All language subtitles for Being.Human.US.S03E04.Im.So.Lonesome.I.Could.Die.1080p.AMZN.WEBRip.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,138 - Previously... - How bad? 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,939 - I called DCF and foster care. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,375 A social worker is on the way. 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,943 - She should stay with us through her first turn. 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,079 (Screaming) 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,580 (Growling) 7 00:00:12,613 --> 00:00:14,515 This is Will, my ex. 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,617 - He deserved to die. He burned her. 9 00:00:16,650 --> 00:00:18,786 - Brynn... - My wolf did terrible things 10 00:00:18,819 --> 00:00:21,255 because I had terrible things done to me. 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,091 (Snarling, screaming) 12 00:00:23,124 --> 00:00:26,227 - A witch brought me back as what you kissed. 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,728 - Can I come back too? 14 00:00:27,761 --> 00:00:29,263 - There's some fine print, 15 00:00:29,297 --> 00:00:32,100 like you kill everybody from your past that you see. 16 00:00:32,133 --> 00:00:34,302 - Excuse me. You aren't allowed down here. 17 00:00:34,335 --> 00:00:36,204 - I'll find the healthy blood. 18 00:00:36,237 --> 00:00:38,272 All you gotta do is just trust me. 19 00:00:38,306 --> 00:00:40,841 - No, because everyone who loves you dies. 20 00:00:40,874 --> 00:00:43,711 I have a day, maybe a week. 21 00:00:43,744 --> 00:00:45,479 - Hey, you-- 22 00:00:54,522 --> 00:00:56,757 * Yo yo yo yo... * 23 00:00:56,790 --> 00:00:57,891 (Electronic dance) 24 00:00:57,925 --> 00:00:59,360 (Cheering in distance) 25 00:01:02,130 --> 00:01:03,731 - What? What? 26 00:01:05,633 --> 00:01:07,235 - 3:00 a.m.? 27 00:01:08,469 --> 00:01:11,439 Really? 28 00:01:11,472 --> 00:01:13,774 (Woman singing on stereo, indistinct) 29 00:01:13,807 --> 00:01:15,343 (Sighing) 30 00:01:15,376 --> 00:01:16,444 (Grunts) 31 00:01:25,653 --> 00:01:27,255 (Electronic dance) 32 00:01:28,456 --> 00:01:30,758 - Hello, people in my house. 33 00:01:30,791 --> 00:01:33,561 - Dude! Hold on for sec. Excuse me. 34 00:01:33,594 --> 00:01:36,897 Did you know that they have co-ed fraternities now? 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,166 Who saw that coming, right? 36 00:01:38,199 --> 00:01:39,500 - It's weird, isn't it? 37 00:01:39,533 --> 00:01:42,303 Hosting co-ed kappa kappas in our house? 38 00:01:42,336 --> 00:01:44,305 Also weird. 39 00:01:44,338 --> 00:01:46,440 (Guests cheering) 40 00:01:48,609 --> 00:01:51,044 - I have to be awake in 3 hours! 41 00:01:51,078 --> 00:01:53,147 - I know! 42 00:01:56,350 --> 00:01:58,085 No, this is not happening, OK? 43 00:01:58,118 --> 00:01:59,787 - Twilight was cool with it. 44 00:01:59,820 --> 00:02:03,224 - Yeah, Aidan was OK with it, because when he was a teenager, 45 00:02:03,257 --> 00:02:04,825 beer was safer than water. 46 00:02:04,858 --> 00:02:07,861 This is not the Mayflower. You are not a pilgrim! 47 00:02:07,895 --> 00:02:10,298 Upstairs. 48 00:02:10,331 --> 00:02:12,233 Now! - Come on, come on! 49 00:02:27,448 --> 00:02:30,551 - Can I talk to you for a second? 50 00:02:30,584 --> 00:02:31,819 - Yeah! 51 00:02:36,690 --> 00:02:37,991 Go for it! 52 00:02:38,025 --> 00:02:40,994 - I get it. I like to drown myself in a keg or three 53 00:02:41,028 --> 00:02:42,963 when one of my friends dies too. 54 00:02:42,996 --> 00:02:44,632 - Oh! This is not about Henry. 55 00:02:44,665 --> 00:02:47,601 - OK, you don't wanna talk about Henry, that's fine. 56 00:02:47,635 --> 00:02:49,503 But don't bring home takeout, man. 57 00:02:49,537 --> 00:02:51,505 - Don't worry. I already ate. 58 00:02:51,539 --> 00:02:53,874 - You ate? Ate what? Ate who? 59 00:02:53,907 --> 00:02:55,709 Did you keep it clean? 60 00:03:00,648 --> 00:03:03,317 - Don't know him. 61 00:03:04,117 --> 00:03:05,619 Don't know her... 62 00:03:05,653 --> 00:03:07,255 Yep! 63 00:03:11,058 --> 00:03:12,293 - You too? 64 00:03:12,326 --> 00:03:13,861 - I can safely say I did not know 65 00:03:13,894 --> 00:03:15,696 any of these people before I died. 66 00:03:15,729 --> 00:03:17,865 - That's because they were all in high school. 67 00:03:17,898 --> 00:03:20,734 Then they grew up and they joined a co-ed fraternity. 68 00:03:22,936 --> 00:03:24,438 Which is ridiculous. 69 00:03:24,472 --> 00:03:27,007 - Would you just let him process? 70 00:03:27,040 --> 00:03:28,542 He just lost his vamp son. 71 00:03:28,576 --> 00:03:30,378 At least he's home. 72 00:03:30,411 --> 00:03:33,113 It's better than not knowing where he is at all. 73 00:03:33,146 --> 00:03:34,915 OK? Calm down! 74 00:03:34,948 --> 00:03:36,216 - Oh my lord! 75 00:03:36,250 --> 00:03:37,551 - Come here! Come here! 76 00:03:37,585 --> 00:03:38,586 Whoo! 77 00:03:45,259 --> 00:03:47,295 (Roaring) 78 00:04:25,466 --> 00:04:27,301 - Great news! 79 00:04:27,335 --> 00:04:31,505 If you're hungry, there are empty pizza boxes in the fridge. 80 00:04:31,539 --> 00:04:32,573 - Honey. - Yeah. 81 00:04:32,606 --> 00:04:34,074 - Have you seen my coat? 82 00:04:34,107 --> 00:04:35,576 - Hey, what about tonight? 83 00:04:35,609 --> 00:04:37,545 Do you wanna do something tonight? 84 00:04:37,578 --> 00:04:39,580 Do you wanna go somewhere 85 00:04:39,613 --> 00:04:41,315 that doesn't smell like beer? 86 00:04:41,349 --> 00:04:43,317 - Uh, I actually have somewhere 87 00:04:43,351 --> 00:04:44,918 that I have to be tonight after work. 88 00:04:44,952 --> 00:04:47,888 Are you free to hang out with Erin tonight? 89 00:04:47,921 --> 00:04:50,324 - So we've adopted a 15 year old? 90 00:04:50,358 --> 00:04:51,759 (Sighing) 91 00:04:51,792 --> 00:04:53,727 It's cool. I'm not against adoption. 92 00:04:53,761 --> 00:04:56,263 I just thought that if we did it, she'd be younger, 93 00:04:56,296 --> 00:04:58,065 perhaps Ugandan. 94 00:04:58,098 --> 00:04:59,600 In all seriousness, 95 00:04:59,633 --> 00:05:01,902 I don't get the impression she wants our help. 96 00:05:01,935 --> 00:05:04,171 - She doesn't have anywhere else to go. 97 00:05:04,204 --> 00:05:09,076 It doesn't feel right to just ask her to leave, you know? 98 00:05:09,109 --> 00:05:11,779 - Yeah, OK. I'll watch her. 99 00:05:11,812 --> 00:05:12,980 - Thank you. 100 00:05:14,247 --> 00:05:15,616 Bye. 101 00:05:15,649 --> 00:05:19,052 - Bye. Hey, where do you have to go tonight? 