All language subtitles for the.inbetween.s01e07.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,372 --> 00:00:05,504 . 2 00:00:05,605 --> 00:00:07,873 - Previously on "The InBetween"... 3 00:00:07,908 --> 00:00:10,209 - Cassie has certain abilities that can be very helpful. 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,960 She's over here! 5 00:00:11,996 --> 00:00:13,712 She's still alive. 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,581 - Who's Sally? - My fiancée. 7 00:00:15,616 --> 00:00:16,882 Or at least she was gonna be. 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,300 She fell into a coma. 9 00:00:18,335 --> 00:00:19,885 I'm waiting for her to come back to me. 10 00:00:19,920 --> 00:00:21,587 - I see ghosts. 11 00:00:21,622 --> 00:00:23,639 I hear them. - Cassie! 12 00:00:23,674 --> 00:00:24,840 - [gasps] 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,341 Sometimes they send me a message, 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,810 and sometimes they just show up. 15 00:00:27,845 --> 00:00:30,312 - If you find yourself wanting a little help 16 00:00:30,347 --> 00:00:32,314 from my side, 17 00:00:32,349 --> 00:00:33,849 just give me a holler. 18 00:00:36,353 --> 00:00:39,321 [uplifting piano music] 19 00:00:39,356 --> 00:00:42,324 ♪ ♪ 20 00:00:42,359 --> 00:00:43,776 [car beeps] 21 00:00:43,811 --> 00:00:50,866 ♪ ♪ 22 00:00:52,920 --> 00:00:55,954 [bobblehead clacking] 23 00:00:58,259 --> 00:00:59,925 - [sighs] 24 00:00:59,960 --> 00:01:03,212 [dark tone] 25 00:01:04,098 --> 00:01:07,766 - [yelling] - [exhales] 26 00:01:09,804 --> 00:01:12,771 [breathing shakily] 27 00:01:12,807 --> 00:01:15,724 [eerie music] 28 00:01:15,776 --> 00:01:17,226 ♪ ♪ 29 00:01:17,978 --> 00:01:19,228 [flames roaring] 30 00:01:19,280 --> 00:01:21,897 [gasps, grunts] 31 00:01:21,949 --> 00:01:24,032 Help me! Somebody! 32 00:01:24,068 --> 00:01:27,903 Let me out! [screaming] 33 00:01:30,658 --> 00:01:35,661 [panting] 34 00:01:37,197 --> 00:01:38,413 - Is there anything else you can tell us? 35 00:01:38,466 --> 00:01:40,549 - A bobblehead? 36 00:01:40,584 --> 00:01:43,552 Uh, what, like those giveaway things at the ballpark? 37 00:01:43,587 --> 00:01:46,004 Yeah. No, it doesn't ring any bells. 38 00:01:46,039 --> 00:01:48,841 But a car fire...definitely. 39 00:01:48,876 --> 00:01:51,510 Listen, I'll talk to you later. Bye. 40 00:01:51,545 --> 00:01:53,011 You talk to the housekeeper? - Yeah. 41 00:01:53,047 --> 00:01:55,731 She said Neil Stern was headed out to the gym. 42 00:01:55,766 --> 00:01:57,266 She heard an explosion, ran out, 43 00:01:57,318 --> 00:01:58,650 and found the car on fire. 44 00:01:58,686 --> 00:02:00,435 Neil Stern was screaming for help. 45 00:02:00,488 --> 00:02:02,070 - But when he turned on the ignition, 46 00:02:02,106 --> 00:02:03,405 the doors automatically locked. 47 00:02:03,440 --> 00:02:04,573 - Yeah, once the fire began, 48 00:02:04,608 --> 00:02:06,575 the electrical system shorted out. 49 00:02:06,610 --> 00:02:07,993 He couldn't unlock them again. 50 00:02:08,028 --> 00:02:11,747 - This is Gio Salonga. He's the Sterns' contractor. 51 00:02:11,782 --> 00:02:15,250 - Neil told me I could come by today to pick up my tools. 52 00:02:15,286 --> 00:02:16,368 What happened? 53 00:02:16,403 --> 00:02:17,920 - We're still looking into it. 54 00:02:17,955 --> 00:02:19,788 How long have you been working for the Sterns? 55 00:02:19,840 --> 00:02:20,589 - About five months. 56 00:02:20,624 --> 00:02:22,541 They hired me to do some renovations, 57 00:02:22,576 --> 00:02:24,009 but they fought so much about it that 58 00:02:24,044 --> 00:02:25,844 they ended up separating halfway through the job. 59 00:02:25,880 --> 00:02:28,964 - When did Mrs. Stern move out? - About six weeks ago. 60 00:02:29,016 --> 00:02:31,517 Neil wanted to finish the work on the house, sell it, 61 00:02:31,552 --> 00:02:32,968 and split the profits, 62 00:02:33,020 --> 00:02:36,138 but Lydia--Mrs. Stern-- she really loves this place 63 00:02:36,190 --> 00:02:37,356 and wanted to keep it. 64 00:02:37,391 --> 00:02:38,807 - If the job's not done, 65 00:02:38,859 --> 00:02:40,692 why are you here for your tools? 66 00:02:40,728 --> 00:02:43,695 - I quit, actually, last week. - How come? 67 00:02:43,731 --> 00:02:45,447 - It was just getting to be too much. 68 00:02:45,482 --> 00:02:47,983 The last straw was an infestation of fire ants. 69 00:02:48,035 --> 00:02:51,653 Neil said me and my team should be able to handle it for free. 70 00:02:51,705 --> 00:02:54,039 I said no. Can I get my tools? 71 00:02:54,074 --> 00:02:55,908 - Not until we're finished with the crime scene. 72 00:02:55,943 --> 00:02:57,793 - I'll take your statement over here. 73 00:02:57,828 --> 00:03:00,212 - Thank you. 74 00:03:00,247 --> 00:03:01,630 - All right, so fire investigators think 75 00:03:01,665 --> 00:03:02,798 the ignition was rigged. 76 00:03:02,833 --> 00:03:04,466 Maybe an accelerant was used. 77 00:03:04,501 --> 00:03:06,969 - So this is definitely a murder. 78 00:03:07,004 --> 00:03:10,088 - With Neil Stern dead, the house is off the market. 79 00:03:10,123 --> 00:03:13,675 - Question is, how bad did Mrs. Stern want back in? 80 00:03:15,930 --> 00:03:19,815 - Hey, Will, sorry I'm late. I got hung up on the... 81 00:03:19,850 --> 00:03:21,016 hey. 82 00:03:21,068 --> 00:03:22,484 You're not Will. 83 00:03:22,519 --> 00:03:23,852 - I'm Andie. 84 00:03:23,904 --> 00:03:25,988 Will's mom got sick, so Carl asked me to fill in. 85 00:03:26,023 --> 00:03:27,573 - Oh, I'm Cassie. It's nice to meet you. 86 00:03:27,608 --> 00:03:30,158 [eerie tone] [gasps] 87 00:03:30,194 --> 00:03:32,194 Oh, wow. That came on sudden. 88 00:03:32,246 --> 00:03:33,278 - You okay? - Yeah. 89 00:03:33,313 --> 00:03:36,448 I just got this...headache. 90 00:03:36,483 --> 00:03:38,500 Uh...I got some aspirin in the kitchen. 91 00:03:38,535 --> 00:03:40,535 - I get those too. Migraines. 92 00:03:40,588 --> 00:03:42,120 I have some medicine-- - No, no, no. 93 00:03:42,155 --> 00:03:44,456 It's fine. Just be a sec. 94 00:03:47,595 --> 00:03:49,211 [water running] 95 00:03:49,263 --> 00:03:51,346 [dramatic music] 96 00:03:51,382 --> 00:03:53,298 ♪ ♪ 97 00:03:53,333 --> 00:03:56,518 - I...I can't believe this. 98 00:03:56,553 --> 00:03:58,437 Was there something wrong with the car? 99 00:03:58,472 --> 00:04:01,306 - We believe your husband was murdered. 100 00:04:01,341 --> 00:04:03,225 - Who would murder Neil? 101 00:04:03,277 --> 00:04:04,526 That's crazy. 102 00:04:04,561 --> 00:04:06,111 - You and your husband were going through 103 00:04:06,146 --> 00:04:08,363 a pretty contentious divorce. 104 00:04:08,399 --> 00:04:09,615 - Not really. 105 00:04:09,650 --> 00:04:13,318 I mean, we were past the fighting. 106 00:04:13,353 --> 00:04:15,704 The lawyers were handling it. 107 00:04:15,739 --> 00:04:17,656 I'd say that we were friendly. 108 00:04:17,691 --> 00:04:20,375 - Mr. Stern was at a business dinner last night, 109 00:04:20,411 --> 00:04:21,877 which means his vehicle was tampered with 110 00:04:21,912 --> 00:04:24,579 between 10:00 p.m. and 9:00 a.m. this morning. 111 00:04:24,632 --> 00:04:27,749 - Do you have an alibi for that timeframe, Mrs. Stern? 112 00:04:29,036 --> 00:04:30,886 - You can't seriously think that I had something 113 00:04:30,921 --> 00:04:32,170 to do with this. 114 00:04:34,174 --> 00:04:36,058 I was home alone last night, 115 00:04:36,093 --> 00:04:38,093 and this morning I had an early golf game. 116 00:04:38,145 --> 00:04:40,896 - Do you still have access to the house and the grounds? 117 00:04:40,931 --> 00:04:43,765 - Neil changed the locks and the codes after I left. 118 00:04:43,817 --> 00:04:45,267 - He changed the locks on you? 119 00:04:45,319 --> 00:04:46,685 That doesn't sound very friendly. 120 00:04:46,720 --> 00:04:48,854 - He was annoyed, because occasionally, 121 00:04:48,889 --> 00:04:51,156 I would come in and move things back 122 00:04:51,191 --> 00:04:53,241 to their rightful positions. 123 00:04:53,277 --> 00:04:56,411 I spent five years decorating that house. 124 00:04:56,447 --> 00:05:02,951 ♪ ♪ 125 00:05:03,003 --> 00:05:05,537 - Did she look like a woman who could rig a car to explode? 126 00:05:05,572 --> 00:05:09,124 - No, but she might hire someone to do it. 127 00:05:11,128 --> 00:05:12,761 - Hey, Cassie. 128 00:05:12,796 --> 00:05:14,880 I'm out of change. I need fives and tens. 129 00:05:14,915 --> 00:05:16,348 [eerie ringing] - Uh, there's a lockbox 130 00:05:16,383 --> 00:05:17,349 under the bar. 131 00:05:17,384 --> 00:05:18,633 The code is 0529. 132 00:05:18,686 --> 00:05:21,970 - 0529. Got it. Thanks. 133 00:05:22,022 --> 00:05:23,722 - [exhales deeply] 134 00:05:26,527 --> 00:05:27,776 [groans] 135 00:05:27,811 --> 00:05:30,278 - You'll be feeling better, Cottontail, 136 00:05:30,314 --> 00:05:32,614 now that little miss is gone. 137 00:05:34,768 --> 00:05:38,954 People like you who are sensitive to bad energy... 138 00:05:38,989 --> 00:05:41,740 well, let's just say evil sometimes 139 00:05:41,775 --> 00:05:43,742 comes dressed in a pretty package. 140 00:05:43,777 --> 00:05:44,993 - Last time I saw you, Ed, 141 00:05:45,045 --> 00:05:47,045 I believe I told you to get lost. 142 00:05:47,081 --> 00:05:49,081 - And I said I'd be back if you needed me. 143 00:05:49,116 --> 00:05:50,465 - I don't need you. 144 00:05:50,501 --> 00:05:54,886 - Well, now, we'll see about that, won't we? 145 00:05:54,922 --> 00:05:58,423 Spend a little more time with the new girl. 146 00:05:58,458 --> 00:06:00,308 You may change your mind. 147 00:06:00,344 --> 00:06:02,644 - How does this look? - Yeah, it's great. 148 00:06:02,679 --> 00:06:03,762 Wherever you want. - Go there? 149 00:06:03,797 --> 00:06:05,147 - Yeah. [indistinct chatter] 150 00:06:05,182 --> 00:06:08,150 [suspenseful music] 151 00:06:08,185 --> 00:06:09,151 - Ah, thanks. 152 00:06:09,186 --> 00:06:11,069 ♪ ♪ 153 00:06:11,105 --> 00:06:14,356 - Hey, I did a deep dive into the Sterns' financials. 154 00:06:14,408 --> 00:06:15,657 - You find anything? 155 00:06:15,692 --> 00:06:16,942 - The usual expenses of wealthy people: 156 00:06:16,977 --> 00:06:19,361 designer clothing, $200 haircuts-- 157 00:06:19,413 --> 00:06:22,497 oh, and Lydia bought a men's Rolex watch two weeks ago. 158 00:06:22,533 --> 00:06:24,082 Paid 20 grand. 