All language subtitles for tlt.dvdrip-qix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:15,688 --> 00:00:19,647 THE LITTLE THIEF 2 00:02:01,528 --> 00:02:02,847 There you are! 3 00:02:03,448 --> 00:02:05,279 You're days late. Get changed, 4 00:02:05,488 --> 00:02:08,878 you're fired. And clear the room out. 5 00:02:09,088 --> 00:02:11,397 He has to move in. Go on, piss off! 6 00:02:11,608 --> 00:02:12,404 Screw you! 7 00:02:12,608 --> 00:02:15,076 It's a shit job anyway! You can keep it! 8 00:02:15,288 --> 00:02:17,244 Are you talking to me like that? 9 00:02:17,488 --> 00:02:19,319 After all I've done for you. 10 00:02:20,728 --> 00:02:22,241 Come on, then! 11 00:02:22,528 --> 00:02:23,597 You queer! 12 00:02:23,968 --> 00:02:26,277 He'll suck you off! Suck him off! 13 00:02:26,848 --> 00:02:27,644 Asshole. 14 00:02:27,848 --> 00:02:30,078 You're heading for big trouble. 15 00:02:30,288 --> 00:02:32,279 You worthless little shit! 16 00:02:37,608 --> 00:02:40,805 Marcelin's an asshole. He didn't fire me, I left. 17 00:02:41,928 --> 00:02:44,601 You're totally nuts, you are. 18 00:02:44,808 --> 00:02:46,400 Who needs ajob? 19 00:02:47,328 --> 00:02:48,443 You want me to pay. 20 00:02:49,008 --> 00:02:50,919 You're broke now. 21 00:02:51,728 --> 00:02:54,640 I should've stolen his cash to make up the pay. 22 00:02:54,848 --> 00:02:56,804 Yeah, you should've. 23 00:02:57,008 --> 00:02:59,886 Your luck's in, I'm feeling generous. 24 00:03:00,088 --> 00:03:01,965 I got paid today. 25 00:03:03,288 --> 00:03:04,846 It looks bad for you. 26 00:03:05,048 --> 00:03:08,324 Marcelin'll make sure you never find work here. 27 00:03:08,528 --> 00:03:11,042 That dumb fuck... I'm finished with work. 28 00:03:11,248 --> 00:03:12,124 What'll you do? 29 00:03:12,328 --> 00:03:14,603 I won't be anyone's slave again. 30 00:03:14,808 --> 00:03:16,480 I'd rather lose my hands. 31 00:03:16,688 --> 00:03:19,248 I mean, who'd want ajob like yours? 32 00:03:19,448 --> 00:03:22,008 - My job's okay. - It is? 33 00:03:22,208 --> 00:03:24,005 - It's pathetic. - So what? 34 00:03:24,208 --> 00:03:26,881 From now on, I'm the one screwing others. 35 00:03:27,088 --> 00:03:30,000 Go on, tell me how you screw. 36 00:03:30,448 --> 00:03:32,325 How'll you screw them? 37 00:03:33,408 --> 00:03:37,083 You're in your rut while others are rolling in it! 38 00:03:37,648 --> 00:03:38,717 Dumb bitch! 39 00:03:40,288 --> 00:03:43,166 - It's their money I want. - How'll you get it? 40 00:03:43,368 --> 00:03:45,882 - How'll you meet them? - I dunno. 41 00:03:46,088 --> 00:03:48,727 "I dunno." You don't know, see. 42 00:03:50,408 --> 00:03:52,558 Just wait till tomorrow. 43 00:03:53,208 --> 00:03:55,483 You'll feel like shit tomorrow. 