Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,270
- Previously on Being Human...
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,373
The spell that
brought me back,
3
00:00:05,406 --> 00:00:06,807
I don't think
it lasts forever.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,809
I think I'm dying again.
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,679
(Cat yowling)
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,183
- He sustains me
till he's 18,
7
00:00:15,216 --> 00:00:18,052
and then,
I give him his fangs.
8
00:00:18,086 --> 00:00:19,653
- I've agreed
to turn Kenny.
9
00:00:19,687 --> 00:00:22,123
- I thought you didn't want
to father more sons.
10
00:00:22,156 --> 00:00:24,325
- I'm willing to do it
to protect him from you.
11
00:00:24,358 --> 00:00:27,328
- This sickness, what is it?
It's in the blood, right?
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,397
After the lesions,
it takes 2-3 days.
13
00:00:29,430 --> 00:00:30,431
- Thank you.
14
00:00:30,464 --> 00:00:32,133
- Kat's one of
my closest friends.
15
00:00:32,166 --> 00:00:34,135
Stay away from her, Aidan.
16
00:00:34,168 --> 00:00:36,504
- At last we meet.
Liam McLean.
17
00:00:36,537 --> 00:00:39,607
- I killed his daughter.
- What happened to Brynn?
18
00:00:39,640 --> 00:00:40,774
- What is that?
19
00:00:40,808 --> 00:00:42,810
- Blood, infected
with the virus.
20
00:00:42,843 --> 00:00:45,313
- I killed her.
Ah!
21
00:00:46,447 --> 00:00:48,082
- (Josh): No!
22
00:00:48,116 --> 00:00:49,817
Go! Go, go, go!
23
00:00:49,850 --> 00:00:51,085
(Snarling)
24
00:00:52,853 --> 00:00:55,089
Aaah! Ah!
25
00:00:57,525 --> 00:00:59,293
(Birds chirping)
26
00:01:10,371 --> 00:01:13,941
- Now, you be good to your
mother while I am gone, Isaac.
27
00:01:22,616 --> 00:01:24,652
(Sniffling)
28
00:01:32,893 --> 00:01:35,429
- Please...
Don't go.
29
00:01:37,998 --> 00:01:40,334
- I will return.
30
00:01:40,368 --> 00:01:41,669
I promise.
31
00:02:03,791 --> 00:02:06,294
(Coughing, moaning)
32
00:02:07,961 --> 00:02:10,198
(Footsteps approaching)
33
00:02:11,599 --> 00:02:13,367
- Hey.
34
00:02:14,935 --> 00:02:16,670
- Hi. What's that?
35
00:02:16,704 --> 00:02:18,906
- Uh, I thought that
I'd buy groceries
36
00:02:18,939 --> 00:02:21,609
and feed you,
for a change.
37
00:02:22,843 --> 00:02:24,645
I may have devoured everything
in the kitchen last night.
38
00:02:24,678 --> 00:02:26,314
- There she is.
39
00:02:26,347 --> 00:02:29,016
- So for you, Josh...
40
00:02:29,950 --> 00:02:33,153
Spinach omelette,
chicken sausage.
41
00:02:33,187 --> 00:02:35,523
Holla at ya, boy.
42
00:02:36,357 --> 00:02:40,060
And for you, Aidan,
bubble blood.
43
00:02:40,093 --> 00:02:41,429
Bon appetit!
44
00:02:41,462 --> 00:02:43,364
Yeah!
45
00:02:49,102 --> 00:02:51,339
- All right. Enough.
46
00:02:52,139 --> 00:02:53,474
(Moans)
47
00:02:53,507 --> 00:02:56,277
- What are you doing?
- I'm going to work.
48
00:02:56,310 --> 00:02:58,546
- Work? Is that wise?
49
00:02:58,579 --> 00:03:01,682
You only have, like,
a couple days left.
50
00:03:01,715 --> 00:03:03,717
- And I refuse to
spend them moping here.
51
00:03:03,751 --> 00:03:06,354
- So fluorescent lighting
and incontinent people
52
00:03:06,387 --> 00:03:07,821
are a better alternative?
53
00:03:07,855 --> 00:03:09,857
- Look, I feel OK.
54
00:03:09,890 --> 00:03:11,759
Really.
55
00:03:11,792 --> 00:03:13,694
What I want now is just, uh...
56
00:03:14,795 --> 00:03:16,063
(Sighs)
57
00:03:16,096 --> 00:03:18,832
One more day of being normal.
58
00:03:18,866 --> 00:03:20,801
Working is exactly what I need.
59
00:03:20,834 --> 00:03:23,737
- I'm not sure how patients will
react to being administered
60
00:03:23,771 --> 00:03:26,274
by a man with lesions
on his face.
61
00:03:34,315 --> 00:03:36,584
- I could help with that.
62
00:03:41,021 --> 00:03:43,257
(Phone ringing in receiver)
63
00:03:43,291 --> 00:03:45,259
- (Nora): Hi, it's me.
Not here.
64
00:03:45,293 --> 00:03:47,528
Leave a message after the beep.
65
00:04:06,046 --> 00:04:08,849
(Man humming)
66
00:04:10,250 --> 00:04:11,752
- Oh, God!
67
00:04:11,785 --> 00:04:12,820
- Oh, hello!
68
00:04:12,853 --> 00:04:15,022
- I'm--I'm so sorry,
I didn't mean--
69
00:04:15,055 --> 00:04:16,690
- A beautiful
morning to you.
70
00:04:17,691 --> 00:04:19,493
Name's Pete.
71
00:04:19,527 --> 00:04:20,728
- Nora.
72
00:04:21,562 --> 00:04:23,597
- I've gotta hand it
to you, Nora.
73
00:04:23,631 --> 00:04:25,466
Tying that meat
to the branch?
74
00:04:25,499 --> 00:04:27,701
Very cool.
- Ha!
75
00:04:27,735 --> 00:04:29,703
- Personally,
I'm a vegetarian,
76
00:04:29,737 --> 00:04:31,705
but my wolf spent
a good part of the night
77
00:04:31,739 --> 00:04:33,941
howling at that thing,
right alongside you.
78
00:04:33,974 --> 00:04:35,208
(Chuckles)
79
00:04:36,209 --> 00:04:38,812
- You're a--
- Vegetarian? Yeah.
80
00:04:38,846 --> 00:04:40,814
Apple cheddar sammy?
81
00:04:42,149 --> 00:04:43,651
- No thanks!
82
00:04:43,684 --> 00:04:46,620
I'm good.
Thank you, though.
83
00:04:48,522 --> 00:04:50,658
- I really appreciate this.
- Well, of course.
84
00:04:50,691 --> 00:04:53,461
I'm not gonna just let you
rot away in front of us.
85
00:04:53,494 --> 00:04:55,596
You deserve better.
- Maybe.
86
00:04:56,397 --> 00:04:57,965
- Hey. None of that.
87
00:04:57,998 --> 00:04:59,467
(Coughs)
88
00:04:59,500 --> 00:05:01,635
- When you come back,
you're taking my room.
89
00:05:01,669 --> 00:05:05,406
I'm not gonna watch you shrivel
away in that basement hovel, OK?
90
00:05:05,439 --> 00:05:07,575
(Chuckles, sniffs)
91
00:05:07,608 --> 00:05:09,209
There.