159 00:06:24,118 --> 00:06:25,834 - Well, that's a month after she and her husband split, 160 00:06:25,869 --> 00:06:27,335 so I doubt she was buying him presents. 161 00:06:27,371 --> 00:06:28,787 - I talked to her friends. 162 00:06:28,822 --> 00:06:31,673 If she was seeing someone, they didn't know about it. 163 00:06:31,708 --> 00:06:33,458 - Maybe the watch was a clever way to hide 164 00:06:33,493 --> 00:06:36,178 a $20,000 payment to a hitman. 165 00:06:36,213 --> 00:06:37,512 Keep digging. 166 00:06:37,548 --> 00:06:40,766 [indistinct chatter] 167 00:06:42,169 --> 00:06:44,886 - Hey, I just hung up with the Sterns' gardener. 168 00:06:44,938 --> 00:06:47,139 He said he was servicing another house across the street 169 00:06:47,174 --> 00:06:48,940 this morning about an hour before the fire. 170 00:06:48,976 --> 00:06:50,358 - Did he see something? 171 00:06:50,394 --> 00:06:52,027 - He said Lydia Stern pulled up around 8:00 a.m. 172 00:06:52,062 --> 00:06:53,812 and asked him to open Neil's gate. 173 00:06:53,847 --> 00:06:56,448 She said she wanted to grab her golf clubs from the garage, 174 00:06:56,483 --> 00:06:57,699 so he punched her in. 175 00:06:57,734 --> 00:06:59,067 Gardener didn't get a good look, 176 00:06:59,119 --> 00:07:01,536 but he said there was a man in the car with her. 177 00:07:01,572 --> 00:07:05,707 She said her ex changed the codes. 178 00:07:05,742 --> 00:07:08,460 - Didn't mention that she circumvented them. 179 00:07:08,495 --> 00:07:11,296 - Buckets all the way around. Let's move it five inches... 180 00:07:11,331 --> 00:07:13,081 - It's just like the last one, Detective. 181 00:07:13,133 --> 00:07:13,748 - Fill us in. 182 00:07:13,801 --> 00:07:15,217 - We responded to a car fire. 183 00:07:15,252 --> 00:07:17,752 Just found a body inside the driver's seat. 184 00:07:17,805 --> 00:07:20,472 Owner's name was-- - Lydia Stern. 185 00:07:20,507 --> 00:07:23,475 [sinister music] 186 00:07:23,510 --> 00:07:27,846 ♪ ♪ 187 00:07:28,432 --> 00:07:31,399 [dramatic music] 188 00:07:31,435 --> 00:07:36,104 ♪ ♪ 189 00:07:37,023 --> 00:07:37,039 . 190 00:07:37,189 --> 00:07:40,075 [customers chatting indistinctly] 191 00:07:40,527 --> 00:07:42,911 - [exhales] 192 00:07:47,367 --> 00:07:48,550 [exhales deeply] 193 00:07:48,585 --> 00:07:51,837 [insects buzzing] 194 00:08:02,850 --> 00:08:03,815 [gasps] 195 00:08:03,851 --> 00:08:06,101 [panting] 196 00:08:06,153 --> 00:08:07,903 [groaning] 197 00:08:07,938 --> 00:08:11,073 [breathing heavyily] 198 00:08:12,776 --> 00:08:14,326 - I won't tell the health inspector 199 00:08:14,361 --> 00:08:15,360 if you won't. 200 00:08:15,395 --> 00:08:17,029 - [breathlessly] Uh-huh. 201 00:08:17,064 --> 00:08:18,664 - Feeling any better? 202 00:08:18,699 --> 00:08:21,833 - Mm-hmm. - Cool. 203 00:08:24,905 --> 00:08:26,838 - What's the latest on the Stern fires? 204 00:08:26,874 --> 00:08:29,041 - Same MO at both Neil's place and Lydia's place: 205 00:08:29,076 --> 00:08:30,208 the ignitions were rigged. 206 00:08:30,243 --> 00:08:31,760 - Wait, didn't we check her car 207 00:08:31,795 --> 00:08:33,378 after her husband was murdered? 208 00:08:33,413 --> 00:08:34,763 - Yep, and it was clean, 209 00:08:34,798 --> 00:08:36,465 which means the tampering took place after 1:00. 210 00:08:36,517 --> 00:08:39,351 - All right, so who would wanna kill Neil and Lydia Stern? 211 00:08:39,386 --> 00:08:40,135 Life insurance? 212 00:08:40,187 --> 00:08:41,887 - Well, I spoke to their attorneys. 213 00:08:41,922 --> 00:08:43,221 Since they didn't have any children 214 00:08:43,256 --> 00:08:44,189 or living relatives, 215 00:08:44,224 --> 00:08:46,274 their savings and life insurance would be 216 00:08:46,310 --> 00:08:48,310 paid out to various charities, mostly animal rescue. 217 00:08:48,362 --> 00:08:50,112 - Interviews with friends and coworkers 218 00:08:50,147 --> 00:08:51,947 didn't reveal any enemies. 219 00:08:51,982 --> 00:08:53,281 Everyone seemed to like them. - Wait, wait. 220 00:08:53,317 --> 00:08:54,950 What about the man their gardener saw 221 00:08:54,985 --> 00:08:56,735 in the car with Mrs. Stern yesterday morning? 222 00:08:56,770 --> 00:08:58,453 - His name's Jake Crawford. 223 00:08:58,489 --> 00:09:00,489 He's the golf pro at her club; said he and Mrs. Stern went 224 00:09:00,541 --> 00:09:02,407 to pick up her clubs and spent an hour at the range 225 00:09:02,442 --> 00:09:03,875 working on her swing. 226 00:09:03,911 --> 00:09:05,160 - Any chance Jake is Lydia's new boyfriend? 227 00:09:05,212 --> 00:09:06,912 - Well, he denies she gave him a Rolex, 228 00:09:06,947 --> 00:09:09,131 and he's very happily married to his husband, Stanley. 229 00:09:09,166 --> 00:09:12,384 - Okay, well, what about the fire investigator's report? 230 00:09:12,419 --> 00:09:14,252 - Processing, but we can get them to rush it. 231 00:09:14,287 --> 00:09:16,638 - All right. Keep me posted. 232 00:09:16,673 --> 00:09:17,923 - Hey. - Hey. 233 00:09:17,958 --> 00:09:19,474 - Everything all right? - Yeah. 234 00:09:19,510 --> 00:09:21,009 I was just hoping I could talk to you about something. 235 00:09:21,061 --> 00:09:22,477 Is now a bad time? 236 00:09:22,513 --> 00:09:24,396 - I'll follow up with the fire investigator. 237 00:09:24,431 --> 00:09:25,814 - Thanks. 238 00:09:25,849 --> 00:09:27,182 What's up? 239 00:09:27,234 --> 00:09:28,650 - I think there might be something going on 240 00:09:28,685 --> 00:09:30,485 with this new girl at work. 241 00:09:30,521 --> 00:09:33,105 - What, going on like she's--what, in trouble? 242 00:09:33,140 --> 00:09:35,690 - More like she is trouble. 243 00:09:35,743 --> 00:09:38,360 Every time I'm around her, I get this weird feeling 244 00:09:38,412 --> 00:09:41,113 like I'm sick or scared. 245 00:09:41,148 --> 00:09:42,748 And then I looked her up online. 246 00:09:42,783 --> 00:09:44,616 Turns out she was involved in an accident a year ago. 247 00:09:44,651 --> 00:09:46,785 Some guy attacked her, and he was killed. 248 00:09:46,820 --> 00:09:49,788 - What's her name? - Andrea Squire. 249 00:09:49,823 --> 00:09:53,759 - Andrea...Squire. 250 00:09:53,794 --> 00:09:56,178 Max Geoghan died in a fall. 251 00:09:56,213 --> 00:09:57,596 Andrea said it was self-defense. 252 00:09:57,631 --> 00:10:00,766 Protection orders on him going back five years. 253 00:10:00,801 --> 00:10:04,136 - I just can't explain this weird vibe. 254 00:10:04,171 --> 00:10:06,188 Is there any chance it wasn't an accident? 255 00:10:06,223 --> 00:10:07,973 - What, you think, maybe, she pushed him? 256 00:10:08,008 --> 00:10:09,808 - Five years, it is a long time to deal with 257 00:10:09,843 --> 00:10:11,193 something like that. 258 00:10:11,228 --> 00:10:14,479 Maybe she just reached her boiling point. 259 00:10:14,514 --> 00:10:16,031 - I can call the investigating detective, 260 00:10:16,066 --> 00:10:17,616 if you like. - Do you mind? 261 00:10:17,651 --> 00:10:18,817 - Yeah, sure. 262 00:10:18,852 --> 00:10:19,818 I'll call you when I know something. 263 00:10:19,853 --> 00:10:20,986 - Thanks. - All right. 264 00:10:21,021 --> 00:10:22,571 - Oh, before I go... - Yep? 265 00:10:22,623 --> 00:10:24,156 - Bugs. - Bugs? 266 00:10:24,191 --> 00:10:26,825 - Mm-hmm. Saw a bunch of bugs. 267 00:10:26,860 --> 00:10:29,661 Uh, it might be Andie-related, or it might be for you. 268 00:10:29,696 --> 00:10:30,912 - Thank you. I'll keep an eye out. 269 00:10:30,964 --> 00:10:32,380 - Okay. 270 00:10:32,416 --> 00:10:34,166 - [groans] 271 00:10:34,201 --> 00:10:37,219 - Tom, got in touch with the fire investigators. 272 00:10:37,254 --> 00:10:40,088 They ID'd the accelerant used in both Stern fires. 273 00:10:40,140 --> 00:10:43,341 It has a long scientific name, but the brand is Chloron. 274 00:10:43,376 --> 00:10:45,677 - An insecticide? - Yeah, you've heard of it? 275 00:10:45,712 --> 00:10:47,429 - No, Cassie just saw bugs. 276 00:10:47,481 --> 00:10:50,348 - Yeah, well, Chloron was banned in 2015. 277 00:10:50,383 --> 00:10:53,518 It's only licensed here to kill a particular form of insect. 278 00:10:53,553 --> 00:10:55,687 Coincidentally, the same type of infestation 279 00:10:55,722 --> 00:10:56,738 from the Stern house. 280 00:10:56,773 --> 00:10:57,939 - Fire ants. - Yeah. 281 00:10:57,991 --> 00:10:59,441 The Sterns' contractor, Gio Salonga, 282 00:10:59,493 --> 00:11:01,993 he said Stern wanted him and his guys to 283 00:11:02,029 --> 00:11:03,061 handle the extermination. 284 00:11:03,080 --> 00:11:05,664 If he bought the supplies before he quit the job... 285 00:11:05,699 --> 00:11:09,334 - Then he is carrying our murder weapon. 286 00:11:10,904 --> 00:11:12,704 [knock at door] - It's open. 287 00:11:12,739 --> 00:11:14,422 [door squeaks open] 288 00:11:15,676 --> 00:11:17,175 - Hi. - Hi. 289 00:11:17,211 --> 00:11:18,677 - Where's Gio Salonga? 290 00:11:18,712 --> 00:11:21,046 - Uh, he's out at the moment. Can I help you? 291 00:11:21,081 --> 00:11:22,430 I'm his assistant. 292 00:11:22,466 --> 00:11:24,049 - We need to know if your company purchased 293 00:11:24,084 --> 00:11:25,717 a chemical called Chloron to combat 294 00:11:25,752 --> 00:11:26,718 the Sterns' bug problem. 295 00:11:26,753 --> 00:11:28,353 - We did, yes. 296 00:11:28,388 --> 00:11:30,555 In fact, I've been trying to return it to the manufacturer. 297 00:11:30,590 --> 00:11:34,192 Mr. Stern fired Gio before we could even use it. 298 00:11:34,228 --> 00:11:36,061 - Was Gio fired or did he quit? 299 00:11:36,096 --> 00:11:37,896 - All I know is, he came back from the Stern house 300 00:11:37,931 --> 00:11:39,447 and said the job was over. 301 00:11:39,483 --> 00:11:41,566 I've been trying to recover cash that Stern owed us, 302 00:11:41,601 --> 00:11:43,485 as well as money we laid out for supplies. 303 00:11:43,537 --> 00:11:46,655 - How much cash? - Almost $10,000. 304 00:11:46,707 --> 00:11:48,490 - Where is Gio? We need to speak with him. 305 00:11:48,542 --> 00:11:50,876 - I can call him, but he probably won't answer. 306 00:11:50,911 --> 00:11:52,377 In half an hour, 307 00:11:52,412 --> 00:11:54,212 he'll be at the skateboard park on Fourth Avenue. 308 00:11:54,248 --> 00:11:55,830 That's where he and his ex meet to hand off their son. 309 00:11:55,883 --> 00:11:57,916 - That's okay. 310 00:11:57,951 --> 00:11:59,584 - Don't call him. 311 00:11:59,619 --> 00:12:02,671 [tense music] 312 00:12:03,957 --> 00:12:07,142 - Gio Salonga, we need to talk with you. 313 00:12:07,177 --> 00:12:08,977 - Uh, who are you? 314 00:12:10,230 --> 00:12:12,981 - Seattle PD. - What's this about? 