Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,138
- Previously...
- How bad?
2
00:00:04,238 --> 00:00:05,939
- I called DCF
and foster care.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,375
A social worker
is on the way.
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,943
- She should stay with us
through her first turn.
5
00:00:09,977 --> 00:00:11,079
(Screaming)
6
00:00:11,112 --> 00:00:12,580
(Growling)
7
00:00:12,613 --> 00:00:14,515
This is Will, my ex.
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,617
- He deserved to die.
He burned her.
9
00:00:16,650 --> 00:00:18,786
- Brynn...
- My wolf did terrible things
10
00:00:18,819 --> 00:00:21,255
because I had terrible
things done to me.
11
00:00:21,289 --> 00:00:23,091
(Snarling, screaming)
12
00:00:23,124 --> 00:00:26,227
- A witch brought me back
as what you kissed.
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,728
- Can I come back too?
14
00:00:27,761 --> 00:00:29,263
- There's some fine print,
15
00:00:29,297 --> 00:00:32,100
like you kill everybody from
your past that you see.
16
00:00:32,133 --> 00:00:34,302
- Excuse me.
You aren't allowed down here.
17
00:00:34,335 --> 00:00:36,204
- I'll find the
healthy blood.
18
00:00:36,237 --> 00:00:38,272
All you gotta do
is just trust me.
19
00:00:38,306 --> 00:00:40,841
- No, because everyone
who loves you dies.
20
00:00:40,874 --> 00:00:43,711
I have a day, maybe a week.
21
00:00:43,744 --> 00:00:45,479
- Hey, you--
22
00:00:54,522 --> 00:00:56,757
* Yo yo yo yo... *
23
00:00:56,790 --> 00:00:57,891
(Electronic dance)
24
00:00:57,925 --> 00:00:59,360
(Cheering in distance)
25
00:01:02,130 --> 00:01:03,731
- What? What?
26
00:01:05,633 --> 00:01:07,235
- 3:00 a.m.?
27
00:01:08,469 --> 00:01:11,439
Really?
28
00:01:11,472 --> 00:01:13,774
(Woman singing on stereo,
indistinct)
29
00:01:13,807 --> 00:01:15,343
(Sighing)
30
00:01:15,376 --> 00:01:16,444
(Grunts)
31
00:01:25,653 --> 00:01:27,255
(Electronic dance)
32
00:01:28,456 --> 00:01:30,758
- Hello, people
in my house.
33
00:01:30,791 --> 00:01:33,561
- Dude! Hold on
for sec. Excuse me.
34
00:01:33,594 --> 00:01:36,897
Did you know that they
have co-ed fraternities now?
35
00:01:36,930 --> 00:01:38,166
Who saw that
coming, right?
36
00:01:38,199 --> 00:01:39,500
- It's weird, isn't it?
37
00:01:39,533 --> 00:01:42,303
Hosting co-ed kappa kappas
in our house?
38
00:01:42,336 --> 00:01:44,305
Also weird.
39
00:01:44,338 --> 00:01:46,440
(Guests cheering)
40
00:01:48,609 --> 00:01:51,044
- I have to be
awake in 3 hours!
41
00:01:51,078 --> 00:01:53,147
- I know!
42
00:01:56,350 --> 00:01:58,085
No, this is not
happening, OK?
43
00:01:58,118 --> 00:01:59,787
- Twilight was
cool with it.
44
00:01:59,820 --> 00:02:03,224
- Yeah, Aidan was OK with it,
because when he was a teenager,
45
00:02:03,257 --> 00:02:04,825
beer was safer than water.
46
00:02:04,858 --> 00:02:07,861
This is not the Mayflower.
You are not a pilgrim!
47
00:02:07,895 --> 00:02:10,298
Upstairs.
48
00:02:10,331 --> 00:02:12,233
Now!
- Come on, come on!
49
00:02:27,448 --> 00:02:30,551
- Can I talk to you
for a second?
50
00:02:30,584 --> 00:02:31,819
- Yeah!
51
00:02:36,690 --> 00:02:37,991
Go for it!
52
00:02:38,025 --> 00:02:40,994
- I get it. I like to
drown myself in a keg or three
53
00:02:41,028 --> 00:02:42,963
when one of my
friends dies too.
54
00:02:42,996 --> 00:02:44,632
- Oh! This is not
about Henry.
55
00:02:44,665 --> 00:02:47,601
- OK, you don't wanna talk
about Henry, that's fine.
56
00:02:47,635 --> 00:02:49,503
But don't bring
home takeout, man.
57
00:02:49,537 --> 00:02:51,505
- Don't worry.
I already ate.
58
00:02:51,539 --> 00:02:53,874
- You ate?
Ate what? Ate who?
59
00:02:53,907 --> 00:02:55,709
Did you keep it clean?
60
00:03:00,648 --> 00:03:03,317
- Don't know him.
61
00:03:04,117 --> 00:03:05,619
Don't know her...
62
00:03:05,653 --> 00:03:07,255
Yep!
63
00:03:11,058 --> 00:03:12,293
- You too?
64
00:03:12,326 --> 00:03:13,861
- I can safely say
I did not know
65
00:03:13,894 --> 00:03:15,696
any of these people
before I died.
66
00:03:15,729 --> 00:03:17,865
- That's because they were
all in high school.
67
00:03:17,898 --> 00:03:20,734
Then they grew up and they
joined a co-ed fraternity.
68
00:03:22,936 --> 00:03:24,438
Which is
ridiculous.
69
00:03:24,472 --> 00:03:27,007
- Would you just
let him process?
70
00:03:27,040 --> 00:03:28,542
He just lost
his vamp son.
71
00:03:28,576 --> 00:03:30,378
At least
he's home.
72
00:03:30,411 --> 00:03:33,113
It's better than not
knowing where he is at all.
73
00:03:33,146 --> 00:03:34,915
OK? Calm down!
74
00:03:34,948 --> 00:03:36,216
- Oh my lord!
75
00:03:36,250 --> 00:03:37,551
- Come here! Come here!
76
00:03:37,585 --> 00:03:38,586
Whoo!
77
00:03:45,259 --> 00:03:47,295
(Roaring)
78
00:04:25,466 --> 00:04:27,301
- Great news!
79
00:04:27,335 --> 00:04:31,505
If you're hungry, there are
empty pizza boxes in the fridge.
80
00:04:31,539 --> 00:04:32,573
- Honey.
- Yeah.
81
00:04:32,606 --> 00:04:34,074
- Have you
seen my coat?
82
00:04:34,107 --> 00:04:35,576
- Hey, what
about tonight?
83
00:04:35,609 --> 00:04:37,545
Do you wanna do
something tonight?
84
00:04:37,578 --> 00:04:39,580
Do you wanna go somewhere
85
00:04:39,613 --> 00:04:41,315
that doesn't smell
like beer?
86
00:04:41,349 --> 00:04:43,317
- Uh, I actually
have somewhere
87
00:04:43,351 --> 00:04:44,918
that I have to be
tonight after work.
88
00:04:44,952 --> 00:04:47,888
Are you free to hang out
with Erin tonight?
89
00:04:47,921 --> 00:04:50,324
- So we've adopted
a 15 year old?
90
00:04:50,358 --> 00:04:51,759
(Sighing)
91
00:04:51,792 --> 00:04:53,727
It's cool. I'm not
against adoption.
92
00:04:53,761 --> 00:04:56,263
I just thought that if
we did it, she'd be younger,
93
00:04:56,296 --> 00:04:58,065
perhaps Ugandan.
94
00:04:58,098 --> 00:04:59,600
In all seriousness,
95
00:04:59,633 --> 00:05:01,902
I don't get the impression
she wants our help.
96
00:05:01,935 --> 00:05:04,171
- She doesn't have
anywhere else to go.
97
00:05:04,204 --> 00:05:09,076
It doesn't feel right to just
ask her to leave, you know?
98
00:05:09,109 --> 00:05:11,779
- Yeah, OK.
I'll watch her.
99
00:05:11,812 --> 00:05:12,980
- Thank you.
100
00:05:14,247 --> 00:05:15,616
Bye.
101
00:05:15,649 --> 00:05:19,052
- Bye. Hey, where do
you have to go tonight?
102
00:05:19,086 --> 00:05:21,455
- My parents.
103
00:05:21,489 --> 00:05:23,457
- It's your mom's birthday.
104
00:05:24,625 --> 00:05:26,994
- Yeah, it's the only time
of year I see them.
