All language subtitles for the lion king cam v1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,232 --> 00:00:45,168 Visit: guavaberry.xyz 2 00:01:05,232 --> 00:01:08,168 Yang lain habiskan hidup mereka dalam kegelapan 3 00:01:08,168 --> 00:01:10,467 Memohon untuk sisahan 4 00:01:11,572 --> 00:01:13,640 Dari cara aku melihatnya 5 00:01:13,640 --> 00:01:16,076 Kau dan aku 6 00:01:16,076 --> 00:01:18,238 Adalah sama persis 7 00:01:20,581 --> 00:01:23,210 Kita berdua akan cari jalan keluar 8 00:01:23,483 --> 00:01:26,282 Raja mendekat, ini bukan latihan 9 00:01:26,553 --> 00:01:31,287 a Yang mulia meminta untuk bertemu, saat dia masuk kau akan berdiri menyambutnya 10 00:01:32,125 --> 00:01:33,491 Zazu, guavaberry.xyz 11 00:01:34,027 --> 00:01:36,663 Kau buat aku kehilangan makan siangku 12 00:01:36,663 --> 00:01:40,067 Kau akan jelaskan pada Mufasa karena melewatkan acaranya 13 00:01:40,067 --> 00:01:42,161 pagi ini /Aku tidak menjelaskan pada siapapun 14 00:01:43,570 --> 00:01:45,606 Scar, Scar 15 00:01:45,606 --> 00:01:50,567 Scar scar, scar tidak, tidak, jangan begitu /Apa kau lapar Zazu 16 00:01:51,445 --> 00:01:52,546 Mungkin 17 00:01:52,546 --> 00:01:54,572 Kita bisa gigit bersama 18 00:01:55,582 --> 00:02:00,520 Kau tak bisa makan aku, di larang untuk makan anggota kerajaan 19 00:02:00,520 --> 00:02:04,548 Tolong hentikan 20 00:02:07,060 --> 00:02:09,552 Lihat siapa yang datang 21 00:02:11,431 --> 00:02:15,368 Surabi dan aku tak melihatmu di pertemuan 22 00:02:16,470 --> 00:02:19,133 Apa itu hari ini 23 00:02:21,208 --> 00:02:23,268 Pasti aku lupa 24 00:02:24,344 --> 00:02:28,248 Tentu saja aku tak bermaksud tidak hormat yang mulia 25 00:02:28,248 --> 00:02:30,651 Sarabi malang 26 00:02:30,651 --> 00:02:34,221 Seperti kau tahu, aku ada rasa besar 27 00:02:34,221 --> 00:02:37,391 hormat untuk sang ratu 28 00:02:37,391 --> 00:02:41,395 Sebagai saudara raja, kau harusnya jadi yang pertama dalam barisan 29 00:02:41,395 --> 00:02:45,532 Aku di barisan, atau kau tidak ingat 30 00:02:45,532 --> 00:02:49,036 ltu sampai pangeran yang berharga 31 00:02:49,036 --> 00:02:53,073 Tiba /Jangan berbalik dariku Scar 32 00:02:53,073 --> 00:02:56,510 Oh tidak, mungkin kau yang seharusnya tidak berbalik dariku 33 00:02:57,444 --> 00:03:00,580 Apa itu tantangan 34 00:03:00,580 --> 00:03:04,449 Aku tak akan bermimpi menantangmu lagi 35 00:03:05,485 --> 00:03:09,047 Pilihan bijak, kau bukan lawan yang mulia 36 00:03:09,289 --> 00:03:13,021 Tapi sejauh yang ada, aku ada bagian singa 37 00:03:13,493 --> 00:03:18,065 Tapi jika itu tenaga kasar, aku takut abangku 38 00:03:18,065 --> 00:03:22,002 Akan selalu berkuasa /Tidak selalu, scar 39 00:03:22,002 --> 00:03:25,505 Satu hari itu akan jadi putraku yang berkuasa 40 00:03:25,505 --> 00:03:29,601 Simba akan jadi rajamu /Dan panjang umur sang raja 41 00:03:33,513 --> 00:03:35,348 Bagus sekali 42 00:03:35,348 --> 00:03:39,619 Ayolah, kita berdua tahu dia harusnya di keluarkan dari sana dari dulu 43 00:03:39,619 --> 00:03:43,523 Dia saudaraku Zazu, ini rumahnya 44 00:03:43,523 --> 00:03:47,027 Selama aku raja, itu tak akan pernah berubah 45 00:03:47,027 --> 00:03:49,087 Selalu ada satu di keluarga tuan, aku ada 46 00:03:49,162 --> 00:03:51,364 sepupuh yang pikir dia adalah burung pelatuk 47 00:03:51,364 --> 00:03:53,166 Dia menghantamkan kepalanya 48 00:03:53,166 --> 00:03:57,204 Kepohon dan paruh kami tidak dibuat untuk itu, dia jadi cacat 49 00:03:57,204 --> 00:04:00,299 Biasanya oh tuan kembali 50 00:04:56,530 --> 00:04:58,465 a Yang muda 51 00:04:59,166 --> 00:05:02,136 Kita panggil sekarang 52 00:05:06,106 --> 00:05:08,200 Simba 53 00:05:51,384 --> 00:05:54,616 Ayah, kau sudah bangun 54 00:05:56,356 --> 00:05:58,658 Ayah, bangun 55 00:05:58,658 --> 00:06:00,427 Ayah 56 00:06:00,427 --> 00:06:03,463 Ayah, ayah, ayah, ayah 57 00:06:03,463 --> 00:06:05,565 a Ya nak, aku bangun 58 00:06:05,565 --> 00:06:08,401 ltu putramu 59 00:06:08,401 --> 00:06:12,305 Ayo ayah, jalan, kau bilang aku bisa patroli hari ini 60 00:06:12,305 --> 00:06:14,501 Hari ini awalnya, kau janji 61 00:06:25,518 --> 00:06:29,656 Ayo lakukan ini 62 00:06:29,656 --> 00:06:34,617 Jadi apa duluan Berikan perintah untuk berburu, mengusir penyusup 63 00:06:36,129 --> 00:06:39,258 Ayah, kau pergi ke arah yang salah 64 00:06:48,642 --> 00:06:50,443 Ayah 65 00:06:50,443 --> 00:06:52,639 Aku seharusnya tak kesini 66 00:06:53,280 --> 00:06:55,282 Lihat Simba 67 00:06:55,282 --> 00:06:59,653 Saat cahaya menyentuh kerajaan kita 68 00:06:59,653 --> 00:07:02,589 Kau kuasai semua itu 69 00:07:02,589 --> 00:07:06,593 a Ya, tapi waktu raja sebagai penguasa 70 00:07:06,593 --> 00:07:11,598 naik turun seperti matahari, satu hari Simba 71 00:07:11,598 --> 00:07:14,634 Matahari akan terbenam pada waktunya aku 72 00:07:14,634 --> 00:07:17,468 Dan akan terbit disaatnya kamu jadi raja baru 73 00:07:19,139 --> 00:07:22,309 Semua ini akan jadi