44 00:03:55,968 --> 00:03:58,004 Like hell, I'm not weak like you. 45 00:03:58,448 --> 00:03:59,722 Strong, are you? 46 00:03:59,928 --> 00:04:02,123 What makes you think that? 47 00:04:02,328 --> 00:04:05,047 Are you fucking talking to me? Look at you! 48 00:04:06,368 --> 00:04:08,040 You're pathetic, girl. 49 00:04:08,248 --> 00:04:11,923 You've always lived in this hole and now you're a check-out girl! 50 00:04:12,128 --> 00:04:15,643 That's your life? Check-out girl? I pity you. 51 00:04:15,848 --> 00:04:18,601 You'll croak here without doing nothing! 52 00:04:18,808 --> 00:04:20,400 Hold on, I work. 53 00:04:20,608 --> 00:04:24,203 Think you're going to be an ace gangster, do you? 54 00:04:24,568 --> 00:04:26,160 A bank-robber? 55 00:04:26,888 --> 00:04:28,082 You think so? 56 00:04:29,888 --> 00:04:34,200 You'll end up in clink with your mug in the local rag, that's all. 57 00:04:35,048 --> 00:04:37,437 - Believe in your star. - I do. 58 00:04:37,648 --> 00:04:39,604 I believe in my star, see. 59 00:04:39,808 --> 00:04:42,402 It's not big, pretty tiny in fact 60 00:04:42,608 --> 00:04:46,999 but it's up there in the sky and I look at it every day. 61 00:04:47,408 --> 00:04:48,966 You've got good eyes! 62 00:04:55,248 --> 00:04:58,763 You can take me with you, I'll bring you luck. 63 00:04:58,968 --> 00:05:00,845 What'll I do with you? 64 00:05:01,448 --> 00:05:03,643 I don't know, we can... 65 00:05:03,848 --> 00:05:06,316 - What can I do with you? - Things... 66 00:05:07,648 --> 00:05:11,277 You don't get it... A guy has to do some things alone. 67 00:05:12,248 --> 00:05:13,522 Bastard... 68 00:05:21,528 --> 00:05:23,120 Got a place to sleep? 69 00:05:23,968 --> 00:05:25,447 He took your room back? 70 00:05:26,888 --> 00:05:28,844 You can sleep at my place. 71 00:05:29,568 --> 00:05:31,286 See, I trust you, I do. 72 00:05:32,768 --> 00:05:34,918 You don't look like a thief. 73 00:05:53,768 --> 00:05:55,724 Don't come, I'm not using... 74 00:06:55,048 --> 00:06:55,924 60 million. 75 00:06:56,128 --> 00:07:00,007 You know how much that is? She never got that. You're nuts. 76 00:07:00,208 --> 00:07:02,199 A signature's all it takes. 77 00:07:02,408 --> 00:07:04,080 Banks don't check it. 78 00:07:04,288 --> 00:07:07,963 You think some guy'll meet you to hand over 60 million? 79 00:07:08,168 --> 00:07:10,523 Who is she? I'll fucking marry her. 80 00:07:10,728 --> 00:07:11,604 That bitch? 81 00:07:11,808 --> 00:07:13,719 Her guy's shoes cost 10 grand! 82 00:07:13,928 --> 00:07:15,156 10 grand for shoes? 83 00:07:15,368 --> 00:07:16,642 What're they made of? 84 00:07:16,848 --> 00:07:20,318 He's a big cheese, needs to keep his feet warm. 85 00:07:20,528 --> 00:07:22,758 He ran the justice department. 86 00:07:22,968 --> 00:07:27,041 His bitch had a credit card to run up bills of 200 grand a month! 87 00:07:27,368 --> 00:07:29,438 200 grand pocket money! 88 00:07:29,688 --> 00:07:32,646 A left-wing guy in shoes that cost 10 grand? 89 00:07:32,848 --> 00:07:35,078 How can he meet poor folks and workers 90 00:07:35,248 --> 00:07:37,204 in shoes that cost 10 grand? 