92
00:05:09,242 --> 00:05:11,178
- Do you...
Do you smell something?
93
00:05:11,211 --> 00:05:13,213
- No.
94
00:05:13,246 --> 00:05:16,850
Uh, OK, so I tried to match
your skin tone as best I could,
95
00:05:16,884 --> 00:05:18,786
but the kit doesn't
have "pasty white."
96
00:05:18,819 --> 00:05:22,390
You know, these hues are for
making dead people look alive.
97
00:05:24,358 --> 00:05:25,793
- It'll do.
98
00:05:32,332 --> 00:05:33,901
Thank you.
99
00:05:42,910 --> 00:05:44,378
(Exhales)
100
00:05:51,284 --> 00:05:52,753
(Gasps)
101
00:05:53,821 --> 00:05:55,423
- Ah...
102
00:06:04,064 --> 00:06:05,666
(Gasping)
103
00:06:11,071 --> 00:06:13,073
(Whimpering)
104
00:06:28,689 --> 00:06:30,724
- I heard there were a lot more
of us in the Boston area,
105
00:06:30,758 --> 00:06:33,894
so I figured I'd stop by,
check out the scene,
106
00:06:33,927 --> 00:06:35,429
make a friend or two.
107
00:06:35,463 --> 00:06:38,165
Personally, I'm not a fan
of the rules and regulations
108
00:06:38,198 --> 00:06:40,167
of pack mentality.
109
00:06:40,200 --> 00:06:42,670
Wolves think clearer
when we're alone.
110
00:06:43,937 --> 00:06:45,072
- Really?
111
00:06:45,105 --> 00:06:46,774
- Sure, wolves are
only in packs
112
00:06:46,807 --> 00:06:49,209
when they're bonded
by blood or love.
113
00:06:49,242 --> 00:06:52,513
But, hey, if that's
your thing,
114
00:06:52,546 --> 00:06:54,014
go for it.
115
00:06:54,047 --> 00:06:57,651
- You know what, I'm sorry,
but I really have to go.
116
00:06:57,685 --> 00:07:00,287
Can I give you
a ride somewhere?
117
00:07:00,320 --> 00:07:03,924
- No, I'm good.
That, right there?
118
00:07:03,957 --> 00:07:05,626
That's home.
119
00:07:06,860 --> 00:07:08,095
- Oh.
120
00:07:08,128 --> 00:07:10,531
- You think
it's sad, don't you?
121
00:07:10,564 --> 00:07:11,699
- No.
122
00:07:11,732 --> 00:07:12,866
- Mmm?
123
00:07:12,900 --> 00:07:14,101
Oh! Here.
124
00:07:14,134 --> 00:07:15,936
- You know what?
You can, uh...
125
00:07:15,969 --> 00:07:17,304
You can keep it.
126
00:07:17,337 --> 00:07:18,806
- Yeah?
- Yeah!
127
00:07:18,839 --> 00:07:20,240
- Thank you.
128
00:07:20,273 --> 00:07:22,209
- You're welcome.
129
00:07:22,242 --> 00:07:23,644
(Sirens wailing)
130
00:07:27,881 --> 00:07:29,750
(Aidan clears throat)
131
00:07:29,783 --> 00:07:31,118
(Sighs)
132
00:07:31,151 --> 00:07:34,354
- OK, I understand that
you don't get a lot of sun,
133
00:07:34,387 --> 00:07:36,023
but you're, like,
translucent.
134
00:07:36,056 --> 00:07:38,125
(Chuckles, clears throat)
135
00:07:38,158 --> 00:07:40,060
(Sighs)
136
00:07:40,093 --> 00:07:41,461
Wait a second.
137
00:07:41,495 --> 00:07:43,363
You got that virus?
138
00:07:45,999 --> 00:07:47,434
But how?
139
00:07:47,467 --> 00:07:49,703
I--I mean, you--you only
took blood from me
140
00:07:49,737 --> 00:07:53,073
and you were so careful
about the whole thing.
141
00:07:53,106 --> 00:07:54,875
- I wasn't careful enough.
142
00:07:56,610 --> 00:07:58,445
Kenny...
143
00:07:58,478 --> 00:08:01,448
I won't be able to keep up
my end of the bargain.
144
00:08:01,481 --> 00:08:03,016
- OK, then you have
to do it now.
145
00:08:03,050 --> 00:08:05,853
Turn me now, because with
my clean blood, I--I don't know,
146
00:08:05,886 --> 00:08:08,055
I'll probably heal you,
and we'll figure it out.
147
00:08:08,088 --> 00:08:10,991
- Uh-uh. No. It's not
worth the risk to you.
148
00:08:11,024 --> 00:08:12,660
Not with this virus.
149
00:08:12,693 --> 00:08:14,027
Either way,
can't you see?
150
00:08:14,061 --> 00:08:16,129
This life wouldn't
have been good for you.
151
00:08:16,163 --> 00:08:17,865
- No, no!
Please don't go, Aidan!
152
00:08:17,898 --> 00:08:19,933
Aidan, don't go. Please.
153
00:08:21,802 --> 00:08:24,437
I can't live
like this anymore.
154
00:08:24,471 --> 00:08:26,039
I have to get out of here!
155
00:08:26,073 --> 00:08:27,340
Please...
156
00:08:27,374 --> 00:08:29,242
Please.
157
00:08:32,379 --> 00:08:34,682
- Goodbye, Kenny.
- What?
158
00:08:46,459 --> 00:08:49,262
(Mouse trap snaps,
mouse squeals)
159
00:09:21,729 --> 00:09:24,097
- Hey, did we finally get one?
160
00:09:24,131 --> 00:09:25,633
- No, um...
161
00:09:25,666 --> 00:09:28,636
No, the cheese was moldy.
I mean, like, not the good kind.
162
00:09:28,669 --> 00:09:32,673
I mean, even mice deserve
a good meal before they kick it.
163
00:09:32,706 --> 00:09:35,843
- What's up with the Band-Aid?
- What?
164
00:09:36,810 --> 00:09:39,613
- Oh my God!
I called you!
165
00:09:39,647 --> 00:09:41,715
- I know. I thought
you'd be home earlier.
166
00:09:41,749 --> 00:09:44,217
- I'm sorry. There was
this old man, I...
167
00:09:44,251 --> 00:09:46,654
What happened?
168
00:09:51,625 --> 00:09:53,193
No.
169
00:09:53,226 --> 00:09:56,830
- Liam.
- No. What?
170
00:09:56,864 --> 00:09:59,933
How? How?
171
00:09:59,967 --> 00:10:02,903
- He was torturing Aidan.
I had to get him out of there.
172
00:10:02,936 --> 00:10:05,238
- I knew I never should've
let you go alone!
173
00:10:05,272 --> 00:10:07,741
This was Aidan's
fight to have!
174
00:10:07,775 --> 00:10:10,010
How did he even let
Liam get close enough?
175
00:10:10,043 --> 00:10:11,779
- There's something else.
176
00:10:41,341 --> 00:10:43,143
- Aidan...
177
00:10:46,880 --> 00:10:49,717
- I--I didn't think that
you were on today.
178
00:10:49,750 --> 00:10:51,118
- I'm not.
179
00:10:52,652 --> 00:10:55,288
Josh told me
what you did for me.