315 00:12:13,016 --> 00:12:14,432 I already told you everything I know. 316 00:12:14,467 --> 00:12:16,434 - Wait, are you in some kind of trouble? 317 00:12:16,469 --> 00:12:19,437 - No, Vera. Neil Stern died this morning. 318 00:12:19,472 --> 00:12:21,072 - He was murdered. 319 00:12:21,108 --> 00:12:23,358 And now his wife, Lydia, is dead too. 320 00:12:25,145 --> 00:12:26,444 - I hadn't heard. 321 00:12:26,479 --> 00:12:27,829 - This doesn't have anything to do with him. 322 00:12:27,864 --> 00:12:29,197 He just worked for them. 323 00:12:29,249 --> 00:12:32,083 - It's okay. I'll--I'll straighten it out. 324 00:12:32,119 --> 00:12:33,868 Can you keep Gabe until tonight? 325 00:12:33,921 --> 00:12:35,086 - Of course. 326 00:12:35,122 --> 00:12:36,955 - But I wanna go with you, Dad. 327 00:12:36,990 --> 00:12:39,341 - Could I get a second? 328 00:12:40,427 --> 00:12:42,844 Hey, I just need to go talk to the police officers. 329 00:12:42,879 --> 00:12:45,013 Pick you up in a few hours? 330 00:12:45,933 --> 00:12:47,182 - Call me later. - Yeah. 331 00:12:47,217 --> 00:12:48,600 It's all right. 332 00:12:50,103 --> 00:12:52,270 If you're looking for someone who had a grudge 333 00:12:52,306 --> 00:12:53,972 against the Sterns, I'm not your guy. 334 00:12:54,007 --> 00:12:55,357 I told you, I liked them. 335 00:12:55,392 --> 00:12:57,475 - That extermination job Neil wanted you to do, 336 00:12:57,510 --> 00:12:58,893 you'd already booked the supplies-- 337 00:12:58,946 --> 00:13:00,312 a chemical called Chloron. 338 00:13:00,347 --> 00:13:02,147 - Yeah, what about it? - Where is it now? 339 00:13:02,182 --> 00:13:03,281 - Back of the truck. 340 00:13:03,317 --> 00:13:06,484 [mysterious music] 341 00:13:06,519 --> 00:13:12,157 ♪ ♪ 342 00:13:12,192 --> 00:13:14,542 It was here, I swear. 343 00:13:16,029 --> 00:13:17,829 - Let's go. 344 00:13:17,864 --> 00:13:21,499 ♪ ♪ 345 00:13:21,534 --> 00:13:24,169 - Where did you get the Chloron, Gio? 346 00:13:24,204 --> 00:13:25,754 - I know a guy who's an exterminator. 347 00:13:25,806 --> 00:13:27,138 He sold me a jug. 348 00:13:27,174 --> 00:13:29,424 It's allowed if you're killing fire ants. 349 00:13:29,476 --> 00:13:33,428 - If you have a license, which you don't. 350 00:13:33,480 --> 00:13:35,847 - Come on, seriously. It's bug spray. 351 00:13:35,882 --> 00:13:38,433 - Tell us the real reason Neil Stern fired you, Gio. 352 00:13:38,485 --> 00:13:41,519 - Is it because you were sleeping with his wife? 353 00:13:41,554 --> 00:13:45,657 Lydia Stern bought an expensive men's watch two weeks ago. 354 00:13:45,692 --> 00:13:46,441 That was for you, right? 355 00:13:46,493 --> 00:13:49,861 [suspenseful music] 356 00:13:49,896 --> 00:13:51,446 - [stammers softly] 357 00:13:51,498 --> 00:13:53,748 I know I shouldn't have lied to you. 358 00:13:53,784 --> 00:13:55,750 It's just 359 00:13:55,786 --> 00:13:57,168 I'm about to sue my ex-wife 360 00:13:57,204 --> 00:13:58,586 for full-custody of our son, 361 00:13:58,622 --> 00:14:01,206 and I can't get wrapped up in any of this. 362 00:14:01,241 --> 00:14:03,375 Vera's lawyer would slaughter me on the stand. 363 00:14:03,410 --> 00:14:05,126 - How long has the affair been going on? 364 00:14:05,178 --> 00:14:06,594 - A few weeks. 365 00:14:06,630 --> 00:14:08,546 I don't know why Lydia got me the watch. 366 00:14:08,581 --> 00:14:09,214 I didn't want it. 367 00:14:09,249 --> 00:14:10,882 She said that I could sell it 368 00:14:10,917 --> 00:14:13,635 and that it would cover the money that Neil owed me. 369 00:14:15,755 --> 00:14:19,557 - That truck you're driving, '56 Chevy... 370 00:14:19,592 --> 00:14:21,943 - Yeah, yeah. - You do the work yourself? 371 00:14:21,978 --> 00:14:23,395 - Me and my son. 372 00:14:23,430 --> 00:14:25,113 They're kind of a project, something to do together. 373 00:14:25,148 --> 00:14:26,481 - You'd have to be a pretty good mechanic 374 00:14:26,533 --> 00:14:28,283 to do that kind of work, right? 375 00:14:28,318 --> 00:14:30,235 You know your way around a car's ignition system. 376 00:14:30,270 --> 00:14:31,870 You know that the fuel air mixture 377 00:14:31,905 --> 00:14:33,872 in the engine's combustion chambers could be used to 378 00:14:33,907 --> 00:14:35,323 ignite an accelerant. 379 00:14:35,375 --> 00:14:36,741 - Yeah, here's what we think happened, Gio. 380 00:14:36,776 --> 00:14:37,909 We think 381 00:14:37,944 --> 00:14:39,327 Lydia gave you that watch 382 00:14:39,379 --> 00:14:42,881 as payment... to kill her husband. 383 00:14:42,916 --> 00:14:43,882 - And you murdered Lydia 384 00:14:43,917 --> 00:14:45,300 to tie up the loose ends. 385 00:14:45,335 --> 00:14:47,252 - No, no, no. You're wrong. 386 00:14:47,287 --> 00:14:49,921 I swear, I didn't do it! 387 00:14:49,956 --> 00:14:52,307 ♪ ♪ 388 00:14:55,847 --> 00:14:56,013 . 389 00:14:56,163 --> 00:14:58,932 [cell phone vibrates] 390 00:15:01,169 --> 00:15:03,103 - Hey, Tom. - Hey, kid. 391 00:15:03,138 --> 00:15:05,606 Just wanted to let you know, I spoke to that detective. 392 00:15:05,641 --> 00:15:07,441 He said he's certain that Max Geoghan's death 393 00:15:07,476 --> 00:15:09,276 was self-defense. 394 00:15:09,311 --> 00:15:12,779 Apparently, he was arrested for trespassing in Andie's yard, 395 00:15:12,815 --> 00:15:14,448 spent a few nights in jail; 396 00:15:14,483 --> 00:15:16,483 when he got out, furious, took off after her and, 397 00:15:16,518 --> 00:15:18,318 well, she fought back. 398 00:15:18,353 --> 00:15:19,953 - Okay. Thanks for letting me know. 399 00:15:19,989 --> 00:15:21,288 I'll talk to you later. 400 00:15:21,323 --> 00:15:23,624 [high-pitched tone] [winces] Ow. 401 00:15:23,659 --> 00:15:24,958 - Ugh, another headache? 402 00:15:24,994 --> 00:15:26,326 - Mm. - Hang on. 403 00:15:26,361 --> 00:15:29,246 I've got some aspirin. 404 00:15:29,298 --> 00:15:34,167 I've got my whole life in here, but... 405 00:15:34,202 --> 00:15:36,553 I can never find anything. 406 00:15:36,589 --> 00:15:39,473 - A Taser. I got one of those. 407 00:15:39,508 --> 00:15:41,425 I always forget to charge it. 408 00:15:41,477 --> 00:15:43,060 My dad gave it to me. He's a cop. 409 00:15:43,095 --> 00:15:44,511 [chuckles] 410 00:15:45,314 --> 00:15:46,430 [zaps] 411 00:15:46,482 --> 00:15:49,483 - I take this with me everywhere. 412 00:15:49,518 --> 00:15:52,269 It saved my life. - Really? 413 00:15:52,321 --> 00:15:55,155 - Yeah, I had a stalker. 414 00:15:55,190 --> 00:15:58,025 - Oh, that's terrible. 415 00:15:58,060 --> 00:16:00,611 - He was a customer at the bakery where I worked. 416 00:16:00,663 --> 00:16:03,196 We'd say hello, chat a little bit, 417 00:16:03,231 --> 00:16:04,698 but that was it. 418 00:16:04,733 --> 00:16:08,001 Then one day, he leaves a note on my car. 419 00:16:08,037 --> 00:16:11,254 He's decided we're in love and meant to be together. 420 00:16:11,290 --> 00:16:13,256 - Aw, man. 421 00:16:13,292 --> 00:16:16,710 - The next thing I know, he's everywhere. 422 00:16:16,745 --> 00:16:19,763 I'd see him on street corners, watching me. 423 00:16:19,798 --> 00:16:21,932 If I went out with friends, he'd show up. 424 00:16:21,967 --> 00:16:25,102 I quit my job, changed my phone number. 425 00:16:25,137 --> 00:16:26,803 My house was a fortress. 426 00:16:26,855 --> 00:16:28,889 I had a security system installed, 427 00:16:28,924 --> 00:16:33,026 and we caught him on tape in my backyard. 428 00:16:33,062 --> 00:16:36,446 It was enough to arrest him for trespassing. 429 00:16:36,482 --> 00:16:38,031 He spent a week in jail-- 430 00:16:38,067 --> 00:16:42,319 the first week in five years I got a good night's sleep. 431 00:16:42,371 --> 00:16:45,038 But then his parents bailed him out. 432 00:16:45,074 --> 00:16:46,406 No one told me. 433 00:16:46,441 --> 00:16:48,075 - So you thought he was still inside? 434 00:16:48,110 --> 00:16:50,377 - Yeah, I thought I was safe. 435 00:16:50,412 --> 00:16:53,580 So I decided to do something really crazy. 436 00:16:53,615 --> 00:16:56,917 I went on a hike by myself. 437 00:16:56,952 --> 00:16:59,419 I was almost to the top of the ridge 438 00:16:59,454 --> 00:17:02,222 when I realized he'd followed me. 439 00:17:02,257 --> 00:17:03,724 He had a rope in his hands. 440 00:17:03,759 --> 00:17:06,893 He said he was done playing games. 441 00:17:06,929 --> 00:17:11,431 He was so mad, out of control, I thought he was gonna kill me. 442 00:17:11,466 --> 00:17:14,568 I managed to tase him, and he let me go. 443 00:17:14,603 --> 00:17:18,739 We struggled, and I don't know, I pushed him off me. 444 00:17:18,774 --> 00:17:21,825 He slipped, fell over the side. 445 00:17:23,645 --> 00:17:27,614 The cops said he must have died instantly. 446 00:17:29,952 --> 00:17:31,618 - Can you see me? 447 00:17:32,454 --> 00:17:33,754 - Sounds like a horrible thing to say, 448 00:17:33,789 --> 00:17:36,039 because someone lost their life, 449 00:17:36,091 --> 00:17:39,960 but at least he was finally gone, you know? 450 00:17:42,931 --> 00:17:45,465 [groans] - Are you okay? 451 00:17:45,500 --> 00:17:47,050 - [groans] Migraine. 452 00:17:47,102 --> 00:17:48,802 [sniffles] 453 00:17:50,055 --> 00:17:52,522 We're a pair, huh? - Yeah. 454 00:17:55,728 --> 00:17:58,361 - [inhales deeply] 455 00:17:58,397 --> 00:18:00,147 Ironic, isn't it? 456 00:18:00,182 --> 00:18:02,616 She thinks I'm gone... 457 00:18:04,987 --> 00:18:07,404 But really, we're closer than ever. 458 00:18:07,456 --> 00:18:10,407 [chilling music] 459 00:18:10,459 --> 00:18:13,076 ♪ ♪ 460 00:18:13,128 --> 00:18:15,128 [traffic humming] 461 00:18:15,164 --> 00:18:18,331 - If Gio Salonga has motive, means, and opportunity, 462 00:18:18,366 --> 00:18:19,716 why isn't he under arrest? 463 00:18:19,752 --> 00:18:21,468 - That's because we finally got in touch 464 00:18:21,503 --> 00:18:23,386 with Gio's alibi, Dylan McGee. 465 00:18:23,422 --> 00:18:26,139 He confirms they were camping the night before last 466 00:18:26,175 --> 00:18:27,591 up at Dash Point. 467 00:18:27,643 --> 00:18:29,092 They didn't get back into town until 10:00 a.m. 468 00:18:29,144 --> 00:18:31,228 - Neil Stern's car went up at 9:00 a.m. 469 00:18:31,263 --> 00:18:33,647 - And when Lydia's burned, Gio was at a jobsite. 