102 00:05:19,086 --> 00:05:21,455 - My parents. 103 00:05:21,489 --> 00:05:23,457 - It's your mom's birthday. 104 00:05:24,625 --> 00:05:26,994 - Yeah, it's the only time of year I see them. 105 00:05:27,027 --> 00:05:29,930 - I could come with you and finally meet them. 106 00:05:29,963 --> 00:05:31,965 - No, no. You don't have to do that. 107 00:05:31,999 --> 00:05:33,867 I have to go 108 00:05:33,901 --> 00:05:36,437 'cause God knows if I don't bring her cake, 109 00:05:36,470 --> 00:05:37,471 she won't have one. 110 00:05:37,505 --> 00:05:39,072 (Nora chuckles) 111 00:05:39,106 --> 00:05:42,075 Hey! And this? 112 00:05:42,109 --> 00:05:43,777 Not your responsibility. 113 00:05:43,811 --> 00:05:46,313 Do not clean up after him. 114 00:05:47,114 --> 00:05:48,582 - I'm not cleaning up. 115 00:05:49,383 --> 00:05:50,684 I'm not. 116 00:06:05,933 --> 00:06:07,234 (Sighs) 117 00:06:07,267 --> 00:06:09,470 So, it's been over a year 118 00:06:09,503 --> 00:06:12,973 since Nora and I have been a real couple, 119 00:06:13,006 --> 00:06:16,510 straddling the human/werewolf divide. 120 00:06:16,544 --> 00:06:19,079 And aside from reviving the occasional corpse 121 00:06:19,112 --> 00:06:20,481 and worrying about the rent, 122 00:06:20,514 --> 00:06:21,982 it's been amazing. 123 00:06:22,015 --> 00:06:25,318 But she has yet to bring her parents into the equation 124 00:06:25,352 --> 00:06:28,556 and it's not like they live in Alaska or Wyoming. 125 00:06:28,589 --> 00:06:30,157 They live in Boston. 126 00:06:30,190 --> 00:06:32,125 - Has she met your parents yet? 127 00:06:32,159 --> 00:06:36,396 - Yeah, there was a lunch in the city with my mom 128 00:06:36,430 --> 00:06:38,398 that only required minimal drinking. 129 00:06:38,432 --> 00:06:40,333 - Maybe it's a complicated time. 130 00:06:40,367 --> 00:06:42,335 I mean, you're raising Teen Wolf. 131 00:06:42,369 --> 00:06:44,037 - That is temporary. 132 00:06:45,238 --> 00:06:47,040 And I... 133 00:06:48,108 --> 00:06:50,578 I wanna be with Nora for the rest of my life, 134 00:06:50,611 --> 00:06:52,713 no matter what. 135 00:06:55,649 --> 00:06:57,551 - Wow. - Yeah. 136 00:06:58,652 --> 00:07:01,855 Yeah, so I feel like the right thing to do 137 00:07:01,889 --> 00:07:05,626 is to let her parents know my intentions, right? 138 00:07:05,659 --> 00:07:09,697 - Well, technically, the right thing to do 139 00:07:09,730 --> 00:07:12,466 would be to ask her father's permission. 140 00:07:13,867 --> 00:07:17,738 - Aha. And then demand a cow and a chest full of silks as dowry. 141 00:07:17,771 --> 00:07:19,940 - No, I'm serious. There used to be a way 142 00:07:19,973 --> 00:07:21,575 of approaching these matters. 143 00:07:21,609 --> 00:07:24,845 Courtship, wooing, asking permission. 144 00:07:24,878 --> 00:07:26,714 Trust me. 145 00:07:26,747 --> 00:07:29,016 - Oh, it's really hard to take you seriously 146 00:07:29,049 --> 00:07:30,951 when you smell like Natty Ice. 147 00:07:32,620 --> 00:07:35,589 Also, before you drain South Boston again... 148 00:07:35,623 --> 00:07:37,625 - I didn't drain anybody. 149 00:07:37,658 --> 00:07:39,459 - Just keep it clean, OK? 150 00:07:39,493 --> 00:07:43,597 I did some more screening and this guy didn't get the flu. 151 00:07:43,631 --> 00:07:45,465 This is his name and address. 152 00:07:45,499 --> 00:07:47,801 - Don't worry about that anymore, OK? 153 00:07:47,835 --> 00:07:49,870 I don't wanna put you in that position. 154 00:07:49,903 --> 00:07:53,473 - Aidan, I know it's been tough adjusting 155 00:07:53,507 --> 00:07:58,245 since your subterranean ordeal, but... 156 00:07:58,278 --> 00:08:01,448 But don't you think it's time to jump back in? 157 00:08:01,481 --> 00:08:03,651 To life, to work? 158 00:08:03,684 --> 00:08:07,254 I mean, in all honesty, we could use the extra income. 159 00:08:07,287 --> 00:08:08,922 Between Sally's blood-magic bill 160 00:08:08,956 --> 00:08:13,727 and the food and cash that I try and slip Ray's family, 161 00:08:13,761 --> 00:08:16,597 the supernatural debt is mounting. 162 00:08:17,698 --> 00:08:19,833 - And so you got a new car? 163 00:08:21,735 --> 00:08:23,537 - Yeah, yeah, I got a new car. 164 00:08:23,571 --> 00:08:25,539 Yeah, a werewolf destroyed my old car 165 00:08:25,573 --> 00:08:27,307 and the insurance money-- 166 00:08:27,340 --> 00:08:28,609 - It's cool. 167 00:08:28,642 --> 00:08:30,611 - You know what? This isn't about me. 168 00:08:30,644 --> 00:08:32,512 Your job is waiting. I covered for you. 169 00:08:32,546 --> 00:08:35,048 They think you were WWOOFing in Australia. 170 00:08:35,082 --> 00:08:37,350 - They think I was what? - WWOOFing. 171 00:08:37,384 --> 00:08:39,286 Uh, working on organic-- 172 00:08:39,319 --> 00:08:41,388 Listen, the only thing that matters 173 00:08:41,421 --> 00:08:43,090 is that they'll take you back. 174 00:08:43,123 --> 00:08:44,792 Recertification tests are tomorrow. 175 00:08:44,825 --> 00:08:46,760 If you get your paperwork in, in time-- 176 00:08:46,794 --> 00:08:49,062 - I don't want to take blood from the hospital. 177 00:08:49,096 --> 00:08:51,198 Most of it is tainted anyway. 178 00:08:52,199 --> 00:08:53,701 - Come on, man. 179 00:08:53,734 --> 00:08:56,203 That was never the reason you worked there. 180 00:08:56,236 --> 00:08:59,006 You always told me it was about penance, 181 00:08:59,039 --> 00:09:01,374 about helping people through their pain, 182 00:09:01,408 --> 00:09:04,812 and about spending time in a place where vampires weren't. 183 00:09:06,847 --> 00:09:09,850 - Well, I guess I don't have to worry about that anymore. 184 00:09:09,883 --> 00:09:12,052 Virus wiped them out. 185 00:09:13,053 --> 00:09:14,588 Hmm? 186 00:09:17,157 --> 00:09:19,192 (Bird chirping) 187 00:09:23,096 --> 00:09:25,899 (Car honking) 188 00:09:28,201 --> 00:09:29,837 - Sally? 189 00:09:29,870 --> 00:09:31,672 No way! Sally Malik? 190 00:09:31,705 --> 00:09:33,807 - Oh no. No. 191 00:09:33,841 --> 00:09:35,709 - Sally, is that you? 192 00:09:35,743 --> 00:09:37,410 - Sally? - Where have you been? 193 00:09:37,444 --> 00:09:39,146 - Sally, where have you been? 194 00:09:39,179 --> 00:09:41,081 - You guys can't be here. Please go away! 195 00:09:41,114 --> 00:09:42,950 You're not supposed to be here! 196 00:09:42,983 --> 00:09:44,217 Please, no! 197 00:09:44,251 --> 00:09:46,586 No, no! Please! 198 00:09:46,620 --> 00:09:49,056 Please, please! Please, please. 