180
00:10:55,322 --> 00:10:58,158
Taking the blame for Brynn.
181
00:10:58,191 --> 00:11:00,493
You didn't have to do that.
182
00:11:03,430 --> 00:11:05,866
- This had to end well
for one of us.
183
00:11:05,899 --> 00:11:08,568
- I know you're
running out of time...
184
00:11:10,470 --> 00:11:13,106
and I know that
things haven't, uh...
185
00:11:14,074 --> 00:11:15,843
been great between us.
186
00:11:16,609 --> 00:11:19,112
But I just want
you to know...
187
00:11:19,146 --> 00:11:20,914
- Oh.
188
00:11:22,449 --> 00:11:24,651
- Go home.
- No, I can't, I just--
189
00:11:24,684 --> 00:11:26,987
- No, it doesn't matter.
I'll cover for you.
190
00:11:27,020 --> 00:11:29,723
You shouldn't be here.
191
00:11:29,757 --> 00:11:33,226
- I'm sorry, I just
thought I had more time.
192
00:11:33,260 --> 00:11:36,897
- Go. Be with Sally and Josh.
193
00:11:38,999 --> 00:11:41,568
(Haroula Rose singing
Close My Eyes to See)
194
00:11:41,601 --> 00:11:46,406
* The rain falls over me
195
00:11:46,439 --> 00:11:50,878
* The river runs to the sea
196
00:11:50,911 --> 00:11:55,615
* Dream of peace
as the way *
197
00:11:55,648 --> 00:11:58,351
* But we wake and fight
198
00:11:58,385 --> 00:12:01,654
* Every day
199
00:12:05,358 --> 00:12:08,628
* The world goes by
200
00:12:10,297 --> 00:12:14,734
* But I
I stay inside *
201
00:12:14,768 --> 00:12:19,372
* Where I'll be anything
202
00:12:19,406 --> 00:12:23,877
* I close my eyes to see...
203
00:12:24,912 --> 00:12:26,479
(Laughing)
204
00:12:33,653 --> 00:12:38,491
* We wanna feel
the sun on our faces *
205
00:12:38,525 --> 00:12:41,128
* But fear
206
00:12:42,162 --> 00:12:43,897
* Its greatness
207
00:12:43,931 --> 00:12:47,100
* Let's row our boats
to shore *
208
00:12:48,802 --> 00:12:53,573
* We'll go where
no one's alone anymore *
209
00:12:55,042 --> 00:12:56,209
(Gasping)
210
00:12:57,210 --> 00:13:00,213
* You call my name
211
00:13:01,314 --> 00:13:04,051
* But I've gone away *
212
00:13:04,084 --> 00:13:05,552
(Coughing)
213
00:13:15,528 --> 00:13:17,064
- Aidan?
214
00:13:17,097 --> 00:13:17,998
(Gasps)
215
00:13:18,031 --> 00:13:20,533
- Are you hurt?
- No! Suzanna...
216
00:13:20,567 --> 00:13:21,501
- Oh!
217
00:13:21,534 --> 00:13:22,836
(Both crying)
218
00:13:22,870 --> 00:13:25,772
They said your entire unit
had been killed!
219
00:13:25,805 --> 00:13:28,241
I prayed that
they were wrong,
220
00:13:28,275 --> 00:13:32,512
that somehow, God would find
a way to bring you back to me.
221
00:13:32,545 --> 00:13:34,882
And he did.
You're here.
222
00:13:35,682 --> 00:13:37,317
You're alive!
223
00:13:37,350 --> 00:13:39,786
- I am here.
224
00:13:40,687 --> 00:13:44,824
But I am not quite alive.
225
00:13:46,593 --> 00:13:48,595
(Sighs)
226
00:13:58,671 --> 00:14:00,640
You got about 10 seconds
to explain to me
227
00:14:00,673 --> 00:14:02,809
what the hell
you're doing here.
228
00:14:02,842 --> 00:14:04,777
- I had to see this
for myself.
229
00:14:04,811 --> 00:14:08,481
I got a very interesting
call from Kenneth just now.
230
00:14:08,515 --> 00:14:11,218
He wants to
renegotiate terms.
231
00:14:11,251 --> 00:14:12,519
- You leave him alone.
232
00:14:12,552 --> 00:14:13,921
(Coughs)
233
00:14:15,788 --> 00:14:17,224
- You've got what?
234
00:14:17,257 --> 00:14:19,993
A day? Maybe two.
235
00:14:20,027 --> 00:14:20,928
(Sniffs)
236
00:14:20,961 --> 00:14:23,263
I can smell
the death on you.
237
00:14:23,296 --> 00:14:24,864
And as for Kenneth, well,
238
00:14:24,898 --> 00:14:28,969
it looks to me like he's about
to become a free agent.
239
00:14:29,002 --> 00:14:30,470
- Ah!
240
00:14:30,503 --> 00:14:33,306
(Coughs, gasps)
241
00:14:40,880 --> 00:14:44,918
- Nick's been
acting strange.
242
00:14:44,952 --> 00:14:46,853
I mean, I know
he's stuck at home
243
00:14:46,886 --> 00:14:50,623
and the only person
he interacts with is me.
244
00:14:50,657 --> 00:14:52,025
I used to think
it was sweet,
245
00:14:52,059 --> 00:14:55,295
being the centre of
his universe, but now...
246
00:14:55,328 --> 00:14:59,432
I don't know.
It's--it's getting intense.
247
00:14:59,466 --> 00:15:00,833
- OK, wait. Come here.
248
00:15:00,867 --> 00:15:03,203
What do you mean?
What are you talking about?
249
00:15:04,604 --> 00:15:08,275
- When you and Nick
were together,
250
00:15:08,308 --> 00:15:11,044
did he ever do anything odd?
251
00:15:11,078 --> 00:15:12,612
He bit me.
252
00:15:12,645 --> 00:15:14,081
(Laughs)
253
00:15:14,114 --> 00:15:15,515
- OK, thank God.
254
00:15:15,548 --> 00:15:18,151
I thought you were gonna go all
"oversharus maximus" on me.
255
00:15:18,185 --> 00:15:21,254
Thank you for not doing that.
Love bites are totally normal.
256
00:15:21,288 --> 00:15:23,223
- I thought so. I...
257
00:15:23,256 --> 00:15:26,359
I even kind of
liked it, until...
258
00:15:27,394 --> 00:15:28,661
he broke the skin.
259
00:15:28,695 --> 00:15:31,831
- He bit you that hard?
Are you OK?
260
00:15:31,864 --> 00:15:34,167
- Yeah, I'm fine now.
261
00:15:34,968 --> 00:15:38,271
But Nick is always
staring at me.
262
00:15:38,305 --> 00:15:41,041
He doesn't know I know,
but even when I'm not looking,
263
00:15:41,074 --> 00:15:43,676
I can feel his gaze
on me constantly.
264
00:15:43,710 --> 00:15:47,981
And it's not
the sexy kind of staring.
265
00:15:48,881 --> 00:15:50,683
I'm getting scared.
266
00:15:53,220 --> 00:15:54,354
(Sighs)
267
00:15:59,892 --> 00:16:00,893
- You sure I...
268
00:16:00,927 --> 00:16:03,063
Sure I can't
get you something?