470 00:18:33,682 --> 00:18:34,848 - We don't have enough to charge him. 471 00:18:34,883 --> 00:18:36,266 - Well, we need to find the Chloron. 472 00:18:36,318 --> 00:18:39,236 - Forensics searched his house, his office-- 473 00:18:39,271 --> 00:18:40,654 it's not there. 474 00:18:40,689 --> 00:18:42,906 - Maybe a night in jail will shake him up a little. 475 00:18:42,941 --> 00:18:44,825 Tomorrow, I'll put a tail on him and see if 476 00:18:44,860 --> 00:18:46,660 he leads us to the murder weapon. 477 00:18:46,695 --> 00:18:48,528 - Will do. - All right. 478 00:18:48,563 --> 00:18:51,698 ♪ ♪ 479 00:18:55,871 --> 00:18:58,421 Dr. Ronson, what are you doing here so late? 480 00:18:58,457 --> 00:18:59,956 Is everything okay? 481 00:19:00,008 --> 00:19:02,008 - I just stopped by to see Sally on my way home. 482 00:19:02,044 --> 00:19:04,261 We've noticed a change in her brain activity 483 00:19:04,296 --> 00:19:05,846 over the last few days. 484 00:19:05,881 --> 00:19:07,714 Her brain waves will spike 485 00:19:07,749 --> 00:19:09,349 then drop precipitously 486 00:19:09,384 --> 00:19:10,350 then rise again. 487 00:19:10,385 --> 00:19:11,852 - What does that mean? 488 00:19:11,887 --> 00:19:15,188 - To be honest, I'm not sure. 489 00:19:15,224 --> 00:19:19,559 - Could it be that she's trying to wake up? 490 00:19:19,594 --> 00:19:21,194 - That's a possibility. 491 00:19:21,230 --> 00:19:23,697 There's nothing to do but wait and see. 492 00:19:23,732 --> 00:19:26,700 [monitor beeping] 493 00:19:26,735 --> 00:19:29,703 [solemn music] 494 00:19:29,738 --> 00:19:36,960 ♪ ♪ 495 00:19:42,251 --> 00:19:45,218 [eerie tone] 496 00:19:45,254 --> 00:19:47,587 [bottles clanging] 497 00:19:47,622 --> 00:19:50,590 [high-pitched tone] - [moans] 498 00:19:50,625 --> 00:19:52,726 - Another one coming on, huh? 499 00:19:52,761 --> 00:19:54,928 Andie gets those too. 500 00:19:56,732 --> 00:19:59,900 - Too much bad energy floating around. 501 00:19:59,935 --> 00:20:02,819 - If you mean me, don't worry. 502 00:20:02,855 --> 00:20:05,105 When Andie goes, I'll go with her. 503 00:20:05,140 --> 00:20:06,523 She's planning a trip with her parents 504 00:20:06,575 --> 00:20:07,908 to California. 505 00:20:07,943 --> 00:20:10,243 She wants to see the redwoods. 506 00:20:10,279 --> 00:20:13,029 That'll be nice for us. 507 00:20:13,081 --> 00:20:15,699 Relaxing. - You should leave her alone. 508 00:20:15,751 --> 00:20:17,167 She does not want you with her. 509 00:20:17,202 --> 00:20:19,920 - I know she says that, but she doesn't mean it. 510 00:20:19,955 --> 00:20:23,089 Andie's always fought her feelings for me. 511 00:20:23,125 --> 00:20:25,759 When I was alive, she filed restraining orders. 512 00:20:25,794 --> 00:20:29,462 Now she casts spells. It's a game she plays. 513 00:20:29,497 --> 00:20:30,847 - What are you talking about? 514 00:20:30,883 --> 00:20:32,432 - Every week there's a new one; 515 00:20:32,467 --> 00:20:33,633 a cleansing spell, 516 00:20:33,668 --> 00:20:34,885 a protection spell, 517 00:20:34,937 --> 00:20:36,770 a banishing spell.... 518 00:20:36,805 --> 00:20:39,105 [inhales] 519 00:20:39,141 --> 00:20:42,275 I think she knows I'm still with her. 520 00:20:42,311 --> 00:20:44,694 She just can't admit her feelings for me. 521 00:20:44,730 --> 00:20:47,948 - Yes, she can. She hates you. 522 00:20:49,618 --> 00:20:52,953 - Come on. 523 00:20:52,988 --> 00:20:55,956 All I've ever wanted is to make Andie happy. 524 00:20:57,492 --> 00:20:58,825 I'm like one of those characters 525 00:20:58,860 --> 00:21:02,295 in a romance book girls love to read. 526 00:21:02,331 --> 00:21:05,916 Everyone wants that, don't they? 527 00:21:05,968 --> 00:21:08,635 Love that transcends death. 528 00:21:08,670 --> 00:21:11,922 [disturbing violin music] 529 00:21:16,106 --> 00:21:16,239 . 530 00:21:16,407 --> 00:21:18,458 - Here you go. - Thank you. 531 00:21:18,493 --> 00:21:21,745 So, you're saying this woman is still being stalked? 532 00:21:21,780 --> 00:21:22,996 - Yeah. - Wow. 533 00:21:23,048 --> 00:21:24,998 It's like nothing's changed, really. 534 00:21:25,050 --> 00:21:27,133 Creepers gonna creep, even in death. 535 00:21:27,169 --> 00:21:29,836 - The thing is, even if she tells herself he's gone, 536 00:21:29,888 --> 00:21:32,005 I think deep down she knows he's not. 537 00:21:32,057 --> 00:21:33,390 Those headaches I've been getting, 538 00:21:33,425 --> 00:21:35,842 Andie gets them too every time that he's around. 539 00:21:35,894 --> 00:21:38,345 And Max, he said that she's been doing 540 00:21:38,397 --> 00:21:39,679 these cleansing spells. 541 00:21:39,731 --> 00:21:41,097 She's trying to get rid of him. 542 00:21:41,132 --> 00:21:42,682 She just doesn't know how to do it. 543 00:21:42,734 --> 00:21:44,684 - Right, 'cause you can't get a restraining order 544 00:21:44,736 --> 00:21:46,269 on a spirit. - [chuckles darkly] 545 00:21:46,304 --> 00:21:47,771 - Is there any way to get him to leave 546 00:21:47,806 --> 00:21:49,906 with her never having to know? 547 00:21:49,941 --> 00:21:52,158 I mean, dead people are still just people, right? 548 00:21:52,194 --> 00:21:53,693 Everyone wants something. 549 00:21:53,745 --> 00:21:56,780 - Unfortunately, I think Max just wants Andie. 550 00:21:56,815 --> 00:21:58,248 But I need a plan-- 551 00:21:58,283 --> 00:21:59,833 like a foolproof way to make sure 552 00:21:59,868 --> 00:22:02,502 he is gone and he's not coming back. 553 00:22:02,537 --> 00:22:07,874 - Well, if it were me and Max was still alive, 554 00:22:07,926 --> 00:22:10,210 I'd just send my brother to pay him a visit. 555 00:22:10,262 --> 00:22:12,545 - [chuckles] 556 00:22:12,597 --> 00:22:14,597 - Call you later. 557 00:22:14,633 --> 00:22:16,883 - Bye. 558 00:22:16,935 --> 00:22:19,886 [grim music] 559 00:22:19,938 --> 00:22:27,193 ♪ ♪ 560 00:22:28,447 --> 00:22:30,029 I don't get it. 561 00:22:30,065 --> 00:22:33,483 How could I see Sally's spirit if she's still alive? 562 00:22:33,518 --> 00:22:36,786 - My Irish grandmother would say you saw a fetch. 563 00:22:36,822 --> 00:22:38,655 - A what? - A fetch. 564 00:22:38,690 --> 00:22:40,240 It's kind of a premonition. 565 00:22:40,292 --> 00:22:42,659 - Is it a premonition of death? 566 00:22:42,694 --> 00:22:44,244 - Not always. 567 00:22:44,296 --> 00:22:47,747 Some think it's actually the sign of a long, happy life. 568 00:22:47,799 --> 00:22:49,799 But look, since we don't know what it means, 569 00:22:49,835 --> 00:22:51,251 don't tell him. 570 00:22:51,303 --> 00:22:53,169 - Okay, thanks. 571 00:22:56,875 --> 00:22:58,975 - [sighs] 572 00:23:01,346 --> 00:23:03,930 - Cassie called earlier. She asked after Sally. 573 00:23:03,982 --> 00:23:05,432 Any news? 574 00:23:05,484 --> 00:23:06,816 - Oh, not really. 575 00:23:06,852 --> 00:23:08,818 There's been some change in her brain activity. 576 00:23:08,854 --> 00:23:11,571 The doctor still isn't sure what it means. 577 00:23:12,991 --> 00:23:16,609 - The not knowing, that's the hardest part. 578 00:23:16,661 --> 00:23:17,994 - Yeah. 579 00:23:18,029 --> 00:23:19,112 Well, tell Cassie I appreciate 580 00:23:19,164 --> 00:23:20,497 her concern though, will you? 581 00:23:20,532 --> 00:23:21,781 - There's Gio. 582 00:23:21,833 --> 00:23:24,784 [dramatic music] 583 00:23:24,836 --> 00:23:29,038 ♪ ♪ 584 00:23:29,073 --> 00:23:30,590 From jail to work. 585 00:23:30,625 --> 00:23:32,008 No rest for the wicked. 586 00:23:32,043 --> 00:23:36,379 ♪ ♪ 587 00:23:36,414 --> 00:23:38,298 [explosion blasts] 588 00:23:38,350 --> 00:23:43,353 - [screaming] 589 00:23:45,524 --> 00:23:47,140 [grunting] 590 00:23:47,192 --> 00:23:50,143 [screaming] - Gio, stay down. 591 00:23:50,896 --> 00:23:53,863 - [moaning in agony] 592 00:23:54,866 --> 00:23:57,951 - [panting] 593 00:23:58,904 --> 00:24:00,487 [phone beeps] 594 00:24:00,539 --> 00:24:03,656 We need fire and an ambulance. 113 Longsight Road. 595 00:24:03,708 --> 00:24:05,992 Rush the bus. 596 00:24:06,044 --> 00:24:07,243 [siren wails] 597 00:24:07,278 --> 00:24:09,078 - Yep. Yeah, that's good to know. 598 00:24:09,113 --> 00:24:11,381 Yeah. Thanks. 599 00:24:11,416 --> 00:24:15,001 Yeah, we will. Okay, bye. 600 00:24:15,053 --> 00:24:16,669 Hey, that was Seattle General. 601 00:24:16,721 --> 00:24:19,839 Gio has third-degree burns on more than 50% of his body, 602 00:24:19,891 --> 00:24:22,392 but they think he'll pull through. 603 00:24:22,427 --> 00:24:23,843 The doctor said it'll be a while before 604 00:24:23,895 --> 00:24:25,011 we can talk to him. 605 00:24:25,063 --> 00:24:28,348 - Look at this. - Trip wire. 606 00:24:28,400 --> 00:24:30,099 - It's not nearly as complicated a system 607 00:24:30,134 --> 00:24:33,019 as the rigging in the cars, but it did the job. 608 00:24:33,071 --> 00:24:34,771 - Yeah. 609 00:24:34,806 --> 00:24:36,906 - And you see this. 610 00:24:36,942 --> 00:24:38,324 My guess is, when we test that, 611 00:24:38,360 --> 00:24:41,244 we'll find that's our missing bottle of Chloron. 612 00:24:41,279 --> 00:24:43,863 Gio did lead us to the murder weapon. 613 00:24:43,915 --> 00:24:45,281 - Yeah, but who has a motive to want 614 00:24:45,316 --> 00:24:47,000 all three of these people dead? 615 00:24:47,035 --> 00:24:48,418 - Maybe someone who didn't like that 616 00:24:48,453 --> 00:24:51,754 Gio Salonga and Lydia Stern were having an affair. 617 00:24:52,624 --> 00:24:55,925 When you told us Gio was fired off the Stern job, Leon, 618 00:24:55,961 --> 00:24:58,011 you neglected to tell us the reason why. 619 00:24:58,046 --> 00:25:01,548 - Gio was having an affair with Lydia Stern. 620 00:25:01,600 --> 00:25:04,801 - I didn't know for sure, but yeah, 621 00:25:04,836 --> 00:25:07,220 they spent a lot of time together. 622 00:25:07,272 --> 00:25:09,389 - Who else knew what was going on? 623 00:25:09,441 --> 00:25:11,558 - Gio was trying to keep it quiet, 624 00:25:11,610 --> 00:25:15,111 but he said that Vera, his ex-wife, caught them once 625 00:25:15,146 --> 00:25:17,564 when Lydia was driving him home. 626 00:25:17,616 --> 00:25:18,948 She hit the roof. 627 00:25:18,984 --> 00:25:21,150 - The Salongas have been divorced for years. 628 00:25:21,185 --> 00:25:23,736 - Mrs. Salonga never got over Gio. 629 00:25:23,788 --> 00:25:25,154 She wanted them to get back together. 