199 00:09:49,089 --> 00:09:51,424 (Gasping) 200 00:09:51,458 --> 00:09:53,627 (Siren in distance) 201 00:10:00,467 --> 00:10:02,102 (Sighing) 202 00:10:08,441 --> 00:10:10,711 - So, what are you again? 203 00:10:10,744 --> 00:10:11,979 - I'm a reanimated corpse 204 00:10:12,012 --> 00:10:14,214 brought back from the dead by a spell. 205 00:10:14,247 --> 00:10:15,716 But I'm cursed, 206 00:10:15,749 --> 00:10:18,919 so anyone I see that knew me when I was alive dies. 207 00:10:19,953 --> 00:10:21,054 - Huh! 208 00:10:21,088 --> 00:10:24,858 But are you, like, a person again? 209 00:10:24,892 --> 00:10:27,094 - Yeah, I'm a person. 210 00:10:28,095 --> 00:10:29,096 I think. 211 00:10:29,129 --> 00:10:31,765 - Did you get a new identity yet? 212 00:10:31,799 --> 00:10:33,867 You can't do anything without one of those. 213 00:10:33,901 --> 00:10:36,136 Trust me, I've tried. 214 00:10:36,169 --> 00:10:39,506 - How does one get a new identity? 215 00:10:39,539 --> 00:10:40,808 Seriously, who does that? 216 00:10:40,841 --> 00:10:42,309 - More people than you think. 217 00:10:42,342 --> 00:10:46,213 You can't be Sally whatever- ethnic-last-name again. 218 00:10:46,246 --> 00:10:47,881 She's dead. 219 00:10:47,915 --> 00:10:50,718 - Yeah, that word means so many different things these days. 220 00:10:50,751 --> 00:10:54,121 - So you're a cursed, undead hottie 221 00:10:54,154 --> 00:10:56,456 with no identity. 222 00:10:56,489 --> 00:10:58,091 - All of which would be fine 223 00:10:58,125 --> 00:11:01,762 if I hadn't grown up in Boston, went to school in Boston 224 00:11:01,795 --> 00:11:04,998 and shacked up with my psycho fiancé in Boston. 225 00:11:05,032 --> 00:11:06,499 - So leave. 226 00:11:06,533 --> 00:11:07,968 (Scoffing) 227 00:11:08,001 --> 00:11:10,838 - Leave? I can't just... 228 00:11:12,572 --> 00:11:14,141 leave. 229 00:11:14,174 --> 00:11:16,476 - Fine. Stay. 230 00:11:16,509 --> 00:11:18,211 Kill people. 231 00:11:25,285 --> 00:11:26,586 - Hi. 232 00:11:26,619 --> 00:11:27,788 (Bird squawking) 233 00:11:27,821 --> 00:11:29,122 - Hey, what are you doing here? 234 00:11:29,156 --> 00:11:30,958 I thought you weren't working today. 235 00:11:30,991 --> 00:11:32,659 - I'm not. Do you have a second? 236 00:11:32,692 --> 00:11:33,660 - Where's Erin? 237 00:11:33,693 --> 00:11:35,295 - She's with Sally. 238 00:11:35,328 --> 00:11:36,663 - And Aidan. 239 00:11:36,696 --> 00:11:38,265 - Listen, I know he's been erratic lately, 240 00:11:38,298 --> 00:11:40,033 but he's not gonna eat Erin, OK? 241 00:11:40,067 --> 00:11:43,003 Werewolf blood doesn't exactly agree with him. 242 00:11:43,036 --> 00:11:43,937 (Sighing) 243 00:11:43,971 --> 00:11:46,539 I wanna go with you tonight. 244 00:11:46,573 --> 00:11:48,041 - No, Josh... 245 00:11:48,075 --> 00:11:50,443 - I know you think that your family won't like me. 246 00:11:50,477 --> 00:11:51,678 - No, I never said that. 247 00:11:51,711 --> 00:11:53,947 - So we'll get on like gangbusters. 248 00:11:53,981 --> 00:11:55,248 - I never said that. 249 00:11:55,282 --> 00:11:57,217 - Listen, this is what people in love do. 250 00:11:57,250 --> 00:12:00,888 They meet each other's families and they get mercilessly judged. 251 00:12:00,921 --> 00:12:03,656 - Josh, it's not you that I'm worried about, OK? 252 00:12:03,690 --> 00:12:05,258 Trust me. 253 00:12:05,292 --> 00:12:06,659 It's my family. 254 00:12:06,693 --> 00:12:10,230 They're really tough. 255 00:12:10,263 --> 00:12:12,132 And I--I just don't want to burden you 256 00:12:12,165 --> 00:12:13,700 with that part of my life. 257 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 - I understand. I get it. It's like my mantra. 258 00:12:15,769 --> 00:12:19,072 But your family is a part of who you are. 259 00:12:19,106 --> 00:12:20,707 And I want to know that part. 260 00:12:20,740 --> 00:12:22,876 I want to know everything about you. 261 00:12:31,351 --> 00:12:32,585 I'm coming with you. 262 00:12:32,619 --> 00:12:34,487 (Chuckling) 263 00:12:34,521 --> 00:12:36,790 - OK. 264 00:12:37,590 --> 00:12:40,693 (Siren in distance) 265 00:12:41,528 --> 00:12:43,363 - Ah! - Jeez! 266 00:12:43,396 --> 00:12:46,166 - God, finally. What are you, turning into a bat person? 267 00:12:46,199 --> 00:12:47,868 - Why didn't you just come down? 268 00:12:47,901 --> 00:12:50,303 - I don't know what dark arts you're doing there. 269 00:12:50,337 --> 00:12:51,171 Where you going? - Out. 270 00:12:51,204 --> 00:12:52,539 - I need to talk to you. 271 00:12:52,572 --> 00:12:54,274 - You know what? You can come with. 272 00:12:54,307 --> 00:12:56,243 - Aw... - Come on, it could be fun. 273 00:12:56,276 --> 00:12:58,879 - Yeah, until I accidently murder my familiars. 274 00:12:58,912 --> 00:13:00,747 - All right. Well, how about this? 275 00:13:00,780 --> 00:13:03,116 We'll go somewhere where the old Sally Malik 276 00:13:03,150 --> 00:13:04,684 wouldn't be caught dead in. 277 00:13:04,717 --> 00:13:06,586 - And where exactly would that be? 278 00:13:06,619 --> 00:13:08,822 (Heavy metal) 279 00:13:16,196 --> 00:13:19,099 This place smells like hempseed. 280 00:13:22,369 --> 00:13:23,837 Thanks. 281 00:13:26,874 --> 00:13:28,475 Their drinks come in bowls. 282 00:13:28,508 --> 00:13:29,542 - Yep. 283 00:13:29,576 --> 00:13:31,111 - Best place ever. 284 00:13:31,144 --> 00:13:34,247 - Aw, man. You know, this place wasn't always a bar. 285 00:13:34,281 --> 00:13:36,783 29 years ago, this was the best ramen joint 286 00:13:36,816 --> 00:13:38,718 on the Eastern Seaboard. 287 00:13:38,751 --> 00:13:40,587 - So you were in Boston back then too? 288 00:13:40,620 --> 00:13:42,222 - Yeah. 289 00:13:42,255 --> 00:13:43,156 - And you ate. 290 00:13:43,190 --> 00:13:44,925 - It was really good ramen. 291 00:13:44,958 --> 00:13:47,094 - Must've been. 292 00:13:48,361 --> 00:13:50,697 (Rumbling) 293 00:13:50,730 --> 00:13:52,499 - Let me ask you something. 294 00:13:52,532 --> 00:13:54,601 How do you reset your identity? 295 00:13:54,634 --> 00:13:57,304 You can't be the same person for 260 years, right? 296 00:13:57,337 --> 00:14:01,241 - Well, the vampires had a system. 297 00:14:01,274 --> 00:14:03,343 Um, when we needed new names, 298 00:14:03,376 --> 00:14:06,546 we had people in place to make it happen. 299 00:14:06,579 --> 00:14:09,116 - "Had"? 300 00:14:09,149 --> 00:14:11,218 Oh, right. 301 00:14:11,251 --> 00:14:14,187 So what would they do to get you new names? 