269
00:16:03,096 --> 00:16:05,732
- Couple blood whores
would be nice.
270
00:16:05,765 --> 00:16:07,500
(Door opens)
271
00:16:07,534 --> 00:16:09,202
Just being here is enough.
272
00:16:10,470 --> 00:16:11,804
- (Nora): Hey!
273
00:16:11,838 --> 00:16:13,306
I was on my way home
and I bumped into...
274
00:16:13,340 --> 00:16:15,842
- Kat!
- Hi.
275
00:16:20,413 --> 00:16:22,215
- I'm sorry to just
come in like this,
276
00:16:22,249 --> 00:16:24,484
but I was really
worried about you.
277
00:16:24,517 --> 00:16:26,253
- I didn't want that.
278
00:16:26,286 --> 00:16:27,454
(Sighs)
279
00:16:27,487 --> 00:16:31,758
- Well, sketchily
stealing off mid-conversation?
280
00:16:31,791 --> 00:16:34,227
- (Sighing):
I know. I'm sorry.
281
00:16:34,261 --> 00:16:36,229
It's my bad.
282
00:16:38,798 --> 00:16:41,901
- M-may I ask
what inspired you
283
00:16:41,934 --> 00:16:45,138
to invite one of our only
"muggle" friends over
284
00:16:45,172 --> 00:16:47,674
during this particularly
supernatural time?
285
00:16:47,707 --> 00:16:50,043
- She was worried.
- I know.
286
00:16:50,077 --> 00:16:54,081
- And with everything going on
with Aidan right now,
287
00:16:54,114 --> 00:16:58,751
it just seemed like a peace
offering, bringing her here.
288
00:16:58,785 --> 00:17:02,222
- It was a really
nice gesture.
289
00:17:03,156 --> 00:17:07,360
It's just the timing is, uh...
- I know.
290
00:17:08,695 --> 00:17:10,430
But I wanted to
do something.
291
00:17:12,365 --> 00:17:15,468
- What's your deal?
What, gambling?
292
00:17:15,502 --> 00:17:17,304
Drugs?
293
00:17:17,337 --> 00:17:21,474
I've seen it all, so you might
as well be honest with me.
294
00:17:21,508 --> 00:17:25,645
I don't have the greatest
track record, admittedly,
295
00:17:25,678 --> 00:17:27,547
but I think
you're better than that.
296
00:17:27,580 --> 00:17:29,416
At least, you could be...
297
00:17:29,449 --> 00:17:30,950
(Coughing)
298
00:17:30,983 --> 00:17:33,320
- Excuse me for just a second.
299
00:17:35,522 --> 00:17:36,923
- Aidan?
300
00:17:38,891 --> 00:17:40,893
Aidan!
301
00:17:42,429 --> 00:17:44,297
- Aidan, hey!
302
00:17:44,331 --> 00:17:45,965
Aidan!
303
00:17:50,603 --> 00:17:53,773
* Almighty love
304
00:17:53,806 --> 00:17:57,076
* Inspires my heart *
305
00:17:57,110 --> 00:18:00,913
- During the war, I dreamed
of hearing you sing again.
306
00:18:00,947 --> 00:18:04,117
The prettiest voice in...
307
00:18:04,884 --> 00:18:07,820
In Corwich...
308
00:18:10,123 --> 00:18:11,824
- Shhh...
309
00:18:11,858 --> 00:18:16,095
- Suzanna, soon I will be gone.
310
00:18:17,130 --> 00:18:20,367
It will be better.
- Shhh!
311
00:18:20,400 --> 00:18:23,770
You will recover
from this. You must.
312
00:18:23,803 --> 00:18:27,274
- It is not worth the price.
313
00:18:36,316 --> 00:18:38,651
- You need blood?
- NO! No.
314
00:18:38,685 --> 00:18:42,289
- I have already had to
say goodbye to you twice.
315
00:18:42,322 --> 00:18:45,958
I will not let you
leave me again.
316
00:18:57,537 --> 00:18:59,406
(Sighs)
317
00:19:01,774 --> 00:19:04,177
- Hey! There you are.
318
00:19:04,211 --> 00:19:04,944
(Laughs)
319
00:19:04,977 --> 00:19:07,079
- I'm so sorry.
320
00:19:07,113 --> 00:19:10,517
- Sorry for getting knocked
on your ass by the flu?
321
00:19:10,550 --> 00:19:12,051
It's not your fault.
322
00:19:12,084 --> 00:19:14,687
You're gonna get some rest,
drink plenty of fluids,
323
00:19:14,721 --> 00:19:16,723
and you'll be up and about
324
00:19:16,756 --> 00:19:19,025
and back to your
sketchy ways in no time.
325
00:19:19,058 --> 00:19:20,860
- I wish...
326
00:19:20,893 --> 00:19:22,195
I wish we had more time.
327
00:19:22,229 --> 00:19:25,432
- OK, you're being
awfully melodramatic.
328
00:19:25,465 --> 00:19:27,967
This will pass.
- (Josh): There he goes again.
329
00:19:28,000 --> 00:19:30,036
Looks like he's out.
330
00:19:30,069 --> 00:19:31,771
- (Nora): Probably be out
all night.
331
00:19:31,804 --> 00:19:33,406
- Yeah, we had this
a few weeks ago,
332
00:19:33,440 --> 00:19:37,310
and we all just passed it
around the house like you do.
333
00:19:37,344 --> 00:19:42,048
- OK. Um, I'll just
let him rest then.
334
00:19:42,081 --> 00:19:44,617
- Thanks for coming by, Kat.
335
00:19:52,191 --> 00:19:54,694
- (Nick): How long does he have?
- A few days.
336
00:19:54,727 --> 00:19:57,530
- Oh my God.
That's awful.
337
00:19:57,564 --> 00:19:58,765
I'm so sorry.
338
00:19:58,798 --> 00:20:02,669
And really, as much
as I appreciate the company,
339
00:20:02,702 --> 00:20:04,471
don't you think that
you should be there,
340
00:20:04,504 --> 00:20:05,872
with the guys?
341
00:20:06,406 --> 00:20:07,740
- Yeah, um...
342
00:20:07,774 --> 00:20:11,744
I actually just wanted to
make sure that you're OK.
343
00:20:11,778 --> 00:20:13,580
- I'm fine.
344
00:20:13,613 --> 00:20:15,081
(Exhales sharply)
345
00:20:15,114 --> 00:20:16,616
- I ate a mouse.
346
00:20:17,917 --> 00:20:19,519
- Oh, thank God.
347
00:20:20,353 --> 00:20:22,255
- Not the reaction
I was expecting.
348
00:20:22,289 --> 00:20:24,357
- You're doing it too,
eating small animals
349
00:20:24,391 --> 00:20:26,225
to stave off
the deterioration.
350
00:20:26,259 --> 00:20:29,095
- And you're OK with that?
- What's there to be OK with?
351
00:20:29,128 --> 00:20:30,530
It's a small price to pay.
352
00:20:30,563 --> 00:20:33,333
Humans eat animals
all the time.
353
00:20:33,366 --> 00:20:37,003
The only difference is that,
for us, they need to be fresh.
354
00:20:38,438 --> 00:20:40,172
(Laughs)
355
00:20:41,374 --> 00:20:44,444
- I guess in the scheme of
things, it isn't that bad.