630 00:25:25,189 --> 00:25:27,240 Gio even gave it some thought, 631 00:25:27,292 --> 00:25:30,159 mostly for their son's sake, you know. 632 00:25:30,194 --> 00:25:32,128 But in the end, he told her no. 633 00:25:32,163 --> 00:25:36,583 She was pissed, started to mess with Gio's visitation. 634 00:25:36,635 --> 00:25:38,251 She was fed up. 635 00:25:38,303 --> 00:25:39,919 He wanted to sue for full custody. 636 00:25:39,971 --> 00:25:41,337 - Did he think she was unfit? 637 00:25:41,372 --> 00:25:42,922 - Gio thought the kid would be better off with him. 638 00:25:42,974 --> 00:25:44,223 That's all. 639 00:25:44,259 --> 00:25:45,675 - Did Vera know about his plans? 640 00:25:45,710 --> 00:25:46,976 - No. 641 00:25:47,012 --> 00:25:48,144 Gio wasn't gonna tell her 642 00:25:48,179 --> 00:25:50,597 until the papers were filed. 643 00:25:50,649 --> 00:25:52,098 Who needs more drama? 644 00:25:55,320 --> 00:25:58,855 - Well, well, look who's back. 645 00:25:58,890 --> 00:26:00,773 Little ole me. 646 00:26:00,825 --> 00:26:02,825 - [sighs] 647 00:26:02,861 --> 00:26:05,528 - Seems like every day since you kicked me out of here, 648 00:26:05,563 --> 00:26:09,616 I come a knock-knock-knockin', but I never get no answer. 649 00:26:09,668 --> 00:26:13,419 Imagine my delight when I stop by for a visit 650 00:26:13,455 --> 00:26:17,123 and find your door wide open. 651 00:26:17,175 --> 00:26:21,010 - Don't get too excited. It's only temporary. 652 00:26:23,181 --> 00:26:24,681 I need your help. 653 00:26:24,716 --> 00:26:27,350 - Oh, do tell. 654 00:26:28,687 --> 00:26:30,269 - The reason I've been getting those headaches, 655 00:26:30,305 --> 00:26:31,804 it's not Andie. 656 00:26:31,856 --> 00:26:35,608 It's this creep who's following her around. 657 00:26:35,644 --> 00:26:37,393 - I know all about it. 658 00:26:37,428 --> 00:26:40,446 Max and me, we've gotten real close. 659 00:26:41,566 --> 00:26:44,033 - Well, I guess that shouldn't surprise me. 660 00:26:44,069 --> 00:26:47,403 - I was a bit of a Peeping Tom in my day. 661 00:26:47,438 --> 00:26:51,541 But that boy, he takes it to a whole new level. 662 00:26:51,576 --> 00:26:53,242 He's crazy. 663 00:26:54,612 --> 00:26:58,214 - Well, seeing as you guys are such good pals, 664 00:26:58,249 --> 00:27:00,500 how do I get him to leave? 665 00:27:00,552 --> 00:27:04,554 - Best to let the dead deal with their own. 666 00:27:09,060 --> 00:27:12,929 - Ed, you said you wanted to help me. 667 00:27:12,964 --> 00:27:15,148 Here's your chance. 668 00:27:15,183 --> 00:27:17,150 Tell me what to do. 669 00:27:20,605 --> 00:27:23,606 - There might be one thing that will work-- 670 00:27:23,641 --> 00:27:27,276 little trick I picked up over here. 671 00:27:27,311 --> 00:27:29,696 But I can't do it by myself. 672 00:27:29,748 --> 00:27:31,681 I need your help. 673 00:27:31,716 --> 00:27:34,667 [sinister music] 674 00:27:34,703 --> 00:27:35,952 ♪ ♪ 675 00:27:35,987 --> 00:27:38,838 You ready to walk on the wild side? 676 00:27:38,873 --> 00:27:43,593 ♪ ♪ 677 00:27:47,831 --> 00:27:48,130 . 678 00:27:48,215 --> 00:27:49,498 - Thanks for coming over so quickly. 679 00:27:49,533 --> 00:27:51,083 - Sure. 680 00:27:51,135 --> 00:27:52,752 I still don't get why we can't talk at the bar, though. 681 00:27:52,804 --> 00:27:55,421 - Right, that. 682 00:27:55,473 --> 00:27:56,589 Uh... 683 00:27:57,592 --> 00:28:01,227 You know how you said your house was a fortress? 684 00:28:01,262 --> 00:28:02,261 - Mm-hmm. 685 00:28:02,313 --> 00:28:07,183 So is mine, but the locks are a little different. 686 00:28:07,218 --> 00:28:09,935 I'm not keeping people out. 687 00:28:11,689 --> 00:28:14,156 I'm keeping out ghosts. 688 00:28:14,992 --> 00:28:16,859 - Ghosts? - Mm-hmm. 689 00:28:16,894 --> 00:28:20,279 I see them. I hear them. 690 00:28:20,331 --> 00:28:21,831 Sometimes they send me a message, 691 00:28:21,866 --> 00:28:23,999 and sometimes they just show up. 692 00:28:24,035 --> 00:28:28,504 But if I don't want them in my house, I can block them. 693 00:28:28,539 --> 00:28:31,957 And I'm blocking one in particular right now, 694 00:28:32,009 --> 00:28:34,260 because I need this conversation to be private. 695 00:28:36,464 --> 00:28:38,097 - Okay. 696 00:28:39,684 --> 00:28:43,185 - You think I sound crazy. - A little. 697 00:28:43,221 --> 00:28:44,687 - Just try and keep an open mind. 698 00:28:44,722 --> 00:28:45,971 Uh... 699 00:28:47,558 --> 00:28:50,810 Are you planning a trip to California 700 00:28:50,862 --> 00:28:53,479 to see the redwoods? 701 00:28:53,531 --> 00:28:58,234 - My mom called and suggested it last night, and... 702 00:28:59,871 --> 00:29:02,154 How--how did you know? 703 00:29:03,741 --> 00:29:05,624 - Max Geoghan told me. 704 00:29:08,079 --> 00:29:12,047 - No, no, no! Max Geoghan is dead! 705 00:29:12,083 --> 00:29:13,549 - Yeah, he is. 706 00:29:13,584 --> 00:29:18,337 But he's...he's still here. 707 00:29:19,257 --> 00:29:22,558 Most people would say that he's haunting you, 708 00:29:22,593 --> 00:29:26,762 but I think we can call it what it really is, Andie. 709 00:29:26,797 --> 00:29:29,465 You are still being stalked. 710 00:29:30,735 --> 00:29:33,235 - Why should I believe you? 711 00:29:33,271 --> 00:29:34,653 - Because I think you already know 712 00:29:34,689 --> 00:29:37,523 what I'm saying is true. 713 00:29:37,575 --> 00:29:39,358 You know he is still here. 714 00:29:41,112 --> 00:29:45,247 He says you do these cleansing and protection spells 715 00:29:45,283 --> 00:29:47,917 every week to try and get rid of him. 716 00:29:47,952 --> 00:29:52,705 - [breathing shakily] 717 00:29:55,993 --> 00:29:59,595 I thought I was just... 718 00:29:59,630 --> 00:30:03,933 paranoid or losing my mind, but I... 719 00:30:03,968 --> 00:30:07,386 I do still feel him watching him. 720 00:30:07,438 --> 00:30:08,721 - Yeah. 721 00:30:10,007 --> 00:30:11,273 - What do I do? 722 00:30:11,309 --> 00:30:13,275 How do I get rid of him for good? 723 00:30:13,311 --> 00:30:16,395 - I think I can help you. 724 00:30:16,447 --> 00:30:19,732 But you have to do exactly what I tell you. 725 00:30:25,156 --> 00:30:27,656 [Taser clicks] 726 00:30:29,860 --> 00:30:32,161 [whirring] 727 00:30:32,196 --> 00:30:35,164 [foreboding music] 728 00:30:35,199 --> 00:30:42,471 ♪ ♪ 729 00:30:55,937 --> 00:30:59,021 [sighs] That's enough of that. 730 00:31:00,825 --> 00:31:04,026 [flames roaring] 731 00:31:05,997 --> 00:31:10,833 [panting] 732 00:31:10,868 --> 00:31:12,952 ♪ ♪ 733 00:31:13,004 --> 00:31:14,837 [car horns honking] 734 00:31:14,872 --> 00:31:16,505 [knocking at door] 735 00:31:18,793 --> 00:31:21,043 - Mrs. Salonga. We met the other day. 736 00:31:21,078 --> 00:31:22,344 - Don't you have better things to do 737 00:31:22,380 --> 00:31:24,513 than harass a grieving family? 738 00:31:24,548 --> 00:31:26,932 Go find the man who tried to kill my husband. 739 00:31:26,968 --> 00:31:28,600 - That's exactly why we're here. 740 00:31:28,636 --> 00:31:31,220 We need you to come with us, answer some questions. 741 00:31:31,255 --> 00:31:33,472 - I can't leave my son. - We'll bring him with us. 742 00:31:33,524 --> 00:31:36,141 A social worker can watch him while we talk. 743 00:31:39,313 --> 00:31:41,814 - [sighs] Gabe. 744 00:31:41,866 --> 00:31:43,198 I'll get him. 745 00:31:43,234 --> 00:31:45,784 - Mrs. Salonga, I'll get him. 746 00:31:47,655 --> 00:31:49,238 - I don't understand what this is about. 747 00:31:49,273 --> 00:31:51,657 - We'll explain everything at the precinct. 748 00:31:51,709 --> 00:31:55,294 - Gabe, it's Detective Asante. [knocks on door] 749 00:31:55,329 --> 00:31:57,246 We met the other day, remember? 750 00:31:57,281 --> 00:32:00,332 [ominous music] 751 00:32:00,384 --> 00:32:02,051 - That bobblehead, is that yours? 752 00:32:02,086 --> 00:32:03,469 - It's Gabe's. 753 00:32:03,504 --> 00:32:05,471 - Asante! 754 00:32:07,124 --> 00:32:09,725 - [grunting] 755 00:32:09,760 --> 00:32:11,810 - Leave my mother alone! 756 00:32:11,846 --> 00:32:14,813 - [grunting] 757 00:32:14,849 --> 00:32:16,398 - Gabe! Gabe! 758 00:32:16,434 --> 00:32:18,567 - Off! Get off! 759 00:32:18,602 --> 00:32:21,070 - Gabe! [whimpering] 760 00:32:21,105 --> 00:32:24,356 [indistinct chatter] 761 00:32:26,477 --> 00:32:29,912 - Glad you could make it. - I know, right? 762 00:32:29,947 --> 00:32:31,697 - You and I need to talk. 763 00:32:33,200 --> 00:32:34,917 - I got nothing to say to you. 764 00:32:34,952 --> 00:32:36,251 - Andie went to your house. 765 00:32:36,287 --> 00:32:37,786 She was there for an hour, 766 00:32:37,821 --> 00:32:39,254 but I couldn't get inside. 767 00:32:39,290 --> 00:32:42,257 - My own version of a restraining order. 768 00:32:42,293 --> 00:32:44,009 - Then she went to her storage unit, 769 00:32:44,045 --> 00:32:45,761 took out a bunch of boxes-- 770 00:32:45,796 --> 00:32:47,880 the ones with all the paperwork from the court 771 00:32:47,932 --> 00:32:51,016 and the notes and the gifts that I sent her. 772 00:32:51,052 --> 00:32:54,136 Then she brought them back to you. 773 00:32:54,171 --> 00:32:56,271 Why would you tell her to do that? 774 00:32:56,307 --> 00:32:58,107 - It's none of your business. 775 00:32:58,142 --> 00:33:02,444 - Everything about Andie is my business. 776 00:33:03,280 --> 00:33:05,647 - Get out of my way. 777 00:33:09,403 --> 00:33:11,403 - And what if I don't? 778 00:33:11,455 --> 00:33:14,623 [menacing music] 779 00:33:14,658 --> 00:33:15,824 ♪ ♪ 780 00:33:15,859 --> 00:33:17,493 - [moans] 781 00:33:18,829 --> 00:33:21,130 - You better take something for that headache. 782 00:33:21,165 --> 00:33:23,048 - [exhales deeply] 783 00:33:23,084 --> 00:33:25,334 ♪ ♪ 784 00:33:29,507 --> 00:33:31,373 The most extreme golf course ever devised. 785 00:33:31,375 --> 00:33:31,874 Oh! 786 00:33:31,876 --> 00:33:32,574 Wow! 787 00:33:34,412 --> 00:33:36,945 ♪Something wicked this way comes♪ 788 00:33:36,947 --> 00:33:40,282 ♪It's been around since time began♪ 789 00:33:40,284 --> 00:33:43,585 ♪A million times around the sun♪ 790 00:33:43,587 --> 00:33:48,624 ♪Something wicked this way comes♪ 791 00:33:49,660 --> 00:33:50,826 Tim Hortons' new 792 00:33:50,828 --> 00:33:53,128 100% plant-based burger patty is... 793 00:33:53,130 --> 00:33:54,179 Mmm. 794 00:33:54,181 --> 00:33:55,380 Mm. 795 00:33:55,382 --> 00:33:57,466 Mmmm! Mmmm! 796 00:33:57,468 --> 00:33:59,051 ...delicious beyond words. 797 00:33:59,053 --> 00:34:00,302 Mmm! 798 00:34:00,304 --> 00:34:02,688 Try Tim Hortons' new Beyond Burger today. 