All language subtitles for yellowstone.us.s02e05.720p.webrip.x264-convoy[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,620 --> 00:01:22,310 - How'd you get out? 2 00:01:27,000 --> 00:01:29,517 - Don't catch that one. 3 00:01:29,586 --> 00:01:31,068 - Why not? 4 00:01:31,137 --> 00:01:34,034 - Don't want him caught. 5 00:01:34,103 --> 00:01:36,310 That's the horse that killed my mother. 6 00:01:36,379 --> 00:01:38,931 - Why not put him down? Or sell him? 7 00:01:39,000 --> 00:01:40,275 - You're applying logic to a situation 8 00:01:40,344 --> 00:01:42,931 where it isn't wanted. 9 00:01:43,000 --> 00:01:44,827 - I don't know what that means. 10 00:01:47,137 --> 00:01:48,379 - So, you're Daddy's new pet. 11 00:01:48,448 --> 00:01:50,310 - I ain't no one's pet. 12 00:01:50,379 --> 00:01:52,413 - Yeah, you are. 13 00:01:52,482 --> 00:01:55,551 Been thinking about getting a pet of my own. 14 00:01:55,620 --> 00:01:58,344 - Yeah? Have fun with it... 15 00:02:03,413 --> 00:02:05,931 - It's okay to watch me walk away, you know. 16 00:02:08,206 --> 00:02:10,655 That's why we do it. 17 00:02:17,241 --> 00:02:20,137 - You're startin' to get some swish in them hips, young lady. 18 00:02:20,206 --> 00:02:24,000 - Eat shit, you fucking redneck. 19 00:02:33,758 --> 00:02:36,448 - Little orphan boy fell in love today. 20 00:02:36,517 --> 00:02:39,137 With the farmer's daughter. 21 00:02:44,275 --> 00:02:47,586 Little. Orphan. Boy... 22 00:02:50,413 --> 00:02:54,931 Little. Orphan. Boy. 23 00:02:55,000 --> 00:02:58,931 Lovestruck little orphan boy ... 24 00:03:02,793 --> 00:03:04,517 Ahh! Ahh! 25 00:03:04,586 --> 00:03:06,206 - Get him off me! 26 00:03:10,241 --> 00:03:12,896 I'll cut you up, boy! 27 00:03:12,965 --> 00:03:14,034 - You had it coming. 28 00:03:14,103 --> 00:03:15,551 Touch that boy again 29 00:03:15,620 --> 00:03:17,448 and I'll gut you in your fucking sleep. 30 00:03:17,517 --> 00:03:20,655 Rip. Go to the barn. Go to bed. 31 00:03:23,103 --> 00:03:25,448 - Ah. All right. 32 00:03:49,310 --> 00:03:50,862 - Why are you crying? 33 00:03:50,931 --> 00:03:52,241 - What are you doing here? 34 00:03:52,310 --> 00:03:54,413 - Asked you first. 35 00:03:54,482 --> 00:03:56,586 - I ain't playing games with you. 36 00:03:56,655 --> 00:03:59,551 - Why are you crying? 37 00:03:59,620 --> 00:04:01,793 - Just...I get so mad sometimes... 38 00:04:01,862 --> 00:04:04,793 And this is how it comes out. 39 00:04:04,862 --> 00:04:06,827 - Yeah, I do that, too. 40 00:04:11,413 --> 00:04:14,103 Why are you mad? 41 00:04:14,172 --> 00:04:16,206 - I killed my family. 42 00:04:19,310 --> 00:04:21,172 - How? 43 00:04:23,655 --> 00:04:25,137 - By not being bigger. 44 00:04:33,310 --> 00:04:36,724 - I killed my mother. 45 00:04:36,793 --> 00:04:39,413 - How? 46 00:04:39,482 --> 00:04:41,482 - By being scared. 47 00:04:41,551 --> 00:04:43,000 I don't do scared anymore. 48 00:04:50,689 --> 00:04:54,034 You'll be plenty big some day, I'm sure. 49 00:04:57,448 --> 00:05:00,172 Kiss me. 50 00:05:00,241 --> 00:05:03,206 - What for? 51 00:05:03,275 --> 00:05:04,724 - It'll make us feel better. 52 00:05:07,310 --> 00:05:09,379 - I don't know how. 53 00:05:12,310 --> 00:05:14,344 - Me neither. 54 00:05:49,965 --> 00:05:51,827 - What are you doing here? 55 00:05:51,896 --> 00:05:55,724 - Just watching. 56 00:05:55,793 --> 00:05:58,103 - Why the scowl? - No scowl. 57 00:06:07,379 --> 00:06:11,965 I do things sometimes... 58 00:06:12,034 --> 00:06:14,206 How do I explain it... 59 00:06:14,275 --> 00:06:15,689 I can see things in people, 60 00:06:18,137 --> 00:06:20,724 and I feel like if I can touch it... 61 00:06:20,793 --> 00:06:23,241 even if the rest of the person is rotten, 62 00:06:23,310 --> 00:06:27,000 I can take that good thing and I can make it part of me. 63 00:06:31,448 --> 00:06:33,310 Do you understand? 64 00:06:36,034 --> 00:06:38,448 - There's plenty of good in you, Beth. 65 00:06:38,517 --> 00:06:40,586 And none in that son of a bitch. 66 00:06:40,655 --> 00:06:42,655 Trust me. 67 00:06:51,137 --> 00:06:53,793 - I'm sorry, Rip. 68 00:06:53,862 --> 00:06:55,758 I'm sorry I did that to you. 69 00:06:55,827 --> 00:06:58,448 - You didn't do it to me. 70 00:06:58,517 --> 00:07:01,379 But woman, you sure can. 71 00:07:01,448 --> 00:07:04,965 Anytime you want. 72 00:07:05,034 --> 00:07:08,068 And "I'm sorry" is two words you never have to say to me. 73 00:07:11,793 --> 00:07:14,827 Now I'm gonna ride off into the sunset, 74 00:07:14,896 --> 00:07:16,724 - That's the sunrise. 75 00:07:16,793 --> 00:07:19,724 - Shit. You know what I mean. 76 00:08:34,275 --> 00:08:36,586 - Even your walk is angry, sweetheart. 77 00:08:36,655 --> 00:08:39,551 - With good reason. 78 00:08:39,620 --> 00:08:41,551 - I'm gonna check the airfield in Deer Lodge. 79 00:08:41,620 --> 00:08:45,413 But I'm starting to think that plane's from another state. 80 00:08:45,482 --> 00:08:46,965 - Yeah if I can get a warrant, 81 00:08:47,034 --> 00:08:49,068 we can check flight logs out of air traffic control 82 00:08:49,137 --> 00:08:50,620 in Bozeman. 83 00:08:50,689 --> 00:08:52,344 It'll be a a lot of data to sift through, but--- 84 00:08:52,413 --> 00:08:54,000 - I thought we're not supposed to talk about work 85 00:08:54,068 --> 00:08:56,689 at the dinner table. 