105
00:05:27,027 --> 00:05:29,930
- I could come with you
and finally meet them.
106
00:05:29,963 --> 00:05:31,965
- No, no. You don't
have to do that.
107
00:05:31,999 --> 00:05:33,867
I have to go
108
00:05:33,901 --> 00:05:36,437
'cause God knows
if I don't bring her cake,
109
00:05:36,470 --> 00:05:37,471
she won't have one.
110
00:05:37,505 --> 00:05:39,072
(Nora chuckles)
111
00:05:39,106 --> 00:05:42,075
Hey! And this?
112
00:05:42,109 --> 00:05:43,777
Not your
responsibility.
113
00:05:43,811 --> 00:05:46,313
Do not clean up
after him.
114
00:05:47,114 --> 00:05:48,582
- I'm not
cleaning up.
115
00:05:49,383 --> 00:05:50,684
I'm not.
116
00:06:05,933 --> 00:06:07,234
(Sighs)
117
00:06:07,267 --> 00:06:09,470
So, it's been over a year
118
00:06:09,503 --> 00:06:12,973
since Nora and I have
been a real couple,
119
00:06:13,006 --> 00:06:16,510
straddling the
human/werewolf divide.
120
00:06:16,544 --> 00:06:19,079
And aside from reviving
the occasional corpse
121
00:06:19,112 --> 00:06:20,481
and worrying about the rent,
122
00:06:20,514 --> 00:06:21,982
it's been amazing.
123
00:06:22,015 --> 00:06:25,318
But she has yet to bring her
parents into the equation
124
00:06:25,352 --> 00:06:28,556
and it's not like they live
in Alaska or Wyoming.
125
00:06:28,589 --> 00:06:30,157
They live in Boston.
126
00:06:30,190 --> 00:06:32,125
- Has she met
your parents yet?
127
00:06:32,159 --> 00:06:36,396
- Yeah, there was a lunch
in the city with my mom
128
00:06:36,430 --> 00:06:38,398
that only required
minimal drinking.
129
00:06:38,432 --> 00:06:40,333
- Maybe it's
a complicated time.
130
00:06:40,367 --> 00:06:42,335
I mean, you're
raising Teen Wolf.
131
00:06:42,369 --> 00:06:44,037
- That is temporary.
132
00:06:45,238 --> 00:06:47,040
And I...
133
00:06:48,108 --> 00:06:50,578
I wanna be with Nora
for the rest of my life,
134
00:06:50,611 --> 00:06:52,713
no matter what.
135
00:06:55,649 --> 00:06:57,551
- Wow.
- Yeah.
136
00:06:58,652 --> 00:07:01,855
Yeah, so I feel like
the right thing to do
137
00:07:01,889 --> 00:07:05,626
is to let her parents
know my intentions, right?
138
00:07:05,659 --> 00:07:09,697
- Well, technically,
the right thing to do
139
00:07:09,730 --> 00:07:12,466
would be to ask
her father's permission.
140
00:07:13,867 --> 00:07:17,738
- Aha. And then demand a cow and
a chest full of silks as dowry.
141
00:07:17,771 --> 00:07:19,940
- No, I'm serious.
There used to be a way
142
00:07:19,973 --> 00:07:21,575
of approaching
these matters.
143
00:07:21,609 --> 00:07:24,845
Courtship, wooing,
asking permission.
144
00:07:24,878 --> 00:07:26,714
Trust me.
145
00:07:26,747 --> 00:07:29,016
- Oh, it's really hard
to take you seriously
146
00:07:29,049 --> 00:07:30,951
when you smell
like Natty Ice.
147
00:07:32,620 --> 00:07:35,589
Also, before you drain
South Boston again...
148
00:07:35,623 --> 00:07:37,625
- I didn't
drain anybody.
149
00:07:37,658 --> 00:07:39,459
- Just keep it clean, OK?
150
00:07:39,493 --> 00:07:43,597
I did some more screening and
this guy didn't get the flu.
151
00:07:43,631 --> 00:07:45,465
This is his name
and address.
152
00:07:45,499 --> 00:07:47,801
- Don't worry about
that anymore, OK?
153
00:07:47,835 --> 00:07:49,870
I don't wanna put you
in that position.
154
00:07:49,903 --> 00:07:53,473
- Aidan, I know
it's been tough adjusting
155
00:07:53,507 --> 00:07:58,245
since your
subterranean ordeal, but...
156
00:07:58,278 --> 00:08:01,448
But don't you think
it's time to jump back in?
157
00:08:01,481 --> 00:08:03,651
To life, to work?
158
00:08:03,684 --> 00:08:07,254
I mean, in all honesty,
we could use the extra income.
159
00:08:07,287 --> 00:08:08,922
Between Sally's
blood-magic bill
160
00:08:08,956 --> 00:08:13,727
and the food and cash that
I try and slip Ray's family,
161
00:08:13,761 --> 00:08:16,597
the supernatural
debt is mounting.
162
00:08:17,698 --> 00:08:19,833
- And so you
got a new car?
163
00:08:21,735 --> 00:08:23,537
- Yeah, yeah,
I got a new car.
164
00:08:23,571 --> 00:08:25,539
Yeah, a werewolf
destroyed my old car
165
00:08:25,573 --> 00:08:27,307
and the
insurance money--
166
00:08:27,340 --> 00:08:28,609
- It's cool.
167
00:08:28,642 --> 00:08:30,611
- You know what?
This isn't about me.
168
00:08:30,644 --> 00:08:32,512
Your job is waiting.
I covered for you.
169
00:08:32,546 --> 00:08:35,048
They think you were
WWOOFing in Australia.
170
00:08:35,082 --> 00:08:37,350
- They think I was what?
- WWOOFing.
171
00:08:37,384 --> 00:08:39,286
Uh, working on organic--
172
00:08:39,319 --> 00:08:41,388
Listen, the only
thing that matters
173
00:08:41,421 --> 00:08:43,090
is that they'll
take you back.
174
00:08:43,123 --> 00:08:44,792
Recertification
tests are tomorrow.
175
00:08:44,825 --> 00:08:46,760
If you get your
paperwork in, in time--
176
00:08:46,794 --> 00:08:49,062
- I don't want to take
blood from the hospital.
177
00:08:49,096 --> 00:08:51,198
Most of it
is tainted anyway.
178
00:08:52,199 --> 00:08:53,701
- Come on, man.
179
00:08:53,734 --> 00:08:56,203
That was never the
reason you worked there.
180
00:08:56,236 --> 00:08:59,006
You always told me
it was about penance,
181
00:08:59,039 --> 00:09:01,374
about helping people
through their pain,
182
00:09:01,408 --> 00:09:04,812
and about spending time in
a place where vampires weren't.
183
00:09:06,847 --> 00:09:09,850
- Well, I guess I don't have
to worry about that anymore.
184
00:09:09,883 --> 00:09:12,052
Virus wiped them out.
185
00:09:13,053 --> 00:09:14,588
Hmm?
186
00:09:17,157 --> 00:09:19,192
(Bird chirping)
187
00:09:23,096 --> 00:09:25,899
(Car honking)
188
00:09:28,201 --> 00:09:29,837
- Sally?
189
00:09:29,870 --> 00:09:31,672
No way!
Sally Malik?
190
00:09:31,705 --> 00:09:33,807
- Oh no. No.
191
00:09:33,841 --> 00:09:35,709
- Sally, is that you?
192
00:09:35,743 --> 00:09:37,410
- Sally?
- Where have you been?
193
00:09:37,444 --> 00:09:39,146
- Sally, where have you been?
194
00:09:39,179 --> 00:09:41,081
- You guys can't be here.
Please go away!
195
00:09:41,114 --> 00:09:42,950
You're not supposed
to be here!
196
00:09:42,983 --> 00:09:44,217
Please, no!
197
00:09:44,251 --> 00:09:46,586
No, no! Please!
198
00:09:46,620 --> 00:09:49,056
Please, please!
Please, please.
199
00:09:49,089 --> 00:09:51,424
(Gasping)
200
00:09:51,458 --> 00:09:53,627
(Siren in distance)
201
00:10:00,467 --> 00:10:02,102
(Sighing)
202
00:10:08,441 --> 00:10:10,711
- So, what are
you again?
203
00:10:10,744 --> 00:10:11,979
- I'm a reanimated corpse
204
00:10:12,012 --> 00:10:14,214
brought back from
the dead by a spell.
205
00:10:14,247 --> 00:10:15,716
But I'm cursed,
206
00:10:15,749 --> 00:10:18,919
so anyone I see that knew me
when I was alive dies.