91 00:07:37,368 --> 00:07:39,040 He looks you in the eye, 92 00:07:39,808 --> 00:07:41,207 right in the eye, 93 00:07:41,968 --> 00:07:43,526 and all you can do... 94 00:07:44,968 --> 00:07:47,482 is look at his fucking 10 grand shoes! 95 00:07:47,688 --> 00:07:49,087 A right-wing guy 96 00:07:49,528 --> 00:07:52,247 grabs his gun to blow your brains out, 97 00:07:52,448 --> 00:07:56,361 then tramples your mug with his 10 grand shoes! 98 00:07:56,688 --> 00:07:58,121 He got commission too. 99 00:07:58,928 --> 00:08:00,077 800 million! 100 00:08:00,888 --> 00:08:03,561 That fat fuck got 800 million? Where from? 101 00:08:03,768 --> 00:08:06,441 It's laundered, brought in from abroad. 102 00:08:07,008 --> 00:08:08,885 It's blatant riches. 103 00:08:09,088 --> 00:08:12,205 All we can do is look. 104 00:08:12,408 --> 00:08:16,447 So what can we do? Do what we do, help yourselves! 105 00:12:01,568 --> 00:12:03,843 There's a room at my place for you. 106 00:12:06,528 --> 00:12:07,847 You move to the Jackal's. 107 00:12:20,608 --> 00:12:21,802 Put these on. 108 00:12:22,008 --> 00:12:22,804 Barruet! 109 00:12:23,528 --> 00:12:25,405 Give him some shorts! 110 00:12:25,848 --> 00:12:27,725 Move your ass, Barruet! 111 00:12:28,568 --> 00:12:30,320 Let's get you kitted out. 112 00:12:36,048 --> 00:12:38,039 How'll you get the shorts on? 113 00:12:38,808 --> 00:12:40,526 - What's your name? - Esse. 114 00:12:41,248 --> 00:12:42,966 Use the changing-room. 115 00:12:45,008 --> 00:12:46,407 Leaving that there? 116 00:13:23,528 --> 00:13:24,927 Esse, come here. 117 00:13:30,128 --> 00:13:31,481 Square up. 118 00:13:31,808 --> 00:13:33,161 Higher... 119 00:13:34,568 --> 00:13:36,524 Elbows in... Higher... 120 00:13:37,248 --> 00:13:38,761 Watch your sides! 121 00:13:39,848 --> 00:13:41,839 Elbows in... Higher... 122 00:13:42,448 --> 00:13:45,440 Find your balance or you'll fall back. 123 00:13:47,928 --> 00:13:50,078 Barruet, he knows nothing. 124 00:13:51,328 --> 00:13:54,320 Explain to him: Left-right, forward lash, back lash. 125 00:13:54,608 --> 00:13:55,723 Show him. 126 00:13:57,008 --> 00:13:58,361 Over by the mirror. 127 00:14:01,688 --> 00:14:04,407 Square up. Protect your sides and head. 128 00:14:04,688 --> 00:14:06,838 Your gut! Protect it! 129 00:14:07,048 --> 00:14:10,597 Go on, sides, gut, side, gut! 130 00:14:12,368 --> 00:14:13,596 Gimme a left. 131 00:14:14,128 --> 00:14:16,688 What's that? Gimme a left, protect your chin! 132 00:14:16,888 --> 00:14:19,243 Flick the wrist, that the right. 133 00:14:19,448 --> 00:14:20,767 Left-right. 134 00:14:21,088 --> 00:14:22,487 What are you doing? 135 00:14:25,808 --> 00:14:27,480 Do it, look! Look! 136 00:14:29,128 --> 00:14:30,686 It's easy, go on. 137 00:14:31,408 --> 00:14:32,636 Carry on. 138 00:14:33,328 --> 00:14:36,126 Do it in front of the mirror, like this. 139 00:14:36,328 --> 00:14:38,125 Do it ten times. 