86 00:08:56,758 --> 00:08:59,034 - In the morning, it's the breakfast table, Beth. 87 00:08:59,103 --> 00:09:02,413 We can talk business at the breakfast table. 88 00:09:02,482 --> 00:09:04,965 - This is not a breakfast table. 89 00:09:05,034 --> 00:09:07,655 This is a dining room table. 90 00:09:07,724 --> 00:09:09,241 How do I know it's a dining room table? 91 00:09:09,310 --> 00:09:10,482 Because it's in the fucking dining room. 92 00:09:10,551 --> 00:09:12,137 Breakfast tables are in the kitchen. 93 00:09:12,206 --> 00:09:13,517 We don't even have one there-- 94 00:09:13,586 --> 00:09:15,620 we have a bar in the kitchen. 95 00:09:15,689 --> 00:09:17,448 So, I guess the point is, dad, 96 00:09:17,517 --> 00:09:19,172 you can discuss about whatever you want at the dinner table, 97 00:09:19,241 --> 00:09:21,310 it's just us who have to navigate the algorithm 98 00:09:21,379 --> 00:09:24,137 of ways in which you control what's discussed. 99 00:09:26,931 --> 00:09:28,620 - Honey, I don't even know what the fuck that means. 100 00:09:33,413 --> 00:09:35,379 - This is what it means, dad. 101 00:09:41,689 --> 00:09:44,758 - Stop wasting your time, son. Just go to the source. 102 00:09:44,827 --> 00:09:46,793 I want him to know we know. 103 00:09:46,862 --> 00:09:49,000 - You think that's a good idea? 104 00:09:49,068 --> 00:09:51,620 - If I didn't think it was a good idea, 105 00:09:51,689 --> 00:09:53,689 I wouldn't have suggested it. 106 00:09:56,586 --> 00:09:58,586 Wear your badge today, Kayce. 107 00:09:59,689 --> 00:10:01,931 Take Ryan with you. 108 00:10:02,000 --> 00:10:03,379 Keep it official. 109 00:10:09,275 --> 00:10:12,931 You. 110 00:10:13,000 --> 00:10:16,310 You've lost the right to question me for a while. 111 00:10:23,827 --> 00:10:26,724 - Breakfast bar. 112 00:10:36,344 --> 00:10:38,137 - Why don't you say: 113 00:10:38,206 --> 00:10:39,862 "Dad, I need to talk to you about something." 114 00:10:39,931 --> 00:10:41,689 Why do you have to take a giant wrecking ball 115 00:10:41,758 --> 00:10:43,655 to every meal before we have the conversation 116 00:10:43,724 --> 00:10:45,448 you wanted to have in the first place. 117 00:10:45,517 --> 00:10:48,344 - It's important you understand my passion for the subject 118 00:10:48,413 --> 00:10:50,758 before the subject is introduced. 119 00:10:50,827 --> 00:10:54,620 - I think I understand it, honey. 120 00:10:54,689 --> 00:10:57,862 So what is it you want me to say, hm? 121 00:10:57,931 --> 00:11:00,482 The floor is yours. What did I do this time? 122 00:11:00,551 --> 00:11:02,793 - Why is Rip living in the bunkhouse 123 00:11:02,862 --> 00:11:04,862 and cleaning out horse stalls? 124 00:11:04,931 --> 00:11:07,068 He's a grown man. 125 00:11:07,137 --> 00:11:10,034 - They're all grown men, honey. 126 00:11:10,103 --> 00:11:12,000 He's living in the bunkhouse 127 00:11:12,068 --> 00:11:14,344 because the ranch foreman doesn't. 128 00:11:14,413 --> 00:11:15,586 Kayce's ranch foreman. 129 00:11:15,655 --> 00:11:17,586 He gets the foreman's house. 130 00:11:17,655 --> 00:11:19,827 - Why isn't he sleeping in the bedroom in this fucking house? 131 00:11:19,896 --> 00:11:24,482 - He doesn't want to stay here. 132 00:11:24,551 --> 00:11:27,724 Rip living in the bunkhouse is an obstacle you can overcome. 133 00:11:27,793 --> 00:11:29,551 If that's what you choose to do, Beth. 134 00:11:29,620 --> 00:11:32,137 - Don't you dare make this about me. 135 00:11:32,206 --> 00:11:34,344 He looks at you like a father. 136 00:11:35,448 --> 00:11:37,655 - But I'm not his father, honey. 137 00:11:37,724 --> 00:11:39,896 I'm Kayce's father. 138 00:11:41,758 --> 00:11:44,965 And Rip's not being punished. All right? 139 00:11:45,034 --> 00:11:47,551 I'm making a shift. 140 00:11:47,620 --> 00:11:50,620 He's making a sacrifice. 141 00:11:50,689 --> 00:11:51,965 How that works out. 142 00:11:52,034 --> 00:11:55,068 How I reward that is... 143 00:11:55,137 --> 00:11:57,965 is how I see it settled. 144 00:11:58,034 --> 00:12:00,827 I hope that's enough for you. 145 00:12:07,172 --> 00:12:09,275 - It's always enough for me. 146 00:12:10,758 --> 00:12:13,241 - Okay, honey. 147 00:12:17,034 --> 00:12:19,000 Now go ruin someone else's day. 148 00:12:22,758 --> 00:12:24,620 - That's the plan, Daddy. 149 00:12:57,448 --> 00:13:00,137 - Becoming a man requires bravery. 150 00:13:00,206 --> 00:13:02,241 Witnessed by others. 151 00:13:02,310 --> 00:13:05,862 Not just words. Actions. 152 00:13:05,931 --> 00:13:08,655 Five achievements, or coups, to prove your worth. 153 00:13:08,724 --> 00:13:11,551 Touching your enemy, 154 00:13:11,620 --> 00:13:13,517 taking your enemy's weapons, 155 00:13:13,586 --> 00:13:15,034 taking your enemy's horse, 156 00:13:15,103 --> 00:13:18,103 leading a successful war party. 157 00:13:18,172 --> 00:13:20,517 And jumping from one horse to another ... 158 00:13:20,586 --> 00:13:23,586 This is what the Indian Relay pays homage to-- 159 00:13:23,655 --> 00:13:25,620 Our actions speaking louder than words ... 160 00:13:28,482 --> 00:13:30,034 That exchange is everything. 