302 00:14:14,221 --> 00:14:17,524 - They'd do a lot of things, but I guess the simplest thing 303 00:14:17,557 --> 00:14:20,193 is they would steal social security numbers 304 00:14:20,227 --> 00:14:22,429 from the diseased, ideally infants. 305 00:14:22,462 --> 00:14:23,830 Nobody checks up on those. 306 00:14:23,863 --> 00:14:24,831 (Whimpers) 307 00:14:24,864 --> 00:14:25,865 - That's cold. 308 00:14:25,899 --> 00:14:28,168 - It worked. 309 00:14:29,169 --> 00:14:30,938 - And, um, 310 00:14:30,971 --> 00:14:34,707 have you ever had to cut and run? 311 00:14:35,675 --> 00:14:38,211 - You always have to be ready to cut and run. 312 00:14:38,245 --> 00:14:40,813 You can't invest too much in anything... 313 00:14:41,614 --> 00:14:43,083 or anyone. 314 00:14:43,116 --> 00:14:45,185 - You can't really mean that. 315 00:14:46,753 --> 00:14:49,322 (Swing) 316 00:14:50,457 --> 00:14:52,125 I chose this one for you. 317 00:14:52,159 --> 00:14:54,327 Grandpa music for the old guy. 318 00:14:56,329 --> 00:14:58,331 - OK. 319 00:15:00,900 --> 00:15:02,735 See what I'm doing here? - Uh-huh. 320 00:15:02,769 --> 00:15:04,404 - Can you keep up? - Yeah, OK. 321 00:15:04,437 --> 00:15:05,405 Whoa! 322 00:15:05,438 --> 00:15:06,940 Aaah! 323 00:15:06,974 --> 00:15:08,741 (Sally laughing) 324 00:15:21,354 --> 00:15:23,756 (Heart beating) 325 00:15:38,705 --> 00:15:40,307 - (Josh): It's gonna be fine. 326 00:15:41,408 --> 00:15:44,144 - Were you just gonna stand here or... 327 00:15:45,912 --> 00:15:47,847 - I feel better knowing where she is. 328 00:15:47,880 --> 00:15:49,849 - I know. I know. I get that. 329 00:15:49,882 --> 00:15:52,585 I--I have a delinquent little sister. 330 00:15:52,619 --> 00:15:55,222 Can't we just leave her in the car, crack a window? 331 00:15:55,255 --> 00:15:57,524 - She's not a dog. - I kind of am. 332 00:15:57,557 --> 00:16:00,293 Look, I'll stay in your sweet-ass car, no problem. 333 00:16:00,327 --> 00:16:02,529 It's nicer than most of my foster homes. 334 00:16:02,562 --> 00:16:06,133 - Oh my God! You're not staying in the car. 335 00:16:06,166 --> 00:16:07,734 All right. Let's do this. 336 00:16:07,767 --> 00:16:09,102 - Yeah. 337 00:16:10,903 --> 00:16:13,273 I think I know what you just did. 338 00:16:13,306 --> 00:16:14,907 Really? 339 00:16:14,941 --> 00:16:17,344 - It's gonna be great. 340 00:16:17,377 --> 00:16:18,945 - Yeah. 341 00:16:18,978 --> 00:16:21,048 - It's gonna be great. 342 00:16:26,786 --> 00:16:28,488 Hey, RJ! 343 00:16:28,521 --> 00:16:29,656 - Hey, stranger! 344 00:16:29,689 --> 00:16:30,657 - Hey! 345 00:16:30,690 --> 00:16:31,891 - Come on in! 346 00:16:32,725 --> 00:16:34,094 So, Mom's birthday, huh? 347 00:16:34,127 --> 00:16:36,529 You brought friends? That's brave. 348 00:16:36,563 --> 00:16:39,166 - (Man on TV): ...get over here quickly enough. 349 00:16:39,199 --> 00:16:40,667 Really good play... 350 00:16:40,700 --> 00:16:41,901 - Hey, Dad. 351 00:16:43,470 --> 00:16:47,374 Guys, this is my Dad, Robert, 352 00:16:47,407 --> 00:16:49,542 and my not-so-little brother, RJ. 353 00:16:49,576 --> 00:16:50,910 RJ, this is Josh and-- 354 00:16:50,943 --> 00:16:51,944 - (Mother): Nora? 355 00:16:51,978 --> 00:16:53,846 - How's it going? - Hey. 356 00:16:54,814 --> 00:16:55,782 - Hey! 357 00:16:55,815 --> 00:16:57,317 - You came! 358 00:16:57,350 --> 00:16:59,052 Can't believe it. 359 00:16:59,886 --> 00:17:01,088 And you brought... 360 00:17:01,121 --> 00:17:02,922 - Oh, uh, this is my boyfriend, Josh. 361 00:17:02,955 --> 00:17:04,157 - I'm Josh. 362 00:17:05,225 --> 00:17:06,926 It's nice to meet you. 363 00:17:06,959 --> 00:17:08,595 - And his cousin, Erin. 364 00:17:08,628 --> 00:17:12,265 - Robert, say hello to Nora's friends. 365 00:17:12,299 --> 00:17:15,668 - McCain is a tough, smart kid out of Houston, 366 00:17:15,702 --> 00:17:16,936 recruited by Stanford... 367 00:17:16,969 --> 00:17:18,071 (Clearing throat) 368 00:17:18,105 --> 00:17:19,339 - Happy birthday. 369 00:17:19,372 --> 00:17:22,409 - Oh! No, you really shouldn't have. 370 00:17:22,442 --> 00:17:24,544 Well, I wasn't expecting so many. 371 00:17:24,577 --> 00:17:27,280 - I-- Sorry, I tried calling, but nobody answered. 372 00:17:27,314 --> 00:17:30,950 - RJ's always hogging the phone line with the damn Internet. 373 00:17:30,983 --> 00:17:32,185 - Dialup! 374 00:17:34,721 --> 00:17:35,955 Yeah, that's cool. 375 00:17:35,988 --> 00:17:38,558 It's cool too, like call waiting. 376 00:17:38,591 --> 00:17:40,193 Smart cars are dumb. 377 00:17:43,530 --> 00:17:45,298 (Whispering): Those are dumb. 378 00:17:45,332 --> 00:17:46,733 - Why don't you have a seat? 379 00:17:46,766 --> 00:17:49,936 Gonna have to make something extra so there's enough. 380 00:17:49,969 --> 00:17:53,140 - OK. Do you wanna... 381 00:17:55,375 --> 00:17:57,110 - Yes. 382 00:17:58,411 --> 00:17:59,412 Uh... 383 00:17:59,446 --> 00:18:00,613 - Yep. Uh-huh. 384 00:18:00,647 --> 00:18:02,782 Yeah, another one for the lady. For me too. 385 00:18:02,815 --> 00:18:05,985 You know what? On second thought, shots for everyone! 386 00:18:06,018 --> 00:18:07,220 (Cheering) 387 00:18:07,254 --> 00:18:09,021 - That's what I want! Let's do a shot. 388 00:18:09,055 --> 00:18:11,491 - (Sally): That is very nice. 389 00:18:11,524 --> 00:18:14,494 (Man singing blues on stereo, indistinct) 390 00:18:19,666 --> 00:18:22,101 Can I just say I feel weird making a toast 391 00:18:22,135 --> 00:18:24,871 if you're gonna bring back these people to our house 392 00:18:24,904 --> 00:18:26,105 and eat them? 393 00:18:26,139 --> 00:18:27,507 - You said you wanted to have fun. 394 00:18:27,540 --> 00:18:30,843 - I do, but it's not fun sending you into a sea of virus blood. 395 00:18:30,877 --> 00:18:31,844 - I'm fine. 396 00:18:31,878 --> 00:18:33,012 - Seriously, Josh and I 397 00:18:33,045 --> 00:18:34,581 are worried about you. 398 00:18:34,614 --> 00:18:35,582 - I'm fine. 399 00:18:35,615 --> 00:18:36,649 To life! 400 00:18:36,683 --> 00:18:37,850 - (Man): Cheers! 401 00:18:37,884 --> 00:18:39,085 - Hmm? 402 00:18:46,159 --> 00:18:47,560 - Clock ticking its way... 403 00:18:47,594 --> 00:18:49,929 - What's he doing in the kitchen? 404 00:18:49,962 --> 00:18:51,498 - Josh likes being helpful. 405 00:18:51,531 --> 00:18:56,369 And honestly, he's a really good cook. 406 00:18:56,403 --> 00:18:58,070 - Cook. 407 00:18:58,104 --> 00:19:00,139 (Men shouting on TV) 408 00:19:01,874 --> 00:19:04,110 - You're a fan, huh? 409 00:19:04,143 --> 00:19:06,913 - Yeah, I usually hang in the lot during games. 