207
00:10:19,953 --> 00:10:21,054
- Huh!
208
00:10:21,088 --> 00:10:24,858
But are you, like,
a person again?
209
00:10:24,892 --> 00:10:27,094
- Yeah, I'm a person.
210
00:10:28,095 --> 00:10:29,096
I think.
211
00:10:29,129 --> 00:10:31,765
- Did you get
a new identity yet?
212
00:10:31,799 --> 00:10:33,867
You can't do anything
without one of those.
213
00:10:33,901 --> 00:10:36,136
Trust me, I've tried.
214
00:10:36,169 --> 00:10:39,506
- How does one get
a new identity?
215
00:10:39,539 --> 00:10:40,808
Seriously,
who does that?
216
00:10:40,841 --> 00:10:42,309
- More people
than you think.
217
00:10:42,342 --> 00:10:46,213
You can't be Sally whatever-
ethnic-last-name again.
218
00:10:46,246 --> 00:10:47,881
She's dead.
219
00:10:47,915 --> 00:10:50,718
- Yeah, that word means so many
different things these days.
220
00:10:50,751 --> 00:10:54,121
- So you're a cursed,
undead hottie
221
00:10:54,154 --> 00:10:56,456
with no identity.
222
00:10:56,489 --> 00:10:58,091
- All of which
would be fine
223
00:10:58,125 --> 00:11:01,762
if I hadn't grown up in Boston,
went to school in Boston
224
00:11:01,795 --> 00:11:04,998
and shacked up with
my psycho fiancé in Boston.
225
00:11:05,032 --> 00:11:06,499
- So leave.
226
00:11:06,533 --> 00:11:07,968
(Scoffing)
227
00:11:08,001 --> 00:11:10,838
- Leave?
I can't just...
228
00:11:12,572 --> 00:11:14,141
leave.
229
00:11:14,174 --> 00:11:16,476
- Fine. Stay.
230
00:11:16,509 --> 00:11:18,211
Kill people.
231
00:11:25,285 --> 00:11:26,586
- Hi.
232
00:11:26,619 --> 00:11:27,788
(Bird squawking)
233
00:11:27,821 --> 00:11:29,122
- Hey, what are
you doing here?
234
00:11:29,156 --> 00:11:30,958
I thought you
weren't working today.
235
00:11:30,991 --> 00:11:32,659
- I'm not.
Do you have a second?
236
00:11:32,692 --> 00:11:33,660
- Where's Erin?
237
00:11:33,693 --> 00:11:35,295
- She's with Sally.
238
00:11:35,328 --> 00:11:36,663
- And Aidan.
239
00:11:36,696 --> 00:11:38,265
- Listen, I know he's
been erratic lately,
240
00:11:38,298 --> 00:11:40,033
but he's not gonna
eat Erin, OK?
241
00:11:40,067 --> 00:11:43,003
Werewolf blood doesn't
exactly agree with him.
242
00:11:43,036 --> 00:11:43,937
(Sighing)
243
00:11:43,971 --> 00:11:46,539
I wanna go with
you tonight.
244
00:11:46,573 --> 00:11:48,041
- No, Josh...
245
00:11:48,075 --> 00:11:50,443
- I know you think that
your family won't like me.
246
00:11:50,477 --> 00:11:51,678
- No, I never said that.
247
00:11:51,711 --> 00:11:53,947
- So we'll get on
like gangbusters.
248
00:11:53,981 --> 00:11:55,248
- I never said that.
249
00:11:55,282 --> 00:11:57,217
- Listen, this is
what people in love do.
250
00:11:57,250 --> 00:12:00,888
They meet each other's families
and they get mercilessly judged.
251
00:12:00,921 --> 00:12:03,656
- Josh, it's not you that
I'm worried about, OK?
252
00:12:03,690 --> 00:12:05,258
Trust me.
253
00:12:05,292 --> 00:12:06,659
It's my family.
254
00:12:06,693 --> 00:12:10,230
They're really tough.
255
00:12:10,263 --> 00:12:12,132
And I--I just don't
want to burden you
256
00:12:12,165 --> 00:12:13,700
with that part
of my life.
257
00:12:13,733 --> 00:12:15,735
- I understand. I get it.
It's like my mantra.
258
00:12:15,769 --> 00:12:19,072
But your family is
a part of who you are.
259
00:12:19,106 --> 00:12:20,707
And I want to
know that part.
260
00:12:20,740 --> 00:12:22,876
I want to know
everything about you.
261
00:12:31,351 --> 00:12:32,585
I'm coming with you.
262
00:12:32,619 --> 00:12:34,487
(Chuckling)
263
00:12:34,521 --> 00:12:36,790
- OK.
264
00:12:37,590 --> 00:12:40,693
(Siren in distance)
265
00:12:41,528 --> 00:12:43,363
- Ah!
- Jeez!
266
00:12:43,396 --> 00:12:46,166
- God, finally. What are you,
turning into a bat person?
267
00:12:46,199 --> 00:12:47,868
- Why didn't you
just come down?
268
00:12:47,901 --> 00:12:50,303
- I don't know what
dark arts you're doing there.
269
00:12:50,337 --> 00:12:51,171
Where you going?
- Out.
270
00:12:51,204 --> 00:12:52,539
- I need to
talk to you.
271
00:12:52,572 --> 00:12:54,274
- You know what?
You can come with.
272
00:12:54,307 --> 00:12:56,243
- Aw...
- Come on, it could be fun.
273
00:12:56,276 --> 00:12:58,879
- Yeah, until I accidently
murder my familiars.
274
00:12:58,912 --> 00:13:00,747
- All right.
Well, how about this?
275
00:13:00,780 --> 00:13:03,116
We'll go somewhere
where the old Sally Malik
276
00:13:03,150 --> 00:13:04,684
wouldn't be
caught dead in.
277
00:13:04,717 --> 00:13:06,586
- And where exactly
would that be?
278
00:13:06,619 --> 00:13:08,822
(Heavy metal)
279
00:13:16,196 --> 00:13:19,099
This place smells
like hempseed.
280
00:13:22,369 --> 00:13:23,837
Thanks.
281
00:13:26,874 --> 00:13:28,475
Their drinks
come in bowls.
282
00:13:28,508 --> 00:13:29,542
- Yep.
283
00:13:29,576 --> 00:13:31,111
- Best place ever.
284
00:13:31,144 --> 00:13:34,247
- Aw, man. You know, this place
wasn't always a bar.
285
00:13:34,281 --> 00:13:36,783
29 years ago, this was
the best ramen joint
286
00:13:36,816 --> 00:13:38,718
on the Eastern
Seaboard.
287
00:13:38,751 --> 00:13:40,587
- So you were in Boston
back then too?
288
00:13:40,620 --> 00:13:42,222
- Yeah.
289
00:13:42,255 --> 00:13:43,156
- And you ate.
290
00:13:43,190 --> 00:13:44,925
- It was really
good ramen.
291
00:13:44,958 --> 00:13:47,094
- Must've been.
292
00:13:48,361 --> 00:13:50,697
(Rumbling)
293
00:13:50,730 --> 00:13:52,499
- Let me ask
you something.
294
00:13:52,532 --> 00:13:54,601
How do you reset
your identity?
295
00:13:54,634 --> 00:13:57,304
You can't be the same
person for 260 years, right?
296
00:13:57,337 --> 00:14:01,241
- Well, the vampires
had a system.
297
00:14:01,274 --> 00:14:03,343
Um, when we
needed new names,
298
00:14:03,376 --> 00:14:06,546
we had people in
place to make it happen.
299
00:14:06,579 --> 00:14:09,116
- "Had"?
300
00:14:09,149 --> 00:14:11,218
Oh, right.
301
00:14:11,251 --> 00:14:14,187
So what would they do
to get you new names?
302
00:14:14,221 --> 00:14:17,524
- They'd do a lot of things,
but I guess the simplest thing
303
00:14:17,557 --> 00:14:20,193
is they would steal
social security numbers
304
00:14:20,227 --> 00:14:22,429
from the diseased,
ideally infants.
305
00:14:22,462 --> 00:14:23,830
Nobody checks up
on those.
306
00:14:23,863 --> 00:14:24,831
(Whimpers)
307
00:14:24,864 --> 00:14:25,865
- That's cold.
308
00:14:25,899 --> 00:14:28,168
- It worked.
309
00:14:29,169 --> 00:14:30,938
- And, um,
310
00:14:30,971 --> 00:14:34,707
have you ever had
to cut and run?