356
00:20:44,477 --> 00:20:45,445
- No. It's not.
357
00:20:45,478 --> 00:20:48,781
We've been given
a 2nd chance at life.
358
00:20:48,815 --> 00:20:50,683
I'm not letting go.
359
00:20:58,858 --> 00:21:00,560
(Knocking at door)
360
00:21:04,263 --> 00:21:05,632
- Hi there!
- Hi!
361
00:21:05,665 --> 00:21:07,099
(Laughing)
362
00:21:07,133 --> 00:21:09,402
- I thought I'd take you up
on your invitation.
363
00:21:09,436 --> 00:21:14,040
No time like the present, right?
I made some chili!
364
00:21:14,073 --> 00:21:15,508
- Wow! Great.
365
00:21:15,542 --> 00:21:16,809
(Laughs)
366
00:21:16,843 --> 00:21:18,044
This is Pete.
367
00:21:18,077 --> 00:21:20,413
- Oh! Hi there!
368
00:21:20,447 --> 00:21:23,282
- Yeah. Hmm.
369
00:21:26,986 --> 00:21:29,589
- Homemade blackberry wine.
370
00:21:29,622 --> 00:21:30,690
Goes down easy,
371
00:21:30,723 --> 00:21:32,459
packs a mighty punch.
372
00:21:32,492 --> 00:21:34,293
(Chuckling)
373
00:21:36,228 --> 00:21:38,030
- Why do you insist
on befriending
374
00:21:38,064 --> 00:21:39,298
every stray wolf you meet?
375
00:21:39,332 --> 00:21:41,267
- I told him to
stop by "some time."
376
00:21:41,300 --> 00:21:42,769
- Well, that's a nice gesture.
377
00:21:42,802 --> 00:21:45,237
- I was not expecting him
to stop by tonight.
378
00:21:45,271 --> 00:21:46,939
- Not tonight.
That's the...
379
00:21:46,973 --> 00:21:48,575
- I know.
380
00:21:48,608 --> 00:21:52,545
But you don't have to worry, OK?
Because he's not like Liam.
381
00:21:52,579 --> 00:21:53,780
( Humming )
382
00:21:53,813 --> 00:21:55,114
At all.
383
00:21:55,147 --> 00:21:57,083
- It'll take a few minutes
to heat up.
384
00:21:57,116 --> 00:21:59,018
Nothing worse
than chilly chili.
385
00:21:59,051 --> 00:22:00,587
(Laughs)
386
00:22:05,758 --> 00:22:07,193
(Sighs)
387
00:22:07,226 --> 00:22:08,495
Is this a bad time?
388
00:22:08,528 --> 00:22:11,431
- I'm sorry
about that, Pete.
389
00:22:11,464 --> 00:22:13,199
Josh doesn't
mean anything by it.
390
00:22:13,232 --> 00:22:15,067
It's just...
391
00:22:15,101 --> 00:22:17,704
We've got a lot, uh,
392
00:22:17,737 --> 00:22:20,540
piled up on us right now.
393
00:22:20,573 --> 00:22:22,241
- I'm all ears.
394
00:22:24,043 --> 00:22:26,045
(Horn honking)
395
00:22:31,984 --> 00:22:34,286
- They're just mice...
396
00:22:39,659 --> 00:22:41,327
(Sighs)
397
00:23:01,047 --> 00:23:03,883
(Gasps)
398
00:23:21,300 --> 00:23:23,069
- Yeah, he's, uh...
399
00:23:23,102 --> 00:23:24,370
He's resting.
400
00:23:24,403 --> 00:23:26,005
That tea
you made him worked.
401
00:23:26,038 --> 00:23:27,373
- Garlic, man.
402
00:23:27,406 --> 00:23:30,743
Lets them be what they are.
No holding back.
403
00:23:30,777 --> 00:23:31,878
- Thank you.
404
00:23:33,179 --> 00:23:35,648
- I'm really sorry
about your friend.
405
00:23:35,682 --> 00:23:38,918
This past year, man,
it's been rough.
406
00:23:38,951 --> 00:23:41,554
Watching loved ones
wither away like that.
407
00:23:42,922 --> 00:23:44,457
- You had vampire friends?
408
00:23:44,491 --> 00:23:45,792
- Mm-hmm.
409
00:23:46,759 --> 00:23:48,260
Not all of us are haters.
410
00:23:48,294 --> 00:23:50,162
(Chuckles)
411
00:23:53,332 --> 00:23:54,734
- Thank you.
412
00:23:54,767 --> 00:23:56,168
(Laughing)
413
00:23:56,202 --> 00:23:59,539
- So I'm way up
in the Caucasus Mountains.
414
00:23:59,572 --> 00:24:04,076
Nothing around me
but a field of daisies.
415
00:24:04,110 --> 00:24:07,514
I've got a joint
the size of my fist.
416
00:24:07,547 --> 00:24:09,849
Full moon's up in an hour,
and I'm thinking:
417
00:24:09,882 --> 00:24:11,884
"Aw, man, this is perfect.
418
00:24:11,918 --> 00:24:15,154
"Before I get weird,
I'm gonna get weird."
419
00:24:15,187 --> 00:24:16,523
- (Josh): Yeah, yeah.
420
00:24:16,556 --> 00:24:19,191
- Next morning,
I wake up to find
421
00:24:19,225 --> 00:24:21,293
the whole field's
been decimated.
422
00:24:21,327 --> 00:24:24,163
I mean, it's gone.
423
00:24:25,197 --> 00:24:27,867
I was pooping daisies
for a week.
424
00:24:27,900 --> 00:24:29,702
(All laughing)
425
00:24:31,237 --> 00:24:33,773
- You've really been everywhere.
426
00:24:33,806 --> 00:24:34,974
It's amazing.
427
00:24:35,007 --> 00:24:37,910
- Well, traveling's
always been my thing.
428
00:24:37,944 --> 00:24:40,947
Heck, I got scratched while
backpacking with my folks.
429
00:24:40,980 --> 00:24:42,849
- Mmm...
430
00:24:42,882 --> 00:24:45,117
- I was scared at first.
431
00:24:45,151 --> 00:24:47,520
I was so young...
432
00:24:48,688 --> 00:24:51,390
I tortured myself
for years afterwards.
433
00:24:51,423 --> 00:24:55,061
I let it derail everything
I wanted from life.
434
00:24:55,094 --> 00:24:59,699
I fought the change.
I hated my wolf.
435
00:25:01,067 --> 00:25:02,602
It was a dark time.
436
00:25:03,469 --> 00:25:06,505
- How old were you?
- Fourteen.
437
00:25:07,439 --> 00:25:09,876
- And now you're...
- 39.
438
00:25:10,877 --> 00:25:12,111
(Laughs)
439
00:25:13,112 --> 00:25:15,748
When you've had
the equivalent of a heart attack
440
00:25:15,782 --> 00:25:18,017
once a month
for 25 years,
441
00:25:18,050 --> 00:25:19,752
well, it catches up to you.
442
00:25:19,786 --> 00:25:23,122
It took me a long time
to find peace with my wolf.
443
00:25:23,155 --> 00:25:27,393
But Gordon and me
are cool now.
444
00:25:27,426 --> 00:25:30,362
- Gordon?
You named your wolf.