410 00:19:06,946 --> 00:19:08,915 - You tailgate? Get out. Me too. 411 00:19:08,948 --> 00:19:10,850 My buddies are out there right now, 412 00:19:10,883 --> 00:19:12,552 but Mom's birthday, so... 413 00:19:12,585 --> 00:19:14,020 - Drag. 414 00:19:14,053 --> 00:19:17,056 - Nah, it's not so bad this time. 415 00:19:17,857 --> 00:19:19,359 (Man on TV talking, indistinct) 416 00:19:19,392 --> 00:19:23,263 - Nora, guess who I saw at the grocery market yesterday. 417 00:19:24,063 --> 00:19:26,065 Will's mother, Patty. 418 00:19:26,098 --> 00:19:28,134 She was always so fond of you. 419 00:19:29,936 --> 00:19:33,640 - How is she, uh, how is she coping? 420 00:19:33,673 --> 00:19:36,042 (Snarling, screaming) 421 00:19:37,109 --> 00:19:40,213 - It's been so hard on her, losing him. 422 00:19:40,247 --> 00:19:43,049 You know, we took up a collection for her at church 423 00:19:43,082 --> 00:19:44,584 right after it happened. 424 00:19:44,617 --> 00:19:47,320 She couldn't afford a headstone for that poor boy. 425 00:19:49,822 --> 00:19:51,524 You know, he was just starting 426 00:19:51,558 --> 00:19:54,026 to turn things around for himself. 427 00:19:55,094 --> 00:19:56,763 It's such a shame. 428 00:20:03,403 --> 00:20:05,104 - What the hell was that? 429 00:20:05,137 --> 00:20:06,439 (Sighing) 430 00:20:06,473 --> 00:20:09,208 I just--I just don't understand. 431 00:20:09,242 --> 00:20:11,744 "That poor boy"? Nora, I know she's your mom-- 432 00:20:11,778 --> 00:20:13,112 - They don't know. 433 00:20:13,145 --> 00:20:14,547 They don't know. 434 00:20:14,581 --> 00:20:18,885 I mean, I'm sure to some degree they do, 435 00:20:18,918 --> 00:20:21,421 but they don't know what put me in the hospital. 436 00:20:21,454 --> 00:20:24,023 And we don't speak ill of the dead, 437 00:20:24,056 --> 00:20:26,559 especially the ones that we killed. 438 00:20:27,827 --> 00:20:30,697 - You have to stop blaming yourself for that. 439 00:20:30,730 --> 00:20:32,265 You weren't you. 440 00:20:32,299 --> 00:20:35,735 - But I was, Josh. 441 00:20:35,768 --> 00:20:37,637 You refuse to see it, 442 00:20:37,670 --> 00:20:41,073 because you'll always look for the good in people you love. 443 00:20:41,107 --> 00:20:43,476 But you have to accept 444 00:20:43,510 --> 00:20:48,615 that I did terrible, unforgiveable things. 445 00:20:48,648 --> 00:20:49,616 - I do accept it. 446 00:20:49,649 --> 00:20:52,419 I accepted what happened to Will. 447 00:20:53,252 --> 00:20:55,322 - It wasn't just Will. 448 00:21:01,594 --> 00:21:03,763 (Man on stereo): * I had my chances 449 00:21:03,796 --> 00:21:06,065 * Though they were few 450 00:21:09,268 --> 00:21:11,771 * Too much stuff I never knew 451 00:21:15,174 --> 00:21:18,478 * Too much stuff I didn't do 452 00:21:19,346 --> 00:21:21,213 - Here you go, pal. 453 00:21:21,247 --> 00:21:25,151 * Walking now in a dead man's shoe * 454 00:21:30,923 --> 00:21:34,727 * My buddy asked me Where you get 'em shoes ** 455 00:21:40,199 --> 00:21:42,402 (Siren in distance) 456 00:21:53,112 --> 00:21:54,914 (Groaning) 457 00:21:54,947 --> 00:21:56,649 - Oh my God! 458 00:21:56,683 --> 00:21:57,950 (Groaning) 459 00:21:57,984 --> 00:21:59,886 Aidan. 460 00:21:59,919 --> 00:22:00,920 Oh my God! 461 00:22:00,953 --> 00:22:03,556 (Groaning) 462 00:22:03,590 --> 00:22:05,558 - Hey! Hey, give me your phone! 463 00:22:05,592 --> 00:22:08,127 Give me your phone! I need to call 911! 464 00:22:10,930 --> 00:22:12,632 (Groaning) 465 00:22:14,734 --> 00:22:17,870 - You haven't asked me about what happened to Brynn, 466 00:22:19,872 --> 00:22:21,941 and I'm grateful for that. 467 00:22:21,974 --> 00:22:23,042 But you need to know. 468 00:22:23,075 --> 00:22:24,544 - Nora. 469 00:22:24,577 --> 00:22:27,814 - We argued a couple nights before the full moon. 470 00:22:27,847 --> 00:22:32,184 She was hanging onto some guy that she met on the road, 471 00:22:32,218 --> 00:22:35,888 that she wanted to, I don't know, 472 00:22:35,922 --> 00:22:39,459 play with during the turn, 473 00:22:39,492 --> 00:22:42,228 like--like a mouse. 474 00:22:42,261 --> 00:22:43,496 (Sighs) 475 00:22:43,530 --> 00:22:45,698 I tried to get him out. 476 00:22:47,233 --> 00:22:48,735 But she fought me. 477 00:22:48,768 --> 00:22:52,104 I--I had to protect myself, Josh. 478 00:22:52,138 --> 00:22:54,641 (Sighing) 479 00:22:54,674 --> 00:22:57,343 But I was stronger than I thought. 480 00:23:00,847 --> 00:23:02,815 So now you know... 481 00:23:02,849 --> 00:23:04,651 (Crickets chirping) 482 00:23:04,684 --> 00:23:08,220 ...that it wasn't just Will who I killed. 483 00:23:09,355 --> 00:23:11,357 I didn't want to tell you. 484 00:23:11,390 --> 00:23:12,792 With Liam sniffing around, 485 00:23:12,825 --> 00:23:15,828 I thought that the less you knew, the better. 486 00:23:17,930 --> 00:23:21,233 He told me that he could smell my fear. 487 00:23:21,267 --> 00:23:24,370 - I won't let anything happen to you. 488 00:23:24,403 --> 00:23:26,839 - I killed his daughter. 489 00:23:26,873 --> 00:23:28,908 - You had no choice. 490 00:23:29,676 --> 00:23:32,445 - I could've stayed with you. 491 00:23:36,783 --> 00:23:40,553 - Last year, what I did to Ray... 492 00:23:41,954 --> 00:23:44,491 you didn't judge me then. 493 00:23:45,658 --> 00:23:48,227 And I refuse to judge you now. 494 00:23:49,762 --> 00:23:53,800 You think that I have blinders on, 495 00:23:53,833 --> 00:23:55,868 but I see. 496 00:23:55,902 --> 00:23:58,137 I see you. 497 00:23:58,170 --> 00:23:59,839 I see all of you. 498 00:24:01,307 --> 00:24:02,675 And I love you. 499 00:24:12,051 --> 00:24:14,353 (Car honking) 500 00:24:22,394 --> 00:24:23,596 (Gasps) 501 00:24:25,064 --> 00:24:26,566 (Laughing) 502 00:24:36,075 --> 00:24:37,376 (Whimpers) 503 00:24:44,250 --> 00:24:46,018 (Siren in distance, car honking) 504 00:24:46,886 --> 00:24:48,988 - OK, first of all, you ditched me. 505 00:24:49,021 --> 00:24:51,658 That I get. We all have things to do. 506 00:24:51,691 --> 00:24:55,294 But when things involve me calling the paramedics, 507 00:24:55,327 --> 00:24:58,364 to pick up your leftovers, not OK. 508 00:24:58,397 --> 00:24:59,766 - I didn't drain him. 509 00:24:59,799 --> 00:25:00,833 - Aidan, you ass. 510 00:25:00,867 --> 00:25:03,035 You don't know if he was sick or not. 511 00:25:03,069 --> 00:25:04,537 His blood could kill you. 512 00:25:04,571 --> 00:25:07,473 What are you, like, not even screening people now? 513 00:25:07,506 --> 00:25:08,908 - I rolled the dice. 514 00:25:08,941 --> 00:25:11,711 - So what? We just-- we just wait a couple days 515 00:25:11,744 --> 00:25:13,646 and see if you live or not? 516 00:25:13,680 --> 00:25:14,547 Aidan! 