161 00:13:30,103 --> 00:13:32,241 It signifies getting knocked off your horse in battle 162 00:13:32,310 --> 00:13:34,620 but continuing on and never giving up. 163 00:13:34,689 --> 00:13:37,620 To be a great leader, comes from atop a horse. 164 00:13:37,689 --> 00:13:39,275 The horse reveals who you are. 165 00:13:39,344 --> 00:13:41,344 - What's this have to do with Christopher Columbus? 166 00:13:41,413 --> 00:13:43,931 - Absolutely nothing. 167 00:13:44,000 --> 00:13:45,827 But look at all you learned. 168 00:13:45,896 --> 00:13:48,482 Any other questions? 169 00:14:01,758 --> 00:14:03,896 - We pulled the stops out for ya. 170 00:14:03,965 --> 00:14:05,758 Made it look like the real deal. 171 00:14:05,827 --> 00:14:08,482 But practice is just a taste. 172 00:14:08,551 --> 00:14:09,965 You gotta come to Sheridan in a few weeks 173 00:14:10,034 --> 00:14:11,793 if you really want to really feel it. 174 00:14:11,862 --> 00:14:13,172 - I doubt the university 175 00:14:13,241 --> 00:14:16,310 is gonna let me take the class to Wyoming. 176 00:14:16,379 --> 00:14:18,551 - I didn't invite the class. 177 00:14:34,862 --> 00:14:37,827 - Ho. Woo. 178 00:14:48,551 --> 00:14:53,206 - Whoa. Yeah. 179 00:14:53,275 --> 00:14:56,241 - Goddamn that horse can slide like a motherfucker. 180 00:14:56,310 --> 00:14:58,000 - I tell ya, if the world was flat, 181 00:14:58,068 --> 00:15:01,689 he'd slide right off it. 182 00:15:01,758 --> 00:15:03,551 - If he can stop like that when Travis comes, 183 00:15:03,620 --> 00:15:05,310 you'll be in the money. 184 00:15:05,379 --> 00:15:07,068 - Don't worry about that, I'll be in the money. 185 00:15:10,310 --> 00:15:13,034 - Hey can I ask you something. 186 00:15:13,103 --> 00:15:15,310 Is there any extra work I could do around here? 187 00:15:15,379 --> 00:15:17,344 Just gotta make some money. 188 00:15:17,413 --> 00:15:19,310 - You can do all the extra work you want around here, Jimmy, 189 00:15:19,379 --> 00:15:22,344 but you ain't gonna get paid for it. 190 00:15:22,413 --> 00:15:23,482 You're on salary. 191 00:15:23,551 --> 00:15:25,206 - So there's nothing I can do? 192 00:15:25,275 --> 00:15:28,724 - When a cowboy needs extra money, he wins it. 193 00:15:28,793 --> 00:15:31,172 - Wins it how? 194 00:15:31,241 --> 00:15:35,965 - Bronc riding, roping, bulldogging, cutting. 195 00:15:36,034 --> 00:15:38,758 All the shit we do every day. 196 00:15:38,827 --> 00:15:42,724 But you can barely do it as it is, 197 00:15:42,793 --> 00:15:44,793 that ain't gonna win no money at it. 198 00:15:49,758 --> 00:15:52,034 - Yeah, so both of them came from the barn. 199 00:15:53,655 --> 00:15:54,896 - Did the sheriff's deputies 200 00:15:54,965 --> 00:15:56,172 confirm the boy's weapon was loaded? 201 00:16:02,862 --> 00:16:06,931 - Yes, weapon was loaded. 202 00:16:07,000 --> 00:16:08,965 - And the weapon was pointed at Kayce 203 00:16:09,034 --> 00:16:10,310 or the other agent? 204 00:16:14,620 --> 00:16:17,758 - No, Kayce first, then the officer. 205 00:16:17,827 --> 00:16:20,758 Isn't that right? - Hmm? 206 00:16:20,827 --> 00:16:22,482 - Care to join the meeting? 207 00:16:22,551 --> 00:16:25,275 - Yeah. Sorry I'm--yes. 208 00:16:28,172 --> 00:16:30,413 Sorry, the so boy was-- 209 00:16:30,482 --> 00:16:32,620 he pointed the shotgun at Kayce, 210 00:16:32,689 --> 00:16:33,724 then the livestock agent. 211 00:16:33,793 --> 00:16:35,103 What does it say in the report? 212 00:16:35,172 --> 00:16:37,000 - Sheriff doesn't specify in the report. 213 00:16:41,275 --> 00:16:43,000 - Dirty son of a bitch. 214 00:16:51,137 --> 00:16:52,620 Just answer it, son. 215 00:16:52,689 --> 00:16:54,827 - Sorry, yes. Apologies. - Jesus. 216 00:17:02,896 --> 00:17:05,206 - Yeah. Finally. 217 00:17:05,275 --> 00:17:06,965 Jamie, avoiding me 218 00:17:07,034 --> 00:17:08,517 won't prevent the article from coming out. 219 00:17:10,379 --> 00:17:13,344 You know, I'm not avoiding you--I'm just... 220 00:17:13,413 --> 00:17:15,137 Things are different now. 221 00:17:15,206 --> 00:17:17,344 - Nothing's different, Jamie. 222 00:17:17,413 --> 00:17:18,827 I need to verify some of your statement 223 00:17:18,896 --> 00:17:21,482 before I talk to your father. 224 00:17:21,551 --> 00:17:23,655 - My father. 225 00:17:23,724 --> 00:17:26,068 - Yeah, I have to give him an opportunity to respond. 226 00:17:28,862 --> 00:17:31,965 - Sarah, I'm begging you. 227 00:17:32,034 --> 00:17:33,517 I pulled out of the race. 228 00:17:33,586 --> 00:17:36,655 I'm rescinding my permission to be quoted. 229 00:17:36,724 --> 00:17:38,137 - Yeah, doesn't work like that. 230 00:17:38,206 --> 00:17:39,448 - It does now. 231 00:17:39,517 --> 00:17:40,965 - I need you to confirm a few things. 232 00:17:41,034 --> 00:17:43,482 - I'm not confirming anything. 233 00:17:43,551 --> 00:17:46,724 If you quote me once or refer to me in any way, 234 00:17:46,793 --> 00:17:50,482 I will fucking sue you into oblivion. 235 00:17:50,551 --> 00:17:53,586 - Fine, Jamie. I'll have Legal call 236 00:17:53,655 --> 00:17:55,827 and walk you through your lack of options. 237 00:18:05,517 --> 00:18:07,172 - It looks to me like the sheriff's report 238 00:18:07,241 --> 00:18:08,896 is intentionally vague, 239 00:18:08,965 --> 00:18:11,068 to give a sense your agents didn't follow procedure. 