311
00:14:35,675 --> 00:14:38,211
- You always have
to be ready to cut and run.
312
00:14:38,245 --> 00:14:40,813
You can't invest
too much in anything...
313
00:14:41,614 --> 00:14:43,083
or anyone.
314
00:14:43,116 --> 00:14:45,185
- You can't really mean that.
315
00:14:46,753 --> 00:14:49,322
(Swing)
316
00:14:50,457 --> 00:14:52,125
I chose this one for you.
317
00:14:52,159 --> 00:14:54,327
Grandpa music
for the old guy.
318
00:14:56,329 --> 00:14:58,331
- OK.
319
00:15:00,900 --> 00:15:02,735
See what I'm doing here?
- Uh-huh.
320
00:15:02,769 --> 00:15:04,404
- Can you keep up?
- Yeah, OK.
321
00:15:04,437 --> 00:15:05,405
Whoa!
322
00:15:05,438 --> 00:15:06,940
Aaah!
323
00:15:06,974 --> 00:15:08,741
(Sally laughing)
324
00:15:21,354 --> 00:15:23,756
(Heart beating)
325
00:15:38,705 --> 00:15:40,307
- (Josh):
It's gonna be fine.
326
00:15:41,408 --> 00:15:44,144
- Were you just gonna
stand here or...
327
00:15:45,912 --> 00:15:47,847
- I feel better
knowing where she is.
328
00:15:47,880 --> 00:15:49,849
- I know. I know.
I get that.
329
00:15:49,882 --> 00:15:52,585
I--I have a delinquent
little sister.
330
00:15:52,619 --> 00:15:55,222
Can't we just leave her
in the car, crack a window?
331
00:15:55,255 --> 00:15:57,524
- She's not a dog.
- I kind of am.
332
00:15:57,557 --> 00:16:00,293
Look, I'll stay in your
sweet-ass car, no problem.
333
00:16:00,327 --> 00:16:02,529
It's nicer than most of
my foster homes.
334
00:16:02,562 --> 00:16:06,133
- Oh my God! You're not
staying in the car.
335
00:16:06,166 --> 00:16:07,734
All right.
Let's do this.
336
00:16:07,767 --> 00:16:09,102
- Yeah.
337
00:16:10,903 --> 00:16:13,273
I think I know
what you just did.
338
00:16:13,306 --> 00:16:14,907
Really?
339
00:16:14,941 --> 00:16:17,344
- It's gonna
be great.
340
00:16:17,377 --> 00:16:18,945
- Yeah.
341
00:16:18,978 --> 00:16:21,048
- It's gonna be great.
342
00:16:26,786 --> 00:16:28,488
Hey, RJ!
343
00:16:28,521 --> 00:16:29,656
- Hey, stranger!
344
00:16:29,689 --> 00:16:30,657
- Hey!
345
00:16:30,690 --> 00:16:31,891
- Come on in!
346
00:16:32,725 --> 00:16:34,094
So, Mom's birthday, huh?
347
00:16:34,127 --> 00:16:36,529
You brought friends?
That's brave.
348
00:16:36,563 --> 00:16:39,166
- (Man on TV): ...get over here
quickly enough.
349
00:16:39,199 --> 00:16:40,667
Really good play...
350
00:16:40,700 --> 00:16:41,901
- Hey, Dad.
351
00:16:43,470 --> 00:16:47,374
Guys, this is
my Dad, Robert,
352
00:16:47,407 --> 00:16:49,542
and my not-so-little
brother, RJ.
353
00:16:49,576 --> 00:16:50,910
RJ, this is Josh and--
354
00:16:50,943 --> 00:16:51,944
- (Mother): Nora?
355
00:16:51,978 --> 00:16:53,846
- How's it going?
- Hey.
356
00:16:54,814 --> 00:16:55,782
- Hey!
357
00:16:55,815 --> 00:16:57,317
- You came!
358
00:16:57,350 --> 00:16:59,052
Can't believe it.
359
00:16:59,886 --> 00:17:01,088
And you brought...
360
00:17:01,121 --> 00:17:02,922
- Oh, uh, this is
my boyfriend, Josh.
361
00:17:02,955 --> 00:17:04,157
- I'm Josh.
362
00:17:05,225 --> 00:17:06,926
It's nice
to meet you.
363
00:17:06,959 --> 00:17:08,595
- And his cousin, Erin.
364
00:17:08,628 --> 00:17:12,265
- Robert, say hello
to Nora's friends.
365
00:17:12,299 --> 00:17:15,668
- McCain is a tough, smart kid
out of Houston,
366
00:17:15,702 --> 00:17:16,936
recruited by Stanford...
367
00:17:16,969 --> 00:17:18,071
(Clearing throat)
368
00:17:18,105 --> 00:17:19,339
- Happy birthday.
369
00:17:19,372 --> 00:17:22,409
- Oh! No, you really
shouldn't have.
370
00:17:22,442 --> 00:17:24,544
Well, I wasn't
expecting so many.
371
00:17:24,577 --> 00:17:27,280
- I-- Sorry, I tried calling,
but nobody answered.
372
00:17:27,314 --> 00:17:30,950
- RJ's always hogging the phone
line with the damn Internet.
373
00:17:30,983 --> 00:17:32,185
- Dialup!
374
00:17:34,721 --> 00:17:35,955
Yeah, that's cool.
375
00:17:35,988 --> 00:17:38,558
It's cool too,
like call waiting.
376
00:17:38,591 --> 00:17:40,193
Smart cars are dumb.
377
00:17:43,530 --> 00:17:45,298
(Whispering):
Those are dumb.
378
00:17:45,332 --> 00:17:46,733
- Why don't you have a seat?
379
00:17:46,766 --> 00:17:49,936
Gonna have to make something
extra so there's enough.
380
00:17:49,969 --> 00:17:53,140
- OK. Do you wanna...
381
00:17:55,375 --> 00:17:57,110
- Yes.
382
00:17:58,411 --> 00:17:59,412
Uh...
383
00:17:59,446 --> 00:18:00,613
- Yep. Uh-huh.
384
00:18:00,647 --> 00:18:02,782
Yeah, another one
for the lady. For me too.
385
00:18:02,815 --> 00:18:05,985
You know what? On second
thought, shots for everyone!
386
00:18:06,018 --> 00:18:07,220
(Cheering)
387
00:18:07,254 --> 00:18:09,021
- That's what I want!
Let's do a shot.
388
00:18:09,055 --> 00:18:11,491
- (Sally):
That is very nice.
389
00:18:11,524 --> 00:18:14,494
(Man singing blues
on stereo, indistinct)
390
00:18:19,666 --> 00:18:22,101
Can I just say I feel
weird making a toast
391
00:18:22,135 --> 00:18:24,871
if you're gonna bring back
these people to our house
392
00:18:24,904 --> 00:18:26,105
and eat them?
393
00:18:26,139 --> 00:18:27,507
- You said you
wanted to have fun.
394
00:18:27,540 --> 00:18:30,843
- I do, but it's not fun sending
you into a sea of virus blood.
395
00:18:30,877 --> 00:18:31,844
- I'm fine.
396
00:18:31,878 --> 00:18:33,012
- Seriously, Josh and I
397
00:18:33,045 --> 00:18:34,581
are worried about you.
398
00:18:34,614 --> 00:18:35,582
- I'm fine.
399
00:18:35,615 --> 00:18:36,649
To life!
400
00:18:36,683 --> 00:18:37,850
- (Man): Cheers!
401
00:18:37,884 --> 00:18:39,085
- Hmm?
402
00:18:46,159 --> 00:18:47,560
- Clock ticking its way...
403
00:18:47,594 --> 00:18:49,929
- What's he doing
in the kitchen?
404
00:18:49,962 --> 00:18:51,498
- Josh likes being helpful.
405
00:18:51,531 --> 00:18:56,369
And honestly,
he's a really good cook.
406
00:18:56,403 --> 00:18:58,070
- Cook.
407
00:18:58,104 --> 00:19:00,139
(Men shouting on TV)
408
00:19:01,874 --> 00:19:04,110
- You're a fan, huh?
409
00:19:04,143 --> 00:19:06,913
- Yeah, I usually hang in
the lot during games.
410
00:19:06,946 --> 00:19:08,915
- You tailgate?
Get out. Me too.
411
00:19:08,948 --> 00:19:10,850
My buddies are out
there right now,
412
00:19:10,883 --> 00:19:12,552
but Mom's birthday, so...