445
00:25:30,396 --> 00:25:32,231
He has a name.
His name is Gordon.
446
00:25:32,264 --> 00:25:34,500
- Yeah, we're best friends now.
447
00:25:34,533 --> 00:25:36,468
He's my permanent
traveling buddy.
448
00:25:36,502 --> 00:25:38,671
We respect each
other's needs.
449
00:25:38,705 --> 00:25:39,972
- How's that even possible?
450
00:25:40,006 --> 00:25:43,676
- Uh, I learned
some tricks out there.
451
00:25:43,710 --> 00:25:47,379
Have you guys
ever tried meditation?
452
00:25:47,413 --> 00:25:49,682
That's how I first met him.
453
00:25:49,716 --> 00:25:52,451
- It's like a Buddha-under-the-
tree kind of thing?
454
00:25:52,484 --> 00:25:54,854
- No. Ha ha ha!
- Well, I don't know!
455
00:25:54,887 --> 00:25:55,855
- No.
456
00:25:55,888 --> 00:25:57,556
You should try it.
457
00:25:59,325 --> 00:26:00,559
- I don't know, Pete.
458
00:26:00,593 --> 00:26:02,795
I don't think
now's really the time.
459
00:26:02,829 --> 00:26:05,531
- Well, with what
your friend's going through,
460
00:26:05,564 --> 00:26:09,001
and what you're going through,
461
00:26:09,035 --> 00:26:10,670
It's the best time to try it.
462
00:26:14,306 --> 00:26:16,275
(Gasping, moaning)
463
00:26:28,520 --> 00:26:30,923
- Focus on your breath.
464
00:26:34,426 --> 00:26:37,329
Now breathe in your intention...
465
00:26:38,330 --> 00:26:40,432
and let it fill you up.
466
00:26:40,466 --> 00:26:42,735
Then exhale.
467
00:26:42,769 --> 00:26:44,837
(Exhales loudly)
468
00:26:44,871 --> 00:26:46,939
In...
469
00:26:48,741 --> 00:26:50,409
Out.
470
00:26:54,881 --> 00:26:56,315
In...
471
00:26:58,985 --> 00:27:01,587
Out...
472
00:27:01,620 --> 00:27:04,623
Just allow yourself
to let go.
473
00:27:08,360 --> 00:27:10,062
(Branches cracking)
474
00:27:29,381 --> 00:27:31,350
(Inhales sharply)
475
00:27:38,590 --> 00:27:41,360
- Well, that was
a fun exercise in breathing.
476
00:27:41,393 --> 00:27:44,496
My--my lungs
feel terrific.
477
00:27:44,530 --> 00:27:47,967
- I thought it was pretty cool.
- Yeah.
478
00:27:48,000 --> 00:27:49,501
- So what did you see?
479
00:27:51,270 --> 00:27:52,504
- Nothing.
The woods.
480
00:27:52,538 --> 00:27:55,107
- But you could sense
he was there.
481
00:27:55,141 --> 00:27:56,876
He's afraid of you, man.
482
00:27:56,909 --> 00:27:59,445
- He's--he's what?
483
00:27:59,478 --> 00:28:01,013
- Think about it.
484
00:28:01,047 --> 00:28:04,316
You spend all your time
and energy trying to kill him.
485
00:28:04,350 --> 00:28:08,220
Of course he's gonna
cower at first.
486
00:28:08,254 --> 00:28:09,388
Try again.
487
00:28:09,421 --> 00:28:12,191
I mean, you're stuck together.
488
00:28:12,224 --> 00:28:15,061
Might as well get along, huh?
489
00:28:15,828 --> 00:28:17,997
Thanks for the great night.
490
00:28:18,030 --> 00:28:21,300
- Thank you.
- Thanks for stopping by, Pete.
491
00:28:21,333 --> 00:28:23,635
(Gasping)
492
00:28:27,807 --> 00:28:30,943
- I miss the feel of
the sun on my face.
493
00:28:30,977 --> 00:28:34,180
Tall grass whipping
at our legs.
494
00:28:35,782 --> 00:28:36,648
(Sighs)
495
00:28:36,682 --> 00:28:37,850
Isaac's hand in mine.
496
00:28:37,884 --> 00:28:40,119
- He cannot know
you have returned.
497
00:28:41,720 --> 00:28:42,922
Not yet.
498
00:28:43,990 --> 00:28:46,625
It will take time
for him to understand
499
00:28:46,658 --> 00:28:48,694
what you have become.
500
00:28:49,796 --> 00:28:52,965
You truly are
a magnificent creature.
501
00:28:54,133 --> 00:28:56,535
Beautiful.
502
00:28:59,071 --> 00:29:00,639
- I am a monster.
503
00:29:00,672 --> 00:29:04,844
My youth is paid with blood.
504
00:29:05,644 --> 00:29:07,646
- A hawk survives on prey.
505
00:29:07,679 --> 00:29:10,482
That does not
make it monstrous.
506
00:29:10,516 --> 00:29:14,120
Like you, it is a part
of a natural order.
507
00:29:14,153 --> 00:29:16,188
A part of God's plan.
508
00:29:16,222 --> 00:29:20,092
Like you, it deserves
a chance to live.
509
00:29:23,395 --> 00:29:25,031
(Gasping)
510
00:29:26,899 --> 00:29:28,868
- Hey...
511
00:29:30,369 --> 00:29:32,138
- Hey.
- Hey.
512
00:29:33,372 --> 00:29:35,241
(Choking)
513
00:29:35,274 --> 00:29:36,775
- Aidan?
- No!
514
00:29:37,643 --> 00:29:38,945
- Aidan! Sally...
515
00:29:38,978 --> 00:29:40,346
- Is this it?
516
00:29:40,379 --> 00:29:42,815
- Sally, get his arm.
517
00:29:42,849 --> 00:29:45,151
Aidan, breathe,
breathe, breathe!
518
00:29:45,184 --> 00:29:46,352
(Moaning)
519
00:29:46,385 --> 00:29:47,619
- Aidan!
- Aidan!
520
00:29:47,653 --> 00:29:50,489
- Breathe, breathe,
breathe! Aidan!
521
00:29:50,522 --> 00:29:52,424
- Aaah! Aidan!
522
00:29:52,458 --> 00:29:54,894
(Sputtering, coughing)
523
00:29:56,095 --> 00:29:57,496
(Gasps)
524
00:30:03,069 --> 00:30:04,971
- Aidan?
525
00:30:06,272 --> 00:30:08,040
- Aidan?
526
00:30:12,311 --> 00:30:14,246
(Siren wailing in distance)
527
00:30:15,247 --> 00:30:18,150
- What's happening?
- Just wait. Just wait.
528
00:30:18,184 --> 00:30:19,518
You gotta see this.
529
00:30:19,551 --> 00:30:21,620
- Thank you.
Thank you.
530
00:30:21,653 --> 00:30:23,189
- Oh my God!
531
00:30:23,222 --> 00:30:24,323
- I know!
532
00:30:24,356 --> 00:30:26,358
- (Nora): Aidan!
533
00:30:26,392 --> 00:30:27,826
How do you feel?
534
00:30:27,860 --> 00:30:29,461
- Alive. Remarkably.
535
00:30:29,495 --> 00:30:31,463
- A vast improvement,
if you ask me.