240 00:18:11,137 --> 00:18:14,448 The real issue is their failure to respond. 241 00:18:14,517 --> 00:18:16,551 Once it's official and I'm sworn in, 242 00:18:16,620 --> 00:18:18,379 this will be the first thing I dig into. 243 00:18:18,448 --> 00:18:21,413 - The general election is all Haskell's thinking about. 244 00:18:21,482 --> 00:18:24,379 - This will go away long before then. 245 00:18:25,413 --> 00:18:26,482 - Thank you, Cassidy. 246 00:18:26,551 --> 00:18:28,551 - Anything else? 247 00:18:39,551 --> 00:18:40,862 - What? 248 00:18:40,931 --> 00:18:43,275 - I'm having a moment of sorts. 249 00:18:43,344 --> 00:18:45,068 - Should I be worried about what happens next? 250 00:18:45,137 --> 00:18:49,586 - No, this one's ... 251 00:18:49,655 --> 00:18:52,000 It's more philosophical in nature. 252 00:18:55,137 --> 00:18:57,000 - You ever wonder what this place looked like 253 00:18:57,068 --> 00:19:00,379 before any of us were here? 254 00:19:00,448 --> 00:19:04,413 - All the time, honey. 255 00:19:04,482 --> 00:19:07,034 All the time. 256 00:19:18,379 --> 00:19:20,103 - When you fire a pistol, you aren't aiming. 257 00:19:20,172 --> 00:19:21,482 You point. - Okay. 258 00:19:21,551 --> 00:19:23,551 - It's sense memory. Repetition. 259 00:19:25,724 --> 00:19:29,068 Hold your hands up, like a boxer. 260 00:19:29,137 --> 00:19:31,310 Get your feet in a fighting stance. 261 00:19:31,379 --> 00:19:34,586 - Like this? 262 00:19:34,655 --> 00:19:35,827 - I need you to trust me. 263 00:19:35,896 --> 00:19:37,655 - Okay. 264 00:19:37,724 --> 00:19:40,241 - Put your feet together. 265 00:19:40,310 --> 00:19:41,827 Now let yourself fall toward me. 266 00:19:41,896 --> 00:19:43,862 - What? - Fall towards me. 267 00:19:43,931 --> 00:19:46,689 - You're gonna catch me? - I won't have to, but yes. 268 00:19:50,482 --> 00:19:52,448 Make fists. 269 00:19:52,517 --> 00:19:55,000 Now throw a punch in the air, but don't bring it back. 270 00:19:57,482 --> 00:19:59,862 Open your hand. 271 00:20:01,965 --> 00:20:06,586 Extend your other hand. 272 00:20:06,655 --> 00:20:08,931 Keep both eyes open. - Yep. 273 00:20:09,000 --> 00:20:11,137 - Focus on the front sight. 274 00:20:11,206 --> 00:20:13,379 Cover your target with it. 275 00:20:13,448 --> 00:20:15,000 Now fire. 276 00:20:17,310 --> 00:20:19,000 Again. 277 00:20:24,034 --> 00:20:26,172 - I feel like a god. 278 00:20:26,241 --> 00:20:27,620 - Whoever holds the gun is god. 279 00:20:27,689 --> 00:20:29,931 Until they pull the trigger. 280 00:20:30,000 --> 00:20:31,379 Then you're the devil. 281 00:20:54,034 --> 00:20:56,379 - Can I help you? 282 00:20:56,448 --> 00:20:59,482 - Mr. Jenkins. Hello. 283 00:21:02,241 --> 00:21:04,620 - Gun, gun! Put it down! Listen to me! 284 00:21:04,689 --> 00:21:06,551 I will shoot you in the fucking face 285 00:21:06,620 --> 00:21:09,172 if you don't drop the weapon! 286 00:21:09,241 --> 00:21:12,068 - I'm a god. 287 00:21:15,655 --> 00:21:18,103 Pull the trigger and you're the devil. 288 00:21:18,172 --> 00:21:20,000 - I'm already the devil. 289 00:21:22,448 --> 00:21:24,103 - Jesus. What the fuck are we doing? 290 00:21:24,172 --> 00:21:27,758 - We're not doing anything. Stay here. 291 00:21:34,793 --> 00:21:36,931 - I saw lots of pictures of family... 292 00:21:38,448 --> 00:21:41,000 but no family. 293 00:21:41,068 --> 00:21:43,034 - I sent them away. 294 00:21:43,103 --> 00:21:45,413 - Why'd you do that? 295 00:21:47,724 --> 00:21:49,931 - So you wouldn't kill them. 296 00:21:51,068 --> 00:21:53,000 - How you doing? 297 00:21:53,068 --> 00:21:54,206 - Can I help you? 298 00:21:54,275 --> 00:21:55,413 - You Mr. Jenkins? 299 00:21:55,482 --> 00:21:57,034 I'm with Big Sky Roofing. 300 00:21:57,103 --> 00:21:58,586 Got a leak, huh? 301 00:21:58,655 --> 00:21:59,965 - Yeah, just, umm... give me a minute. 302 00:22:01,862 --> 00:22:04,896 - Hey! 303 00:22:04,965 --> 00:22:06,275 Toss the pistol over. 304 00:22:07,965 --> 00:22:11,034 Do it. 305 00:22:13,448 --> 00:22:16,862 Now the radio. 306 00:22:16,931 --> 00:22:20,000 Got cuffs? You know the drill. 307 00:22:20,068 --> 00:22:22,689 - I'm a fucking law enforcement agent. 308 00:22:24,655 --> 00:22:25,896 - You're not the only one. 309 00:22:27,344 --> 00:22:30,758 - Doing a little moonlighting, are we? 310 00:22:30,827 --> 00:22:33,482 - Alimony's a bitch. Get up. 311 00:22:35,379 --> 00:22:39,241 - Are you fucking kidding me? - Get in. 312 00:22:39,310 --> 00:22:40,482 - Asshole! 313 00:22:40,551 --> 00:22:43,344 - Fuck you. 314 00:22:43,413 --> 00:22:45,689 - Nobody wants to fucking kill you. 315 00:22:45,758 --> 00:22:48,103 We just want to live our lives the way we've been living them 316 00:22:48,172 --> 00:22:49,931 for the past hundred years. 317 00:22:50,000 --> 00:22:51,517 And you keep coming here and trying to take it away from us 318 00:22:51,586 --> 00:22:54,793 All we just want you to fucking stop. 319 00:22:54,862 --> 00:22:56,896 Thought I made that clear. 320 00:22:56,965 --> 00:22:58,344 Guess I'm wrong. 321 00:22:58,413 --> 00:22:59,620 - You made it clear. 322 00:22:59,689 --> 00:23:03,137 You hung me from a fucking rope. 323 00:23:03,206 --> 00:23:05,896 Now you sit on my porch 324 00:23:05,965 --> 00:23:09,241 and you fucking threaten me? Again?! 