517 00:25:14,581 --> 00:25:16,983 Aidan, this is not a game. 518 00:25:17,016 --> 00:25:18,184 (Door slams) 519 00:25:18,217 --> 00:25:19,185 (Sighing) 520 00:25:19,218 --> 00:25:22,054 Oh, cool. OK. 521 00:25:23,155 --> 00:25:26,693 (Dog barking in distance and crickets chirping) 522 00:25:27,827 --> 00:25:29,528 - Hey. 523 00:25:29,562 --> 00:25:32,064 No, thanks. I don't-- 524 00:25:32,098 --> 00:25:34,300 Thanks, but no thanks. 525 00:25:38,671 --> 00:25:42,374 Mr. Sergeant, I just want-- I just want to, uh, tell you 526 00:25:42,408 --> 00:25:45,311 that your daughter has... 527 00:25:46,412 --> 00:25:48,147 changed my life. 528 00:25:48,180 --> 00:25:50,583 She's truly an amazing woman. 529 00:25:52,652 --> 00:25:55,287 (Train horn blaring in distance) 530 00:25:58,524 --> 00:26:01,393 - Beat all the boys in the 10-yard dash. 531 00:26:02,261 --> 00:26:03,763 I remember that. 532 00:26:09,201 --> 00:26:11,871 - Well, um, I would-- 533 00:26:11,904 --> 00:26:16,042 Uh, I would like to take this opportunity 534 00:26:16,075 --> 00:26:18,344 here in your home 535 00:26:18,377 --> 00:26:21,313 to formally ask your permission... 536 00:26:22,815 --> 00:26:25,918 to ask for your daughter's hand in marriage. 537 00:26:29,321 --> 00:26:31,557 - (Mother): Robert, cake! 538 00:26:34,360 --> 00:26:35,695 (Sniffs) 539 00:26:35,728 --> 00:26:39,632 - Well, you know what they say. 540 00:26:41,067 --> 00:26:42,902 Take a look at the mother. 541 00:26:44,603 --> 00:26:46,505 It's your choice. 542 00:26:59,752 --> 00:27:03,823 - Nora, your family's messed up. 543 00:27:05,591 --> 00:27:08,094 Not that I'm one to talk. 544 00:27:12,331 --> 00:27:15,835 - (Josh): I totally think we should invite your dad over 545 00:27:15,868 --> 00:27:17,069 for Passover. 546 00:27:41,093 --> 00:27:43,429 - So you wanna die? 547 00:27:44,196 --> 00:27:45,698 I get it. 548 00:27:45,732 --> 00:27:48,467 Let's do this right here, right now. 549 00:27:58,310 --> 00:28:00,279 - Sally, put it down. 550 00:28:00,312 --> 00:28:01,280 - No. 551 00:28:01,313 --> 00:28:02,681 You keep acting this way, 552 00:28:02,715 --> 00:28:05,417 you're gonna end up sick just like Henry. 553 00:28:06,252 --> 00:28:07,686 - You don't get it. 554 00:28:07,720 --> 00:28:10,589 There is no good way of doing this. 555 00:28:10,622 --> 00:28:13,793 - Josh is screening people. He's given you names. 556 00:28:13,826 --> 00:28:14,961 - Sure. 557 00:28:14,994 --> 00:28:17,596 Then at any second, with any handshake, 558 00:28:17,629 --> 00:28:20,332 a door handle, railing or cough, 559 00:28:20,366 --> 00:28:22,969 that source goes from safe to unsafe. 560 00:28:23,002 --> 00:28:27,439 This disease, it's everywhere. There are no guarantees. 561 00:28:27,473 --> 00:28:29,241 - So you wanna die. 562 00:28:29,275 --> 00:28:31,210 You've given up? 563 00:28:31,243 --> 00:28:32,812 Admit it. 564 00:28:32,845 --> 00:28:35,948 Just don't pretend that what you're doing is the only option. 565 00:28:35,982 --> 00:28:37,316 - But it is. 566 00:28:37,349 --> 00:28:39,786 It's all I have left. 567 00:28:39,819 --> 00:28:41,087 (Scoffs) 568 00:28:41,120 --> 00:28:43,089 He knew how to survive. 569 00:28:43,122 --> 00:28:45,491 He had survived 570 00:28:45,524 --> 00:28:48,060 for 80 years on his own. 571 00:28:48,094 --> 00:28:51,430 This disease comes, he has a system, 572 00:28:51,463 --> 00:28:54,967 and I ruined it. 573 00:28:59,405 --> 00:29:01,007 I killed him. 574 00:29:02,608 --> 00:29:05,912 My way killed him. 575 00:29:07,679 --> 00:29:09,849 My way kills everyone. 576 00:29:13,252 --> 00:29:16,222 - Aidan, I know you didn't want to lose Henry, 577 00:29:16,255 --> 00:29:17,824 but the rest of them, 578 00:29:17,857 --> 00:29:20,960 you said that all you wanted was to be free of vampires. 579 00:29:20,993 --> 00:29:22,962 That's all you've been fighting for. 580 00:29:22,995 --> 00:29:25,231 - You don't think that I see the irony in that? 581 00:29:25,264 --> 00:29:27,566 I wanted my freedom to live as a better man, 582 00:29:27,599 --> 00:29:29,568 I get the apocalypse. 583 00:29:29,601 --> 00:29:32,604 And now, I am... 584 00:29:34,006 --> 00:29:35,674 alone. 585 00:29:35,707 --> 00:29:38,710 - Alone? You're alone? 586 00:29:38,744 --> 00:29:42,414 What about me and Josh? We used to be enough. 587 00:29:43,215 --> 00:29:45,384 I'm sorry you didn't get your freedom 588 00:29:45,417 --> 00:29:46,785 exactly the way you wanted it. 589 00:29:46,819 --> 00:29:49,455 You know what? I'm sorry I didn't get my body back 590 00:29:49,488 --> 00:29:50,656 with no strings attached, 591 00:29:50,689 --> 00:29:52,058 but that's just how it goes. 592 00:29:52,091 --> 00:29:54,560 Nora is a werewolf and Josh isn't. 593 00:29:54,593 --> 00:29:57,463 We all have problems and we're still here. 594 00:29:57,496 --> 00:30:01,067 - Yeah, and last night you were asking me all these questions 595 00:30:01,100 --> 00:30:02,668 about cutting and running. 596 00:30:02,701 --> 00:30:04,937 It's pretty clear what you're planning. 597 00:30:04,971 --> 00:30:08,707 Josh and Nora, you know how long until they're out of the house, 598 00:30:08,740 --> 00:30:10,442 having a family of their own? 599 00:30:10,476 --> 00:30:12,278 What then? 600 00:30:14,180 --> 00:30:16,015 (Sniffling) 601 00:30:17,049 --> 00:30:19,151 (Shuddering) 602 00:30:19,185 --> 00:30:21,520 - I don't know what my plan is yet. 603 00:30:27,393 --> 00:30:29,161 (Sighing) 604 00:30:29,195 --> 00:30:32,064 I just know I can't stay like this. 605 00:30:32,098 --> 00:30:35,067 I need to become a person again. 606 00:30:35,101 --> 00:30:37,870 (Sighing) 607 00:30:41,773 --> 00:30:44,176 I'm not going anywhere yet. 608 00:30:45,177 --> 00:30:46,745 And Josh, come on, 609 00:30:46,778 --> 00:30:48,847 after everything you guys have been through, 610 00:30:48,881 --> 00:30:51,918 you gotta be an idiot to think that he'd ever abandon you. 611 00:30:51,951 --> 00:30:54,153 (Sighing) 612 00:30:56,855 --> 00:30:58,925 You are not alone. 