milikku 74 00:07:22,309 --> 00:07:24,477 ltu bukan milik siapapun 75 00:07:24,477 --> 00:07:29,482 ltu akan jadi punyamu untuk dilindungi, tanggungjawab besar 76 00:07:29,482 --> 00:07:31,985 Semua yang disentuh cahaya 77 00:07:31,985 --> 00:07:36,022 Pohon pohon itu Kubangan air itu 78 00:07:36,022 --> 00:07:38,625 Dan gunung itu, dan 79 00:07:38,625 --> 00:07:42,429 Dibalik bayangan itu /Kau tidak boleh kesana Simba 80 00:07:42,429 --> 00:07:46,298 Tapi aku kira raja bisa melakukan apapun yang dia mau, dalam wilayahnya 81 00:07:46,599 --> 00:07:50,036 Selagi yang lain mencari apa yang bisa mereka ambil 82 00:07:50,036 --> 00:07:54,064 Raja sejati mencari yang disini 83 00:07:59,245 --> 00:08:04,206 Semua yang kau lihat ada bersama dalam keseimbangan yang rumit 84 00:08:04,951 --> 00:08:08,555 Sebagai raja kau harus mengerti itu 85 00:08:08,555 --> 00:08:10,357 Bahwa semua mahluk 86 00:08:10,357 --> 00:08:13,589 Dari semut yang jatuh sampai antelop yang loncat 87 00:08:15,061 --> 00:08:19,499 Ayah, bukankah kita memakan antelop /Ya, Simba 88 00:08:19,499 --> 00:08:23,436 Tapi itu menjelaskan, saat kita mati 89 00:08:23,436 --> 00:08:28,397 Tubuh kita jadi rumput, dan Antelop makan rumput 90 00:08:29,175 --> 00:08:33,408 Jadi kita semua terhubung dalam perjalanan hidup 91 00:08:34,180 --> 00:08:36,516 Tuan /Pagi Zazu 92 00:08:36,516 --> 00:08:41,388 Kau ada laporan pagi /Ya, tuan 00 flaminggo sedang berdiri 93 00:08:41,388 --> 00:08:45,158 Dan dua jerapah sedang tidur, dengungan dari lebah 94 00:08:45,158 --> 00:08:46,993 lni akan menyenangkan 95 00:08:46,993 --> 00:08:50,497 Burung berkicau jam 4 pagi, tidak seperti burung, kita mengerti 96 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 Tetap di tanah 97 00:08:52,499 --> 00:08:57,003 Aku bisa /Perhatikan angin, bayangan 98 00:08:57,003 --> 00:09:01,274 Tunggu saat yang sempurna untuk melompat 99 00:09:01,274 --> 00:09:05,111 Ketua membuat kita makmur, itu yang aku katakan 100 00:09:05,111 --> 00:09:10,116 Aku akan katakan lagi, ketua Aww 101 00:09:10,116 --> 00:09:13,450 Oh, itu beritanya 102 00:09:16,289 --> 00:09:19,459 Bagus sekali 103 00:09:19,459 --> 00:09:21,394 Tuan 104 00:09:22,095 --> 00:09:26,466 Tuan hyna di tanah prime, mereka berburu /Mana Sarabi 105 00:09:26,466 --> 00:09:27,634 Dia pergi 106 00:09:27,634 --> 00:09:32,439 Zazu, bawa Simba pulang /Ayah, biar aku ikut, aku bisa bantu /Tidak nak 107 00:09:32,439 --> 00:09:36,209 Kau tinggal dengan anak lainnya 108 00:09:36,209 --> 00:09:39,579 Aku tidak mau 109 00:09:39,579 --> 00:09:43,277 Ayo, ayo pulang 110 00:09:52,525 --> 00:09:55,017 Dan kau ikut 111 00:09:57,630 --> 00:09:59,963 Dan ingat 112 00:10:01,067 --> 00:10:04,970 ltu rahasia kecil kita 113 00:10:05,638 --> 00:10:08,267 a Yang mulia 114 00:10:15,181 --> 00:10:19,018 Nala ayo, kita harus pergi /Kemana 115 00:10:19,018 --> 00:10:21,351 Simba, dia sedang tidur 116 00:10:21,488 --> 00:10:25,325 Dan ini sudah waktunya untukmu 117 00:10:25,325 --> 00:10:28,228 Aku bisa melakukannya sendiri /Diam 118 00:10:28,228 --> 00:10:30,396 Aku melewatkannya /Ayo 119 00:10:30,396 --> 00:10:34,333 Belakang kuping /Ayolah ibu 120 00:10:36,202 --> 00:10:39,372 Lihat, semua bersih, bisa kita pergi 121 00:10:39,372 --> 00:10:43,543 Tidak ada, aku mengusirnya 122 00:10:43,543 --> 00:10:47,105 Hanya di lubang air, dan tidak boleh jauh 123 00:10:48,047 --> 00:10:52,285 Dan tetap lawan arah angin, dan satu lagi 124 00:10:52,285 --> 00:10:55,455 Zazu akan ikut denganmu /Zazu! 125 00:10:55,455 --> 00:10:58,448 Zazu pergi, atau kau tidak 126 00:11:02,195 --> 00:11:07,133 Ayo, ikut terus 127 00:11:07,133 --> 00:11:10,069 Jadi kita mau kemana sebenarnya /Bagaimana kau 128 00:11:10,069 --> 00:11:11,304 tahu /Kau benci air 129 00:11:11,304 --> 00:11:14,507 Aku dengar tentang tempat ini, yang paling luar biasa 130 00:11:14,507 --> 00:11:17,143 Keren /Katakan saja dimana 131 00:11:17,143 --> 00:11:21,080 Kuburan gajah /Wow 132 00:11:21,080 --> 00:11:24,450 Seberapa jauh itu /Tidak jauh, hanya di balik bayangan 133 00:11:24,450 --> 00:11:26,452 Tapi jangan khawatir, semua orang pernah kesana 134 00:11:26,452 --> 00:11:29,088 Kita tak pernah sejauh itu sebelumnya Bagaimana kalau kita tersesat 135 00:11:29,088 --> 00:11:33,193 Tenang Nala, aku patroli seluruh kerajaan pagi ini dengan ayahku 136 00:11:33,193 --> 00:11:36,663 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan /Ada satu hal 137 00:11:36,663 --> 00:11:40,600 Kita ada ancaman, sesuatu mendekat 138 00:11:40,600 --> 00:11:42,535 Oh, tunggu, itu bayanganku sendiri 139 00:11:42,535 --> 00:11:46,539 Bagaimana kita menyingkirkan si dodo itu /Percaya aku, aku bisa atasi ini 140 00:11:46,539 --> 00:11:49,309 lkuti aku menuju kebebasan 141 00:11:49,309 --> 00:11:52,612 Oh, betapa indahnya, melihat raja masa depan 142 00:11:52,612 --> 00:11:57,617 Dengan ratu masa depannya, aku bisa ganti bulu /Sungguh 143 00:11:57,617 --> 00:12:01,988 Ratu masa depan /Satu hari kalian berdua akan naik tahta 144 00:12:01,988 --> 00:12:05,158 Sungguh 145 00:12:05,158 --> 00:12:08,027 Bodoh, kau bicara bahasa burung /Menikah 146 00:12:08,027 --> 00:12:11,088 Suatu hari kalian akan menikah 147 00:12:13,032 --> 00:12:16,230 Kepada satu sama lain /Ewww! 148 00:12:17,003 --> 00:12:20,306 ltu tidak akan terjadi /Tak akan pernah /Nala dan aku adalah teman 149 00:12:20,306 --> 00:12:22,508 Dan lagian, dia takut badak 150 00:12:22,508 --> 00:12:24,340 Dan dia tidak pernah makan lmpala /Aku sudah 151 00:12:24,410 --> 00:12:26,276 coba sekali /Kami tidak akan pernah menikah 152 00:12:26,512 --> 00:12:28,281 ltu tradisi 153 00:12:28,281 --> 00:12:32,585 Dengan sikap seperti itu, aku takut kau akan jadi raja yang menyedihkan 154 00:12:32,585 --> 00:12:35,188 Tidak ada yang bisa menyuruhku kemana, apa 155 00:12:35,188 --> 00:12:37,590 yang dilakukan, bahkan siapa yang aku nikahi 156 00:12:37,590 --> 00:12:39,626 Aku tidak akan pernah jadi raja 157 00:12:39,626 --> 00:12:44,155 Simba, kau tak bisa lolos dari takdirmu /Lihat saja 158 00:12:44,497 --> 00:12:49,060 Aku akan jadi raja hebat, jadi musuh hati hati 159 00:12:49,202 --> 00:12:53,706 Aku tak pernah melihat raja seperti ini dengan bulu sangat sedikit 160 00:12:53,706 --> 00:12:57,043 Aku akan jadi even utama 161 00:12:57,043 --> 00:12:59,379 Tidak seperti raja raja sebelumnya 162 00:12:59,379 --> 00:13:04,083 Aku melihat kebawah dan berlatih raunganku 163 00:13:04,083 --> 00:13:07,451 ltu adalah hal yang agak menginspirasi 164 00:13:08,321 --> 00:13:12,292 Aku tak sabar untuk jadi raja 165 00:13:12,292 --> 00:13:15,161 Perjalananmu masih jauh tuan muda 166 00:13:15,161 --> 00:13:18,231 Jika kau pikir /Kau mengatakan itu /Kapan aku katakan itu 167 00:13:18,231 --> 00:13:22,191 Tidak ada yang menyuruhku /Apa itu /Tidak ada yang bilang hentikan itu 168 00:13:22,635 --> 00:13:26,005 Tidak ada yang mengatakan lihat aku /Lihat dia 169 00:13:26,005 --> 00:13:29,175 Berlarian seharian 170 00:13:29,175 --> 00:13:31,177 ltu sudah pasti 171 00:13:31,177 --> 00:13:34,045 Melakukan apa yang aku mau 172 00:13:38,017 --> 00:13:43,022 Aku rasa sudah waktunya kau dan aku mengatur dari hati ke hati 173 00:13:43,022 --> 00:13:47,560 Raja tak perlu nasehat dari hornbil 174 00:13:47,560 --> 00:13:52,165 lni dimana jalan menuju keluar 175 00:13:52,165 --> 00:13:56,703 Keluar dari layanan, keluar dari afrika, aku tak akan perduli 176 00:13:56,703 --> 00:14:01,140 Anak ini semakin liar tidak terkendali 177 00:14:01,140 --> 00:14:01,641 Simba! 178 00:14:01,641 --> 00:14:07,205 Aku tak sabar menjadi raja 179 00:14:15,455 --> 00:14:17,014 Simba 180 00:14:17,490 --> 00:14:21,188 Aku tak bisa melihatmu Simba, kau harus terlihat olehku sepanjang waktu 181 00:14:23,296 --> 00:14:26,232 Aku tahu apa yang kau lakukan 182 00:14:26,232 --> 00:14:28,394 Kau mau kemana Simba 183 00:14:32,071 --> 00:14:34,006 Kau tak bisa sembunyi dariku Simba 184 00:14:34,006 --> 00:14:36,407 Aku harus awasi kamu untuk menjagamu tetap aman 185 00:14:36,642 --> 00:14:40,101 Kembali sekarang! 186 00:14:42,248 --> 00:14:45,685 Aku harus melihatmu 187 00:14:45,685 --> 00:14:49,486 Dia kecil, tapi dia imut 188 00:15:01,234 --> 00:15:04,102 Belum /Aww 189 00:15:10,143 --> 00:15:12,442 Aku melihatmu! 190 00:15:21,154 --> 00:15:22,588 Simba 191 00:15:38,171 --> 00:15:41,040 lni bukan cara untuk senang senang 192 00:15:41,040 --> 00:15:43,202 lni tidak keren 193 00:15:45,578 --> 00:15:49,482 Kita benar benar lolos dari dia /Aku tahu apa yang kau pikirkan 194 00:15:49,482 --> 00:15:52,385 Raja masa depan jenius /Kau tak mungkin serius 195 00:15:52,385 --> 00:15:56,222 Kau tak akan pernah lolos tanpa ratumu /Apa kau tidak lupakan sesuatu 196 00:15:56,222 --> 00:15:58,324 Tidak ada ratu 197 00:15:58,324 --> 00:16:00,393 Kau katakan itu lagi Aku lebih baik menikahi 198 00:16:00,393 --> 00:16:02,462 aardvark /Kau temukan satu, dan katakan ya 199 00:16:02,462 --> 00:16:07,423 Semoga beruntung keluar dari sini tanpa memar /Berikan usaha terbaikmu 200 00:16:09,969 --> 00:16:13,371 a Ya kan, kau berhutang permintaan maaf padaku /Tidak pernah 201 00:16:17,143 --> 00:16:18,441 Sini 202 00:16:23,249 --> 00:16:27,487 Menangkapmu lagu /Nala stop, apa itu 203 00:16:27,487 --> 00:16:32,016 Kau tidak akan menipuku Simba, aku tahu tidak ada apapun disana 204 00:16:34,660 --> 00:16:37,363 Pasti ini 205 00:16:37,363 --> 00:16:40,060 Ayo! 206 00:16:59,485 --> 00:17:02,421 Kita jauh dari wilayah pideland 207 00:17:02,421 --> 00:17:06,292 Kita menemukannya Nala Kau tahu apa artinya /Artinya kita harus pulang 208 00:17:06,292 --> 00:17:08,989 Artinya mereka tak akan perlakukan kita seperti anak anak lagi 209 00:17:58,344 --> 00:18:01,047 Simba turun, itu bisa berbahaya 210 00:18:01,047 --> 00:18:04,450 Bahaya Aku suka menghadapi bahaya 211 00:18:04,450 --> 00:18:07,511 Hahaha 212 00:18:08,220 --> 