536
00:30:31,497 --> 00:30:33,565
- Best day ever.
- This is amazing!
537
00:30:33,599 --> 00:30:35,001
I don't understand! How?
538
00:30:35,034 --> 00:30:37,136
- I don't know.
I--I remember Sally coming in.
539
00:30:37,169 --> 00:30:40,806
And then I felt like
I was burning and...
540
00:30:40,839 --> 00:30:43,575
I haven't felt anything
like it since I was alive.
541
00:30:43,609 --> 00:30:45,244
- That was you
beating the infection.
542
00:30:45,277 --> 00:30:47,513
- I didn't think
dead things could do that.
543
00:30:47,546 --> 00:30:50,849
- Neither did I,
but for some reason...
544
00:30:52,751 --> 00:30:54,486
- (Sally): Well...
- I don't know...
545
00:30:54,520 --> 00:30:56,989
Pete gave you
that garlic tea?
546
00:30:57,023 --> 00:30:59,325
- No. Lots of us eat garlic.
- Well, Kenny blood.
547
00:30:59,358 --> 00:31:02,061
- No, the Dutch were big
on untainted blood.
548
00:31:02,094 --> 00:31:04,263
It didn't help them
once they were sick.
549
00:31:05,497 --> 00:31:07,199
- Honestly,
I don't care.
550
00:31:07,233 --> 00:31:08,367
It's a frigging miracle.
551
00:31:08,400 --> 00:31:10,502
You know, when you went
into that seizure,
552
00:31:10,536 --> 00:31:12,038
I thought that was it.
553
00:31:12,071 --> 00:31:14,773
- Hold up, hold up, seizure?
I went into a seizure?
554
00:31:14,806 --> 00:31:16,475
- Yeah.
- Hugely.
555
00:31:16,508 --> 00:31:19,011
- That's not what
happens at the end.
556
00:31:20,812 --> 00:31:22,514
- Last time you got
all Joker Face
557
00:31:22,548 --> 00:31:24,583
was when you
drank from Josh.
558
00:31:24,616 --> 00:31:27,519
But that was,
like, 2 years ago?
559
00:31:27,553 --> 00:31:30,756
- (Josh): No.
No, it was last week,
560
00:31:30,789 --> 00:31:33,359
when Erin dosed
your blood supply with her--
561
00:31:33,392 --> 00:31:34,760
- Werewolf blood.
562
00:31:34,793 --> 00:31:39,165
Our instincts scream at us
not to drink it.
563
00:31:39,198 --> 00:31:41,833
But I've done it. Twice.
564
00:31:41,867 --> 00:31:44,503
- So you drank from Josh
and got immunized?
565
00:31:44,536 --> 00:31:46,805
- Then you got
a booster from Erin.
566
00:31:46,838 --> 00:31:49,641
- (Nora): This is huge.
567
00:31:50,409 --> 00:31:52,244
If this gets out...
568
00:31:53,079 --> 00:31:56,382
- Yeah. Me beating
this disease...
569
00:31:56,415 --> 00:31:57,716
It's put you all in danger.
570
00:31:57,749 --> 00:32:00,953
I wasn't supposed
to survive this.
571
00:32:00,987 --> 00:32:02,688
- Yes, you were!
Don't say that.
572
00:32:02,721 --> 00:32:04,690
- Liam expected me to die.
573
00:32:04,723 --> 00:32:06,458
And now that I haven't...
574
00:32:06,492 --> 00:32:08,160
- I won't let him near you.
575
00:32:09,428 --> 00:32:11,663
- Neither will I.
576
00:32:15,501 --> 00:32:19,071
(Siren wailing, horn honking)
577
00:32:26,212 --> 00:32:27,913
(Knocking on window)
578
00:32:30,016 --> 00:32:31,783
- Aidan?
579
00:32:32,584 --> 00:32:34,720
Holy crap!
You're back!
580
00:32:34,753 --> 00:32:37,589
And you're better...
Right?
581
00:32:37,623 --> 00:32:39,425
This is amazing!
582
00:32:39,458 --> 00:32:41,093
You have no idea...
583
00:32:42,628 --> 00:32:44,096
So are we good?
584
00:32:45,331 --> 00:32:48,634
- We're good, yeah.
The deal is back on.
585
00:32:48,667 --> 00:32:50,236
But first, um...
586
00:32:51,037 --> 00:32:53,105
I need you to make
a call for me.
587
00:32:54,606 --> 00:32:56,842
(Birds chirping)
588
00:33:11,790 --> 00:33:13,125
- How the...
589
00:33:13,159 --> 00:33:16,462
You know I won't give up
until I figure it out.
590
00:33:16,495 --> 00:33:17,796
- Oh, I know.
591
00:33:17,829 --> 00:33:19,265
You're as relentless
as the virus.
592
00:33:19,298 --> 00:33:21,700
That's why we're
doing this on my terms.
593
00:33:25,637 --> 00:33:26,772
(Sighs)
594
00:33:26,805 --> 00:33:29,007
There's a vaccine, of sorts.
595
00:33:29,041 --> 00:33:31,510
And I will tell you
what helped me,
596
00:33:31,543 --> 00:33:34,746
but only if -- and I cannot
stress to you enough
597
00:33:34,780 --> 00:33:36,615
how much I will
make you suffer
598
00:33:36,648 --> 00:33:39,718
if you don't heed
this warning...
599
00:33:39,751 --> 00:33:42,821
Only if you adhere
to my conditions.
600
00:33:42,854 --> 00:33:44,323
- Yes. Anything.
601
00:33:44,356 --> 00:33:47,159
- You don't even know
what they are.
602
00:33:47,193 --> 00:33:48,026
- Does it matter?
603
00:33:48,060 --> 00:33:51,097
We're dying
out here, Aidan.
604
00:33:51,130 --> 00:33:55,501
That may not matter to someone
who's rejected this community...
605
00:33:55,534 --> 00:33:56,902
but I know who I am.
606
00:33:56,935 --> 00:34:00,038
And I will do anything
to preserve it.
607
00:34:04,176 --> 00:34:05,444
- First...
608
00:34:06,412 --> 00:34:08,080
Never go near Kenny again.
609
00:34:08,114 --> 00:34:10,449
Even if he reaches out. Never.
610
00:34:14,353 --> 00:34:18,957
It's no secret that
2 of my friends are werewolves.
611
00:34:18,990 --> 00:34:22,194
Josh Levinson
and Nora Sergeant.
612
00:34:24,363 --> 00:34:27,199
The vaccine
is werewolf blood.
613
00:34:27,233 --> 00:34:29,000
(Exhales sharply)
614
00:34:29,034 --> 00:34:30,802
But Josh and Nora
are off limits.
615
00:34:30,836 --> 00:34:33,172
There are a lot of wolves
in town these days.
616
00:34:33,205 --> 00:34:35,474
It only takes a sip.
No one has to die.
617
00:34:35,507 --> 00:34:37,709
- But if I hear
618
00:34:37,743 --> 00:34:39,545
or even suspect
619
00:34:39,578 --> 00:34:43,815
that there are vampires
sniffing around my friends...
620
00:34:45,284 --> 00:34:47,819
I will tear
your head off.
621
00:34:51,290 --> 00:34:53,024
Say it.
