00:19:21,228 --> 00:19:22,962
- And you're Marissa?
- Yeah, hi.
391
00:19:22,995 --> 00:19:25,465
- And you graduated last year.
- That's right.
392
00:19:25,498 --> 00:19:27,967
- So you're here
to see the atlases?
393
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
- How'd you know?
394
00:19:29,702 --> 00:19:31,037
- Lucky guess.
395
00:19:31,070 --> 00:19:32,305
(Kat chuckling)
396
00:19:32,339 --> 00:19:33,840
- What say we
continue the tour?
397
00:19:33,873 --> 00:19:36,142
- We should
continue the tour.
398
00:19:36,175 --> 00:19:37,410
- Yeah.
399
00:19:37,444 --> 00:19:39,312
- Nice to meet you,
Marissa. Jeff.
400
00:19:39,346 --> 00:19:41,581
- I'm so happy for you guys!
That's great.
401
00:19:41,614 --> 00:19:44,684
Anyway, man, you just--
You take care of her, all right?
402
00:19:44,717 --> 00:19:46,386
- Oh, I do, Jeff.
403
00:19:46,419 --> 00:19:47,420
Yeah, I do.
404
00:19:52,024 --> 00:19:55,362
Look, hey, I'm sorry about
the "take care of you" thing.
405
00:19:55,395 --> 00:19:57,764
It's just that he's a little
bit condescending, huh?
406
00:19:57,797 --> 00:20:00,267
- No, it's OK. I just
didn't have it in me
407
00:20:00,300 --> 00:20:01,668
to take a swipe at him.
408
00:20:01,701 --> 00:20:03,870
- Do you--do you need
to call it a day?
409
00:20:03,903 --> 00:20:05,672
We can hang out
some other time.
410
00:20:05,705 --> 00:20:07,274
- No, no.
I'm good. I'm good.
411
00:20:07,307 --> 00:20:10,076
I just need to go
someplace that serves alcohol.
412
00:20:13,045 --> 00:20:16,549
- I made it to Memphis
before I ran out of money.
413
00:20:16,583 --> 00:20:18,017
I tried looking
for a job,
414
00:20:18,050 --> 00:20:19,386
but it's kind of hard
415
00:20:19,419 --> 00:20:21,053
to negotiate under
the table for money
416
00:20:21,087 --> 00:20:22,722
when you look
like a 16-year-old.
417
00:20:22,755 --> 00:20:24,391
I tried living
on the street.
418
00:20:24,424 --> 00:20:26,726
Didn't take too long
until I got scared.
419
00:20:27,727 --> 00:20:30,062
Then I remembered
the lake house.
420
00:20:30,096 --> 00:20:31,364
- Keanu?
- Sandy?
421
00:20:31,398 --> 00:20:33,566
- What?
- Nothing, just go on.
422
00:20:33,600 --> 00:20:34,934
- Continue.
423
00:20:34,967 --> 00:20:36,569
- My parents have
a house on Wilson Lake.
424
00:20:36,603 --> 00:20:39,205
This time every year,
they hang out there for weeks.
425
00:20:39,238 --> 00:20:42,074
So while they're at the
lake, I'm hiding out here.
426
00:20:42,108 --> 00:20:44,411
- That's not safe.
What if they come home?
427
00:20:46,178 --> 00:20:49,115
- They're not--not
coming home.
428
00:20:50,116 --> 00:20:53,420
I mean, my folks
are like clockwork.
429
00:20:53,453 --> 00:20:54,921
I have at least
another week.
430
00:20:54,954 --> 00:20:57,256
- Stevie, you don't
have another week.
431
00:20:57,290 --> 00:21:00,226
You need to come
home with us now.
432
00:21:00,259 --> 00:21:04,331
- Seriously?
433
00:21:04,364 --> 00:21:06,999
- Yeah, Jeff and I
were together for 4 years.
434
00:21:07,033 --> 00:21:09,936
- Four years,
that's serious.
435
00:21:09,969 --> 00:21:13,272
- He has 2 kids from
a previous marriage,
436
00:21:13,306 --> 00:21:15,308
Andy and Belinda.
437
00:21:15,342 --> 00:21:18,678
We'd get them
every other weekend.
438
00:21:18,711 --> 00:21:21,113
It was great, actually.
439
00:21:21,147 --> 00:21:22,815
Jeff and I would lie around
440
00:21:22,849 --> 00:21:25,117
and talk about starting
a family of our own, you know,
441
00:21:25,151 --> 00:21:27,086
getting a house
and all of it.