00:18:10,590 Keren 213 00:18:10,590 --> 00:18:13,326 Kau dengar itu Nala 214 00:18:13,326 --> 00:18:16,596 Ayo, kau sudah buktikan betapa beraninya kamu 215 00:18:16,596 --> 00:18:20,192 Matahari akan tenggelam, dan aku tak akan duduk disini dan 216 00:18:40,252 --> 00:18:44,390 Lihat ini guavaberry.xyz 217 00:18:44,390 --> 00:18:47,292 Kami tak mengharapkan tamu hari ini 218 00:18:47,994 --> 00:18:51,197 Apa kalian anak anak mau 219 00:18:51,197 --> 00:18:55,001 tinggal untuk makan malam /Ya, tinggal untuk makan malam 220 00:18:55,001 --> 00:18:57,603 Kalian terlihat seperti cemilan tengah malam 221 00:18:57,603 --> 00:19:00,106 Hanya berikan aku sedikit ruang 222 00:19:00,106 --> 00:19:04,276 Kita sudah bicarakan ini sebelumnya, aku mengalihkan 223 00:19:04,276 --> 00:19:07,146 dan semuanya akan berhasil /Oke, oke 224 00:19:07,146 --> 00:19:09,215 Maaf /Jangan minta maaf 225 00:19:09,215 --> 00:19:14,176 Lakukan saja /Sekarang, ini adalah yang kutunggu tunggu seumur hidupku 226 00:19:17,623 --> 00:19:20,126 Hal yang tidak diduga 227 00:19:20,126 --> 00:19:22,962 Untuk memakan putra raja 228 00:19:22,962 --> 00:19:25,631 Apa raja itu seperti bangsawan 229 00:19:25,631 --> 00:19:29,301 Kau tahu dimana /Mufasa tidak menguasaiku 230 00:19:29,301 --> 00:19:32,203 Kau tak bisa melakukan apapun padaku 231 00:19:32,538 --> 00:19:35,167 Karena aku adalah raja masa depan 232 00:19:37,410 --> 00:19:39,979 Dia memberitahuku apa yang kulakukan 233 00:19:39,979 --> 00:19:42,114 Kekuatan ayahnya didalam 234 00:19:42,114 --> 00:19:44,984 Aku berpikir 235 00:19:44,984 --> 00:19:47,249 Seberapa beraninya 236 00:19:48,087 --> 00:19:51,157 Lepaskan mereka Shenzi, mereka buat kesalahan 237 00:19:51,157 --> 00:19:54,193 Kesalahan yang sangat buruk, tapi jika kau melakukan ini 238 00:19:54,193 --> 00:19:57,096 Kau akan memulai perang dengan Mufasa 239 00:19:57,096 --> 00:19:59,964 Hyena dan Singa sudah perang sejak awal waktu 240 00:20:01,000 --> 00:20:04,459 Garis keturunan Mufasa akan berakhir disini 241 00:20:11,077 --> 00:20:13,171 Jangan biarkan mereka lolos 242 00:20:48,047 --> 00:20:49,448 Kau dengar itu 243 00:20:49,448 --> 00:20:53,219 Raja masa depan, haha 244 00:20:53,219 --> 00:20:55,552 Lakukan lagi guavaberry.xyz 245 00:21:29,188 --> 00:21:34,026 Jika kau pernah mendekati putraku lagi /Tidak Mufasa 246 00:21:34,026 --> 00:21:36,595 Tidak akan pernah, tak pernah raja 247 00:21:36,595 --> 00:21:40,327 Kau sudah di peringati Shenzi 248 00:21:48,274 --> 00:21:51,210 Aku kira kau menikahi ratu 249 00:22:26,645 --> 00:22:28,443 Zazu 250 00:22:29,682 --> 00:22:32,481 Antar Nala pulang 251 00:22:33,219 --> 00:22:35,421 a Ya tuan, 252 00:22:35,421 --> 00:22:39,091 Jangan terlalu keras padanya tuan, aku ingat anak 253 00:22:39,091 --> 00:22:42,428 anak tertentu yang keras kepala, yang selalu kesana 254 00:22:42,428 --> 00:22:45,564 dan dia juga suka kena masalah 255 00:22:45,564 --> 00:22:47,399 Tuan 256 00:22:47,399 --> 00:22:50,563 Aku harus mengajari putraku 257 00:22:55,107 --> 00:22:57,099 Nala, ayo 258 00:23:03,315 --> 00:23:05,341 Simba 259 00:23:23,335 --> 00:23:26,635 Kau dengan sengaja melanggarku 260 00:23:27,106 --> 00:23:30,409 Aku tahu /Kau bisa saja terbunuh 261 00:23:30,409 --> 00:23:34,280 Dan yang terburuk, kau menempatkan Nala dalam bahaya 262 00:23:34,280 --> 00:23:37,216 Kau mengerti apa yang di pertaruhkan 263 00:23:37,549 --> 00:23:40,610 Kau bahayakan masa depan kawanan kita 264 00:23:41,387 --> 00:23:43,188 Aku hanya mau menunjukan padamu 265 00:23:43,188 --> 00:23:46,525 Aku bisa melakukannya, bahwa aku bisa berani sepertimu 266 00:23:46,525 --> 00:23:51,054 Aku berani saat aku harus, saat tidak ada pilihan lain 267 00:23:51,397 --> 00:23:54,128 Tapi kau tidak takut pada apapun 268 00:23:54,199 --> 00:23:57,036 Aku takut hari ini /Kau takut 269 00:23:57,036 --> 00:24:00,404 a Ya, aku pikir aku bisa kehilangan kamu 270 00:24:02,408 --> 00:24:06,243 Aku rasa rajapun bisa takut 271 00:24:07,046 --> 00:24:10,448 Lebih dari yang bisa kau tahu /Tapi tebak apa 272 00:24:11,483 --> 00:24:14,544 Aku rasa para hyena itu lebih takut lagi 273 00:24:15,220 --> 00:24:18,157 ltu karena tidak ada yang macam macam dengan ayahmu 274 00:24:18,157 --> 00:24:20,991 Kemari 275 00:24:32,237 --> 00:24:35,007 Ayah /Ya /Dua cakar 276 00:24:35,007 --> 00:24:39,078 Benar /Kita akan selalu bersama 277 00:24:39,078 --> 00:24:41,547 Benar 278 00:24:41,547 --> 00:24:46,144 Simba, biar aku ceritakan sesuatu yang ayahku ceritakan padaku 279 00:24:46,485 --> 00:24:50,522 Lihat bintangnya, raja besar masa lalu 280 00:24:50,522 --> 00:24:53,459 Melihat kita dari bintang bintang itu 281 00:24:53,459 --> 00:24:56,462 Sungguh /Ya 282 00:24:56,462 --> 00:25:00,532 Jadi kapanpun kau merasa sendiri, ingat saja 283 00:25:00,532 --> 00:25:05,337 Para raja raja itu akan selalu diatas sana, untuk menuntunmu 284 00:25:05,337 --> 00:25:07,539 Dan juga aku 