325 00:23:10,689 --> 00:23:15,034 What the fuck do you want?! 326 00:23:15,103 --> 00:23:18,137 What do you want? 327 00:23:18,206 --> 00:23:21,034 What warrants you being in my fucking house! 328 00:23:23,103 --> 00:23:24,862 - You killed our cattle. 329 00:23:26,068 --> 00:23:29,827 - I did what? 330 00:23:29,896 --> 00:23:32,034 I don't know how to kill cattle. 331 00:23:32,103 --> 00:23:36,551 You stupid fucking redneck. 332 00:23:36,620 --> 00:23:38,655 I'll tell you what I do know how to do. 333 00:23:38,724 --> 00:23:41,068 I know how to crush empires. 334 00:23:41,137 --> 00:23:43,517 And I will crush your father's. 335 00:23:47,586 --> 00:23:50,068 Thank you for showing me the rules that you play by. 336 00:23:51,689 --> 00:23:53,758 I look forward to the challenge. 337 00:24:14,620 --> 00:24:17,482 - What a fucked situation this is. 338 00:24:17,551 --> 00:24:19,586 Forgot to ask me for my keys. 339 00:24:19,655 --> 00:24:22,310 I guess I'll be the only grown-up in the room. 340 00:24:25,206 --> 00:24:27,620 - Kayce! 341 00:24:27,689 --> 00:24:28,896 - You're going to tell me the truth 342 00:24:28,965 --> 00:24:30,965 right fucking now, you prick. 343 00:24:31,034 --> 00:24:32,448 Now! 344 00:24:32,517 --> 00:24:34,896 - I don't know how to kill cows. 345 00:24:34,965 --> 00:24:36,896 I wish I did. 346 00:24:36,965 --> 00:24:41,586 When I see the pain it's caused you and your family. 347 00:24:41,655 --> 00:24:44,482 I wish it had been me. 348 00:25:01,758 --> 00:25:05,724 - My guess is you're from a California office. 349 00:25:05,793 --> 00:25:07,758 I'd go back to it if I were you. 350 00:25:07,827 --> 00:25:09,896 - Make me. 351 00:25:09,965 --> 00:25:11,620 - Rules are different around here. 352 00:25:11,689 --> 00:25:12,655 - I know these rules. 353 00:25:12,724 --> 00:25:15,310 - Yeah. We'll see. 354 00:25:33,034 --> 00:25:35,758 - Wasn't Jenkins. 355 00:25:35,827 --> 00:25:37,551 - It had to be. 356 00:25:37,620 --> 00:25:38,896 - I looked him in the eye. It wasn't him. 357 00:25:45,344 --> 00:25:47,827 - What happened? - It's fine. 358 00:25:47,896 --> 00:25:50,206 - No, I mean, you don't look fine. 359 00:25:50,275 --> 00:25:51,689 - Didn't say I was fine. 360 00:25:51,758 --> 00:25:53,310 I was just saying it went fine. 361 00:25:56,586 --> 00:26:00,206 - You know, sometimes I look at you, and I... 362 00:26:00,275 --> 00:26:02,724 I don't recognize the man looking back at me. 363 00:26:06,689 --> 00:26:08,793 What happened to you over there, son? 364 00:26:11,275 --> 00:26:13,931 - I don't like to talk about it. 365 00:26:14,000 --> 00:26:15,965 I notice you don't, either. 366 00:26:18,793 --> 00:26:20,586 - I never talked about it 'cuz I never saw the point, 367 00:26:24,103 --> 00:26:26,137 We might be more alike than you wanna admit. 368 00:26:48,620 --> 00:26:50,862 - You wanna hear a war story? 369 00:26:50,931 --> 00:26:53,379 - Yeah. 370 00:26:53,448 --> 00:26:55,862 If it helps explain the man looking at me, 371 00:26:55,931 --> 00:26:58,793 then yes, I do son. 372 00:27:04,206 --> 00:27:06,586 - We were in Pakistan. 373 00:27:06,655 --> 00:27:09,172 Weren't supposed to be there, but that's where we were. 374 00:27:12,482 --> 00:27:15,758 We're hitting a high value target. 375 00:27:15,827 --> 00:27:18,103 We blew the door off his house, 376 00:27:18,172 --> 00:27:21,517 making our way down the hall, 377 00:27:21,586 --> 00:27:24,931 when this piece of shit moves out of his bedroom, 378 00:27:25,000 --> 00:27:28,413 using his wife as a shield... 379 00:27:28,482 --> 00:27:32,275 and he's got 8-year-old daughter on a leash, 380 00:27:32,344 --> 00:27:34,655 front of him. And he's holding an AK-47 381 00:27:34,724 --> 00:27:37,689 over their heads, 382 00:27:37,758 --> 00:27:42,551 and starts sending rounds at us. 383 00:27:42,620 --> 00:27:44,758 And everybody froze 384 00:27:44,827 --> 00:27:48,655 because his family... 385 00:27:48,724 --> 00:27:50,896 until it got my weapons sergeant and my medic killed. 386 00:27:54,965 --> 00:27:57,862 So, I had a decision to make... 387 00:28:00,379 --> 00:28:02,344 and in a tenth-of-a-second I made it. 388 00:28:06,482 --> 00:28:09,206 I killed him and his wife and that little girl. 389 00:28:23,965 --> 00:28:26,724 Soldiers don't tell war stories anymore, Dad. 390 00:28:26,793 --> 00:28:30,482 'Cause wars these days... 391 00:28:30,551 --> 00:28:33,000 it's just about trying to live through 'em. 392 00:28:50,517 --> 00:28:52,206 - First down, three wide receivers... 393 00:28:52,275 --> 00:28:54,448 Left side, Roberts, back... 394 00:28:54,517 --> 00:28:56,586 Plenty of time to get downfield... 395 00:28:56,655 --> 00:28:59,862 and wide open... 396 00:28:59,931 --> 00:29:01,517 - Ahh... 397 00:30:12,000 --> 00:30:14,344 - County Sheriff's Department failed... 398 00:30:14,413 --> 00:30:17,827 to provide back up to the livestock agents involved, 399 00:30:17,896 --> 00:30:20,586 increasing the likelihood of a violent response 400 00:30:20,655 --> 00:30:22,827 from the suspect. 401 00:30:22,896 --> 00:30:24,551 Though our investigation is preliminary, 402 00:30:24,620 --> 00:30:26,517 the shooting was justifiable 403 00:30:26,586 --> 00:30:27,758 and the only action 404 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 available to the livestock agent, 405 00:30:29,689 --> 00:30:31,482 whose life was clearly in danger. 