442
00:21:27,119 --> 00:21:29,255
- I'll bet that
he was just telling you
443
00:21:29,288 --> 00:21:31,758
what you wanted to hear?
444
00:21:31,791 --> 00:21:33,926
- And then when
I finally was like:
445
00:21:33,960 --> 00:21:38,431
"OK, it's time for us
to take the next step,"
446
00:21:38,465 --> 00:21:41,468
it was like
I caught him stealing,
447
00:21:41,501 --> 00:21:43,970
and he told me
that he already had
448
00:21:44,003 --> 00:21:46,539
all the kids
he wanted to have
449
00:21:46,573 --> 00:21:50,042
and that marriage
was overrated.
450
00:21:50,076 --> 00:21:52,679
- What did you do?
451
00:21:52,712 --> 00:21:54,814
- I packed up and
I moved out.
452
00:21:54,847 --> 00:21:56,349
- Sorry.
453
00:21:56,383 --> 00:21:58,618
- No, uh, don't be.
454
00:21:58,651 --> 00:22:00,920
It was a good thing.
455
00:22:00,953 --> 00:22:02,288
You know, I learned
a lot about what I want.
456
00:22:02,321 --> 00:22:03,756
I want a family.
457
00:22:03,790 --> 00:22:05,858
(Woman singing on stereo,
indistinct)
458
00:22:05,892 --> 00:22:07,059
Don't get me wrong.
459
00:22:07,093 --> 00:22:09,028
I can handle being single,
460
00:22:09,061 --> 00:22:10,563
and I love my job.
461
00:22:10,597 --> 00:22:14,667
But yeah, one day,
I want a house full of kids.
462
00:22:19,205 --> 00:22:23,510
This is so not 2nd date
conversation material.
463
00:22:23,543 --> 00:22:26,012
We should be
talking about Thai food
464
00:22:26,045 --> 00:22:29,382
and the sanitization
of The Hunger Games.
465
00:22:32,351 --> 00:22:33,520
- I can't have children.
466
00:22:33,553 --> 00:22:35,221
(Chokes)
467
00:22:35,254 --> 00:22:37,690
I mean, it's not that
I don't like kids. I love kids.
468
00:22:37,724 --> 00:22:39,959
It's just that I can't
produce any of my own.
469
00:22:41,794 --> 00:22:43,896
- I'm so sorry.
470
00:22:43,930 --> 00:22:46,232
- No, no, no.
471
00:22:46,265 --> 00:22:49,368
I've dealt with it.
It's just that, um,
472
00:22:49,402 --> 00:22:52,238
it's just that
I understand, you know,
473
00:22:52,271 --> 00:22:55,708
uh, the frustration of
being denied a family,
474
00:22:55,742 --> 00:22:56,943
the, uh...
475
00:22:58,244 --> 00:23:01,180
the desperation
and the anger
476
00:23:01,213 --> 00:23:03,249
and the blame.
477
00:23:08,120 --> 00:23:09,589
(Chuckles)
478
00:23:09,622 --> 00:23:13,225
I'm really sorry.
This is, uh, the early reveal.
479
00:23:13,259 --> 00:23:14,694
Sorry about it.
480
00:23:14,727 --> 00:23:16,028
You were being so --
481
00:23:16,062 --> 00:23:17,730
- No!
- ...honest with me,
482
00:23:17,764 --> 00:23:19,666
I felt like... I owed it to you.
- It's OK.
483
00:23:21,468 --> 00:23:23,936
(Knocking)
484
00:23:26,739 --> 00:23:28,708
(Chickens clucking)
485
00:23:28,741 --> 00:23:30,777
- Reverend Herring!
486
00:23:30,810 --> 00:23:32,311
- Afternoon!
487
00:23:38,818 --> 00:23:40,720
- What can I do
for you, Reverend?
488
00:23:40,753 --> 00:23:42,922
- You can start
by explaining why
489
00:23:42,955 --> 00:23:45,725
you have not been
in church in 2 months.
490
00:23:45,758 --> 00:23:49,061
- Please take no offense
to my absence, Reverend.
491
00:23:49,095 --> 00:23:54,601
I simply did not want
to sully the souls
492
00:23:54,634 --> 00:23:57,269
of my fellow
parishioners.
493
00:23:57,303 --> 00:24:01,273
- I see my sermon had
an ill effect on you.