140 00:14:48,008 --> 00:14:49,521 A bullet in the throat. 141 00:14:51,728 --> 00:14:53,446 A guy turned a gun on him. 142 00:14:53,648 --> 00:14:55,878 The Chink blew a fuse when he saw it. 143 00:14:57,328 --> 00:14:59,284 He said to the guy: "Kill me. 144 00:15:00,088 --> 00:15:01,919 "Kill me if you've got balls." 145 00:15:02,888 --> 00:15:05,163 The guy freaked out and fired. 146 00:15:05,448 --> 00:15:09,407 His throat was blown out but he made mincemeat of the guy. 147 00:15:09,608 --> 00:15:11,246 Like a dog. 148 00:15:11,888 --> 00:15:13,082 The other guy croaked. 149 00:15:13,248 --> 00:15:16,001 Even his mum couldn't recognise him. 150 00:15:17,448 --> 00:15:20,326 The bullet's still in his throat. 151 00:15:20,888 --> 00:15:24,403 It shows he's stronger than death, so they say. 152 00:16:18,368 --> 00:16:22,156 An old lady lives at this address. Go every Thursday. 153 00:16:22,368 --> 00:16:24,928 Tell her I sent you. Sylvain sent you. 154 00:16:25,288 --> 00:16:27,006 Take nothing from her. 155 00:16:28,408 --> 00:16:30,046 - No dough. - I get it. 156 00:16:30,328 --> 00:16:31,443 Got it? 157 00:18:20,128 --> 00:18:21,880 You piss in the dark? 158 00:18:53,288 --> 00:18:55,006 Sylvain sent me. 159 00:22:07,728 --> 00:22:09,081 Square up. 160 00:22:09,648 --> 00:22:11,604 Keep your guard up. 161 00:22:14,368 --> 00:22:16,120 Know how to take blows? 162 00:22:16,328 --> 00:22:17,647 Let's see. 163 00:22:20,008 --> 00:22:21,157 Come back. 164 00:22:23,648 --> 00:22:25,001 Watch out now. 165 00:22:28,288 --> 00:22:30,006 Steady as a rock... 166 00:22:31,328 --> 00:22:32,283 There. 167 00:23:31,728 --> 00:23:33,047 Hold on, don't move. 168 00:23:40,008 --> 00:23:41,202 Okay, drive. 169 00:23:45,608 --> 00:23:46,836 Go on, drive. 170 00:23:49,648 --> 00:23:50,444 Take a left. 171 00:23:54,168 --> 00:23:54,964 Right now! 172 00:23:56,688 --> 00:23:58,758 Follow him, he's the one. 173 00:24:05,248 --> 00:24:06,681 Back the car up. 174 00:24:10,408 --> 00:24:11,397 Okay, okay... 175 00:24:50,248 --> 00:24:52,808 You can't lose with a guy like the Eye. 176 00:24:53,048 --> 00:24:55,403 You'll be part of the team. 177 00:24:55,648 --> 00:24:57,525 You'd croak here alone. 178 00:24:58,568 --> 00:25:02,117 The Eye's got a brother, Tony, a real big shot. 179 00:25:03,448 --> 00:25:05,916 Looks like you're in his good books. 180 00:25:07,928 --> 00:25:09,407 Why's he called the Eye? 181 00:25:09,608 --> 00:25:11,405 It's just the name he chose. 182 00:25:11,928 --> 00:25:13,566 You're doing cleaning? 183 00:25:13,888 --> 00:25:15,560 For the old woman? 184 00:25:15,888 --> 00:25:17,606 Only normal at first. 185 00:25:23,568 --> 00:25:26,799 See those cases? All money, off to the bank. 186 00:25:28,288 --> 00:25:30,040 These stores rake it in. 187 00:25:35,008 --> 00:25:36,407 Who's that there? 