799 00:34:04,023 --> 00:34:05,657 Puberty means personal space. 800 00:34:05,693 --> 00:34:07,242 So sports clothes sit around 801 00:34:07,278 --> 00:34:09,528 doing a little growing of their own. 802 00:34:09,580 --> 00:34:11,079 Ohhh. 803 00:34:12,283 --> 00:34:13,532 Ahhgh. 804 00:34:13,584 --> 00:34:15,250 Ohhh! 805 00:34:15,286 --> 00:34:17,202 So imagine how we cheered 806 00:34:17,254 --> 00:34:19,538 when we found Tide PODS Sport. 807 00:34:19,590 --> 00:34:23,041 Finally something more powerful than The FUNK. 808 00:34:23,093 --> 00:34:25,043 Bye. 809 00:34:25,095 --> 00:34:28,213 I love you too! He didn't say that. 810 00:34:28,265 --> 00:34:31,383 Tide Sport removes even week-old sweat odor. 811 00:34:31,435 --> 00:34:33,519 If it's got to be clean, it's got to be Tide. 812 00:34:34,638 --> 00:34:37,005 Hey, this sure looks like a sphinx. 813 00:34:37,007 --> 00:34:38,006 No way. 814 00:34:38,008 --> 00:34:39,274 Uh, yes way. 815 00:34:39,276 --> 00:34:41,610 ( ♪♪ ) 816 00:34:41,612 --> 00:34:42,528 Follow me! 817 00:34:44,681 --> 00:34:46,848 Oh, that sphinx. 818 00:34:46,850 --> 00:34:48,150 What do you see in your Cheetos? 819 00:34:51,087 --> 00:34:54,606 Free breakfast? The best. Room upgrade? 820 00:34:54,642 --> 00:34:58,026 And the late checkout? Oh, tNice touch. 821 00:34:58,062 --> 00:35:01,063 He didn't get us all that. Our Visa Infinite card did. 822 00:35:01,098 --> 00:35:04,900 What? 823 00:35:04,935 --> 00:35:06,985 Oh honey! 824 00:35:07,938 --> 00:35:10,205 You want your hotel stay to be exceptional. 825 00:35:10,241 --> 00:35:12,207 Visa Infinite gives you room upgrades, 826 00:35:12,243 --> 00:35:13,325 late checkout and free 827 00:35:13,377 --> 00:35:16,411 breakfast at hotels the world over. 828 00:35:16,446 --> 00:35:18,046 Visa. Everywhere you want to be. 829 00:35:19,883 --> 00:35:21,316 Feel the clarity of non-drowsy Claritin. 830 00:35:21,318 --> 00:35:23,435 Just one pill provides 24-hour relief 831 00:35:23,437 --> 00:35:25,938 from symptoms caused by indoor and outdoor allergens. 832 00:35:25,940 --> 00:35:27,823 Like those from Buddy. 833 00:35:27,825 --> 00:35:30,158 Because you want to enjoy his company all day long. 834 00:35:30,160 --> 00:35:32,244 ( ♪♪ ) 835 00:35:32,246 --> 00:35:33,195 Live Claritin Clear. 836 00:35:34,198 --> 00:35:34,363 ( ♪♪ ) 837 00:35:35,098 --> 00:35:37,649 This year, Mott's Clamato turns 50 838 00:35:37,701 --> 00:35:39,284 and so does the Caesar. 839 00:35:40,704 --> 00:35:42,654 To celebrate Canada's cocktail, 840 00:35:42,706 --> 00:35:45,273 we're sharing 50 of our best Caesar recipes. 841 00:35:45,292 --> 00:35:48,293 Mott's Clamato, 50 years of inspiring Caesars. 842 00:35:50,347 --> 00:35:53,215 [lively dance music playing] 843 00:35:53,250 --> 00:35:56,918 [classical music playing] 844 00:35:56,937 --> 00:35:58,753 [claps] 845 00:35:58,772 --> 00:36:00,889 [disco music playing] 846 00:36:00,924 --> 00:36:02,724 There's no way to make tires more exciting. 847 00:36:02,759 --> 00:36:03,725 [whistles] 848 00:36:03,760 --> 00:36:04,726 But when you need them... 849 00:36:04,761 --> 00:36:05,727 [meows] 850 00:36:05,762 --> 00:36:07,229 ...you need us. 851 00:36:07,264 --> 00:36:08,280 Right now, 852 00:36:08,315 --> 00:36:09,982 switch to Bridgestone Driveguard tires. 853 00:36:10,034 --> 00:36:11,400 Enjoy a quiet, comfortable ride, 854 00:36:11,435 --> 00:36:12,734 confident handling, 855 00:36:12,769 --> 00:36:15,704 and all-season performance with Bridgestone . 856 00:36:15,739 --> 00:36:16,738 OK Tire-- 857 00:36:16,773 --> 00:36:18,123 service, repair, and tires. 858 00:36:20,243 --> 00:36:22,678 I wear makeup for me. 859 00:36:22,713 --> 00:36:24,913 Not for anyone else. 860 00:36:24,932 --> 00:36:27,382 And with products that work because they're natural, 861 00:36:27,417 --> 00:36:28,634 not in spite of it, 862 00:36:28,686 --> 00:36:30,552 I'm not covering anything up. 863 00:36:30,587 --> 00:36:32,304 I'm setting it free. 864 00:36:32,356 --> 00:36:33,522 Burt's Bees Beauty. 865 00:36:35,225 --> 00:36:36,391 I have good news for you... 866 00:36:36,427 --> 00:36:40,646 Magdalen Islands Lobster is back at St-Hubert. 867 00:36:40,681 --> 00:36:43,265 There is also a new summer menu, 868 00:36:43,300 --> 00:36:45,684 perfect for enjoying on the patio. 869 00:36:45,736 --> 00:36:48,437 The new St-Hubert. You have to live it. 870 00:36:49,023 --> 00:36:52,541 (DRUMS) 871 00:36:52,543 --> 00:36:56,578 ♪ 872 00:36:56,614 --> 00:36:58,847 Happiness is statistically abnormal. 873 00:36:58,849 --> 00:36:59,715 Take narcissists. 874 00:36:59,717 --> 00:37:01,183 Go ahead, take them. 875 00:37:01,185 --> 00:37:02,351 ♪ 876 00:37:02,353 --> 00:37:03,135 Hey! 877 00:37:03,137 --> 00:37:03,969 Ahh! 878 00:37:03,971 --> 00:37:04,803 I'd say an inside job. 879 00:37:04,805 --> 00:37:06,188 You follow your theories and 880 00:37:06,190 --> 00:37:07,306 I'll stick to the facts. 881 00:37:07,308 --> 00:37:09,124 ♪ 882 00:37:09,126 --> 00:37:12,277 Life is a series of separation experiences 883 00:37:12,279 --> 00:37:13,562 ending with the ultimate separation, 884 00:37:13,564 --> 00:37:14,096 death. 885 00:37:14,431 --> 00:37:16,114 If you're going to say stuff like that, 886 00:37:16,116 --> 00:37:18,066 be sure to take the bullets out of my gun first. 887 00:37:18,068 --> 00:37:19,901 Sorry I'm late. 888 00:37:19,903 --> 00:37:20,702 Now that you're here, 889 00:37:20,704 --> 00:37:22,070 we can get back to crime solving. 890 00:37:33,049 --> 00:37:33,081 . 891 00:37:33,216 --> 00:37:36,468 - Gabe, do you understand this is a custodial interrogation? 892 00:37:36,520 --> 00:37:39,021 Now - Attorney Lee is here to protect your rights. 893 00:37:39,056 --> 00:37:40,689 - And anytime you wanna stop talking, 894 00:37:40,724 --> 00:37:43,025 you just let me know, okay? 895 00:37:43,060 --> 00:37:44,476 - Okay. 896 00:37:46,313 --> 00:37:49,698 - Gabe, were you mad at your dad? 897 00:37:49,733 --> 00:37:52,868 - No. I like my dad all right. 898 00:37:52,903 --> 00:37:54,786 My mom was mad, though. 899 00:37:54,822 --> 00:37:58,156 She's mad at everybody all the time. 900 00:37:58,208 --> 00:38:01,960 - What happens when your mom gets mad? 901 00:38:01,995 --> 00:38:03,962 - She yells and cries. 902 00:38:03,997 --> 00:38:05,714 She says mean things. 903 00:38:05,749 --> 00:38:08,216 - What kind of things? 904 00:38:08,252 --> 00:38:10,302 - She says I'm worthless and I don't love her. 905 00:38:10,337 --> 00:38:13,055 I say I do, but she doesn't believe me. 906 00:38:13,090 --> 00:38:17,175 Sometimes she says she's going to "end it all." 907 00:38:17,227 --> 00:38:19,728 She asks me for help, and I say yes, 908 00:38:19,763 --> 00:38:22,180 just so she'll shut up. 909 00:38:23,684 --> 00:38:26,518 Then she forgets about it for a while. 910 00:38:26,570 --> 00:38:29,321 This time, she didn't forget. 911 00:38:29,356 --> 00:38:31,440 - What did your mom want you to do? 912 00:38:31,475 --> 00:38:33,525 - Hurt the people who were making her unhappy. 913 00:38:33,577 --> 00:38:35,494 - Like Mrs. Stern? 914 00:38:36,780 --> 00:38:39,281 - Mom said Dad wanted to come home. 915 00:38:39,316 --> 00:38:41,917 Mrs. Stern ruined it. 916 00:38:41,952 --> 00:38:45,003 - And what about Mr. Stern? 917 00:38:45,038 --> 00:38:48,373 - Yeah. That was a mistake. 918 00:38:49,460 --> 00:38:51,760 When Mom helped me climb over the gate, 919 00:38:51,795 --> 00:38:53,428 she didn't tell me which car. 920 00:38:53,464 --> 00:38:56,548 - You thought you rigged Mrs. Stern's car? 921 00:38:58,302 --> 00:39:00,135 How did you even know how to do that, Gabe? 922 00:39:00,170 --> 00:39:02,471 - My dad taught me about cars. 923 00:39:02,506 --> 00:39:05,690 We fix them up, all kinds. 924 00:39:05,726 --> 00:39:08,693 Mom kept saying when Mrs. Stern was gone, 925 00:39:08,729 --> 00:39:11,313 Dad would come home and she'd be happy. 926 00:39:11,348 --> 00:39:13,315 I should have known that was a lie. 927 00:39:13,350 --> 00:39:15,567 She's never happy. 928 00:39:15,619 --> 00:39:17,819 And Dad was never coming home. 929 00:39:18,789 --> 00:39:20,956 - Gabe... 930 00:39:20,991 --> 00:39:23,325 did you rig your dad's office? 931 00:39:24,244 --> 00:39:27,546 - That was Mom. I like Dad. 932 00:39:27,581 --> 00:39:29,464 But I told her how. 933 00:39:29,500 --> 00:39:32,467 [dramatic music] 934 00:39:32,503 --> 00:39:39,558 ♪ ♪ 935 00:39:40,811 --> 00:39:42,978 - This is where it happened. 936 00:39:43,013 --> 00:39:46,348 He grabbed me right over here... 937 00:39:48,018 --> 00:39:50,435 And that's where he fell. 938 00:39:52,556 --> 00:39:54,105 - Let's set up. 939 00:40:00,030 --> 00:40:03,165 Write his name on the back of this. 940 00:40:03,200 --> 00:40:06,918 Go and find a quiet spot and just think about Max. 941 00:40:06,954 --> 00:40:09,120 Think about everything he did to you. 942 00:40:09,173 --> 00:40:11,623 That'll help drive the spell. 943 00:40:11,675 --> 00:40:14,626 [unsettling music] 944 00:40:14,678 --> 00:40:19,848 ♪ ♪ 945 00:40:19,883 --> 00:40:22,050 - A banishing spell? 946 00:40:22,085 --> 00:40:24,052 Is that all you've got? 947 00:40:24,087 --> 00:40:27,556 I told you already: they don't work. 948 00:40:27,591 --> 00:40:29,691 - I know. 949 00:40:29,726 --> 00:40:32,527 I just needed to get you up here. 950 00:40:32,563 --> 00:40:34,112 Apparently, it's easier 951 00:40:34,147 --> 00:40:36,531 if you're in the spot where you died. 952 00:40:36,567 --> 00:40:39,568 - Easier for what? 953 00:40:39,603 --> 00:40:41,369 - For him. 954 00:40:43,674 --> 00:40:45,006 - Hey, buddy. 955 00:40:45,042 --> 00:40:49,411 - Hey, man, nothing personal. You understand. 956 00:40:49,446 --> 00:40:50,545 [grunts] 957 00:40:50,581 --> 00:40:52,330 [Max shouts] 958 00:40:53,584 --> 00:40:55,884 - [panting] 959 00:40:55,919 --> 00:41:03,141 ♪ ♪ 960 00:41:05,395 --> 00:41:09,481 - Cassie, I think it worked. I think he's gone. 961 00:41:12,019 --> 00:41:14,569 I feel lighter... 962 00:41:14,605 --> 00:41:18,273 like a weight is off my chest and I can breathe. 963 00:41:19,743 --> 00:41:21,743 Finally, I can breathe. 