494
00:24:01,307 --> 00:24:03,442
- Well, that was
its intent, though,
495
00:24:03,476 --> 00:24:05,111
was it not?
496
00:24:05,144 --> 00:24:09,415
Why else do you use your pulpit
to throw personal barbs?
497
00:24:09,448 --> 00:24:14,186
- Suzanna seems to have taken my
call to pray for her as genuine.
498
00:24:14,220 --> 00:24:17,857
I feel it has fed her soul,
as was intended.
499
00:24:17,890 --> 00:24:20,359
- Everyone knows that women are
the stronger of the sexes.
500
00:24:20,392 --> 00:24:22,361
They rise easier
from an injury.
501
00:24:22,394 --> 00:24:24,931
- If my words
strike you so deep,
502
00:24:24,964 --> 00:24:27,333
perhaps you should look
at the stain on your soul
503
00:24:27,366 --> 00:24:30,402
and learn why
it offends God.
504
00:24:30,436 --> 00:24:33,339
- Even if there was a speck
of truth to your words,
505
00:24:33,372 --> 00:24:37,977
that would mean that
your God is a cruel beast
506
00:24:38,010 --> 00:24:40,680
who would snuff the life of
an infant to spite the parents.
507
00:24:40,713 --> 00:24:42,414
Then I should want nothing
to do with that God!
508
00:24:42,448 --> 00:24:43,315
- Aidan!
509
00:24:43,349 --> 00:24:45,451
- And there it is,
510
00:24:45,484 --> 00:24:47,687
the beast
within the man.
511
00:24:47,720 --> 00:24:49,856
- You should go,
Reverend.
512
00:24:49,889 --> 00:24:53,292
- Very well. I can see now
that it is only one person
513
00:24:53,325 --> 00:24:55,662
who's unworthy in
the eyes of the Lord
514
00:24:55,695 --> 00:24:58,531
and I am thankful that
he will never bring
515
00:24:58,565 --> 00:25:00,733
his sad, dark seed
to fruition.
516
00:25:01,734 --> 00:25:04,003
- Aidan, no! Oh!
517
00:25:04,036 --> 00:25:07,173
Reverend,
I am so sorry!
518
00:25:07,206 --> 00:25:08,440
- Never come back here.
519
00:25:17,884 --> 00:25:19,351
(Rooster crowing)
520
00:25:19,385 --> 00:25:21,854
(Suzanna crying)
521
00:25:31,230 --> 00:25:33,700
(Siren in distance)
522
00:25:33,733 --> 00:25:35,735
- I'm sorry, I just don't think
it's a very good idea.
523
00:25:35,768 --> 00:25:37,637
- Why not?
524
00:25:37,670 --> 00:25:38,871
- Look, you guys
have a full house!
525
00:25:38,905 --> 00:25:42,875
And no offense, but the worse
things happen to you people.
526
00:25:42,909 --> 00:25:46,145
- Do you have any idea
how dangerous you are?
527
00:25:46,178 --> 00:25:48,748
- Why? 'Cause if I
see someone I know,
528
00:25:48,781 --> 00:25:50,516
something bad
can happen to them?
529
00:25:50,549 --> 00:25:52,719
Look, I was practically
invisible when I was alive.
530
00:25:52,752 --> 00:25:55,087
- We're past that now.
Things have changed.
531
00:25:56,889 --> 00:25:59,125
Nick's dead.
532
00:25:59,158 --> 00:26:00,960
- What do you mean?
533
00:26:00,993 --> 00:26:02,595
- Do you see what
happened to my head?
534
00:26:02,629 --> 00:26:04,096
- I was trying
not to be rude.
535
00:26:04,130 --> 00:26:06,432
- Let me tell you
how this happened.
536
00:26:08,935 --> 00:26:09,936
(Sighing)
537
00:26:12,705 --> 00:26:20,412
- Stevie, you're, um,
out of hand soap.
538
00:26:20,446 --> 00:26:22,448
(Sniffing)
539
00:26:27,954 --> 00:26:29,588
(Sniffing)
540
00:26:41,200 --> 00:26:42,534
Stevie!
541
00:26:44,470 --> 00:26:47,774
- There is an arm
in your house!
542
00:26:47,807 --> 00:26:50,810
In the breadbox,
there is an arm!
543
00:26:50,843 --> 00:26:52,344
- Where is
that from?
544
00:26:52,378 --> 00:26:54,080
Who is that
from, Stevie?
545
00:26:54,113 --> 00:26:56,816
- OK, look.
I did go to Memphis.