413
00:19:12,585 --> 00:19:14,020
- Drag.
414
00:19:14,053 --> 00:19:17,056
- Nah, it's not
so bad this time.
415
00:19:17,857 --> 00:19:19,359
(Man on TV talking, indistinct)
416
00:19:19,392 --> 00:19:23,263
- Nora, guess who I saw at the
grocery market yesterday.
417
00:19:24,063 --> 00:19:26,065
Will's mother, Patty.
418
00:19:26,098 --> 00:19:28,134
She was always
so fond of you.
419
00:19:29,936 --> 00:19:33,640
- How is she, uh,
how is she coping?
420
00:19:33,673 --> 00:19:36,042
(Snarling, screaming)
421
00:19:37,109 --> 00:19:40,213
- It's been so hard
on her, losing him.
422
00:19:40,247 --> 00:19:43,049
You know, we took up a
collection for her at church
423
00:19:43,082 --> 00:19:44,584
right after
it happened.
424
00:19:44,617 --> 00:19:47,320
She couldn't afford a headstone
for that poor boy.
425
00:19:49,822 --> 00:19:51,524
You know, he was
just starting
426
00:19:51,558 --> 00:19:54,026
to turn things around
for himself.
427
00:19:55,094 --> 00:19:56,763
It's such a shame.
428
00:20:03,403 --> 00:20:05,104
- What the
hell was that?
429
00:20:05,137 --> 00:20:06,439
(Sighing)
430
00:20:06,473 --> 00:20:09,208
I just--I just
don't understand.
431
00:20:09,242 --> 00:20:11,744
"That poor boy"?
Nora, I know she's your mom--
432
00:20:11,778 --> 00:20:13,112
- They don't know.
433
00:20:13,145 --> 00:20:14,547
They don't know.
434
00:20:14,581 --> 00:20:18,885
I mean, I'm sure
to some degree they do,
435
00:20:18,918 --> 00:20:21,421
but they don't know what
put me in the hospital.
436
00:20:21,454 --> 00:20:24,023
And we don't speak
ill of the dead,
437
00:20:24,056 --> 00:20:26,559
especially the ones
that we killed.
438
00:20:27,827 --> 00:20:30,697
- You have to stop blaming
yourself for that.
439
00:20:30,730 --> 00:20:32,265
You weren't you.
440
00:20:32,299 --> 00:20:35,735
- But I was, Josh.
441
00:20:35,768 --> 00:20:37,637
You refuse
to see it,
442
00:20:37,670 --> 00:20:41,073
because you'll always look for
the good in people you love.
443
00:20:41,107 --> 00:20:43,476
But you have
to accept
444
00:20:43,510 --> 00:20:48,615
that I did terrible,
unforgiveable things.
445
00:20:48,648 --> 00:20:49,616
- I do accept it.
446
00:20:49,649 --> 00:20:52,419
I accepted what
happened to Will.
447
00:20:53,252 --> 00:20:55,322
- It wasn't just Will.
448
00:21:01,594 --> 00:21:03,763
(Man on stereo):
* I had my chances
449
00:21:03,796 --> 00:21:06,065
* Though they were few
450
00:21:09,268 --> 00:21:11,771
* Too much stuff I never knew
451
00:21:15,174 --> 00:21:18,478
* Too much stuff I didn't do
452
00:21:19,346 --> 00:21:21,213
- Here you go, pal.
453
00:21:21,247 --> 00:21:25,151
* Walking now in
a dead man's shoe *
454
00:21:30,923 --> 00:21:34,727
* My buddy asked me
Where you get 'em shoes **
455
00:21:40,199 --> 00:21:42,402
(Siren in distance)
456
00:21:53,112 --> 00:21:54,914
(Groaning)
457
00:21:54,947 --> 00:21:56,649
- Oh my God!
458
00:21:56,683 --> 00:21:57,950
(Groaning)
459
00:21:57,984 --> 00:21:59,886
Aidan.
460
00:21:59,919 --> 00:22:00,920
Oh my God!
461
00:22:00,953 --> 00:22:03,556
(Groaning)
462
00:22:03,590 --> 00:22:05,558
- Hey! Hey, give me
your phone!
463
00:22:05,592 --> 00:22:08,127
Give me your phone!
I need to call 911!
464
00:22:10,930 --> 00:22:12,632
(Groaning)
465
00:22:14,734 --> 00:22:17,870
- You haven't asked me
about what happened to Brynn,
466
00:22:19,872 --> 00:22:21,941
and I'm grateful for that.
467
00:22:21,974 --> 00:22:23,042
But you need to know.
468
00:22:23,075 --> 00:22:24,544
- Nora.
469
00:22:24,577 --> 00:22:27,814
- We argued a couple nights
before the full moon.
470
00:22:27,847 --> 00:22:32,184
She was hanging onto some guy
that she met on the road,
471
00:22:32,218 --> 00:22:35,888
that she wanted to,
I don't know,
472
00:22:35,922 --> 00:22:39,459
play with during the turn,
473
00:22:39,492 --> 00:22:42,228
like--like a mouse.
474
00:22:42,261 --> 00:22:43,496
(Sighs)
475
00:22:43,530 --> 00:22:45,698
I tried to
get him out.
476
00:22:47,233 --> 00:22:48,735
But she fought me.
477
00:22:48,768 --> 00:22:52,104
I--I had to protect
myself, Josh.
478
00:22:52,138 --> 00:22:54,641
(Sighing)
479
00:22:54,674 --> 00:22:57,343
But I was stronger
than I thought.
480
00:23:00,847 --> 00:23:02,815
So now you know...
481
00:23:02,849 --> 00:23:04,651
(Crickets chirping)
482
00:23:04,684 --> 00:23:08,220
...that it wasn't just Will
who I killed.
483
00:23:09,355 --> 00:23:11,357
I didn't want
to tell you.
484
00:23:11,390 --> 00:23:12,792
With Liam sniffing around,
485
00:23:12,825 --> 00:23:15,828
I thought that the less
you knew, the better.
486
00:23:17,930 --> 00:23:21,233
He told me that
he could smell my fear.
487
00:23:21,267 --> 00:23:24,370
- I won't let anything
happen to you.
488
00:23:24,403 --> 00:23:26,839
- I killed his daughter.
489
00:23:26,873 --> 00:23:28,908
- You had no choice.
490
00:23:29,676 --> 00:23:32,445
- I could've stayed with you.
491
00:23:36,783 --> 00:23:40,553
- Last year,
what I did to Ray...
492
00:23:41,954 --> 00:23:44,491
you didn't
judge me then.
493
00:23:45,658 --> 00:23:48,227
And I refuse to
judge you now.
494
00:23:49,762 --> 00:23:53,800
You think that
I have blinders on,
495
00:23:53,833 --> 00:23:55,868
but I see.
496
00:23:55,902 --> 00:23:58,137
I see you.
497
00:23:58,170 --> 00:23:59,839
I see all of you.
498
00:24:01,307 --> 00:24:02,675
And I love you.
499
00:24:12,051 --> 00:24:14,353
(Car honking)
500
00:24:22,394 --> 00:24:23,596
(Gasps)
501
00:24:25,064 --> 00:24:26,566
(Laughing)
502
00:24:36,075 --> 00:24:37,376
(Whimpers)
503
00:24:44,250 --> 00:24:46,018
(Siren in distance,
car honking)
504
00:24:46,886 --> 00:24:48,988
- OK, first of all,
you ditched me.
505
00:24:49,021 --> 00:24:51,658
That I get. We all
have things to do.
506
00:24:51,691 --> 00:24:55,294
But when things involve me
calling the paramedics,
507
00:24:55,327 --> 00:24:58,364
to pick up your
leftovers, not OK.
508
00:24:58,397 --> 00:24:59,766
- I didn't
drain him.
509
00:24:59,799 --> 00:25:00,833
- Aidan, you ass.
510
00:25:00,867 --> 00:25:03,035
You don't know
if he was sick or not.
511
00:25:03,069 --> 00:25:04,537
His blood could kill you.
512
00:25:04,571 --> 00:25:07,473
What are you, like, not
even screening people now?
513
00:25:07,506 --> 00:25:08,908
- I rolled the dice.
514
00:25:08,941 --> 00:25:11,711
- So what? We just--
we just wait a couple days
515
00:25:11,744 --> 00:25:13,646
and see if you live or not?
516
00:25:13,680 --> 00:25:14,547
Aidan!
517
00:25:14,581 --> 00:25:16,983
Aidan, this
is not a game.