964 00:41:21,778 --> 00:41:25,413 - He is gone for good this time. 965 00:41:25,449 --> 00:41:27,082 - Thank you. 966 00:41:27,117 --> 00:41:30,085 [peaceful music] 967 00:41:30,120 --> 00:41:33,588 ♪ ♪ 968 00:41:33,624 --> 00:41:35,757 [chuckles, sniffles] 969 00:41:35,792 --> 00:41:43,048 ♪ ♪ 970 00:41:49,940 --> 00:41:51,773 [dark tone] 971 00:41:51,808 --> 00:41:53,558 - Like I said before, 972 00:41:53,610 --> 00:41:57,312 best let the dead deal with their own. 973 00:41:58,148 --> 00:42:00,482 You're welcome, Cottontail. 974 00:42:07,124 --> 00:42:09,240 - Do you wanna grab a bite before I drop you off? 975 00:42:10,860 --> 00:42:12,377 - I'd like that. 976 00:42:16,800 --> 00:42:19,751 [melancholy music] 977 00:42:19,803 --> 00:42:23,922 ♪ ♪ 978 00:42:23,974 --> 00:42:28,143 - [breathing shakily] 979 00:42:28,178 --> 00:42:30,979 ♪ ♪ 980 00:42:31,014 --> 00:42:33,932 - Vera Salonga has been booked. So far, she's not talking. 981 00:42:33,984 --> 00:42:35,567 - And the DA said with Gabe's testimony, 982 00:42:35,602 --> 00:42:37,152 they should be able to convict her 983 00:42:37,187 --> 00:42:39,487 in attempted murder on the attack of her husband 984 00:42:39,523 --> 00:42:41,489 and conspiracy in the Stern murders. 985 00:42:41,525 --> 00:42:42,907 - They're still debating whether or not 986 00:42:42,943 --> 00:42:44,609 to try Gabe as an adult. 987 00:42:44,661 --> 00:42:47,445 - What kind of mother convinces her son to commit murder? 988 00:42:47,497 --> 00:42:49,164 - It's called maternal narcissism. 989 00:42:49,199 --> 00:42:51,333 In Mrs. Salonga's case, it manifest itself 990 00:42:51,368 --> 00:42:54,202 as extreme emotional neediness. 991 00:42:54,237 --> 00:42:56,838 - The kid was desperate to make his mother happy. 992 00:42:56,873 --> 00:42:59,090 She made it clear the only way for him to do that 993 00:42:59,126 --> 00:43:00,458 was to kill for her. 994 00:43:00,510 --> 00:43:02,177 - Can he be rehabilitated? 995 00:43:02,212 --> 00:43:06,348 - Once the break with his mother is complete, maybe. 996 00:43:07,217 --> 00:43:09,851 - Gio says he loves his son-- 997 00:43:09,886 --> 00:43:11,019 gonna stand by him. 998 00:43:11,054 --> 00:43:14,022 [phone buzzing] 999 00:43:14,057 --> 00:43:16,608 - It's Sally's doctor. Excuse me. 1000 00:43:17,927 --> 00:43:19,644 Yeah? 1001 00:43:19,696 --> 00:43:22,781 [customers chatting indistinctly] 1002 00:43:24,868 --> 00:43:28,236 - Damien, I'm taking your Harvard sweater with me. 1003 00:43:28,271 --> 00:43:29,487 [eerie whoosh] 1004 00:43:29,539 --> 00:43:31,706 Don't say no. - What? 1005 00:43:31,742 --> 00:43:32,907 I didn't hear you. 1006 00:43:32,942 --> 00:43:35,043 - I said, I'm taking your... 1007 00:43:35,078 --> 00:43:38,046 [tender music] 1008 00:43:38,081 --> 00:43:39,464 ♪ ♪ 1009 00:43:39,499 --> 00:43:42,250 [gasps] 1010 00:43:43,837 --> 00:43:45,503 - What? 1011 00:43:45,555 --> 00:43:47,255 - I'm taking your college sweater. 1012 00:43:47,290 --> 00:43:48,890 - Oh. Yeah, I know where it is. 1013 00:43:48,925 --> 00:43:50,592 I'll get it for you. - Got it. 1014 00:43:52,763 --> 00:43:55,346 - I'm flying up to Seattle next week to see you. 1015 00:43:55,399 --> 00:43:58,349 - I like the sound of that. - Mm. 1016 00:43:59,969 --> 00:44:02,153 [indistinct chatter] 1017 00:44:02,189 --> 00:44:04,355 - Hey. Excuse me. 1018 00:44:04,408 --> 00:44:07,575 [rock music playing] 1019 00:44:07,611 --> 00:44:08,743 ♪ ♪ 1020 00:44:08,779 --> 00:44:12,247 - Dr. Sarno to Oncology Research. 1021 00:44:12,282 --> 00:44:14,866 Dr. Sarno to Oncology Research. 1022 00:44:22,659 --> 00:44:24,209 - [softly] Hey. 1023 00:44:25,629 --> 00:44:28,513 - [sighs] 1024 00:44:28,548 --> 00:44:31,633 - I hope it's okay I came over. 1025 00:44:31,668 --> 00:44:33,635 Tom told me. 1026 00:44:35,439 --> 00:44:37,856 - Yeah, I was--I was with her when, uh... 1027 00:44:40,110 --> 00:44:42,310 She's gone. 1028 00:44:42,345 --> 00:44:44,362 - I'm so sorry. 1029 00:44:46,233 --> 00:44:48,700 - I thought I was prepared, but I wasn't. 1030 00:44:51,488 --> 00:44:55,990 I guess I was still hoping, you know, that... 1031 00:44:56,025 --> 00:44:59,294 that she'd come out of it, that she'd be all right. 1032 00:45:04,334 --> 00:45:06,334 - I saw her. 1033 00:45:07,754 --> 00:45:11,806 She was packing clothes for Seattle... 1034 00:45:11,842 --> 00:45:14,976 your college sweater. 1035 00:45:15,011 --> 00:45:16,644 - It was in the drawer where I'd hidden the ring. 1036 00:45:16,680 --> 00:45:21,766 I...I was so afraid that she'd find it. 1037 00:45:21,818 --> 00:45:24,769 [somber music] 1038 00:45:24,821 --> 00:45:30,859 ♪ ♪ 1039 00:45:30,894 --> 00:45:33,194 - She did find it. 1040 00:45:34,531 --> 00:45:38,666 But she pretended she hadn't, so you could surprise her. 1041 00:45:38,702 --> 00:45:41,703 ♪ ♪ 1042 00:45:41,738 --> 00:45:44,122 - [chuckles] 1043 00:45:44,174 --> 00:45:46,341 [inhales] 1044 00:45:48,745 --> 00:45:51,379 [exhales deeply] 1045 00:45:51,414 --> 00:45:53,548 Thank you for telling me. 1046 00:45:57,804 --> 00:46:00,388 - I can stay a while, if you want. 1047 00:46:00,423 --> 00:46:03,808 - [exhales] 1048 00:46:03,860 --> 00:46:05,026 Yeah. 1049 00:46:05,061 --> 00:46:12,283 ♪ ♪ 1050 00:46:21,912 --> 00:46:25,513 Watch an all new Elementary Thursday on Global 1051 00:46:25,949 --> 00:46:27,632 Explain the hair. 1052 00:46:27,634 --> 00:46:28,183 What? 1053 00:46:28,751 --> 00:46:29,801 I know when a woman is looking to shake things up 1054 00:46:29,803 --> 00:46:30,518 when I see one. 1055 00:46:30,520 --> 00:46:31,519 As predicted 1056 00:46:32,355 --> 00:46:34,455 You two understand the criminal mind. 1057 00:46:34,457 --> 00:46:36,124 Testing our skills 1058 00:46:36,126 --> 00:46:36,791 is unnecessary. 1059 00:46:36,793 --> 00:46:38,526 You aren't happy in London. 1060 00:46:38,528 --> 00:46:39,894 You don't shoot the suspects. 1061 00:46:39,896 --> 00:46:42,697 Just because I'm American does not mean that I love guns. 1062 00:46:44,601 --> 00:46:45,567 Why are you being so nice to me? 1063 00:46:45,569 --> 00:46:46,734 Aren't I always nice to you? 1064 00:46:46,736 --> 00:46:49,504 Where else to tackle a case so important? 1065 00:46:49,506 --> 00:46:50,505 (EXPLOSION) 1066 00:46:50,507 --> 00:46:52,290 Some place where there is a working toilet? 1067 00:46:52,292 --> 00:46:53,408 Voilà. 1068 00:47:03,285 --> 00:47:07,388 >> >> MINNA RHEE: 1069 00:47:07,390 --> 00:47:09,924 >> MINNA RHEE: A FAILED PETITION. 1070 00:47:09,926 --> 00:47:13,661 A FAILED PETITION. A LUXURY DEPARTMENT 1071 00:47:13,663 --> 00:47:16,497 A LUXURY DEPARTMENT DEVELOPMENT PROJECT IS SET TO 1072 00:47:16,499 --> 00:47:16,931 DEVELOPMENT PROJECT IS SET TO MOVE AHEAD. 1073 00:47:16,933 --> 00:47:18,166 MOVE AHEAD. PLUS, RCMP CONFIRM THE SEARCH 1074 00:47:18,168 --> 00:47:19,701 PLUS, RCMP CONFIRM THE SEARCH FOR TWO TEEN HOMICIDE SUSPECT 1075 00:47:19,703 --> 00:47:21,936 FOR TWO TEEN HOMICIDE SUSPECT HAS SHIFTED FROM BC TO 1076 00:47:21,938 --> 00:47:22,237 HAS SHIFTED FROM BC TO MANITOBA. 1077 00:47:22,239 --> 00:47:25,740 MANITOBA. >> CARLA BOSACKI: 1078 00:47:25,742 --> 00:47:26,407 >> CARLA BOSACKI: CLEAR SKIES OVERNIGHT. 1079 00:47:26,409 --> 00:47:27,675 CLEAR SKIES OVERNIGHT. LOTS OF SUNSHINE. 1080 00:47:27,677 --> 00:47:30,078 LOTS OF SUNSHINE. YOUR FULL FORECAST IS AHEAD. 1081 00:47:30,080 --> 00:47:30,878 YOUR FULL FORECAST IS AHEAD. >> ANNOUNCER: YOU'RE 1082 00:47:30,880 --> 00:47:32,614 >> ANNOUNCER: YOU'RE WATCHING GLOBAL MONTREAL. 1083 00:47:32,616 --> 00:47:36,584 WATCHING GLOBAL MONTREAL. THIS IS GLOBAL NEWS AT 11. 1084 00:47:36,586 --> 00:47:37,685 THIS IS GLOBAL NEWS AT 11. >> MINNA: GOOD EVENING 1085 00:47:37,687 --> 00:47:39,387 >> MINNA: GOOD EVENING AND THANK YOU FOR JOINING US. 1086 00:47:39,389 --> 00:47:40,722 AND THANK YOU FOR JOINING US. A MONTREAL CYCLIST IS ASKING 1087 00:47:40,724 --> 00:47:42,624 A MONTREAL CYCLIST IS ASKING THE CITY TO FIX ITS POT HOLES 1088 00:47:42,626 --> 00:47:43,925 THE CITY TO FIX ITS POT HOLES AFTER GETTING INTO A TERRIBLY 1089 00:47:43,927 --> 00:47:45,760 AFTER GETTING INTO A TERRIBLY BAD ACCIDENT IN THE BOROUGH 1090 00:47:45,762 --> 00:47:48,529 BAD ACCIDENT IN THE BOROUGH OF ROSEMONT-LA PETITE-PATRIE. 1091 00:47:48,531 --> 00:47:50,164 OF ROSEMONT-LA PETITE-PATRIE. LEONIE GRAY IS ASKING TO BE 1092 00:47:50,166 --> 00:47:51,266 LEONIE GRAY IS ASKING TO BE COMPENSATED BY THE CITY, 1093 00:47:51,268 --> 00:47:52,600 COMPENSATED BY THE CITY, BUT SHE IS ALSO HOPING 1094 00:47:52,602 --> 00:47:57,939 BUT SHE IS ALSO HOPING TO SEND A MESSAGE. 1095 00:47:57,941 --> 00:48:00,041 TO SEND A MESSAGE. A WARNING TO VIEWERS, THOUGH. 1096 00:48:00,043 --> 00:48:01,542 A WARNING TO VIEWERS, THOUGH. PARTS OF THE STORY WE ARE 1097 00:48:01,544 --> 00:48:03,278 PARTS OF THE STORY WE ARE ABOUT TO SHOW YOU ARE GRAPHIC. 1098 00:48:03,280 --> 00:48:04,979 ABOUT TO SHOW YOU ARE GRAPHIC. >> LEONIE GRAY: ALL I REMEMBER 1099 00:48:04,981 --> 00:48:06,481 >> LEONIE GRAY: ALL I REMEMBER IS JUST, LIKE, HITTING MY FACE 1100 00:48:06,483 --> 00:48:07,582 IS JUST, LIKE, HITTING MY FACE AND SPITTING MY TEETH. 1101 00:48:07,584 --> 00:48:08,650 AND SPITTING MY TEETH. >> GLORIA HENRIQUEZ: LEONIE 1102 00:48:08,652 --> 00:48:10,318 >> GLORIA HENRIQUEZ: LEONIE GRAY IS RECOVERING FROM A HUGE 1103 00:48:10,320 --> 00:48:11,686 GRAY IS RECOVERING FROM A HUGE BIKE ACCIDENT RIGHT ON THIS 1104 00:48:11,688 --> 00:48:12,754 BIKE ACCIDENT RIGHT ON THIS SPOT ON ROSEMONT BOULEVARD. 1105 00:48:12,756 --> 00:48:13,888 SPOT ON ROSEMONT BOULEVARD. >> LEONIE: THANK GOD 1106 00:48:13,890 --> 00:48:15,189 >> LEONIE: THANK GOD I WAS WEARING A HELMET 1107 00:48:15,191 --> 00:48:16,057 I WAS WEARING A HELMET BECAUSE I WOULD'VE 1108 00:48:16,059 --> 00:48:17,091 BECAUSE I WOULD'VE DIED AT THE IMPACT. 1109 00:48:17,093 --> 00:48:18,459 DIED AT THE IMPACT. >> GLORIA: SHE SAYS THAT 1110 00:48:18,461 --> 00:48:19,861 >> GLORIA: SHE SAYS THAT WHILE BIKING AT NIGHT LAST 1111 00:48:19,863 --> 00:48:21,529 WHILE BIKING AT NIGHT LAST WEEK, THE BACK OF HER WHEEL 1112 00:48:21,531 --> 00:48:23,164 WEEK, THE BACK OF HER WHEEL GOT STUCK IN THIS POT HOLE, 1113 00:48:23,166 --> 00:48:24,198 GOT STUCK IN THIS POT HOLE, WHICH SENT HER FLYING 1114 00:48:24,200 --> 00:48:25,066 WHICH SENT HER FLYING ONTO THE PAVEMENT. 