546
00:26:56,849 --> 00:26:59,285
OK, and I did run
out of money.
547
00:26:59,318 --> 00:27:02,188
And I got scared
and I did come home.
548
00:27:03,790 --> 00:27:06,192
But there's no lake house.
549
00:27:07,827 --> 00:27:08,961
- So your parents?
550
00:27:08,995 --> 00:27:10,429
- Look, I needed
to see them.
551
00:27:10,462 --> 00:27:12,932
I thought it would
make me feel better!
552
00:27:12,965 --> 00:27:15,802
I knew it would make them
feel better too, and it worked!
553
00:27:15,835 --> 00:27:19,138
My mom cried,
my dad wouldn't let go of me.
554
00:27:19,171 --> 00:27:21,674
I mean, I explained
everything to them.
555
00:27:21,708 --> 00:27:23,609
Limbo, all of it!
556
00:27:23,642 --> 00:27:26,512
And I went to bed
that night in my old room,
557
00:27:26,545 --> 00:27:29,782
thinking everything
in my life had been fixed.
558
00:27:29,816 --> 00:27:33,019
And then I wake up
and find them.
559
00:27:33,052 --> 00:27:34,787
- When did this happen?
560
00:27:34,821 --> 00:27:36,789
- Weeks ago.
561
00:27:36,823 --> 00:27:38,490
I didn't know
what to do!
562
00:27:38,524 --> 00:27:40,326
I put them in
the garage freezer.
563
00:27:40,359 --> 00:27:41,828
- Ugh!
564
00:27:41,861 --> 00:27:43,395
- I knew all
their information.
565
00:27:43,429 --> 00:27:45,664
They haven't changed their
passwords or anything.
566
00:27:45,698 --> 00:27:49,035
- No one's looked for them?
No one's come looking for them?
567
00:27:49,068 --> 00:27:52,504
- The gardener was paid.
The lawn was mowed.
568
00:27:52,538 --> 00:27:55,307
The electricity stayed on!
569
00:27:55,341 --> 00:27:57,476
Then I got hungry.
570
00:27:57,509 --> 00:27:59,712
Look, I just couldn't stop
stuffing my face with food
571
00:27:59,746 --> 00:28:01,380
at every moment
of the day!
572
00:28:01,413 --> 00:28:04,350
Oh, and then I got a sore,
like that one, on my ear,
573
00:28:04,383 --> 00:28:05,818
and I itched it.
574
00:28:05,852 --> 00:28:08,054
I guess I was nervous,
but I couldn't stop,
575
00:28:08,087 --> 00:28:11,357
and then one day,
my ear, it almost fell off,
576
00:28:11,390 --> 00:28:13,359
and I didn't care!
577
00:28:13,392 --> 00:28:16,195
My appetite had changed.
578
00:28:17,396 --> 00:28:19,431
Food wasn't
enough anymore.
579
00:28:19,465 --> 00:28:21,734
And then it kicked in.
580
00:28:21,768 --> 00:28:24,136
I knew what would
make it better.
581
00:28:28,875 --> 00:28:30,910
- So that's your dad?
582
00:28:31,944 --> 00:28:33,345
- No.
583
00:28:33,379 --> 00:28:34,346
(Sighing)
584
00:28:34,380 --> 00:28:37,049
I finished them already.
585
00:28:37,083 --> 00:28:38,450
It's the mailman.
586
00:28:40,920 --> 00:28:44,256
- So you're--you're
saying that you just--
587
00:28:44,290 --> 00:28:47,059
- He's telling
us that he--
588
00:28:47,093 --> 00:28:49,361
that he cannibalized
his parents
589
00:28:49,395 --> 00:28:53,966
and that he killed and ate
a United States postal worker.
590
00:28:54,000 --> 00:28:55,401
- What? I didn't know
what to do!
591
00:28:55,434 --> 00:28:58,070
- Oh my God, Stevie!
- OK, OK! Just--
592
00:28:58,104 --> 00:29:01,273
Stevie, listen to me.
You're coming home with us.
593
00:29:01,307 --> 00:29:02,274
- No, you just
heard Josh!
594
00:29:02,308 --> 00:29:06,045
There's no going
home for me!
595
00:29:06,078 --> 00:29:07,947
Do you guys really
wanna help me?
596
00:29:07,980 --> 00:29:11,583
- Of course we wanna help you!
That's why we're here, Stevie!
597
00:29:11,617 --> 00:29:15,621
- OK, there's one thing
you guys can do for me.