188 00:25:37,088 --> 00:25:39,522 Bogdan, a Pole. He can't speak French. 189 00:25:39,728 --> 00:25:41,400 He was in construction 190 00:25:41,608 --> 00:25:44,520 but he had to pay the guy who got him work 191 00:25:44,688 --> 00:25:45,643 so he packed it in. 192 00:25:45,808 --> 00:25:47,560 Now he's on the docks. 193 00:25:49,008 --> 00:25:51,761 - I was a mechanic. And you? - Baking. 194 00:25:51,968 --> 00:25:53,606 Baking? In a baker's? 195 00:25:53,808 --> 00:25:56,606 You know how to make bread and cakes? 196 00:25:56,808 --> 00:25:58,526 You can make us some! 197 00:25:58,888 --> 00:26:00,367 Where are you from? 198 00:26:00,568 --> 00:26:02,126 I'm from Orl�ans. 199 00:26:03,128 --> 00:26:04,356 Where's that? 200 00:26:05,848 --> 00:26:07,964 Up in the middle. And you? 201 00:26:08,368 --> 00:26:09,881 Ch�teau-Thierry. 202 00:26:12,528 --> 00:26:13,677 Where's that? 203 00:26:15,288 --> 00:26:16,880 Up north. 204 00:26:17,768 --> 00:26:19,042 Right at the top. 205 00:26:25,088 --> 00:26:27,283 - Been with them long? - Two months. 206 00:26:28,128 --> 00:26:30,039 Watch out for the Jackal. 207 00:26:30,248 --> 00:26:32,762 Watch that guy, his name suits him. 208 00:26:42,568 --> 00:26:45,366 You his bumboy? You do his cleaning? 209 00:26:45,728 --> 00:26:49,038 He takes half your cash and you crawl. 210 00:26:50,048 --> 00:26:52,767 - I used to do it too. - Who asked you? 211 00:26:52,968 --> 00:26:55,641 He'd never get me to do that. 212 00:26:55,848 --> 00:26:59,238 What's the Eye got that I haven't? Look at me. 213 00:26:59,448 --> 00:27:00,403 His brother? 214 00:27:00,568 --> 00:27:03,446 He knows he owes me respect anyway. 215 00:27:05,008 --> 00:27:06,885 You never spoke to him like that. 216 00:27:07,928 --> 00:27:09,646 Listen here, you. 217 00:27:10,568 --> 00:27:14,197 Your mouth's too big. Shut it if you want to get along. 218 00:27:14,408 --> 00:27:15,966 You're not in yet. 219 00:27:16,168 --> 00:27:19,080 There's other guys like you so watch it. 220 00:27:21,088 --> 00:27:24,558 Tell me, superstar, got a name for yourself? 221 00:27:26,368 --> 00:27:27,244 Venom. 222 00:27:27,888 --> 00:27:29,003 Venom? 223 00:27:29,168 --> 00:27:30,965 You need to show a bit more venom! 224 00:27:31,128 --> 00:27:34,040 Don't crawl like a snake like your pal here. 225 00:27:34,728 --> 00:27:36,207 You hear what I say? 226 00:27:36,488 --> 00:27:37,967 You hear what I say? 227 00:27:38,648 --> 00:27:40,366 I don't hear you! 228 00:27:40,568 --> 00:27:41,967 You hear that? 229 00:27:42,768 --> 00:27:43,837 Good lad. 230 00:27:44,648 --> 00:27:46,320 You need balls. 231 00:27:47,128 --> 00:27:48,720 You look like a loser! 232 00:27:58,008 --> 00:27:59,521 On the whole, not bad. 233 00:28:04,408 --> 00:28:06,080 Shit, wait a second! 234 00:28:06,928 --> 00:28:08,486 What a sight! 