613 00:31:00,459 --> 00:31:02,694 But you're being a douche bag. 614 00:31:02,728 --> 00:31:04,530 (Sniffling) 615 00:31:04,563 --> 00:31:05,797 - Yeah. 616 00:31:05,831 --> 00:31:07,366 (Chuckling): Got it. 617 00:31:07,399 --> 00:31:08,968 (Sighing) 618 00:31:12,038 --> 00:31:15,707 Oh, and, uh, for the record, 619 00:31:15,741 --> 00:31:18,277 Uh, if you're gonna kill a vampire, 620 00:31:18,310 --> 00:31:20,812 it's more here. 621 00:31:23,182 --> 00:31:24,616 OK? 622 00:31:24,650 --> 00:31:27,019 * Everything I work for 623 00:31:27,053 --> 00:31:30,656 * Everything is now gone 624 00:31:30,689 --> 00:31:33,993 * I feel it like a headache 625 00:31:34,793 --> 00:31:37,263 * Sleep until it's all gone 626 00:31:38,264 --> 00:31:40,266 * All gone 627 00:31:50,943 --> 00:31:54,446 * Decision that got you here 628 00:31:54,480 --> 00:31:57,616 * Take you so far away 629 00:31:57,649 --> 00:32:00,786 * Miles of road to burn 630 00:32:00,819 --> 00:32:04,723 * Speeding a life away * 631 00:32:18,104 --> 00:32:20,039 (Knocking) 632 00:32:21,940 --> 00:32:23,442 - Hey! - RJ! 633 00:32:23,475 --> 00:32:25,044 - Congratulations! 634 00:32:25,077 --> 00:32:27,146 - What? What are you doing here? 635 00:32:27,179 --> 00:32:28,981 How do you even know where I live? 636 00:32:29,015 --> 00:32:32,318 - You send Mom Christmas cards. I know how to read. 637 00:32:32,351 --> 00:32:34,953 Hey, so Pop told me the great news! 638 00:32:34,987 --> 00:32:36,255 I'm here to celebrate. 639 00:32:36,288 --> 00:32:37,389 - What news? 640 00:32:37,423 --> 00:32:39,591 - Um, the little guy popped the question. 641 00:32:39,625 --> 00:32:42,094 Come on, let's see. Show me the rock. 642 00:32:42,128 --> 00:32:45,397 - What? No, RJ, Josh and I are not engaged. 643 00:32:46,632 --> 00:32:49,835 - Oh crap! Aw! Are you dumping him? 644 00:32:49,868 --> 00:32:52,504 - No! No! I--I-- 645 00:32:52,538 --> 00:32:55,674 No, I just-- I didn't know that he would want that. 646 00:32:55,707 --> 00:32:57,176 - That guy with you? 647 00:32:57,209 --> 00:33:00,346 He'd be insane not to lock that down, no offense. 648 00:33:00,379 --> 00:33:02,881 - Don't be an idiot. 649 00:33:02,914 --> 00:33:06,818 And honestly, this, we don't do this. 650 00:33:07,653 --> 00:33:09,688 - It's all good. 651 00:33:09,721 --> 00:33:11,623 I'll go. 652 00:33:11,657 --> 00:33:13,392 (Bottles clinking) 653 00:33:13,425 --> 00:33:14,926 - Stop. Stop. 654 00:33:14,960 --> 00:33:16,895 God, how many have you had? 655 00:33:16,928 --> 00:33:19,431 - Two on the way up here... 656 00:33:19,465 --> 00:33:21,167 - Just give me this. 657 00:33:21,200 --> 00:33:22,234 (Sighing) 658 00:33:22,268 --> 00:33:23,669 Come here. 659 00:33:24,703 --> 00:33:26,305 Sit down. 660 00:33:26,338 --> 00:33:27,506 We're out of coffee. 661 00:33:27,539 --> 00:33:29,675 I'm gonna run to the store and get some, OK? 662 00:33:29,708 --> 00:33:32,544 I'll be right back. 663 00:33:32,578 --> 00:33:33,679 Don't move. 664 00:33:33,712 --> 00:33:35,114 (Sighing) 665 00:33:36,748 --> 00:33:40,018 - (Woman on TV): What's going on? 666 00:33:40,052 --> 00:33:43,222 - (Man): I'll let you explain it to her. 667 00:33:43,255 --> 00:33:45,357 - Hey there, Tailgate! - Hey! 668 00:33:45,391 --> 00:33:46,925 What are you doing here? 669 00:33:48,894 --> 00:33:50,362 - You want one? 670 00:33:53,365 --> 00:33:55,267 - I probably shouldn't. 671 00:33:55,301 --> 00:33:57,203 - Aw, come on. What is she gonna do? 672 00:33:57,236 --> 00:34:00,672 OK, Nora's been drinking since she was way younger than you. 673 00:34:00,706 --> 00:34:02,641 - How old do you think I am? 674 00:34:02,674 --> 00:34:04,042 (Chuckles) 675 00:34:04,076 --> 00:34:06,378 - There's no right answer to that question. 676 00:34:07,379 --> 00:34:08,814 (Chuckles) 677 00:34:08,847 --> 00:34:10,716 - Not here. 678 00:34:22,994 --> 00:34:25,063 (Bird chirping) 679 00:34:27,566 --> 00:34:29,835 (Car honking) 680 00:34:41,980 --> 00:34:45,284 - Come on. Dead babies, dead babies. 681 00:34:51,823 --> 00:34:54,226 - You know, when I said you could stop by 682 00:34:54,260 --> 00:34:57,028 this wasn't what I had in mind. 683 00:34:58,597 --> 00:35:00,466 (Cheering on TV) 684 00:35:00,499 --> 00:35:03,135 (Man on TV, indistinct) 685 00:35:08,440 --> 00:35:10,242 - Nora? 686 00:35:10,276 --> 00:35:11,577 (Erin giggling) 687 00:35:11,610 --> 00:35:14,180 - (Erin): Oh my God! You drank, like, half the case! 688 00:35:14,213 --> 00:35:16,448 - (RJ): Well, there's enough left for you. 689 00:35:16,482 --> 00:35:17,749 (Erin giggling) 690 00:35:17,783 --> 00:35:19,651 Whatever. Why don't you just have one? 691 00:35:19,685 --> 00:35:20,819 - Thanks. 692 00:35:20,852 --> 00:35:22,588 - Forget about them, seriously. 693 00:35:22,621 --> 00:35:24,055 - Erin? 694 00:35:31,330 --> 00:35:33,165 - Don't you knock? 695 00:35:34,633 --> 00:35:36,568 - Get the hell off of her! 696 00:35:36,602 --> 00:35:37,936 - Why'd you do that? 697 00:35:37,969 --> 00:35:39,771 - She's 15 years old, you son of a bitch! 698 00:35:39,805 --> 00:35:41,106 - Josh! Stop. It's OK. 699 00:35:41,139 --> 00:35:43,108 - And you let him do this? 700 00:35:43,141 --> 00:35:45,611 What the hell is wrong with you? 701 00:35:45,644 --> 00:35:48,547 - Get out of my house. Get the hell out of my house. 702 00:35:48,580 --> 00:35:50,449 Get out right now. 703 00:35:50,482 --> 00:35:52,418 (Groans) 704 00:35:57,389 --> 00:35:58,924 (Both grunting) 705 00:36:04,530 --> 00:36:05,831 - What's going on here? 706 00:36:05,864 --> 00:36:07,766 What's going on? Stop it! 707 00:36:07,799 --> 00:36:10,236 What is going on? 708 00:36:10,269 --> 00:36:11,670 Oh my God! 709 00:36:11,703 --> 00:36:16,141 - I came in and he practically had Erin pinned on the bed. 710 00:36:16,174 --> 00:36:17,809 - I didn't do anything. 711 00:36:17,843 --> 00:36:19,378 - Like hell you didn't! 712 00:36:19,411 --> 00:36:22,714 - We were talking. Josh came in and started punching him. 713 00:36:22,748 --> 00:36:25,116 (Nora panting) 714 00:36:25,150 --> 00:36:27,386 - I see your taste in men hasn't changed. 715 00:36:27,419 --> 00:36:29,187 - Leave! 716 00:36:29,221 --> 00:36:30,922 Now! Get out of here! 717 00:36:30,956 --> 00:36:32,391 Come on, get out! 718 00:36:34,059 --> 00:36:35,994 Just get out! 719 00:36:37,896 --> 00:36:39,598 Oh my God! 720 00:36:47,973 --> 00:36:50,276 - What exactly were you looking for? 721 00:36:50,309 --> 00:36:51,677 - Um... 722 00:36:52,711 --> 00:36:55,414 OK, you know that movie, Sleeping With The Enemy? 723 00:36:55,447 --> 00:36:58,183 Julia Roberts, secret swimming lessons? 724 00:36:58,216 --> 00:36:59,184 (Grunts) 725 00:36:59,217 --> 00:37:01,119 No? Really? - Mm-mmm. 726 00:37:01,152 --> 00:37:04,356 - OK, um, for reasons, 727 00:37:04,390 --> 00:37:06,858 for very, very valid reasons... 