598
00:29:21,260 --> 00:29:23,930
Every morning,
I wake up,
599
00:29:23,963 --> 00:29:27,699
I stand on that chair...
600
00:29:27,733 --> 00:29:31,370
put my head
through that noose.
601
00:29:31,403 --> 00:29:35,407
And I cry
because I'm scared.
602
00:29:35,441 --> 00:29:38,410
- Scared of dying?
603
00:29:38,444 --> 00:29:39,778
- Scared of what
comes after.
604
00:29:39,812 --> 00:29:41,948
I mean, the first time
I killed myself,
605
00:29:41,981 --> 00:29:45,351
I had so much time
to be miserable
606
00:29:45,384 --> 00:29:48,620
and think about
the mistake I'd made.
607
00:29:48,654 --> 00:29:50,689
(Sighing)
608
00:29:50,722 --> 00:29:55,361
When I feel that
rope on my neck...
609
00:29:55,394 --> 00:29:57,663
I remember waiting to die...
610
00:29:59,531 --> 00:30:01,500
and I back out.
611
00:30:01,533 --> 00:30:03,002
(Sighing)
612
00:30:03,035 --> 00:30:06,605
But now that
you guys are here,
613
00:30:06,638 --> 00:30:09,808
it doesn't have
to be like that.
614
00:30:09,842 --> 00:30:10,809
- What are you
talking about?
615
00:30:10,843 --> 00:30:13,345
- I need you guys
to help me end this.
616
00:30:14,346 --> 00:30:16,348
(Scoffs)
617
00:30:18,784 --> 00:30:20,486
- Stevie, you're not
thinking clearly.
618
00:30:20,519 --> 00:30:21,854
- How can you say that?
619
00:30:21,888 --> 00:30:24,790
- You're asking me
to kill you.
620
00:30:24,823 --> 00:30:25,992
Do you understand
how that sounds?
621
00:30:26,025 --> 00:30:27,526
- Yes, it sounds terrible.
622
00:30:27,559 --> 00:30:35,301
That's why I need
you to help me!
623
00:30:35,334 --> 00:30:36,635
- There's a
different way.
624
00:30:36,668 --> 00:30:38,204
- OK, well,
what is it?
625
00:30:38,237 --> 00:30:39,705
- We're working on it.
626
00:30:39,738 --> 00:30:41,840
- Yeah. All right.
627
00:30:41,874 --> 00:30:45,544
So I'll just keep on going,
thinking about my mom and dad,
628
00:30:45,577 --> 00:30:48,047
seeing their faces,
how happy they were,
629
00:30:48,080 --> 00:30:50,216
not knowing what
I've done to them.
630
00:30:50,249 --> 00:30:52,351
- Stevie, that wasn't
your fault!
631
00:30:52,384 --> 00:30:56,155
- She's right, Stevie.
You're not evil, man.
632
00:30:56,188 --> 00:30:58,991
You're a good guy.
You're...
633
00:30:59,025 --> 00:31:00,893
a decent guy.
634
00:31:02,895 --> 00:31:04,230
- You're wrong.
635
00:31:04,263 --> 00:31:05,864
All I am now...
636
00:31:07,900 --> 00:31:08,901
is hungry.
637
00:31:10,102 --> 00:31:12,571
- Stevie, no!
Stevie!
638
00:31:13,906 --> 00:31:15,341
(Panting)
639
00:31:15,374 --> 00:31:18,377
- Can't you see?
I can't wait for a solution!
640
00:31:18,410 --> 00:31:19,711
(Stevie grunting)
641
00:31:19,745 --> 00:31:22,881
I gonna kill again
at any moment!
642
00:31:22,915 --> 00:31:25,851
- So if you're a danger
then I am too, right?
643
00:31:25,884 --> 00:31:27,886
I should kill myself
along with you.
644
00:31:27,920 --> 00:31:30,489
Is that what you're saying?
645
00:31:32,058 --> 00:31:34,393
- Please, Josh, you know
I'm right. Just help me.
646
00:31:39,698 --> 00:31:44,036
- Sally, leave the room.
647
00:31:44,070 --> 00:31:45,871
- What?
648
00:31:45,904 --> 00:31:48,307
- I have to help him.
649
00:31:48,340 --> 00:31:49,441
- And now you've
lost your mind too?
650
00:31:49,475 --> 00:31:51,710
- No. I think
I figured it out.
651
00:31:51,743 --> 00:31:56,648
I think I figured out how
to survive in this world.