406 00:30:31,551 --> 00:30:33,310 Now currently we are conducting 407 00:30:33,379 --> 00:30:35,517 an exhaustive internal investigation 408 00:30:35,586 --> 00:30:38,068 into the procedures of our dispatchers 409 00:30:38,137 --> 00:30:39,827 and the reaction time of our deputies 410 00:30:39,896 --> 00:30:43,620 and I want to express our sincerest apologies 411 00:30:43,689 --> 00:30:46,862 to the Montana Livestock Agent involved 412 00:30:46,931 --> 00:30:49,517 as well as the agency as a whole 413 00:30:49,586 --> 00:30:52,862 for our failure to respond, 414 00:30:52,931 --> 00:30:57,379 aggravating the dangers that those agents faced. 415 00:31:02,068 --> 00:31:05,931 - Jesus, how'd you get him to say that? 416 00:31:08,241 --> 00:31:11,413 - I didn't. 417 00:31:18,310 --> 00:31:21,896 - I think you just run down and say 'whoa.' 418 00:31:21,965 --> 00:31:24,241 - I'm afraid there might be a little more to it than that, 419 00:31:24,310 --> 00:31:26,103 - Wait, you know how to do it? 420 00:31:26,172 --> 00:31:28,586 - Well I ain't gonna win no money doing at it, but... 421 00:31:28,655 --> 00:31:31,862 I don't think you are either. 422 00:31:31,931 --> 00:31:35,206 - I'm a little thin on options. 423 00:31:35,275 --> 00:31:37,172 - Look, just run down the arena, 424 00:31:37,241 --> 00:31:39,689 point your belt buckle to the sky. 425 00:31:39,758 --> 00:31:42,896 Keep your eyes on the top of the barn. 426 00:31:42,965 --> 00:31:46,620 Then open your feet and say 'whoa.' 427 00:31:46,689 --> 00:31:48,620 - How fast do I need need to go? 428 00:31:48,689 --> 00:31:50,448 - Faster you go, the farther you gonna stop. 429 00:31:50,517 --> 00:31:52,551 - Okay. - You got it. 430 00:31:52,620 --> 00:31:55,206 - It's easy. - Easy. 431 00:31:55,275 --> 00:31:57,241 - Easy... - Mm-hm. 432 00:32:10,448 --> 00:32:11,965 Whoa. 433 00:32:12,034 --> 00:32:14,931 Oh, fuck! 434 00:32:15,000 --> 00:32:17,413 Ow!! 435 00:32:17,482 --> 00:32:18,724 - You all right? 436 00:32:18,793 --> 00:32:22,896 - Oh, yeah. 437 00:32:22,965 --> 00:32:25,137 Whew! 438 00:32:27,551 --> 00:32:30,620 Belt buckle to the sky. Belt buckle to the sky... 439 00:32:40,689 --> 00:32:43,275 - Whoa! 440 00:32:43,344 --> 00:32:44,482 - There you go! 441 00:32:44,551 --> 00:32:47,344 - Woo! Ha! 442 00:32:49,689 --> 00:32:51,896 I think I can do this. 443 00:32:51,965 --> 00:32:53,275 Did you see that? 444 00:32:53,344 --> 00:32:54,482 - Oh yeah, Jimmy. We saw you out there 445 00:32:54,551 --> 00:32:56,827 looking just like Andrea Fappani. 446 00:32:59,655 --> 00:33:01,137 - Who? 447 00:33:08,413 --> 00:33:11,137 - Whoa. 448 00:33:11,206 --> 00:33:13,068 - Woo! 449 00:33:13,137 --> 00:33:14,827 - Hey Colby, how long is that? 450 00:33:14,896 --> 00:33:17,517 - Twenty-five. - Twenty-five huh? 451 00:33:17,586 --> 00:33:19,551 - Goddamn you bring the sharks when you come here, gramps. 452 00:33:19,620 --> 00:33:21,206 - What are you talking about? 453 00:33:21,275 --> 00:33:24,344 That's just a God-fearing family from north Texas. 454 00:33:24,413 --> 00:33:25,896 - All right, well fuck it. - Want me to hold your beer? 455 00:33:25,965 --> 00:33:28,068 Nope, beer's going with you. All right. 456 00:33:30,413 --> 00:33:32,379 - Whoa. 457 00:33:32,448 --> 00:33:33,482 Yeah? 458 00:33:34,965 --> 00:33:37,241 - Even with a beer in my hand. 459 00:33:37,310 --> 00:33:38,551 - Ah, that's not gonna get it done. 460 00:33:38,620 --> 00:33:39,655 - I need you to scotch. 461 00:33:39,724 --> 00:33:40,965 - Not gonna happen buddy. 462 00:33:49,793 --> 00:33:52,034 - Whew. 463 00:33:53,758 --> 00:33:55,689 - Money, money, money, money, money. 464 00:33:55,758 --> 00:33:57,137 - Go on man - All right. 465 00:33:57,206 --> 00:33:59,344 - Looking like a long 30 Colby. 466 00:33:59,413 --> 00:34:01,620 - Yeah, thirty-one. - Thirty one... 467 00:34:01,689 --> 00:34:03,000 - Thirty one huh? 468 00:34:06,793 --> 00:34:08,862 - I'd say that's the winner right there. 469 00:34:11,655 --> 00:34:12,931 Jimmy, come here. 470 00:34:19,137 --> 00:34:20,827 Listen, I've been watching these guys. 471 00:34:20,896 --> 00:34:22,275 I don't know if you can choose who you run against... 472 00:34:22,344 --> 00:34:25,310 Don't go against him. 473 00:34:25,379 --> 00:34:26,827 And whatever you do, don't go against him. 474 00:34:29,275 --> 00:34:31,758 - You saw him slide this morning. 475 00:34:31,827 --> 00:34:33,206 I feel kinda lucky. 476 00:34:33,275 --> 00:34:34,586 - You didn't see what I saw. 477 00:34:34,655 --> 00:34:36,068 - Oh, the kid's fucked, dude. 478 00:34:36,137 --> 00:34:37,586 - Like a tied goat. 479 00:34:39,172 --> 00:34:42,000 - Hey who's this kid on the fuckin' aardvark. 480 00:34:42,068 --> 00:34:44,482 - It's a big mistake looking for a place to happen. 481 00:34:44,551 --> 00:34:46,413 - I don't wanna take money off a wrangler. 482 00:34:46,482 --> 00:34:47,724 - Listen, if he's dumb enough to play in this game, 483 00:34:47,793 --> 00:34:49,586 you should take every cent from him. 484 00:34:49,655 --> 00:34:51,379 - You sure? 485 00:34:51,448 --> 00:34:53,689 - Travis, teach the son of a bitch a listen, will ya please? 