518
00:25:17,016 --> 00:25:18,184
(Door slams)
519
00:25:18,217 --> 00:25:19,185
(Sighing)
520
00:25:19,218 --> 00:25:22,054
Oh, cool. OK.
521
00:25:23,155 --> 00:25:26,693
(Dog barking in distance
and crickets chirping)
522
00:25:27,827 --> 00:25:29,528
- Hey.
523
00:25:29,562 --> 00:25:32,064
No, thanks.
I don't--
524
00:25:32,098 --> 00:25:34,300
Thanks, but no thanks.
525
00:25:38,671 --> 00:25:42,374
Mr. Sergeant, I just want--
I just want to, uh, tell you
526
00:25:42,408 --> 00:25:45,311
that your daughter has...
527
00:25:46,412 --> 00:25:48,147
changed my life.
528
00:25:48,180 --> 00:25:50,583
She's truly an
amazing woman.
529
00:25:52,652 --> 00:25:55,287
(Train horn blaring
in distance)
530
00:25:58,524 --> 00:26:01,393
- Beat all the boys
in the 10-yard dash.
531
00:26:02,261 --> 00:26:03,763
I remember that.
532
00:26:09,201 --> 00:26:11,871
- Well, um, I would--
533
00:26:11,904 --> 00:26:16,042
Uh, I would like
to take this opportunity
534
00:26:16,075 --> 00:26:18,344
here in your home
535
00:26:18,377 --> 00:26:21,313
to formally ask
your permission...
536
00:26:22,815 --> 00:26:25,918
to ask for your
daughter's hand in marriage.
537
00:26:29,321 --> 00:26:31,557
- (Mother):
Robert, cake!
538
00:26:34,360 --> 00:26:35,695
(Sniffs)
539
00:26:35,728 --> 00:26:39,632
- Well, you know
what they say.
540
00:26:41,067 --> 00:26:42,902
Take a look at the mother.
541
00:26:44,603 --> 00:26:46,505
It's your choice.
542
00:26:59,752 --> 00:27:03,823
- Nora, your family's
messed up.
543
00:27:05,591 --> 00:27:08,094
Not that I'm one to talk.
544
00:27:12,331 --> 00:27:15,835
- (Josh): I totally think we
should invite your dad over
545
00:27:15,868 --> 00:27:17,069
for Passover.
546
00:27:41,093 --> 00:27:43,429
- So you wanna die?
547
00:27:44,196 --> 00:27:45,698
I get it.
548
00:27:45,732 --> 00:27:48,467
Let's do this
right here, right now.
549
00:27:58,310 --> 00:28:00,279
- Sally, put it down.
550
00:28:00,312 --> 00:28:01,280
- No.
551
00:28:01,313 --> 00:28:02,681
You keep acting this way,
552
00:28:02,715 --> 00:28:05,417
you're gonna end up
sick just like Henry.
553
00:28:06,252 --> 00:28:07,686
- You don't get it.
554
00:28:07,720 --> 00:28:10,589
There is no good way
of doing this.
555
00:28:10,622 --> 00:28:13,793
- Josh is screening people.
He's given you names.
556
00:28:13,826 --> 00:28:14,961
- Sure.
557
00:28:14,994 --> 00:28:17,596
Then at any second,
with any handshake,
558
00:28:17,629 --> 00:28:20,332
a door handle,
railing or cough,
559
00:28:20,366 --> 00:28:22,969
that source goes
from safe to unsafe.
560
00:28:23,002 --> 00:28:27,439
This disease, it's everywhere.
There are no guarantees.
561
00:28:27,473 --> 00:28:29,241
- So you wanna die.
562
00:28:29,275 --> 00:28:31,210
You've given up?
563
00:28:31,243 --> 00:28:32,812
Admit it.
564
00:28:32,845 --> 00:28:35,948
Just don't pretend that what
you're doing is the only option.
565
00:28:35,982 --> 00:28:37,316
- But it is.
566
00:28:37,349 --> 00:28:39,786
It's all I have left.
567
00:28:39,819 --> 00:28:41,087
(Scoffs)
568
00:28:41,120 --> 00:28:43,089
He knew how to survive.
569
00:28:43,122 --> 00:28:45,491
He had survived
570
00:28:45,524 --> 00:28:48,060
for 80 years on his own.
571
00:28:48,094 --> 00:28:51,430
This disease comes,
he has a system,
572
00:28:51,463 --> 00:28:54,967
and I ruined it.
573
00:28:59,405 --> 00:29:01,007
I killed him.
574
00:29:02,608 --> 00:29:05,912
My way killed him.
575
00:29:07,679 --> 00:29:09,849
My way kills everyone.
576
00:29:13,252 --> 00:29:16,222
- Aidan, I know you didn't
want to lose Henry,
577
00:29:16,255 --> 00:29:17,824
but the rest of them,
578
00:29:17,857 --> 00:29:20,960
you said that all you wanted
was to be free of vampires.
579
00:29:20,993 --> 00:29:22,962
That's all you've
been fighting for.
580
00:29:22,995 --> 00:29:25,231
- You don't think that
I see the irony in that?
581
00:29:25,264 --> 00:29:27,566
I wanted my freedom to
live as a better man,
582
00:29:27,599 --> 00:29:29,568
I get the apocalypse.
583
00:29:29,601 --> 00:29:32,604
And now, I am...
584
00:29:34,006 --> 00:29:35,674
alone.
585
00:29:35,707 --> 00:29:38,710
- Alone? You're alone?
586
00:29:38,744 --> 00:29:42,414
What about me and Josh?
We used to be enough.
587
00:29:43,215 --> 00:29:45,384
I'm sorry you didn't
get your freedom
588
00:29:45,417 --> 00:29:46,785
exactly the way
you wanted it.
589
00:29:46,819 --> 00:29:49,455
You know what? I'm sorry
I didn't get my body back
590
00:29:49,488 --> 00:29:50,656
with no strings
attached,
591
00:29:50,689 --> 00:29:52,058
but that's just
how it goes.
592
00:29:52,091 --> 00:29:54,560
Nora is a werewolf
and Josh isn't.
593
00:29:54,593 --> 00:29:57,463
We all have problems
and we're still here.
594
00:29:57,496 --> 00:30:01,067
- Yeah, and last night you were
asking me all these questions
595
00:30:01,100 --> 00:30:02,668
about cutting
and running.
596
00:30:02,701 --> 00:30:04,937
It's pretty clear
what you're planning.
597
00:30:04,971 --> 00:30:08,707
Josh and Nora, you know how long
until they're out of the house,
598
00:30:08,740 --> 00:30:10,442
having a family
of their own?
599
00:30:10,476 --> 00:30:12,278
What then?
600
00:30:14,180 --> 00:30:16,015
(Sniffling)
601
00:30:17,049 --> 00:30:19,151
(Shuddering)
602
00:30:19,185 --> 00:30:21,520
- I don't know
what my plan is yet.
603
00:30:27,393 --> 00:30:29,161
(Sighing)
604
00:30:29,195 --> 00:30:32,064
I just know I can't
stay like this.
605
00:30:32,098 --> 00:30:35,067
I need to become
a person again.
606
00:30:35,101 --> 00:30:37,870
(Sighing)
607
00:30:41,773 --> 00:30:44,176
I'm not going anywhere yet.
608
00:30:45,177 --> 00:30:46,745
And Josh, come on,
609
00:30:46,778 --> 00:30:48,847
after everything you
guys have been through,
610
00:30:48,881 --> 00:30:51,918
you gotta be an idiot to think
that he'd ever abandon you.
611
00:30:51,951 --> 00:30:54,153
(Sighing)
612
00:30:56,855 --> 00:30:58,925
You are not alone.
613
00:31:00,459 --> 00:31:02,694
But you're being
a douche bag.
614
00:31:02,728 --> 00:31:04,530
(Sniffling)
615
00:31:04,563 --> 00:31:05,797
- Yeah.
616
00:31:05,831 --> 00:31:07,366
(Chuckling):
Got it.
617
00:31:07,399 --> 00:31:08,968
(Sighing)
618
00:31:12,038 --> 00:31:15,707
Oh, and, uh,
for the record,
619
00:31:15,741 --> 00:31:18,277
Uh, if you're gonna
kill a vampire,
620
00:31:18,310 --> 00:31:20,812
it's more here.
621
00:31:23,182 --> 00:31:24,616
OK?