652
00:31:56,682 --> 00:32:00,987
In our world, you have to be
able to make impossible choices,
653
00:32:01,020 --> 00:32:03,589
not run from them.
654
00:32:03,622 --> 00:32:04,790
I told you before.
655
00:32:04,823 --> 00:32:07,926
This is my fault.
I--I'm in this, OK?
656
00:32:07,960 --> 00:32:09,928
I brought you
all back.
657
00:32:09,962 --> 00:32:12,598
And now I have to deal
with the consequences,
658
00:32:12,631 --> 00:32:14,000
and the pain.
659
00:32:15,134 --> 00:32:17,469
Stevie's in too
much pain, Sally.
660
00:32:17,503 --> 00:32:22,408
- This isn't right.
This is not who you are.
661
00:32:22,441 --> 00:32:24,443
- It's exactly
who I am now.
662
00:32:29,948 --> 00:32:39,992
Go.
663
00:32:39,992 --> 00:32:51,870
Go.
664
00:32:51,903 --> 00:32:54,540
(Crickets chirping)
665
00:32:56,508 --> 00:32:59,378
- It's done.
666
00:32:59,411 --> 00:33:01,880
- Is it my turn now?
667
00:33:01,913 --> 00:33:05,017
Let's get this over with
before it gets out of hand.
668
00:33:07,419 --> 00:33:09,888
- Don't.
Don't say that.
669
00:33:11,723 --> 00:33:13,259
Don't even
think like that.
670
00:33:16,862 --> 00:33:18,997
Stevie was too far gone.
671
00:33:19,031 --> 00:33:21,067
You're not like that.
672
00:33:21,100 --> 00:33:24,236
You haven't hurt anyone yet,
and you're not going to.
673
00:33:24,270 --> 00:33:26,072
You're gonna fight.
674
00:33:26,105 --> 00:33:28,340
We're gonna save you.
675
00:33:28,374 --> 00:33:30,209
Do you understand me?
676
00:33:30,242 --> 00:33:31,543
(Whooshing)
677
00:33:31,577 --> 00:33:33,612
- I knew I'd
see you again.
678
00:33:37,616 --> 00:33:39,751
- Stevie, I'm sorry.
679
00:33:39,785 --> 00:33:41,687
- Oh, stop.
680
00:33:41,720 --> 00:33:45,224
Look, you got me
out of limbo.
681
00:33:45,257 --> 00:33:48,960
OK? You gave me
a 2nd chance.
682
00:33:49,961 --> 00:33:51,563
Thank you.
683
00:33:53,099 --> 00:33:54,533
And thank you, too, Josh.
684
00:33:54,566 --> 00:33:56,034
- Is he--is he OK?
685
00:33:56,068 --> 00:33:58,704
- I don't know
if I'll ever be OK,
686
00:33:58,737 --> 00:34:01,473
but at least I'm not hungry,
so there's that.
687
00:34:07,079 --> 00:34:08,414
No way.
688
00:34:08,447 --> 00:34:10,116
- Stevie's gonna be fine.
689
00:34:11,783 --> 00:34:13,885
His door's here.
690
00:34:16,422 --> 00:34:18,124
- What do I do?
Do I just go in?
691
00:34:18,157 --> 00:34:20,326
- That's the general idea.
692
00:34:24,096 --> 00:34:26,632
- Sally, I don't
know what to say.
693
00:34:26,665 --> 00:34:28,567
(Chuckles)
694
00:34:28,600 --> 00:34:30,736
I think you might be
my best friend,
695
00:34:30,769 --> 00:34:32,438
for what that's worth.
696
00:34:34,640 --> 00:34:36,775
- It's worth a lot.
697
00:34:36,808 --> 00:34:38,577
(Sighing)
698
00:34:40,679 --> 00:34:43,282
- Thanks again.
699
00:34:43,315 --> 00:34:44,650
- Now go.
700
00:34:44,750 --> 00:34:45,651
(Sighing)
701
00:34:46,485 --> 00:34:48,954
These things tend
to be impatient.
702
00:35:04,536 --> 00:35:06,272
- Stevie, wait!
703
00:35:13,379 --> 00:35:14,980
- Is something wrong?
704
00:35:15,013 --> 00:35:17,015
- Yeah, something
is very wrong.
705
00:35:18,850 --> 00:35:20,652
(Car honking)
706
00:35:20,686 --> 00:35:23,155
- I had a million
scenarios in my head
707
00:35:23,189 --> 00:35:24,823
how this date
would fall apart
708
00:35:24,856 --> 00:35:26,358
and this wasn't
one of them.