285 00:25:07,539 --> 00:25:10,042 Tapi aku tak bisa melihat mereka ayah 286 00:25:10,042 --> 00:25:12,277 Terus lihat nak 287 00:25:12,277 --> 00:25:14,542 Terus lihat 288 00:25:49,348 --> 00:25:53,419 Mufasa kuat, seperti jauh lebih kuat dari kita 289 00:25:53,419 --> 00:25:57,122 Tolong beri aku ruang /Apa /Kau bisa berbaring dimana saja di gua ini 290 00:25:57,122 --> 00:26:00,490 Apa yang kau mau aku /Aku butuh ruang pribadi, oke /Oke 291 00:26:02,961 --> 00:26:06,065 Kau hebat, tapi disini 292 00:26:06,065 --> 00:26:09,968 Jadi aku tahu kau melakukan ini dengan sengaja /Kau berani juga 293 00:26:09,968 --> 00:26:11,537 Tangguh, energi bagus /Kau hanya 294 00:26:11,537 --> 00:26:14,473 menganggu /Postur bagus /Maksimalkan kamu Mufasa 295 00:26:14,473 --> 00:26:16,075 Atau mereka menghajarmu 296 00:26:16,075 --> 00:26:20,513 Jangan pernah lupa, keberuntunganmu di belakangmu, Mufasa 297 00:26:34,493 --> 00:26:36,485 ltu bukan raja 298 00:26:38,130 --> 00:26:42,234 Kebodohanmu telah merampas tanahmu dari semua mahluk hidup 299 00:26:42,234 --> 00:26:47,239 Dan aku kirim 2 anak kecil kearahmu, tapi mereka kembali hidup hidup 300 00:26:47,239 --> 00:26:50,442 Aku rasa aku harus memakanmu sebagai gantinya 301 00:26:50,442 --> 00:26:52,311 Kenapa makan satu 302 00:26:52,311 --> 00:26:56,014 Saat kau bisa berpesta sepanjang sisa hidupmu 303 00:26:56,014 --> 00:26:59,351 Apa yang bisa kau tawarkan kami 304 00:26:59,351 --> 00:27:02,287 Tempat dimana kalian bisa penuhi perut kalian 305 00:27:02,287 --> 00:27:06,191 Dimana semua cahaya menyentuh adalah milikmu untuk membunuh 306 00:27:06,191 --> 00:27:08,393 Tempat itu bukan punyamu untuk diberikan 307 00:27:08,393 --> 00:27:11,454 Raja mengendalikan wilayah perburuan itu 308 00:27:21,140 --> 00:27:23,541 ltu sebabnya kita akan membunuh dia 309 00:27:27,479 --> 00:27:31,280 Mufasa selalu menunjukan rasa hormat saat berburu 310 00:27:32,384 --> 00:27:35,120 Raja singa 311 00:27:35,120 --> 00:27:37,656 Mereka akan bebas mengambil apapun yang mereka mau 312 00:27:37,656 --> 00:27:41,149 Karena perut Hyena tidak pernah penuh 313 00:27:41,426 --> 00:27:44,062 Mufasa terlalu kuat untuk di tantang 314 00:27:44,062 --> 00:27:47,396 Mufasa adalah pesan kemarin 315 00:27:48,033 --> 00:27:52,137 Rezim tua yang teralihkan 316 00:27:52,137 --> 00:27:55,641 Kegagalannya tak diragukan ada 317 00:27:55,641 --> 00:28:00,279 Kebutuhan untuk mimpi yang berbeda 318 00:28:00,279 --> 00:28:03,477 Waktu malam berubah 319 00:28:04,116 --> 00:28:08,153 ltu artinya Hyena harus datang 320 00:28:08,153 --> 00:28:12,624 Visiku jelas dan lebar 321 00:28:12,624 --> 00:28:17,029 Dan bahkan itu termasuk kamu 322 00:28:17,029 --> 00:28:20,227 Jadi bersiaplah untuk kudeta abad ini 323 00:28:21,233 --> 00:28:24,431 Bersiaplah untuk langit yang paling suram 324 00:28:25,037 --> 00:28:27,372 Kalian dibelakangku 325 00:28:27,372 --> 00:28:31,443 Untuk menyangkal 326 00:28:31,443 --> 00:28:35,480 Menjadi tak terkalahkan 327 00:28:35,480 --> 00:28:40,485 Tidak menghormatiku 328 00:28:40,485 --> 00:28:44,456 Kecuali gigiku lepas 329 00:28:44,456 --> 00:28:47,324 Bersiaplah 330 00:28:50,162 --> 00:28:55,126 Bersiaplah 331 00:28:56,468 --> 00:28:59,905 Bersiaplah 332 00:29:05,377 --> 00:29:08,040 Bersiaplah 333 00:29:09,448 --> 00:29:14,011 Jadi bersiaplah 334 00:29:14,519 --> 00:29:18,217 Bersiaplah 335 00:29:38,543 --> 00:29:42,180 Aku sedih /ltu sebabnya kita disini Simba 336 00:29:42,180 --> 00:29:45,484 Aku rasa aku tahu caranya untuk menebusnya 337 00:29:45,484 --> 00:29:50,489 Hadiah, itu akan membuat dia lupa itu pernah terjadi /Tapi dia rajanya 338 00:29:50,489 --> 00:29:54,159 Apa yang bisa kuberikan padanya /Raunganmu 339 00:29:54,159 --> 00:29:56,958 Raunganku /Ya 340 00:29:59,531 --> 00:30:04,026 Jurang ini adalah dimana semua singa mencari raungan mereka 341 00:30:04,369 --> 00:30:07,139 Semua singa Bahkan ayahku 342 00:30:07,139 --> 00:30:10,475 Bahkan Mufasa kesini saat dia seusiamu 343 00:30:10,475 --> 00:30:14,346 Dia dulu raungannya bisa didengar 344 00:30:14,346 --> 00:30:16,548 diatas jurang 345 00:30:16,548 --> 00:30:20,185 Sampai keatas sana /ltu saatnya kamu tahu kau menemukannya 346 00:30:20,185 --> 00:30:22,387 Dengan sedikit latihan 347 00:30:22,387 --> 00:30:27,392 Kau tidak akan pernah di panggil anak kecil lagi /Lihat ini 348 00:30:27,392 --> 00:30:32,030 Argh /Kau akan bisa Simba 349 00:30:32,030 --> 00:30:36,468 Santai saja, aku akan memeriksamu nanti 350 00:30:36,468 --> 00:30:41,429 Ayah akan bangga sekali /ltu hadiah yang takakan pernah dia lupakan 351 00:32:27,479 --> 00:32:31,016 Mufasa, cepat! 352 00:32:31,016 --> 00:32:35,977 Simba dilur sana /Simba /Aku akan menemukan dia 353 00:33:02,380 --> 00:33:07,512 Zazu!/Bertahan! Bantuan akan datang! 