235 00:28:09,088 --> 00:28:10,760 Look... See her? 236 00:28:11,808 --> 00:28:13,400 Look at that babe. 237 00:28:13,608 --> 00:28:15,997 Beautiful, isn't she? I love her. 238 00:28:20,768 --> 00:28:22,167 You glued to her. 239 00:28:22,928 --> 00:28:24,520 You'd like one like her. 240 00:28:25,608 --> 00:28:26,802 Got a hard-on? 241 00:28:27,328 --> 00:28:29,000 You're stiff as a board! 242 00:28:29,208 --> 00:28:30,527 You're ogling my chick. 243 00:28:30,688 --> 00:28:33,407 You're nuts! I'll rip your eyes out! 244 00:28:33,888 --> 00:28:35,799 Come on, fight back, wimp! 245 00:28:36,008 --> 00:28:37,760 Come on, fight back! 246 00:28:38,128 --> 00:28:40,562 You're ogling her in front of me? 247 00:28:48,248 --> 00:28:49,567 Wait here. 248 00:29:10,648 --> 00:29:12,206 Stay there, you! 249 00:29:13,288 --> 00:29:15,085 He'll do it, it's okay. 250 00:29:16,608 --> 00:29:18,200 It better work. 251 00:29:33,568 --> 00:29:34,637 Come here. 252 00:29:35,288 --> 00:29:36,403 He's my brother. 253 00:29:37,008 --> 00:29:39,238 I want you to watch his hooker. 254 00:29:39,768 --> 00:29:41,326 Give me half. 255 00:30:58,088 --> 00:30:58,998 Is the Eye in? 256 00:33:54,968 --> 00:33:56,162 Midday tomorrow? 257 00:34:22,808 --> 00:34:23,957 Let's go. 258 00:34:35,488 --> 00:34:37,604 How many cocks does she have a day? 259 00:34:38,288 --> 00:34:40,438 Fifteen... Twenty. 260 00:34:41,048 --> 00:34:42,322 What does she take? 261 00:34:42,848 --> 00:34:44,725 200, 300 minimum. 262 00:34:45,568 --> 00:34:46,921 300 for twenty? 263 00:34:47,128 --> 00:34:49,323 How much is that each day? 264 00:34:50,288 --> 00:34:52,085 That's 300 times ten... 265 00:34:53,128 --> 00:34:55,642 She makes 3,000 a day. 266 00:34:57,168 --> 00:34:59,557 Hold on, she makes 6,000 a day. 267 00:34:59,768 --> 00:35:01,167 6 grand a day? 268 00:35:02,608 --> 00:35:03,961 Can you believe that? 269 00:35:07,608 --> 00:35:10,168 How much is that per month? 270 00:35:16,208 --> 00:35:18,005 100,000... 160,000... 271 00:35:18,808 --> 00:35:20,321 160 grand! 272 00:35:20,528 --> 00:35:21,847 160 grand! 273 00:35:23,128 --> 00:35:25,688 She makes 160 grand a month! 274 00:35:27,128 --> 00:35:28,800 Fuck, she's rich. 275 00:35:29,128 --> 00:35:32,643 160 grand a month, just think what that'd buy! 276 00:35:32,848 --> 00:35:34,839 How does she spend the dough? 277 00:35:35,048 --> 00:35:36,879 160 grand a month! 278 00:35:39,408 --> 00:35:40,284 Fuck me... 279 00:35:41,688 --> 00:35:42,757 It's crazy! 280 00:35:45,408 --> 00:35:46,887 Ever hit a trick? 281 00:35:47,088 --> 00:35:48,567 - No. - Never? 282 00:35:49,088 --> 00:35:51,363 Know what? Pick a guy in the street. 283 00:35:51,928 --> 00:35:53,805 Want to know what you're worth? 284 00:35:54,008 --> 00:35:56,681 Pick a guy and see who wipes who out. 285 00:35:57,368 --> 00:36:00,087 It's not like the ring, there's no rules. 