709
00:35:26,392 --> 00:35:29,961
- Yeah, it didn't
exactly go to plan.
710
00:35:29,995 --> 00:35:33,832
- Uh, maybe next time
we can talk about an ex
711
00:35:33,865 --> 00:35:35,834
who hurt you the most.
712
00:35:35,867 --> 00:35:37,436
- Next time?
713
00:35:37,469 --> 00:35:40,706
- Yeah, what, you don't want
there to be a next time?
714
00:35:40,739 --> 00:35:43,175
- Um... ah! Nothing
would make me happier.
715
00:35:43,209 --> 00:35:45,511
It's just that
I understand how you feel
716
00:35:45,544 --> 00:35:47,913
and I don't really
wanna waste your time.
717
00:35:50,549 --> 00:35:53,719
- You're not
a waste of time.
718
00:35:53,752 --> 00:35:56,388
I'm the one who shared
too much tonight.
719
00:35:56,422 --> 00:35:59,358
You opened up and
made me feel better.
720
00:35:59,391 --> 00:36:00,959
That's not easy.
721
00:36:00,992 --> 00:36:03,329
- I just don't
wanna play games.
722
00:36:03,362 --> 00:36:05,231
- Neither do I.
723
00:36:17,609 --> 00:36:19,345
- Um, you know what?
724
00:36:19,378 --> 00:36:21,046
Hmm! I was just
thinking that
725
00:36:21,079 --> 00:36:24,383
we're just, like,
both a little bit too raw
726
00:36:24,416 --> 00:36:26,285
for this to
be a good idea.
727
00:36:27,253 --> 00:36:28,987
- No. Yeah.
You're right.
728
00:36:29,020 --> 00:36:30,422
- Mm-hmm.
729
00:36:30,456 --> 00:36:31,490
(Clears throat)
730
00:36:31,523 --> 00:36:32,524
- See you later.
731
00:36:32,558 --> 00:36:34,560
- You can count on it.
732
00:36:37,429 --> 00:36:41,433
* Swallowed whole
733
00:36:43,101 --> 00:36:45,070
* By the devil's
734
00:36:48,106 --> 00:36:49,741
(Sighing)
735
00:36:49,775 --> 00:36:50,776
* Eyes
736
00:36:52,077 --> 00:36:54,079
(Siren wailing in distance)
737
00:36:56,282 --> 00:37:01,320
* All
738
00:37:02,321 --> 00:37:05,457
* Is not
739
00:37:06,825 --> 00:37:10,762
* Lost... *
740
00:37:12,130 --> 00:37:13,932
(Knocking)
741
00:37:21,573 --> 00:37:31,617
- I don't care if
it's a bad idea.
742
00:37:31,617 --> 00:37:43,228
- I don't care if
it's a bad idea.
743
00:37:43,261 --> 00:37:44,262
- What are you doing?
744
00:37:44,296 --> 00:37:46,097
- Getting rid of
my fingerprints.
745
00:37:46,131 --> 00:37:47,833
I never thought
I'd have to say that.
746
00:37:47,866 --> 00:37:50,101
Never thought
I'd be doing this.
747
00:37:50,135 --> 00:37:51,637
(Sighing)
748
00:37:51,670 --> 00:37:56,575
So ghost doors
are never the same?
749
00:37:56,608 --> 00:37:58,910
- Never.
750
00:37:58,944 --> 00:38:01,647
Everyone's door
is their door.
751
00:38:01,680 --> 00:38:04,850
- Let's add that to the list of
things we need to figure out.
752
00:38:06,852 --> 00:38:08,320
- My clock's ticking.
753
00:38:08,354 --> 00:38:09,821
- I know.
754
00:38:09,855 --> 00:38:12,524
If you're gonna go
through the same door,
755
00:38:12,558 --> 00:38:15,126
we need to figure out
what's on the other of it.
756
00:38:15,160 --> 00:38:18,163
- That's not what
I'm talking about.
757
00:38:22,000 --> 00:38:23,635
(Sighing)
758
00:38:23,669 --> 00:38:25,671
That arm in there...
759
00:38:27,706 --> 00:38:29,808
I wanna eat that.
760
00:38:30,909 --> 00:38:34,646
I don't know how much time
I have left, Josh,
761
00:38:34,680 --> 00:38:37,883
but I'm afraid you're all
in trouble with me around.