622
00:31:24,650 --> 00:31:27,019
* Everything I work for
623
00:31:27,053 --> 00:31:30,656
* Everything is now gone
624
00:31:30,689 --> 00:31:33,993
* I feel it like a headache
625
00:31:34,793 --> 00:31:37,263
* Sleep until it's all gone
626
00:31:38,264 --> 00:31:40,266
* All gone
627
00:31:50,943 --> 00:31:54,446
* Decision that got you here
628
00:31:54,480 --> 00:31:57,616
* Take you so far away
629
00:31:57,649 --> 00:32:00,786
* Miles of road to burn
630
00:32:00,819 --> 00:32:04,723
* Speeding a life away *
631
00:32:18,104 --> 00:32:20,039
(Knocking)
632
00:32:21,940 --> 00:32:23,442
- Hey!
- RJ!
633
00:32:23,475 --> 00:32:25,044
- Congratulations!
634
00:32:25,077 --> 00:32:27,146
- What? What are
you doing here?
635
00:32:27,179 --> 00:32:28,981
How do you even
know where I live?
636
00:32:29,015 --> 00:32:32,318
- You send Mom Christmas cards.
I know how to read.
637
00:32:32,351 --> 00:32:34,953
Hey, so Pop told me
the great news!
638
00:32:34,987 --> 00:32:36,255
I'm here
to celebrate.
639
00:32:36,288 --> 00:32:37,389
- What news?
640
00:32:37,423 --> 00:32:39,591
- Um, the little guy
popped the question.
641
00:32:39,625 --> 00:32:42,094
Come on, let's see.
Show me the rock.
642
00:32:42,128 --> 00:32:45,397
- What? No, RJ, Josh
and I are not engaged.
643
00:32:46,632 --> 00:32:49,835
- Oh crap! Aw!
Are you dumping him?
644
00:32:49,868 --> 00:32:52,504
- No! No! I--I--
645
00:32:52,538 --> 00:32:55,674
No, I just-- I didn't know
that he would want that.
646
00:32:55,707 --> 00:32:57,176
- That guy with you?
647
00:32:57,209 --> 00:33:00,346
He'd be insane not to
lock that down, no offense.
648
00:33:00,379 --> 00:33:02,881
- Don't be an idiot.
649
00:33:02,914 --> 00:33:06,818
And honestly, this,
we don't do this.
650
00:33:07,653 --> 00:33:09,688
- It's all good.
651
00:33:09,721 --> 00:33:11,623
I'll go.
652
00:33:11,657 --> 00:33:13,392
(Bottles clinking)
653
00:33:13,425 --> 00:33:14,926
- Stop. Stop.
654
00:33:14,960 --> 00:33:16,895
God, how many
have you had?
655
00:33:16,928 --> 00:33:19,431
- Two on the
way up here...
656
00:33:19,465 --> 00:33:21,167
- Just give me this.
657
00:33:21,200 --> 00:33:22,234
(Sighing)
658
00:33:22,268 --> 00:33:23,669
Come here.
659
00:33:24,703 --> 00:33:26,305
Sit down.
660
00:33:26,338 --> 00:33:27,506
We're out of coffee.
661
00:33:27,539 --> 00:33:29,675
I'm gonna run to the
store and get some, OK?
662
00:33:29,708 --> 00:33:32,544
I'll be right back.
663
00:33:32,578 --> 00:33:33,679
Don't move.
664
00:33:33,712 --> 00:33:35,114
(Sighing)
665
00:33:36,748 --> 00:33:40,018
- (Woman on TV):
What's going on?
666
00:33:40,052 --> 00:33:43,222
- (Man): I'll let you
explain it to her.
667
00:33:43,255 --> 00:33:45,357
- Hey there, Tailgate!
- Hey!
668
00:33:45,391 --> 00:33:46,925
What are you doing here?
669
00:33:48,894 --> 00:33:50,362
- You want one?
670
00:33:53,365 --> 00:33:55,267
- I probably shouldn't.
671
00:33:55,301 --> 00:33:57,203
- Aw, come on.
What is she gonna do?
672
00:33:57,236 --> 00:34:00,672
OK, Nora's been drinking since
she was way younger than you.
673
00:34:00,706 --> 00:34:02,641
- How old do you
think I am?
674
00:34:02,674 --> 00:34:04,042
(Chuckles)
675
00:34:04,076 --> 00:34:06,378
- There's no right answer
to that question.
676
00:34:07,379 --> 00:34:08,814
(Chuckles)
677
00:34:08,847 --> 00:34:10,716
- Not here.
678
00:34:22,994 --> 00:34:25,063
(Bird chirping)
679
00:34:27,566 --> 00:34:29,835
(Car honking)
680
00:34:41,980 --> 00:34:45,284
- Come on.
Dead babies, dead babies.
681
00:34:51,823 --> 00:34:54,226
- You know, when I said
you could stop by
682
00:34:54,260 --> 00:34:57,028
this wasn't what
I had in mind.
683
00:34:58,597 --> 00:35:00,466
(Cheering on TV)
684
00:35:00,499 --> 00:35:03,135
(Man on TV, indistinct)
685
00:35:08,440 --> 00:35:10,242
- Nora?
686
00:35:10,276 --> 00:35:11,577
(Erin giggling)
687
00:35:11,610 --> 00:35:14,180
- (Erin): Oh my God!
You drank, like, half the case!
688
00:35:14,213 --> 00:35:16,448
- (RJ): Well, there's
enough left for you.
689
00:35:16,482 --> 00:35:17,749
(Erin giggling)
690
00:35:17,783 --> 00:35:19,651
Whatever. Why don't
you just have one?
691
00:35:19,685 --> 00:35:20,819
- Thanks.
692
00:35:20,852 --> 00:35:22,588
- Forget about
them, seriously.
693
00:35:22,621 --> 00:35:24,055
- Erin?
694
00:35:31,330 --> 00:35:33,165
- Don't you knock?
695
00:35:34,633 --> 00:35:36,568
- Get the hell off of her!
696
00:35:36,602 --> 00:35:37,936
- Why'd you do that?
697
00:35:37,969 --> 00:35:39,771
- She's 15 years old,
you son of a bitch!
698
00:35:39,805 --> 00:35:41,106
- Josh! Stop.
It's OK.
699
00:35:41,139 --> 00:35:43,108
- And you let him do this?
700
00:35:43,141 --> 00:35:45,611
What the hell
is wrong with you?
701
00:35:45,644 --> 00:35:48,547
- Get out of my house.
Get the hell out of my house.
702
00:35:48,580 --> 00:35:50,449
Get out right now.
703
00:35:50,482 --> 00:35:52,418
(Groans)
704
00:35:57,389 --> 00:35:58,924
(Both grunting)
705
00:36:04,530 --> 00:36:05,831
- What's going on here?
706
00:36:05,864 --> 00:36:07,766
What's going on? Stop it!
707
00:36:07,799 --> 00:36:10,236
What is going on?
708
00:36:10,269 --> 00:36:11,670
Oh my God!
709
00:36:11,703 --> 00:36:16,141
- I came in and he practically
had Erin pinned on the bed.
710
00:36:16,174 --> 00:36:17,809
- I didn't do anything.
711
00:36:17,843 --> 00:36:19,378
- Like hell
you didn't!
712
00:36:19,411 --> 00:36:22,714
- We were talking. Josh came in
and started punching him.
713
00:36:22,748 --> 00:36:25,116
(Nora panting)
714
00:36:25,150 --> 00:36:27,386
- I see your taste in men
hasn't changed.
715
00:36:27,419 --> 00:36:29,187
- Leave!
716
00:36:29,221 --> 00:36:30,922
Now! Get out
of here!
717
00:36:30,956 --> 00:36:32,391
Come on, get out!
718
00:36:34,059 --> 00:36:35,994
Just get out!
719
00:36:37,896 --> 00:36:39,598
Oh my God!
720
00:36:47,973 --> 00:36:50,276
- What exactly were
you looking for?
721
00:36:50,309 --> 00:36:51,677
- Um...
722
00:36:52,711 --> 00:36:55,414
OK, you know that movie,
Sleeping With The Enemy?
723
00:36:55,447 --> 00:36:58,183
Julia Roberts,
secret swimming lessons?
724
00:36:58,216 --> 00:36:59,184
(Grunts)
725
00:36:59,217 --> 00:37:01,119
No? Really?
- Mm-mmm.
726
00:37:01,152 --> 00:37:04,356
- OK, um,
for reasons,
727
00:37:04,390 --> 00:37:06,858
for very, very
valid reasons...