286 00:36:04,128 --> 00:36:05,277 Storm 287 00:36:06,768 --> 00:36:08,042 Rock 288 00:36:16,288 --> 00:36:17,482 Raptor 289 00:36:33,768 --> 00:36:35,247 Okay, sit back down. 290 00:36:44,808 --> 00:36:46,321 Keeping busy? 291 00:36:47,888 --> 00:36:49,367 Spiderman any good? 292 00:37:02,808 --> 00:37:04,002 Give me a light. 293 00:37:23,608 --> 00:37:25,200 It's Tony. We're going. 294 00:37:29,528 --> 00:37:30,438 Just a second. 295 00:37:33,768 --> 00:37:35,042 How much d'you get? 296 00:37:35,288 --> 00:37:36,277 200. 297 00:37:45,968 --> 00:37:47,447 Okay, you can go. 298 00:39:18,368 --> 00:39:22,441 Be brave my love, victory awaits! 299 00:40:20,688 --> 00:40:22,679 1,000, 1,600, 2,000... 300 00:40:29,208 --> 00:40:30,402 ...6,000. 301 00:41:12,368 --> 00:41:13,517 It's okay. 302 00:41:15,208 --> 00:41:16,323 I don't want it. 303 00:41:16,728 --> 00:41:17,843 Keep it. 304 00:41:18,168 --> 00:41:19,203 Keep it. 305 00:41:56,688 --> 00:41:58,758 You need two weeks' rest. 306 00:41:59,608 --> 00:42:01,838 - Do any sport? - I box. 307 00:42:02,888 --> 00:42:07,006 Forget that for now or you'll wreck your column. 308 00:42:08,008 --> 00:42:09,566 Okay, get dressed. 309 00:42:12,688 --> 00:42:16,044 I'll give you some painkillers and exercises. 310 00:42:16,248 --> 00:42:18,603 Stand up straight, not like a boxer. 311 00:42:24,088 --> 00:42:25,726 What's a fucking column? 312 00:42:28,208 --> 00:42:29,846 That won't stop me boxing. 313 00:42:36,448 --> 00:42:38,882 All you do is keep hitting. 314 00:42:39,088 --> 00:42:42,842 Look at him, look at the guy in front of you! 315 00:42:43,048 --> 00:42:47,200 Look at his shoulders! Where's the blow coming from? 316 00:42:48,168 --> 00:42:49,647 Why am I called the Eye? 317 00:42:51,048 --> 00:42:53,960 Miss and you get hit. No sweat. 318 00:42:54,168 --> 00:42:56,841 You're here to hit and get hit. 319 00:42:57,208 --> 00:42:59,676 Anything goes. Come on! Left-right! 320 00:42:59,888 --> 00:43:01,207 Left-right! 321 00:43:01,408 --> 00:43:04,844 You're shit scared of me before we even start! 322 00:43:05,728 --> 00:43:08,367 Fucking hit me! Left and right! 323 00:43:08,568 --> 00:43:11,401 Come and get me, come on! 324 00:43:11,968 --> 00:43:13,447 You're scared? 325 00:43:13,728 --> 00:43:15,923 Scared I'll hit you hard? 326 00:43:16,168 --> 00:43:18,636 If you hit me, I'll hit hard? 327 00:43:18,848 --> 00:43:19,758 Hit me! 328 00:43:20,248 --> 00:43:23,046 Kill me in your mind! That's the game! 329 00:43:23,488 --> 00:43:24,921 Go beyond the pain! 330 00:43:25,128 --> 00:43:28,643 Kill your fear, you fucker! No one can beat you. 331 00:43:29,488 --> 00:43:31,319 Know how it hurts? 332 00:43:31,528 --> 00:43:33,837 Think you're gonna hurt, fucker? 333 00:43:37,168 --> 00:43:38,203 Fucker! 334 00:43:41,368 --> 00:43:43,245 That's fighting. 335 00:45:21,368 --> 00:45:22,278 Stop now! 336 00:45:25,328 --> 00:45:26,761 Esse wins. 337 00:45:53,168 --> 00:45:56,126 Barruet's going to watch the hooker. 