1115 00:48:25,068 --> 00:48:26,634 ONTO THE PAVEMENT. >> LEONIE: I BROKE MY NOSE, 1116 00:48:26,636 --> 00:48:28,036 >> LEONIE: I BROKE MY NOSE, THREE TEETH IN THE FRONT, 1117 00:48:28,038 --> 00:48:29,337 THREE TEETH IN THE FRONT, I HAVE, LIKE, SCARS PRETTY 1118 00:48:29,339 --> 00:48:30,805 I HAVE, LIKE, SCARS PRETTY MUCH EVERYWHERE IN MY BODY, 1119 00:48:30,807 --> 00:48:32,140 MUCH EVERYWHERE IN MY BODY, A RIB MOVED AS WELL 1120 00:48:32,142 --> 00:48:33,441 A RIB MOVED AS WELL DURING THE ACCIDENT, MY HIP. 1121 00:48:33,443 --> 00:48:35,109 DURING THE ACCIDENT, MY HIP. >> GLORIA: GRAY SAYS SHE'S HAD 1122 00:48:35,111 --> 00:48:36,177 >> GLORIA: GRAY SAYS SHE'S HAD TO HAVE SEVERAL SURGERIES 1123 00:48:36,179 --> 00:48:36,543 TO HAVE SEVERAL SURGERIES 1124 00:48:38,211 --> 00:48:41,463 - Gabe, do you understand this is a custodial interrogation? 1125 00:48:41,515 --> 00:48:44,016 . - Attorney Lee is here to protect your rights. 1126 00:48:44,051 --> 00:48:45,684 - And anytime you wanna stop talking, 1127 00:48:45,719 --> 00:48:48,020 you just let me know, okay? 1128 00:48:48,055 --> 00:48:49,471 - Okay. 1129 00:48:51,308 --> 00:48:54,693 - Gabe, were you mad at your dad? 1130 00:48:54,728 --> 00:48:57,863 - No. I like my dad all right. 1131 00:48:57,898 --> 00:48:59,781 My mom was mad, though. 1132 00:48:59,817 --> 00:49:03,151 She's mad at everybody all the time. 1133 00:49:03,203 --> 00:49:06,955 - What happens when your mom gets mad? 1134 00:49:06,991 --> 00:49:08,957 - She yells and cries. 1135 00:49:08,993 --> 00:49:10,709 She says mean things. 1136 00:49:10,744 --> 00:49:13,211 - What kind of things? 1137 00:49:13,247 --> 00:49:15,297 - She says I'm worthless and I don't love her. 1138 00:49:15,332 --> 00:49:18,050 I say I do, but she doesn't believe me. 1139 00:49:18,085 --> 00:49:22,170 Sometimes she says she's going to "end it all." 1140 00:49:22,222 --> 00:49:24,723 She asks me for help, and I say yes, 1141 00:49:24,758 --> 00:49:27,175 just so she'll shut up. 1142 00:49:28,679 --> 00:49:31,513 Then she forgets about it for a while. 1143 00:49:31,565 --> 00:49:34,316 This time, she didn't forget. 1144 00:49:34,351 --> 00:49:36,435 - What did your mom want you to do? 1145 00:49:36,470 --> 00:49:38,520 - Hurt the people who were making her unhappy. 1146 00:49:38,572 --> 00:49:40,489 - Like Mrs. Stern? 1147 00:49:41,775 --> 00:49:44,276 - Mom said Dad wanted to come home. 1148 00:49:44,311 --> 00:49:46,912 Mrs. Stern ruined it. 1149 00:49:46,947 --> 00:49:49,998 - And what about Mr. Stern? 1150 00:49:50,034 --> 00:49:53,368 - Yeah. That was a mistake. 1151 00:49:54,455 --> 00:49:56,755 When Mom helped me climb over the gate, 1152 00:49:56,790 --> 00:49:58,423 she didn't tell me which car. 1153 00:49:58,459 --> 00:50:01,543 - You thought you rigged Mrs. Stern's car? 1154 00:50:03,297 --> 00:50:05,130 How did you even know how to do that, Gabe? 1155 00:50:05,165 --> 00:50:07,466 - My dad taught me about cars. 1156 00:50:07,501 --> 00:50:10,686 We fix them up, all kinds. 1157 00:50:10,721 --> 00:50:13,689 Mom kept saying when Mrs. Stern was gone, 1158 00:50:13,724 --> 00:50:16,308 Dad would come home and she'd be happy. 1159 00:50:16,343 --> 00:50:18,310 I should have known that was a lie. 1160 00:50:18,345 --> 00:50:20,562 She's never happy. 1161 00:50:20,614 --> 00:50:22,814 And Dad was never coming home. 1162 00:50:23,784 --> 00:50:25,951 - Gabe... 1163 00:50:25,986 --> 00:50:28,320 did you rig your dad's office? 1164 00:50:29,239 --> 00:50:32,541 - That was Mom. I like Dad. 1165 00:50:32,576 --> 00:50:34,459 But I told her how. 1166 00:50:34,495 --> 00:50:37,462 [dramatic music] 1167 00:50:37,498 --> 00:50:44,553 ♪ ♪ 1168 00:50:45,806 --> 00:50:47,973 - This is where it happened. 1169 00:50:48,008 --> 00:50:51,343 He grabbed me right over here... 1170 00:50:53,013 --> 00:50:55,430 And that's where he fell. 1171 00:50:57,551 --> 00:50:59,101 - Let's set up. 1172 00:51:05,025 --> 00:51:08,160 Write his name on the back of this. 1173 00:51:08,195 --> 00:51:11,913 Go and find a quiet spot and just think about Max. 1174 00:51:11,949 --> 00:51:14,116 Think about everything he did to you. 1175 00:51:14,168 --> 00:51:16,618 That'll help drive the spell. 1176 00:51:16,670 --> 00:51:19,621 [unsettling music] 1177 00:51:19,673 --> 00:51:24,843 ♪ ♪ 1178 00:51:24,878 --> 00:51:27,045 - A banishing spell? 1179 00:51:27,080 --> 00:51:29,047 Is that all you've got? 1180 00:51:29,083 --> 00:51:32,551 I told you already: they don't work. 1181 00:51:32,586 --> 00:51:34,686 - I know. 1182 00:51:34,722 --> 00:51:37,522 I just needed to get you up here. 1183 00:51:37,558 --> 00:51:39,107 Apparently, it's easier 1184 00:51:39,143 --> 00:51:41,526 if you're in the spot where you died. 1185 00:51:41,562 --> 00:51:44,563 - Easier for what? 1186 00:51:44,598 --> 00:51:46,364 - For him. 1187 00:51:48,669 --> 00:51:50,001 - Hey, buddy. 1188 00:51:50,037 --> 00:51:54,406 - Hey, man, nothing personal. You understand. 1189 00:51:54,441 --> 00:51:55,540 [grunts] 1190 00:51:55,576 --> 00:51:57,325 [Max shouts] 1191 00:51:58,579 --> 00:52:00,879 - [panting] 1192 00:52:00,914 --> 00:52:08,136 ♪ ♪ 1193 00:52:10,390 --> 00:52:14,476 - Cassie, I think it worked. I think he's gone. 1194 00:52:17,014 --> 00:52:19,564 I feel lighter... 1195 00:52:19,600 --> 00:52:23,268 like a weight is off my chest and I can breathe. 1196 00:52:24,738 --> 00:52:26,738 Finally, I can breathe. 1197 00:52:26,774 --> 00:52:30,408 - He is gone for good this time. 1198 00:52:30,444 --> 00:52:32,077 - Thank you. 1199 00:52:32,112 --> 00:52:35,080 [peaceful music] 1200 00:52:35,115 --> 00:52:38,583 ♪ ♪ 1201 00:52:38,619 --> 00:52:40,752 [chuckles, sniffles] 1202 00:52:40,788 --> 00:52:48,043 ♪ ♪ 1203 00:52:54,935 --> 00:52:56,768 [dark tone] 1204 00:52:56,804 --> 00:52:58,553 - Like I said before, 1205 00:52:58,605 --> 00:53:02,307 best let the dead deal with their own. 1206 00:53:03,143 --> 00:53:05,477 You're welcome, Cottontail. 1207 00:53:12,119 --> 00:53:14,236 - Do you wanna grab a bite before I drop you off? 1208 00:53:15,856 --> 00:53:17,372 - I'd like that. 1209 00:53:21,795 --> 00:53:24,746 [melancholy music] 1210 00:53:24,798 --> 00:53:28,917 ♪ ♪ 1211 00:53:28,969 --> 00:53:33,138 - [breathing shakily] 1212 00:53:33,173 --> 00:53:35,974 ♪ ♪ 1213 00:53:36,009 --> 00:53:38,927 - Vera Salonga has been booked. So far, she's not talking. 1214 00:53:38,979 --> 00:53:40,562 - And the DA said with Gabe's testimony, 1215 00:53:40,597 --> 00:53:42,147 they should be able to convict her 1216 00:53:42,182 --> 00:53:44,482 in attempted murder on the attack of her husband 1217 00:53:44,518 --> 00:53:46,484 and conspiracy in the Stern murders. 1218 00:53:46,520 --> 00:53:47,903 - They're still debating whether or not 1219 00:53:47,938 --> 00:53:49,604 to try Gabe as an adult. 1220 00:53:49,656 --> 00:53:52,440 - What kind of mother convinces her son to commit murder? 1221 00:53:52,492 --> 00:53:54,159 - It's called maternal narcissism. 1222 00:53:54,194 --> 00:53:56,328 In Mrs. Salonga's case, it manifest itself 1223 00:53:56,363 --> 00:53:59,197 as extreme emotional neediness. 1224 00:53:59,232 --> 00:54:01,833 - The kid was desperate to make his mother happy. 1225 00:54:01,869 --> 00:54:04,085 She made it clear the only way for him to do that 1226 00:54:04,121 --> 00:54:05,453 was to kill for her. 1227 00:54:05,505 --> 00:54:07,172 - Can he be rehabilitated? 1228 00:54:07,207 --> 00:54:11,343 - Once the break with his mother is complete, maybe. 1229 00:54:12,212 --> 00:54:14,846 - Gio says he loves his son-- 1230 00:54:14,882 --> 00:54:16,014 gonna stand by him. 1231 00:54:16,049 --> 00:54:19,017 [phone buzzing] 1232 00:54:19,052 --> 00:54:21,603 - It's Sally's doctor. Excuse me. 1233 00:54:22,923 --> 00:54:24,639 Yeah? 1234 00:54:24,691 --> 00:54:27,776 [customers chatting indistinctly] 1235 00:54:29,863 --> 00:54:33,231 - Damien, I'm taking your Harvard sweater with me. 1236 00:54:33,266 --> 00:54:34,482 [eerie whoosh] 1237 00:54:34,534 --> 00:54:36,701 Don't say no. - What? 1238 00:54:36,737 --> 00:54:37,903 I didn't hear you. 1239 00:54:37,938 --> 00:54:40,038 - I said, I'm taking your... 1240 00:54:40,073 --> 00:54:43,041 [tender music] 1241 00:54:43,076 --> 00:54:44,459 ♪ ♪ 1242 00:54:44,494 --> 00:54:47,245 [gasps] 1243 00:54:48,832 --> 00:54:50,498 - What? 1244 00:54:50,550 --> 00:54:52,250 - I'm taking your college sweater. 1245 00:54:52,285 --> 00:54:53,885 - Oh. Yeah, I know where it is. 1246 00:54:53,921 --> 00:54:55,587 I'll get it for you. - Got it. 1247 00:54:57,758 --> 00:55:00,342 - I'm flying up to Seattle next week to see you. 1248 00:55:00,394 --> 00:55:03,345 - I like the sound of that. - Mm. 1249 00:55:04,965 --> 00:55:07,148 [indistinct chatter] 1250 00:55:07,184 --> 00:55:09,351 - Hey. Excuse me. 1251 00:55:09,403 --> 00:55:12,570 [rock music playing] 1252 00:55:12,606 --> 00:55:13,738 ♪ ♪ 1253 00:55:13,774 --> 00:55:17,242 - Dr. Sarno to Oncology Research. 1254 00:55:17,277 --> 00:55:19,861 Dr. Sarno to Oncology Research. 1255 00:55:27,654 --> 00:55:29,204 - [softly] Hey. 1256 00:55:30,624 --> 00:55:33,508 - [sighs] 1257 00:55:33,543 --> 00:55:36,628 - I hope it's okay I came over. 1258 00:55:36,663 --> 00:55:38,630 Tom told me. 1259 00:55:40,434 --> 00:55:42,851 - Yeah, I was--I was with her when, uh... 1260 00:55:45,105 --> 00:55:47,305 She's gone. 1261 00:55:47,340 --> 00:55:49,357 - I'm so sorry. 1262 00:55:51,228 --> 00:55:53,695 - I thought I was prepared, but I wasn't. 1263 00:55:56,483 --> 00:56:00,986 I guess I was still hoping, you know, that... 1264 00:56:01,021 --> 00:56:04,289 that she'd come out of it, that she'd be all right. 1265 00:56:09,329 --> 00:56:11,329 - I saw her. 1266 00:56:12,749 --> 00:56:16,801 She was packing clothes for Seattle... 1267 00:56:16,837 --> 00:56:19,971 your college sweater. 1268 00:56:20,007 --> 00:56:21,639 - It was in the drawer where I'd hidden the ring. 1269 00:56:21,675 --> 00:56:26,761 I...I was so afraid that she'd find it. 1270 00:56:26,813 --> 00:56:29,764 [somber music] 1271 00:56:29,816 --> 00:56:35,854 ♪ ♪ 1272 00:56:35,889 --> 00:56:38,189 - She did find it. 1273 00:56:39,526 --> 00:56:43,661 But she pretended she hadn't, so you could surprise her. 1274 00:56:43,697 --> 00:56:46,698 ♪ ♪ 1275 00:56:46,733 --> 00:56:49,117 - [chuckles] 1276 00:56:49,169 --> 00:56:51,336 [inhales] 1277 00:56:53,740 --> 00:56:56,374 [exhales deeply] 1278 00:56:56,409 --> 00:56:58,543 Thank you for telling me. 1279 00:57:02,799 --> 00:57:05,383 - I can stay a while, if you want. 1280 00:57:05,418 --> 00:57:08,803 - [exhales] 1281 00:57:08,855 --> 00:57:10,021 Yeah. 1282 00:57:10,057 --> 00:57:17,278 ♪ ♪ 103111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.