762
00:38:45,090 --> 00:38:46,825
(Grunting)
763
00:38:48,226 --> 00:38:49,828
(Choking)
764
00:38:54,265 --> 00:38:55,401
- What's up with Dave?
765
00:38:55,434 --> 00:38:56,668
- That's what's
supposed to happen.
766
00:38:56,702 --> 00:38:58,236
That's how you know
it's working.
767
00:38:59,405 --> 00:39:01,740
- I'm next.
768
00:39:01,773 --> 00:39:04,843
- Pete!
Sorry I'm late.
769
00:39:04,876 --> 00:39:06,712
I had a breakthrough.
770
00:39:06,745 --> 00:39:09,481
A horrible,
tragic breakthrough.
771
00:39:09,515 --> 00:39:11,082
(Screaming)
772
00:39:12,584 --> 00:39:13,585
Pete!
773
00:39:13,619 --> 00:39:16,187
Oh my God!
- Josh.
774
00:39:16,221 --> 00:39:17,889
- Wait!
- Get off him!
775
00:39:17,923 --> 00:39:19,425
- What did your
buddy call you?
776
00:39:19,458 --> 00:39:20,559
- Josh.
777
00:39:20,592 --> 00:39:21,893
- Not this guy.
778
00:39:21,927 --> 00:39:23,895
He's off limits.
So is his girlfriend.
779
00:39:23,929 --> 00:39:26,231
It's part of the deal.
780
00:39:26,264 --> 00:39:27,899
(Groaning)
781
00:39:27,933 --> 00:39:28,934
- Get out!
782
00:39:30,135 --> 00:39:31,269
(Grunts)
783
00:39:31,302 --> 00:39:32,704
(Panting and growling)
784
00:39:32,738 --> 00:39:33,939
(Pete screaming)
785
00:39:38,276 --> 00:39:40,546
(Suzanna screaming)
786
00:39:41,580 --> 00:39:44,215
- I know that I have strayed.
787
00:39:44,249 --> 00:39:48,053
I have been an angry man,
a spiteful man.
788
00:39:48,086 --> 00:39:50,722
But now I beg of you, please...
789
00:39:50,756 --> 00:39:52,891
(Suzanna screaming)
790
00:39:53,892 --> 00:39:56,728
...let me have this.
791
00:39:56,762 --> 00:40:02,701
Let this night end for me
with a healthy wife and child.
792
00:40:02,734 --> 00:40:05,604
And I swear to you, God...
793
00:40:05,637 --> 00:40:10,075
I shall live the rest of my days
as your unfailing servant.
794
00:40:10,108 --> 00:40:12,177
If I should live 100 years,
795
00:40:13,278 --> 00:40:16,615
everyday will be spent...
796
00:40:19,785 --> 00:40:20,986
as a good man.
797
00:40:21,019 --> 00:40:23,088
(Suzanna screaming)
798
00:40:25,190 --> 00:40:26,525
Please, Lord.
799
00:40:27,693 --> 00:40:30,128
(Baby crying)
800
00:40:44,476 --> 00:40:46,778
(Crying)
801
00:40:58,456 --> 00:40:59,424
- Mr. Waite?
802
00:40:59,457 --> 00:41:01,026
- Yes?
803
00:41:01,993 --> 00:41:04,129
- Would you like
to meet your son?
804
00:41:04,162 --> 00:41:05,497
(Sobs)
805
00:41:07,766 --> 00:41:08,734
- A son?
806
00:41:08,767 --> 00:41:14,640
- A healthy,
beautiful son.
807
00:41:14,673 --> 00:41:16,842
(Crying)
808
00:41:22,180 --> 00:41:24,516
- He looks just like you.
809
00:41:26,151 --> 00:41:27,986
Hold him.
810
00:41:36,027 --> 00:41:38,029
(Crying)
811
00:41:43,168 --> 00:41:45,604
- Thank you, Lord.
812
00:41:58,550 --> 00:42:01,352
(Siren wailing in distance)
813
00:42:08,259 --> 00:42:11,029
* Once I was young
814
00:42:11,062 --> 00:42:12,598
(Groans)
815
00:42:12,631 --> 00:42:16,568
* Inventing everything
that is wrong *
816
00:42:17,703 --> 00:42:20,872
* As long as you're aware
817
00:42:20,906 --> 00:42:23,875
* Not to stand too close
818
00:42:23,909 --> 00:42:28,780
* You're getting much
too serious **
52993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.