486 00:34:53,758 --> 00:34:55,862 - Alright ... 487 00:34:55,931 --> 00:34:58,482 Hey. You. 488 00:34:58,551 --> 00:35:00,965 What's your name? 489 00:35:01,034 --> 00:35:02,655 - Jim. 490 00:35:02,724 --> 00:35:04,793 - Jim? Alright, Jimmy. 491 00:35:04,862 --> 00:35:06,965 Come over here and let me explain the rules. 492 00:35:07,034 --> 00:35:08,689 - Wish me luck. 493 00:35:08,758 --> 00:35:11,379 - You're gonna need more than luck. 494 00:35:11,448 --> 00:35:13,103 - Know what a pay-up is? - Remind me? 495 00:35:13,172 --> 00:35:15,034 - So it kinda works like this, 496 00:35:15,103 --> 00:35:18,172 you come in last, you have to pay everybody ahead of you. 497 00:35:18,241 --> 00:35:19,655 Come in second-to-last, 498 00:35:19,724 --> 00:35:21,482 you're gonna pay everybody but the bottom. 499 00:35:21,551 --> 00:35:23,655 Come in fourth, you pay the top three. 500 00:35:23,724 --> 00:35:24,620 Come in third you pay the top two. 501 00:35:24,689 --> 00:35:26,655 Like that. All right? 502 00:35:26,724 --> 00:35:28,448 You're new guy, you get the first horse. 503 00:35:28,517 --> 00:35:30,275 You go first. 504 00:35:30,344 --> 00:35:31,724 Run back there, slide back this way. 505 00:35:31,793 --> 00:35:34,000 - Other way. - Other way. 506 00:35:34,068 --> 00:35:36,275 - That other...other way. 507 00:35:36,344 --> 00:35:38,034 - He's in trouble. 508 00:35:38,103 --> 00:35:40,137 - There you go. 509 00:35:42,448 --> 00:35:44,275 You guys running a special needs program at your ranch now? 510 00:35:44,344 --> 00:35:46,827 Is this your janitor? 511 00:35:46,896 --> 00:35:48,344 Who is this fucking kid? - That's good Jimmy. 512 00:35:48,413 --> 00:35:49,965 - Send him! 513 00:35:51,068 --> 00:35:52,448 - Here comes the go. 514 00:35:52,517 --> 00:35:53,965 - I'd take the horse, not the rider. 515 00:35:54,034 --> 00:35:55,965 - Here he comes. Oh God. 516 00:35:56,034 --> 00:35:57,793 - Uh-oh. - Oh, God. 517 00:35:57,862 --> 00:35:59,103 - Hit the brakes. 518 00:35:59,172 --> 00:36:00,586 - Whoa. 519 00:36:02,413 --> 00:36:04,758 - Talking about three feet? - About three, four feet. 520 00:36:04,827 --> 00:36:06,413 - I don't think you'll have to measure that one Colby. 521 00:36:06,482 --> 00:36:08,931 I don't know if that's gonna get it, Jimmy. 522 00:36:09,000 --> 00:36:10,379 I don't know. 523 00:36:10,448 --> 00:36:12,931 - Tom, go, go, come on. 524 00:36:13,000 --> 00:36:15,275 - Whoa. 525 00:36:17,241 --> 00:36:18,689 - Ah, I think you'll have to pay him Jimmy. 526 00:36:18,758 --> 00:36:19,931 That's one. 527 00:36:20,000 --> 00:36:21,241 - Hey, Mac, you wanna go? 528 00:36:21,310 --> 00:36:22,517 - This kid's a fuckin' rookie. 529 00:36:22,586 --> 00:36:23,793 You want me to take it easy on him? 530 00:36:23,862 --> 00:36:25,068 - No, I want you to smoke his ass. 531 00:36:25,137 --> 00:36:26,344 He wants to play, let's play. 532 00:36:26,413 --> 00:36:27,724 If you can smoke him, smoke him. 533 00:36:27,793 --> 00:36:29,482 - All right, hold my beer. - I got you. 534 00:36:36,068 --> 00:36:38,379 - Whoa. 535 00:36:41,275 --> 00:36:43,689 - Pretty big stop. Looks like you're paying two. 536 00:36:43,758 --> 00:36:45,896 - Hey Cade, wanna have a go? 537 00:36:50,655 --> 00:36:52,000 - That's three. 538 00:36:52,068 --> 00:36:53,448 - How old is that kid? 539 00:36:53,517 --> 00:36:55,275 - How old's Cade now, is he 18, Mandy? 540 00:36:55,344 --> 00:36:57,241 - Yup. 541 00:36:57,310 --> 00:36:58,862 - Good job. 542 00:36:58,931 --> 00:37:01,620 - Rip? Can the mom ride? 543 00:37:04,206 --> 00:37:05,862 Travis, can you please answer that for me? 544 00:37:05,931 --> 00:37:07,448 - Uh, let's find out. Hey Mandy, you wanna go? 545 00:37:07,517 --> 00:37:08,517 - Sure. 546 00:37:08,586 --> 00:37:09,793 - How much money has she won? 547 00:37:09,862 --> 00:37:11,241 - How much money has she won, um.... 548 00:37:11,310 --> 00:37:12,827 Oh, mom is worth about two million dollars. 549 00:37:12,896 --> 00:37:15,413 - Think she can ride. - Two million and twenty. 550 00:37:15,482 --> 00:37:16,827 After this. 551 00:37:18,310 --> 00:37:20,413 - Uh-oh, he's looking angry. 552 00:37:20,482 --> 00:37:23,586 - Woo. - Ha ha. 553 00:37:23,655 --> 00:37:27,000 - Ah, yeah. I guess mom can ride. 554 00:37:27,068 --> 00:37:28,620 - Well Jimmy, congratulations. 555 00:37:28,689 --> 00:37:31,689 You got smoked by the whole family. 556 00:37:31,758 --> 00:37:35,103 - Don't worry Jimmy, it'll all be over soon. 557 00:37:35,172 --> 00:37:36,482 I promise. 558 00:37:36,551 --> 00:37:38,517 - Where are these fucking people from? 559 00:37:38,586 --> 00:37:41,620 They're form North Texas, Jimmy. 560 00:37:44,310 --> 00:37:45,724 - Whoa. 561 00:37:48,827 --> 00:37:50,413 - Attaboy. 562 00:37:50,482 --> 00:37:52,862 - Shit. There you go. 563 00:37:53,965 --> 00:37:55,448 - That's all right. 564 00:37:55,517 --> 00:37:57,068 - I can't play this game. 565 00:37:57,137 --> 00:37:59,586 I don't have enough horse. 566 00:37:59,655 --> 00:38:01,344 - Well, let's trade horses. 567 00:38:01,413 --> 00:38:03,000 You take mine. 568 00:38:03,068 --> 00:38:04,896 - I got my stirrups set a certain way. 569 00:38:04,965 --> 00:38:06,206 - Oh, I won't change your stirrups. 