354 00:33:12,591 --> 00:33:16,494 ltu dia! Di pohon itu 355 00:33:19,331 --> 00:33:23,291 Aku datang Simba, bertahanlah 356 00:33:27,606 --> 00:33:31,976 Aku akan bantu Mufasa, kau panggil kawanan 357 00:33:56,635 --> 00:33:59,204 lbu 358 00:33:59,204 --> 00:34:02,606 Simba! Bicar padaku nak 359 00:35:34,599 --> 00:35:39,435 Panjang umur raja! 360 00:35:44,442 --> 00:35:46,411 Tidak! 361 00:36:05,263 --> 00:36:06,993 Ayah 362 00:36:15,273 --> 00:36:16,434 Ayah! 363 00:37:01,119 --> 00:37:05,079 Ayo bangun! 364 00:37:09,394 --> 00:37:13,525 Tolong! Seseorang tolong! 365 00:37:45,096 --> 00:37:47,031 Simba 366 00:37:47,031 --> 00:37:49,466 Apa yang telah kau lakukan 367 00:37:52,137 --> 00:37:53,505 Apa yang kulakukan 368 00:37:53,505 --> 00:37:57,542 Dia mencoba menyelamatkanku 369 00:37:57,542 --> 00:38:00,245 Aku tak bermaksud begitu /Tentu saja kau tidak 370 00:38:00,245 --> 00:38:03,977 Tidak ada yang pernah bermaksud untuk hal ini terjadi 371 00:38:04,349 --> 00:38:07,986 Raja mati, dan jika bukan karena kamu 372 00:38:07,986 --> 00:38:11,489 Dia masih tetap hidup 373 00:38:11,489 --> 00:38:14,492 Ayahmu ada harapan besar untukmu 374 00:38:14,492 --> 00:38:18,062 Berikan kau begitu banyak kesempatan 375 00:38:18,062 --> 00:38:20,465 Dan ini cara kau membayar dia 376 00:38:20,465 --> 00:38:23,134 Aku tidak tahu, aku tidak tahu 377 00:38:23,134 --> 00:38:24,569 Apa yang akan di pikirkan ibumu 378 00:38:24,569 --> 00:38:28,640 Anak yang menyebabkan kematian ayahnya 379 00:38:28,640 --> 00:38:30,208 Anak laki 380 00:38:30,208 --> 00:38:34,112 yang membunuh raja 381 00:38:34,112 --> 00:38:37,215 Apa yang harus kulakukan 382 00:38:37,215 --> 00:38:42,176 Lari, larilah Simba 383 00:38:42,554 --> 00:38:44,022 Larilah 384 00:38:44,189 --> 00:38:49,025 Dan jangan pernah kembali 385 00:39:38,109 --> 00:39:40,237 Pergi dan pastikan dia mati 386 00:39:48,987 --> 00:39:51,456 Serius Oh, maaf 387 00:39:54,459 --> 00:39:57,327 ltu jarak yang bagus, dibawah sana, oke 388 00:39:59,130 --> 00:40:01,463 Anak itu tak akan selamat jatuh dari situ 389 00:40:02,367 --> 00:40:05,603 Dengar, kita akan bilang dia, kita tunggu dibawah sana dan 390 00:40:05,603 --> 00:40:10,608 Kita memakannya /Aha, itu sempurna, karena aku lapar /Kita tak akan memakannya 391 00:40:10,608 --> 00:40:14,545 Simba sudah mati, itu saja yang harus dia tahu 392 00:40:16,014 --> 00:40:19,143 Bagus untukku 393 00:41:11,369 --> 00:41:14,372 Mufasa mati 394 00:41:14,372 --> 00:41:16,466 Tragedi mengerikan 395 00:41:17,241 --> 00:41:20,545 Pemimpin terbesar dari kawanan yang pernah di kenal 396 00:41:20,545 --> 00:41:25,083 Untuk kehilangan saudara, sedih sekali 397 00:41:25,083 --> 00:41:28,353 Kehilangan yang sedih 398 00:41:28,353 --> 00:41:32,690 Dan Simba kecil yang nyaris baru memulai hidup 399 00:41:32,690 --> 00:41:36,294 Anak yang darahnya memegang masa depan kita 400 00:41:36,294 --> 00:41:40,531 ltu hampir terlalu banyak 401 00:41:40,531 --> 00:41:44,035 Aku hanya berharap aku sampai di jurang tepat waktu 402 00:41:44,035 --> 00:41:47,369 Disana untuk selamatkan mereka 403 00:41:48,272 --> 00:41:51,342 Dan jadi itu dengan hati yan berat 404 00:41:51,342 --> 00:41:56,214 Aku harus mengambil alih tahtah 405 00:41:56,214 --> 00:42:00,985 Mufasa dan Simba sudah tak ada, itu artinya aku 406 00:42:00,985 --> 00:42:04,422 Adalah raja kalian 407 00:42:05,323 --> 00:42:10,284 Tapi aku harus akui, aku tak bisa menahan beban ini sendiri 408 00:42:10,995 --> 00:42:15,033 Dan aku akan butuh bantuan, untuk memastikan 409 00:42:15,033 --> 00:42:19,994 Keselamatan dari kawanan 410 00:42:26,277 --> 00:42:29,304 Baik /Dan jadi 411 00:42:29,547 --> 00:42:32,183 Dari abu tragedi ini 412 00:42:32,183 --> 00:42:36,421 Kita akan menyambut fajar dari era baru 413 00:42:36,421 --> 00:42:43,351 Masa depan yang besar dan jaya 414 00:42:53,037 --> 00:42:54,665 Oh tidak 415 00:44:40,344 --> 00:44:43,581 Akiu meleset, aku akan mendapatkan salah satu burung bangkai itu suatu hari 416 00:44:43,581 --> 00:44:46,244 Akua kan mendapatkan satu, aku tak tahu kenapa itu penting bagimu 417 00:44:46,317 --> 00:44:48,586 Aku hanya merasa kau akan buat aku merasa lebih baik 418 00:44:48,586 --> 00:44:50,655 Oh tidak, singa kecil guavaberry.xyz 419 00:44:50,655 --> 00:44:54,358 ltu bukan singa /Kalau begitu periksa apa itu /ltu bukan singa, itu 420 00:44:54,358 --> 00:44:58,056 burung berbulu /ltu kelihatan seperti singa /Biar aku lihat lebih dekat 421 00:44:59,030 --> 00:45:01,397 Baiklah, biar aku lihat apa yang kita hadapi disini 422 00:45:01,966 --> 00:45:06,304 ltu singa! Lari selamatkan hidup kalian 423 00:45:06,304 --> 00:45:09,373 ltu singa kecil /ltu semakin besar 424 00:45:09,373 --> 00:45:11,309 Tak bisakah kita memelihara dia 425 00:45:11,309 --> 00:45:14,145 Aku janji akan mengajak dia jalan tiap hari, kalau dia mengacau 426 00:45:14,145 --> 00:45:15,379 Kau akan jadi kekacauan kecilnya, 427 00:45:15,379 --> 00:45:17,648 dia akan memakanmu dan menggunakan badanku sebagai tusuk gigi 428 00:45:17,648 --> 00:45:20,151 Suatu hari, saat