728
00:37:09,395 --> 00:37:11,930
I have to hide
from my past.
729
00:37:15,100 --> 00:37:17,269
- So my files were--
730
00:37:17,303 --> 00:37:20,672
What, were you looking
for a new identity?
731
00:37:20,706 --> 00:37:22,040
Is that the idea?
732
00:37:22,073 --> 00:37:25,544
- Yeah, um, I shouldn't
even be in Boston,
733
00:37:25,577 --> 00:37:30,048
but um, I need to be.
734
00:37:31,583 --> 00:37:32,751
It's complicated. I--
735
00:37:32,784 --> 00:37:34,219
(Sighing)
736
00:37:34,252 --> 00:37:36,588
And just being here
without an identity, it's...
737
00:37:39,958 --> 00:37:42,260
- Paralyzing?
738
00:37:42,294 --> 00:37:44,663
- Yeah.
739
00:37:44,696 --> 00:37:46,932
- OK.
740
00:37:46,965 --> 00:37:48,600
- OK.
741
00:37:48,634 --> 00:37:50,669
- No, I--I believe you.
742
00:37:50,702 --> 00:37:51,970
- You do?
743
00:37:52,003 --> 00:37:53,972
- Well, you know,
a job like this,
744
00:37:54,005 --> 00:37:56,107
you tend to see people
at their worst.
745
00:37:56,141 --> 00:37:57,443
Yeah, you gotta
be willing
746
00:37:57,476 --> 00:37:59,711
to give people the
benefit of the doubt.
747
00:37:59,745 --> 00:38:02,080
Otherwise, it'll crush you.
748
00:38:02,113 --> 00:38:04,983
- So, you're not gonna have
me led away in shackles?
749
00:38:05,016 --> 00:38:08,487
- Uh, are you putting me
in danger being here?
750
00:38:08,520 --> 00:38:10,422
- No.
751
00:38:10,456 --> 00:38:12,090
- And the identity,
that's for...
752
00:38:12,123 --> 00:38:13,892
- Money, I guess.
I don't know.
753
00:38:13,925 --> 00:38:18,263
Uh, the ability to rent a car
and book it to Canada.
754
00:38:18,296 --> 00:38:21,600
I don't know.
Like, security.
755
00:38:23,268 --> 00:38:25,804
- All right, well,
the identity's kind of sketchy,
756
00:38:25,837 --> 00:38:27,473
but like,
the money we can do.
757
00:38:28,607 --> 00:38:30,008
You start tomorrow.
758
00:38:30,041 --> 00:38:31,710
- Start what?
759
00:38:31,743 --> 00:38:33,244
- Your job here.
760
00:38:33,278 --> 00:38:37,583
It's not gonna be pretty, right,
but I can pay you cash.
761
00:38:37,616 --> 00:38:39,751
- You--you want me
to work here?
762
00:38:39,785 --> 00:38:41,186
That's what you're asking?
763
00:38:41,219 --> 00:38:43,154
You're not
offering me cash
764
00:38:43,188 --> 00:38:44,990
to assassinate people
or anything?
765
00:38:45,023 --> 00:38:46,625
- No.
766
00:38:46,658 --> 00:38:49,995
Just drain corpses
and stuff like that.
767
00:38:50,028 --> 00:38:52,230
- Oh.
768
00:38:53,865 --> 00:38:55,534
Cool.
769
00:38:59,471 --> 00:39:01,106
(Sighing)
770
00:39:05,644 --> 00:39:07,546
- Erin?
771
00:39:10,616 --> 00:39:12,651
Erin, I'm, uh...
772
00:39:14,420 --> 00:39:18,424
What happened earlier
wasn't your--wasn't your fault.
773
00:39:19,825 --> 00:39:21,693
I'm not--I'm not angry at you.
774
00:39:21,727 --> 00:39:23,395
(Car honking in distance)
775
00:39:24,796 --> 00:39:27,365
I'm really sorry.
776
00:39:32,337 --> 00:39:34,039
Erin?
777
00:39:36,007 --> 00:39:37,643
Erin?
778
00:39:45,751 --> 00:39:48,286
(Car honking)
779
00:39:49,087 --> 00:39:51,790
Maybe she just
needed some space.
780
00:39:51,823 --> 00:39:54,325
For a night, maybe?
781
00:39:55,126 --> 00:39:56,995
She'll come back.
782
00:39:57,028 --> 00:39:58,964
She'll come back.
We'll give her a night.
783
00:39:58,997 --> 00:40:01,232
We'll call
the cops tomorrow.
784
00:40:02,133 --> 00:40:04,636
- It is kind of
intense, I guess.
785
00:40:04,670 --> 00:40:08,607
I mean, with everything
going on with us right now.
786
00:40:08,640 --> 00:40:12,143
We probably shouldn't
rush into things.
787
00:40:12,978 --> 00:40:14,846
You know?
788
00:40:14,880 --> 00:40:17,549
Taking on someone like Erin,
789
00:40:17,583 --> 00:40:20,351
that would be a lot
for us, right?
790
00:40:20,385 --> 00:40:25,557
Like you said, she's from
a completely different world.
791
00:40:26,658 --> 00:40:29,995
One that maybe we don't
completely understand.
792
00:40:30,962 --> 00:40:34,666
She's got a long way to go,
letting people in.
793
00:40:37,102 --> 00:40:39,605
Plus, we just got
Aidan and Sally back.
794
00:40:39,638 --> 00:40:42,641
She should probably
get used to that
795
00:40:42,674 --> 00:40:47,479
before we do anything
else major, you know?
796
00:40:47,513 --> 00:40:49,280
- Right.
797
00:40:52,050 --> 00:40:53,819
- Besides, between
her and Sally,
798
00:40:53,852 --> 00:40:58,089
I don't know how we'd ever
keep enough cereal in the house.
799
00:40:58,890 --> 00:41:00,959
- And then
there is that.
800
00:41:00,992 --> 00:41:02,193
Hey!
801
00:41:04,162 --> 00:41:06,264
I think we--
802
00:41:06,297 --> 00:41:09,735
I think we could handle more...
803
00:41:10,736 --> 00:41:12,604
eventually.
804
00:41:13,539 --> 00:41:17,208
A lot more,
if you ask me.
805
00:41:19,410 --> 00:41:22,748
- You wanna contact the adoption
agencies in Uganda?
806
00:41:24,683 --> 00:41:26,384
- No.
807
00:41:35,727 --> 00:41:37,863
(Beeping)
808
00:41:37,896 --> 00:41:41,199
- Tends to be pretty quiet here
at night, as you'll see.
809
00:41:41,232 --> 00:41:44,703
Can be unnerving to some
of the other nurses.
810
00:41:44,736 --> 00:41:46,104
- Oh, I'll be fine.
811
00:41:46,137 --> 00:41:49,040
How long, incidentally,
is one stuck on the night shift?
812
00:41:49,074 --> 00:41:52,578
- I don't know. Maybe you don't
disappear for a year
813
00:41:52,611 --> 00:41:54,813
and you'll get off
on good behaviour.
814
00:41:54,846 --> 00:41:55,847
- Who's that?
815
00:41:56,848 --> 00:41:59,084
- Oh, that's Kenny.
816
00:41:59,117 --> 00:42:03,321
He got transferred here from
Providence about 8 months ago.
817
00:42:03,354 --> 00:42:05,591
Poor kid. He's been
stuck in that glass cage
818
00:42:05,624 --> 00:42:07,292
since he was
a toddler.
819
00:42:07,325 --> 00:42:08,560
- Really?
- Yeah.
820
00:42:08,594 --> 00:42:10,829
- Severe combined
immunodeficiency.
821
00:42:10,862 --> 00:42:13,231
- Bubble boy disease.
822
00:42:13,264 --> 00:42:15,601
Don't let him hear
you call it that.
823
00:42:15,634 --> 00:42:18,036
He's very
sensitive about it.
824
00:42:18,069 --> 00:42:19,571
As he should be.
825
00:42:19,605 --> 00:42:22,240
If a single germ gets through
that glass, he could die.
826
00:42:22,273 --> 00:42:25,577
He's never been sick and it's
not gonna happen on our watch.
827
00:42:27,245 --> 00:42:29,047
Makes you grateful,
doesn't it,
828
00:42:29,080 --> 00:42:30,515
for everything
we have.
829
00:42:31,516 --> 00:42:33,251
- Yeah.
830
00:42:35,687 --> 00:42:37,222
Yeah, it does.
52947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.