728 00:37:09,395 --> 00:37:11,930 I have to hide from my past. 729 00:37:15,100 --> 00:37:17,269 - So my files were-- 730 00:37:17,303 --> 00:37:20,672 What, were you looking for a new identity? 731 00:37:20,706 --> 00:37:22,040 Is that the idea? 732 00:37:22,073 --> 00:37:25,544 - Yeah, um, I shouldn't even be in Boston, 733 00:37:25,577 --> 00:37:30,048 but um, I need to be. 734 00:37:31,583 --> 00:37:32,751 It's complicated. I-- 735 00:37:32,784 --> 00:37:34,219 (Sighing) 736 00:37:34,252 --> 00:37:36,588 And just being here without an identity, it's... 737 00:37:39,958 --> 00:37:42,260 - Paralyzing? 738 00:37:42,294 --> 00:37:44,663 - Yeah. 739 00:37:44,696 --> 00:37:46,932 - OK. 740 00:37:46,965 --> 00:37:48,600 - OK. 741 00:37:48,634 --> 00:37:50,669 - No, I--I believe you. 742 00:37:50,702 --> 00:37:51,970 - You do? 743 00:37:52,003 --> 00:37:53,972 - Well, you know, a job like this, 744 00:37:54,005 --> 00:37:56,107 you tend to see people at their worst. 745 00:37:56,141 --> 00:37:57,443 Yeah, you gotta be willing 746 00:37:57,476 --> 00:37:59,711 to give people the benefit of the doubt. 747 00:37:59,745 --> 00:38:02,080 Otherwise, it'll crush you. 748 00:38:02,113 --> 00:38:04,983 - So, you're not gonna have me led away in shackles? 749 00:38:05,016 --> 00:38:08,487 - Uh, are you putting me in danger being here? 750 00:38:08,520 --> 00:38:10,422 - No. 751 00:38:10,456 --> 00:38:12,090 - And the identity, that's for... 752 00:38:12,123 --> 00:38:13,892 - Money, I guess. I don't know. 753 00:38:13,925 --> 00:38:18,263 Uh, the ability to rent a car and book it to Canada. 754 00:38:18,296 --> 00:38:21,600 I don't know. Like, security. 755 00:38:23,268 --> 00:38:25,804 - All right, well, the identity's kind of sketchy, 756 00:38:25,837 --> 00:38:27,473 but like, the money we can do. 757 00:38:28,607 --> 00:38:30,008 You start tomorrow. 758 00:38:30,041 --> 00:38:31,710 - Start what? 759 00:38:31,743 --> 00:38:33,244 - Your job here. 760 00:38:33,278 --> 00:38:37,583 It's not gonna be pretty, right, but I can pay you cash. 761 00:38:37,616 --> 00:38:39,751 - You--you want me to work here? 762 00:38:39,785 --> 00:38:41,186 That's what you're asking? 763 00:38:41,219 --> 00:38:43,154 You're not offering me cash 764 00:38:43,188 --> 00:38:44,990 to assassinate people or anything? 765 00:38:45,023 --> 00:38:46,625 - No. 766 00:38:46,658 --> 00:38:49,995 Just drain corpses and stuff like that. 767 00:38:50,028 --> 00:38:52,230 - Oh. 768 00:38:53,865 --> 00:38:55,534 Cool. 769 00:38:59,471 --> 00:39:01,106 (Sighing) 770 00:39:05,644 --> 00:39:07,546 - Erin? 771 00:39:10,616 --> 00:39:12,651 Erin, I'm, uh... 772 00:39:14,420 --> 00:39:18,424 What happened earlier wasn't your--wasn't your fault. 773 00:39:19,825 --> 00:39:21,693 I'm not--I'm not angry at you. 774 00:39:21,727 --> 00:39:23,395 (Car honking in distance) 775 00:39:24,796 --> 00:39:27,365 I'm really sorry. 776 00:39:32,337 --> 00:39:34,039 Erin? 777 00:39:36,007 --> 00:39:37,643 Erin? 778 00:39:45,751 --> 00:39:48,286 (Car honking) 779 00:39:49,087 --> 00:39:51,790 Maybe she just needed some space. 780 00:39:51,823 --> 00:39:54,325 For a night, maybe? 781 00:39:55,126 --> 00:39:56,995 She'll come back. 782 00:39:57,028 --> 00:39:58,964 She'll come back. We'll give her a night. 783 00:39:58,997 --> 00:40:01,232 We'll call the cops tomorrow. 784 00:40:02,133 --> 00:40:04,636 - It is kind of intense, I guess. 785 00:40:04,670 --> 00:40:08,607 I mean, with everything going on with us right now. 786 00:40:08,640 --> 00:40:12,143 We probably shouldn't rush into things. 787 00:40:12,978 --> 00:40:14,846 You know? 788 00:40:14,880 --> 00:40:17,549 Taking on someone like Erin, 789 00:40:17,583 --> 00:40:20,351 that would be a lot for us, right? 790 00:40:20,385 --> 00:40:25,557 Like you said, she's from a completely different world. 791 00:40:26,658 --> 00:40:29,995 One that maybe we don't completely understand. 792 00:40:30,962 --> 00:40:34,666 She's got a long way to go, letting people in. 793 00:40:37,102 --> 00:40:39,605 Plus, we just got Aidan and Sally back. 794 00:40:39,638 --> 00:40:42,641 She should probably get used to that 795 00:40:42,674 --> 00:40:47,479 before we do anything else major, you know? 796 00:40:47,513 --> 00:40:49,280 - Right. 797 00:40:52,050 --> 00:40:53,819 - Besides, between her and Sally, 798 00:40:53,852 --> 00:40:58,089 I don't know how we'd ever keep enough cereal in the house. 799 00:40:58,890 --> 00:41:00,959 - And then there is that. 800 00:41:00,992 --> 00:41:02,193 Hey! 801 00:41:04,162 --> 00:41:06,264 I think we-- 802 00:41:06,297 --> 00:41:09,735 I think we could handle more... 803 00:41:10,736 --> 00:41:12,604 eventually. 804 00:41:13,539 --> 00:41:17,208 A lot more, if you ask me. 805 00:41:19,410 --> 00:41:22,748 - You wanna contact the adoption agencies in Uganda? 806 00:41:24,683 --> 00:41:26,384 - No. 807 00:41:35,727 --> 00:41:37,863 (Beeping) 808 00:41:37,896 --> 00:41:41,199 - Tends to be pretty quiet here at night, as you'll see. 809 00:41:41,232 --> 00:41:44,703 Can be unnerving to some of the other nurses. 810 00:41:44,736 --> 00:41:46,104 - Oh, I'll be fine. 811 00:41:46,137 --> 00:41:49,040 How long, incidentally, is one stuck on the night shift? 812 00:41:49,074 --> 00:41:52,578 - I don't know. Maybe you don't disappear for a year 813 00:41:52,611 --> 00:41:54,813 and you'll get off on good behaviour. 814 00:41:54,846 --> 00:41:55,847 - Who's that? 815 00:41:56,848 --> 00:41:59,084 - Oh, that's Kenny. 816 00:41:59,117 --> 00:42:03,321 He got transferred here from Providence about 8 months ago. 817 00:42:03,354 --> 00:42:05,591 Poor kid. He's been stuck in that glass cage 818 00:42:05,624 --> 00:42:07,292 since he was a toddler. 819 00:42:07,325 --> 00:42:08,560 - Really? - Yeah. 820 00:42:08,594 --> 00:42:10,829 - Severe combined immunodeficiency. 821 00:42:10,862 --> 00:42:13,231 - Bubble boy disease. 822 00:42:13,264 --> 00:42:15,601 Don't let him hear you call it that. 823 00:42:15,634 --> 00:42:18,036 He's very sensitive about it. 824 00:42:18,069 --> 00:42:19,571 As he should be. 825 00:42:19,605 --> 00:42:22,240 If a single germ gets through that glass, he could die. 826 00:42:22,273 --> 00:42:25,577 He's never been sick and it's not gonna happen on our watch. 827 00:42:27,245 --> 00:42:29,047 Makes you grateful, doesn't it, 828 00:42:29,080 --> 00:42:30,515 for everything we have. 829 00:42:31,516 --> 00:42:33,251 - Yeah. 830 00:42:35,687 --> 00:42:37,222 Yeah, it does. 52947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.