622
00:34:54,860 --> 00:34:57,796
- Josh and Nora are off limits.
623
00:35:07,839 --> 00:35:09,975
Why are you even
telling me this?
624
00:35:10,809 --> 00:35:12,711
I thought you hated me.
625
00:35:12,744 --> 00:35:14,846
Hated us.
626
00:35:16,248 --> 00:35:18,284
- We're part of a natural order.
627
00:35:20,686 --> 00:35:22,554
Maybe we deserve
a chance to live.
628
00:35:33,699 --> 00:35:36,502
We shouldn't have to
run scared from wolves anymore.
629
00:35:44,042 --> 00:35:47,045
- I can't believe
how quickly you bounced back.
630
00:35:48,280 --> 00:35:50,616
When I was alive
and I had the flu,
631
00:35:50,649 --> 00:35:52,251
I'd be out for a week.
632
00:35:52,284 --> 00:35:54,853
And then I was, like, a snot
monster for a week after that.
633
00:35:54,886 --> 00:35:58,023
- What about you?
How are you doing?
634
00:35:59,525 --> 00:36:02,594
- I had a slight...
635
00:36:03,729 --> 00:36:05,130
situation.
636
00:36:05,997 --> 00:36:07,199
I ate a mouse.
637
00:36:07,233 --> 00:36:10,302
- Really?
- It was just one time, I swear!
638
00:36:10,336 --> 00:36:12,037
- Not judging.
- Good.
639
00:36:12,070 --> 00:36:13,405
And the weird thing...
640
00:36:14,206 --> 00:36:16,442
The weirder thing...
641
00:36:17,409 --> 00:36:19,378
is that...
642
00:36:19,411 --> 00:36:20,812
(Sighs)
643
00:36:20,846 --> 00:36:22,348
it helped me.
644
00:36:22,381 --> 00:36:25,384
I was starting to fall apart.
- Define "fall apart."
645
00:36:25,417 --> 00:36:27,085
- Like, pieces of me
were falling.
646
00:36:27,118 --> 00:36:28,920
Peeling, really...
- Rotting?
647
00:36:28,954 --> 00:36:30,522
- No! I hate that word.
648
00:36:30,556 --> 00:36:32,324
(Groans)
649
00:36:34,926 --> 00:36:36,695
- I'm sorry.
650
00:36:36,728 --> 00:36:38,364
Um...
651
00:36:40,198 --> 00:36:42,334
Sally, are you going
to do this?
652
00:36:42,368 --> 00:36:45,837
Are you going to
eat live flesh to survive?
653
00:36:45,871 --> 00:36:47,939
- I can't do that.
654
00:36:47,973 --> 00:36:50,208
I can't.
655
00:36:50,242 --> 00:36:51,777
I got a 2nd chance.
656
00:36:52,944 --> 00:36:57,383
I got one more opportunity
than I was supposed to have,
657
00:36:57,416 --> 00:36:59,751
than anyone is
supposed to have.
658
00:36:59,785 --> 00:37:03,889
I lived while I could,
but the price for hanging on
659
00:37:03,922 --> 00:37:05,924
is just too high.
660
00:37:07,393 --> 00:37:12,197
How long till I need something
more substantial than a mouse?
661
00:37:12,230 --> 00:37:14,766
I can see the slippery
slope from here
662
00:37:14,800 --> 00:37:16,935
and I'm not going
down it again.
663
00:37:16,968 --> 00:37:18,870
I'm not.
664
00:37:18,904 --> 00:37:20,439
So I'm just cutting
myself off now
665
00:37:20,472 --> 00:37:22,007
before it gets
out of control.
666
00:37:22,040 --> 00:37:25,444
- Cold turkey?
- Mm-hmm.
667
00:37:26,244 --> 00:37:29,247
- It's gonna be hard.
- I know.
668
00:37:29,281 --> 00:37:31,650
I'm just gonna live
while I can...
669
00:37:33,018 --> 00:37:35,554
and let go when
it's time to let go.
670
00:37:39,491 --> 00:37:43,194
- I want to be
with you forever.
671
00:37:45,364 --> 00:37:48,667
- I cannot do that
to our son.
672
00:37:54,740 --> 00:37:56,708
(Sighs)
673
00:38:02,280 --> 00:38:05,517
- When I have been
in the ground
674
00:38:05,551 --> 00:38:08,119
for years and years,
675
00:38:08,153 --> 00:38:11,657
you will still
be young, handsome.
676
00:38:14,125 --> 00:38:16,528
- And alone.
- No.
677
00:38:16,562 --> 00:38:18,597
Promise me this...
678
00:38:20,566 --> 00:38:24,703
When love finds you again
-- and it will --
679
00:38:24,736 --> 00:38:27,272
you will not run from it.
680
00:38:28,039 --> 00:38:30,308
Why else should
one live forever,
681
00:38:30,342 --> 00:38:35,213
but to love,
and love again?
682
00:38:42,554 --> 00:38:44,055
- (Aidan): Kat...
683
00:38:44,089 --> 00:38:45,657
- Aidan!
684
00:38:45,691 --> 00:38:47,325
You look...
685
00:38:47,359 --> 00:38:49,595
Wow, I--I was coming
to visit you.
686
00:38:49,628 --> 00:38:51,797
I wanted to see
if you were doing OK...
687
00:38:51,830 --> 00:38:55,033
(The Details performing
A National Anthem)
688
00:38:55,066 --> 00:38:56,768
* Your hallway mirror
689
00:38:58,169 --> 00:39:00,071
(Sighs)
690
00:39:04,543 --> 00:39:08,346
* Your hallway mirror...
691
00:39:12,250 --> 00:39:15,353
- Damn leeches don't know
when to give up.
692
00:39:15,387 --> 00:39:17,989
- I'd say that's
our finest quality.
693
00:39:18,023 --> 00:39:19,958
* What a beautiful stranger
694
00:39:19,991 --> 00:39:23,361
* I've become
695
00:39:24,863 --> 00:39:27,866
* Oh...
696
00:39:27,899 --> 00:39:29,501
(Clark grunts)
697
00:39:31,169 --> 00:39:34,105
(Clark grunting,
vampires hissing)
698
00:39:36,041 --> 00:39:38,243
* Oh
699
00:39:39,144 --> 00:39:42,981
* What a beautiful stranger
700
00:39:43,014 --> 00:39:45,651
* I've become
701
00:39:47,252 --> 00:39:50,622
* Oh
702
00:39:50,656 --> 00:39:54,359
* What a beautiful stranger
703
00:39:54,392 --> 00:39:56,795
* I've become *
704
00:39:59,898 --> 00:40:01,266
(Birds chirping)
705
00:40:07,372 --> 00:40:09,708
- I know you're here!
706
00:40:15,781 --> 00:40:17,415
You're beautiful.
707
00:40:45,877 --> 00:40:47,513
- Nick?
708
00:40:49,581 --> 00:40:51,149
Oh my God.
709
00:40:52,450 --> 00:40:55,086
- It's OK, babe.
I know how to make it better.
710
00:40:55,120 --> 00:40:57,422
- What's wrong with you?
- Nothing!
711
00:40:57,455 --> 00:41:01,226
I--I just have to eat,
that's all.
712
00:41:02,561 --> 00:41:06,765
But I'm still hungry...
- Aaah!
44968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.