dia besar dan kuat 429 00:45:20,151 --> 00:45:22,420 Dia akan di pihak kita /Aku mengerti 430 00:45:22,420 --> 00:45:25,156 Bagaimana kalau dia di pihak kita, dengarkan aku 431 00:45:25,156 --> 00:45:29,160 Memiliki singa yang ganas mungkin bukan ide yang buruk 432 00:45:29,160 --> 00:45:32,330 Tak bisakah kita memeliharanya /Ya, tentu saja kita bisa memeliharanya 433 00:45:32,330 --> 00:45:35,132 Tidak perlu otak untuk itu 434 00:45:35,132 --> 00:45:37,226 Kita akan namai dia Fred 435 00:45:37,635 --> 00:45:39,403 Apa kamu 436 00:45:39,403 --> 00:45:44,175 Uh /Kami yang selamatkan nyawamu dari burung bangkai 437 00:45:44,175 --> 00:45:47,411 Banyak dari mereka Sekawanan, Aku Pumbaa 438 00:45:47,411 --> 00:45:52,372 lni Timon /Apa aku sebutkan kami menyelamatkan nyawamu /Tidak masalah 439 00:45:55,353 --> 00:45:59,313 Kasihan sekali, tidak masalah /Aku bahkan tidak ada cukup makan malam 440 00:46:00,291 --> 00:46:03,386 Dan sekarang masalah dia adalah masalah ku /Kita bisa membantu dia 441 00:46:04,962 --> 00:46:08,099 Jadi, apa kabarmu 442 00:46:08,099 --> 00:46:12,536 Aku lakukan sesuatu yang buruk, aku tak mau bicarakan 443 00:46:12,536 --> 00:46:15,233 Dengar, anak anak, kita buat kesalahan, pasti 444 00:46:15,306 --> 00:46:17,541 ada sesuatu yang bisa kita lakukan, kan 445 00:46:17,541 --> 00:46:20,177 Tidak kecuali kamu bisa ubah masalalu 446 00:46:20,177 --> 00:46:22,246 Kau tahu itu terlalu banyak untuk di minta 447 00:46:22,246 --> 00:46:27,207 Untuk jujurnya, tak bisa mengubah masa lalu yang sudah terjadi, tapi 448 00:46:29,553 --> 00:46:32,990 Masa depan, itu spesialisasi kami 449 00:46:32,990 --> 00:46:35,593 Bagaimana kau mengubah sesuatu yang ada masa lalunya 450 00:46:35,593 --> 00:46:38,358 Nah, mengubah masa lalu, kau harus menaruh masa 451 00:46:38,429 --> 00:46:40,598 lalumu jauh dibelakangmu, Jauh sekali 452 00:46:40,598 --> 00:46:45,559 Dengar nak, hal itu terjadi, dan kau tak bisa melakukan apapun tentang itu, kan 453 00:46:46,370 --> 00:46:51,342 Salah! Dengan dunia berpaling darimu, kau berpaling dari dunia 454 00:46:51,342 --> 00:46:55,546 Dan hanya menyambut apa yang berikutnya dan mengubah apa menjadi memang kenapa 455 00:46:55,546 --> 00:46:58,249 Oh, bukan itu yang diajarkan padaku 456 00:46:58,249 --> 00:47:03,187 Mungkin kau butuh pelajaran baru, ulangi setelahku nak, hakuna 457 00:47:03,187 --> 00:47:04,588 matata guavaberry.xyz 458 00:47:04,588 --> 00:47:05,956 Apa 459 00:47:05,956 --> 00:47:08,526 Hakuna matata /hakuna matata /Kebanyakan orang 460 00:47:08,526 --> 00:47:10,594 mendapatkan reaksi yang lebih besar 461 00:47:10,594 --> 00:47:14,165 Saat kami mengatakannya /ltu yang kau butuhkan /hakuna matata, itu 462 00:47:14,165 --> 00:47:16,031 ltu artinya tak usah khawatir 463 00:47:16,434 --> 00:47:18,602 Hei aku yang menghitung disini /Aku mau 464 00:47:18,602 --> 00:47:21,265 menghitung /Kenapa kita tak menghitung bersama 465 00:47:21,972 --> 00:47:26,310 Satu, dua dan hakuna matata 466 00:47:26,310 --> 00:47:29,480 Kalimat yang bagus 467 00:47:29,480 --> 00:47:32,316 hakuna matata guavaberry.xyz 468 00:47:32,316 --> 00:47:36,053 ltu artinya tak ada uban 469 00:47:36,053 --> 00:47:38,589 ltu artinya tak ada khawatir untuk 470 00:47:38,589 --> 00:47:41,592 Sisa harimu 471 00:47:41,592 --> 00:47:44,995 ltu bebas masalah 472 00:47:44,995 --> 00:47:50,000 Filosofi hakuna matata 473 00:47:50,000 --> 00:47:54,605 hakuna matata /Ya, itu moto kami 474 00:47:54,605 --> 00:47:59,110 Apa itu moto /Tidak ada, apa moto denganmu 475 00:47:59,110 --> 00:48:03,447 Dua kata, akan selesaikan masalahmu /Ya, lihat Pumbaa disini 476 00:48:03,447 --> 00:48:07,551 Kenapa Saat dia babi muda 477 00:48:07,551 --> 00:48:12,556 Saat aku babi muda 478 00:48:12,556 --> 00:48:15,359 Bagaimana perasaanmu /ltu kisah yang emosional 479 00:48:15,359 --> 00:48:20,131 Dia menemukan aromanya, dia bisa membersihkan savanah setiap 480 00:48:20,131 --> 00:48:23,067 makan /Aku merasakan jiwa 481 00:48:23,067 --> 00:48:27,338 Walau aku terlihat berkulit tebal 482 00:48:27,338 --> 00:48:31,442 Dan itu sakit 483 00:48:31,442 --> 00:48:34,445 Aku selalu disini untukmu 484 00:48:34,445 --> 00:48:38,048 Oh, kau serius /Ya, dia malu 485 00:48:38,048 --> 00:48:41,018 Aku mengubah namaku /Maksudku jadi apa Brad 486 00:48:41,018 --> 00:48:45,055 Dan aku merasa sedih setiap kali 487 00:48:45,055 --> 00:48:50,461 Aku kentut, apa kau akan menghentikanku 488 00:48:50,461 --> 00:48:53,397 hakuna matata 489 00:48:53,397 --> 00:48:56,267 Kalimat yang bagus 490 00:48:56,267 --> 00:49:00,404 hakuna matata kalimat yang bagus 491 00:49:00,404 --> 00:49:04,608 ltu artinya tak khawatir 492 00:49:04,608 --> 00:49:08,245 Untuk sisa hidupmu 493 00:49:08,245 --> 00:49:10,548 Bebas masalah 494 00:49:10,548 --> 00:49:13,317 Filosofi 495 00:49:13,317 --> 00:49:16,913 Hakuna matata 496 00:49:20,024 --> 00:49:21,959 Selamat datang di rumah kami 497 