338 00:45:56,448 --> 00:45:58,245 You'll drive my brother. 339 00:47:29,928 --> 00:47:30,997 Okay, drive. 340 00:47:37,848 --> 00:47:39,167 Up the street. 341 00:47:45,408 --> 00:47:46,443 Right. 342 00:47:55,728 --> 00:47:56,797 Left. 343 00:48:07,408 --> 00:48:09,000 Right at the end. 344 00:48:24,728 --> 00:48:26,002 Pull up here. 345 00:48:26,528 --> 00:48:27,927 Stop here! 346 00:48:33,928 --> 00:48:35,520 Keep the engine running. 347 00:48:43,568 --> 00:48:44,842 Fucking bastard! 348 00:48:45,488 --> 00:48:46,557 Come on. 349 00:48:49,488 --> 00:48:51,479 Give me a light. Fast! 350 00:49:05,448 --> 00:49:07,962 Yeah, you nigger shit, show yourself. 351 00:49:08,368 --> 00:49:09,960 Fucking bastard! 352 00:49:12,848 --> 00:49:13,837 Fuck! 353 00:49:14,768 --> 00:49:15,598 Drive. 354 00:49:15,808 --> 00:49:16,604 Fucking drive! 355 00:49:19,008 --> 00:49:20,077 Turn left! 356 00:49:22,088 --> 00:49:22,838 I'll get you. 357 00:49:23,048 --> 00:49:24,561 You're fucking dead! 358 00:49:31,608 --> 00:49:32,677 Stop here. 359 00:49:34,888 --> 00:49:36,162 Come with me. 360 00:49:56,688 --> 00:49:58,007 Close the door. 361 00:50:01,328 --> 00:50:02,477 Lock it! 362 00:50:12,208 --> 00:50:14,039 Get me a drink. In the kitchen. 363 00:50:32,728 --> 00:50:34,286 Fucking apemen. 364 00:50:34,768 --> 00:50:37,282 I'll make that nigger white with fear. 365 00:50:44,008 --> 00:50:46,363 What are you looking at? Cut it out! 366 00:50:58,208 --> 00:50:59,197 Fuck! 367 00:51:05,208 --> 00:51:07,164 Don't look at me, I said! 368 00:51:08,368 --> 00:51:09,767 Does it get you hard? 369 00:51:11,728 --> 00:51:14,288 You like seeing me suffer, you shit? 370 00:51:14,488 --> 00:51:16,001 What if I plugged you? 371 00:51:16,208 --> 00:51:18,085 Want to know how that feels? 372 00:51:20,728 --> 00:51:22,207 Open your mouth! 373 00:51:26,648 --> 00:51:28,047 Look at me! 374 00:53:07,768 --> 00:53:08,678 Eye! 375 00:53:11,248 --> 00:53:12,886 Fuck! Let's get out of here! 376 00:53:22,728 --> 00:53:24,958 Move it, guys, move it! The cops! 377 00:54:11,208 --> 00:54:12,277 Come here! 378 00:54:15,048 --> 00:54:16,117 Are you nuts? 379 00:54:16,328 --> 00:54:17,647 Come on! 380 00:54:20,648 --> 00:54:23,037 Mathias, fucking get him! 381 00:54:23,408 --> 00:54:25,524 - Don't let him get away! - Get him! 382 00:59:54,888 --> 00:59:55,798 Esse... 383 00:59:56,768 --> 00:59:58,645 You're a hard-working kid. 384 01:00:00,008 --> 01:00:01,760 You can stay if you want. 385 01:01:02,368 --> 01:01:04,086 Interested in politics? 386 01:01:05,328 --> 01:01:06,556 Read this. 387 01:01:07,368 --> 01:01:10,166 Come to the meeting tomorrow if you want. 388 01:01:11,368 --> 01:01:12,642 We're going to fight. 389 01:01:13,642 --> 01:01:23,642 Downloaded From www.AllSubs.org 25153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.