570 00:38:10,413 --> 00:38:12,000 - He's gonna go broke. 571 00:38:12,068 --> 00:38:13,827 - Ah, that's smooth gait. 572 00:38:13,896 --> 00:38:16,758 - Looks good buddy. - Aw man. 573 00:38:16,827 --> 00:38:18,137 - Oughta be showing this fucking thing 574 00:38:18,206 --> 00:38:19,448 at Mule Days at Bishop. 575 00:38:21,068 --> 00:38:23,310 - This horse doesn't like me. 576 00:38:23,379 --> 00:38:24,862 - Yup. 577 00:38:24,931 --> 00:38:28,172 - Wait, Jimmy, I'm gonna make it fair, all right? 578 00:38:28,241 --> 00:38:31,000 - No, he's not really doing it. 579 00:38:31,068 --> 00:38:33,379 - Better make sure the gate's closed. 580 00:38:39,965 --> 00:38:41,275 - Whoa. 581 00:38:52,482 --> 00:38:53,689 - Ain't the horse, kid. 582 00:38:53,758 --> 00:38:55,896 - All right. Come on. 583 00:38:55,965 --> 00:39:00,172 Come on, come on. 584 00:39:00,241 --> 00:39:02,068 - Jimmy, get off the horse. 585 00:39:02,137 --> 00:39:04,724 before you hurt yourself, the horse, or both. 586 00:39:04,793 --> 00:39:07,379 - Look, I don't have a fucking choice here. 587 00:39:07,448 --> 00:39:09,586 - Yeah, you got a choice. Get off the horse. 588 00:39:09,655 --> 00:39:10,931 - Do what Lloyd said, get off the horse. 589 00:39:13,689 --> 00:39:16,241 - Go on. 590 00:39:21,034 --> 00:39:22,586 - Don't worry, I ain't gonna take your money. 591 00:39:22,655 --> 00:39:24,965 - Naw, you'll pay him. 592 00:39:25,034 --> 00:39:28,482 Come here, Jimmy. 593 00:39:30,551 --> 00:39:32,689 I hope you learned a lesson today. 594 00:39:32,758 --> 00:39:35,827 - I don't see a lesson. 595 00:39:35,896 --> 00:39:38,448 - There's only sharks and minnows in this world, Jimmy. 596 00:39:38,517 --> 00:39:39,724 If you don't know which one you are, 597 00:39:39,793 --> 00:39:42,482 then you ain't a fucking shark. 598 00:39:42,551 --> 00:39:46,068 Now, go pay Travis. 599 00:39:48,034 --> 00:39:49,620 - My wallet's in my bag. 600 00:39:49,689 --> 00:39:51,206 - Go get it. 601 00:39:51,275 --> 00:39:53,206 - I don't want that kid's money, man. 602 00:39:53,275 --> 00:39:54,620 - He's gonna pay you. 603 00:39:54,689 --> 00:39:56,310 Race you to the beer, loser pays twenty. 604 00:39:56,379 --> 00:39:57,758 - I'll take your money. - Come on you son of a bitch. 605 00:40:01,448 --> 00:40:03,241 - Whoa. 606 00:40:43,862 --> 00:40:47,620 - I can hear you breathing. 607 00:40:47,689 --> 00:40:49,862 - Um... 608 00:40:49,931 --> 00:40:52,034 I have a really big problem. 609 00:40:52,103 --> 00:40:55,827 And I could use some advice. 610 00:40:55,896 --> 00:40:59,379 - Oh, my God, you're pregnant. 611 00:40:59,448 --> 00:41:01,827 - This is fucking serious. - Yeah. 612 00:41:01,896 --> 00:41:06,517 - I'm in... I'm in... 613 00:41:06,586 --> 00:41:09,827 I've painted myself in a corner here, 614 00:41:09,896 --> 00:41:11,620 and I can't--I can't get out. 615 00:41:11,689 --> 00:41:14,586 I can't get us out of it. 616 00:41:17,413 --> 00:41:19,103 - What did you do? 617 00:41:21,517 --> 00:41:23,379 - He kicked me out of the house. 618 00:41:23,448 --> 00:41:25,482 He abandoned my campaign... 619 00:41:25,551 --> 00:41:27,275 I was angry. 620 00:41:27,344 --> 00:41:28,758 And I was in a corner. 621 00:41:28,827 --> 00:41:31,655 - What corner? 622 00:41:33,517 --> 00:41:36,931 - A reporter, this journalist-- she pretended to be... 623 00:41:37,000 --> 00:41:39,758 And then she was on my campaign staff-- 624 00:41:42,344 --> 00:41:45,103 - What the fuck did you do, Jamie? 625 00:41:48,586 --> 00:41:50,827 - I gave an interview. 626 00:41:50,896 --> 00:41:53,724 - About what? 627 00:41:53,793 --> 00:41:56,551 - Not what... 628 00:41:56,620 --> 00:41:58,620 Who. 629 00:42:05,137 --> 00:42:08,103 - You selfish piece of shit. 630 00:42:09,965 --> 00:42:11,965 - No, wait. Wait. 631 00:42:12,034 --> 00:42:14,655 Beth. Wait. 632 00:42:14,724 --> 00:42:17,551 I said wait. I said wait! 633 00:42:25,034 --> 00:42:26,827 - You tell him. 634 00:42:26,896 --> 00:42:28,827 Tell him you little fuck, you tell him! 635 00:42:30,689 --> 00:42:32,000 Tell him! 636 00:42:32,068 --> 00:42:34,344 - I think I can take it from here, Beth. 637 00:42:39,517 --> 00:42:41,310 - What do you have to tell me? 638 00:42:42,862 --> 00:42:44,655 - What did you do this time... 639 00:42:44,724 --> 00:42:46,241 - Tell him you motherfucking mutt! 640 00:42:46,310 --> 00:42:48,034 - Beth! 641 00:42:51,551 --> 00:42:52,827 I can take it from here. 642 00:42:58,689 --> 00:43:01,931 Go wait outside. 643 00:43:07,448 --> 00:43:10,517 - Don't you let him "Jamie" his way out of this. 644 00:43:10,586 --> 00:43:13,655 Okay Dad, once he tells you, you come find me 645 00:43:13,724 --> 00:43:16,517 so I can make sure he told you the truth. 646 00:43:23,931 --> 00:43:26,000 - For a woman who has mastered the art of mad, 647 00:43:26,068 --> 00:43:29,551 I can't say I've ever seen her that angry. 648 00:43:35,931 --> 00:43:37,862 So tell me, Jamie... 649 00:43:40,965 --> 00:43:43,034 what did you do to scare the only person 650 00:43:43,103 --> 00:43:45,413 I know who doesn't get scared? 651 00:44:03,206 --> 00:44:05,620 - What the fuck did you do to me? 42484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.