00:49:21,959 --> 00:49:25,095 Kau tinggal disini /Kami tinggal dimana kami mau 498 00:49:25,095 --> 00:49:27,565 Lakukan sesuka kami /lndah sekali 499 00:49:27,565 --> 00:49:30,367 ltu rumah yang bagus 500 00:49:30,367 --> 00:49:33,304 Semua orang, ini Simba 501 00:49:33,304 --> 00:49:34,672 ltu temanku, singa /Bagaimana 502 00:49:34,672 --> 00:49:37,308 dengan makanan /Pernah pikirkan memberi dia makan 503 00:49:37,308 --> 00:49:40,578 a Ya, aku lapar, aku bisa makan satu zebra 504 00:49:40,578 --> 00:49:45,583 Kita mulai /Ah, tidak tidak nak, kita tidak ada zebra /Antelop 505 00:49:45,583 --> 00:49:46,484 Oh ow 506 00:49:46,484 --> 00:49:50,154 Tidak, dengar nak, jika kau tinggal dengan kita, kau harus makan seperti kita 507 00:49:50,154 --> 00:49:51,655 Dan yang paling penting 508 00:49:51,655 --> 00:49:55,956 Tidak makan kami 509 00:49:59,029 --> 00:50:02,363 Sempurna /Apa itu 510 00:50:03,133 --> 00:50:06,003 ltu yang kita makan /Hm 511 00:50:06,003 --> 00:50:09,507 ltu yang kusebut Umami /Berlendir 512 00:50:09,507 --> 00:50:12,643 Memuaskan /Uh, ekstra garing /Mereka lokal /Ya, 513 00:50:12,643 --> 00:50:14,512 dari mana /Mereka dari sana 514 00:50:14,512 --> 00:50:18,315 Aku beritahu kamu nak, ini kehidupan hebat, tidak ada aturan 515 00:50:18,315 --> 00:50:21,685 Tidak ada tanggungjawab /Keren 516 00:50:21,685 --> 00:50:26,690 lni terasa enak, aku suka /ltu bagus ltu terbaik 517 00:50:26,690 --> 00:50:30,661 Mau nak /Oh, baiklah 518 00:50:30,661 --> 00:50:34,098 Hakuna matata 519 00:50:36,033 --> 00:50:38,202 berlendir 520 00:50:38,202 --> 00:50:40,304 ltu 521 00:50:40,304 --> 00:50:44,674 Memuaskan /ltu dia /Tepat sekali 522 00:50:59,056 --> 00:51:01,325 ltu artinya tak ada khawatir 523 00:51:01,325 --> 00:51:04,995 lstirahat seharian 524 00:51:04,995 --> 00:51:08,332 ltu bebas masalah 525 00:51:08,332 --> 00:51:10,501 Bebas 526 00:51:10,501 --> 00:51:13,437 hakuna matata 527 00:51:13,437 --> 00:51:21,345 Hakuna matata 528 00:51:21,345 --> 00:51:24,348 ltu artinya tak ada khawatir 529 00:51:24,348 --> 00:51:29,320 ltu harinya 530 00:51:29,320 --> 00:51:33,591 Bebas, filosofi 531 00:51:33,591 --> 00:51:35,593 Hakuna matata 532 00:51:35,593 --> 00:51:37,661 Sekali lagi /Oh tidak, aku rasa 533 00:51:37,661 --> 00:51:40,030 Aku rasa kita bisa dapatkan ini /Kita baru 534 00:51:40,030 --> 00:51:42,166 masuk kelompoknya /Ya, kau sisakan untuk pagi 535 00:51:42,166 --> 00:51:44,535 400 pound saat kita mulai /Sementara itu aku 536 00:51:44,535 --> 00:51:47,037 lihat itu /ltu artinya tak ada khawatir 537 00:51:47,037 --> 00:51:50,574 Kau pikir lagi /Aku memaksa kau memulainya lagi 538 00:51:50,574 --> 00:51:55,479 Dan kita berbaginya 539 00:51:55,479 --> 00:51:58,349 ltu artinya tak ada khawatir 540 00:51:58,349 --> 00:52:01,478 Ampuni aku 541 00:52:36,220 --> 00:52:38,155 Tidak 542 00:52:38,422 --> 00:52:42,120 Ayo, ikut dengan kami 543 00:52:50,634 --> 00:52:53,370 Zazu, kau darimana 544 00:52:53,370 --> 00:52:58,172 Maaf Nala, aku datang secepat aku bisa 545 00:53:01,378 --> 00:53:03,447 Laporan pagi Zazu 546 00:53:03,447 --> 00:53:08,452 a Yang mulia, tanah berburu dalam bahaya, hyena mengusir 547 00:53:08,452 --> 00:53:12,156 buruan terakhir 548 00:53:12,156 --> 00:53:14,990 Tangkap dia 549 00:53:18,429 --> 00:53:21,490 Pergi kecuali kau mau dimakan 550 00:53:46,156 --> 00:53:48,692 Kita harus melawan /Nala 551 00:53:48,692 --> 00:53:51,328 Scar adalah rajanya 552 00:53:51,328 --> 00:53:55,199 Tapi kau ratu kami Kita harus pergi sebelum terlambat 553 00:53:55,199 --> 00:53:59,269 Kita harus tinggal bersama dan lindungi tanah buruan 554 00:53:59,269 --> 00:54:03,207 lni rumah kita, kita tak boleh meninggalkannya 555 00:54:03,207 --> 00:54:05,275 lni bukan rumah yang kuingat 556 00:54:05,275 --> 00:54:09,480 Waktu kita akan tiba Nala, sabar 557 00:54:09,480 --> 00:54:11,472 Sarabi 558 00:54:12,549 --> 00:54:15,219 Raja mau menemuimu 559 00:54:15,219 --> 00:54:20,180 Pergi 560 00:54:36,073 --> 00:54:38,338 Maukah kau gabung denganku Sarabi 561 00:54:38,609 --> 00:54:42,246 Aku harus pergi /Kau berlebihan Scar 562 00:54:42,246 --> 00:54:46,683 Aku hanya menyempurnakan pembunuhannya dengan bantuan pasukanku 563 00:54:46,683 --> 00:54:51,021 Kau membunuh semuanya /Kau tidak lihat 564 00:54:51,021 --> 00:54:55,982 Tidak ada yang menantangku, kita akhirnya bisa ambil apapun yang kita mau 565 00:54:57,494 --> 00:55:01,365 Dulu sekali kau memilih Mufasa daripada aku 566 00:55:01,365 --> 00:55:03,266 Tapi sekarang ada yang baru disini 567 00:55:04,101 --> 00:55:08,305 Jadi berhentilah menjadi egois, kau egois 568 00:55:08,305 --> 00:55:10,307 Singa yang lain mendengarmu 569 00:55:10,307 --> 00:55:14,111 Selama kau melawan, mereka akan menolakmu 570 00:55:14,111 --> 00:55:19,116 Ambil tempatmu di sampingku, dan kita akan berpesta bersama 571 00:55:19,116 --> 00:55:23,144 Aku tidak akan pernah jadi ratumu 572 00:55:24,188 --> 00:55:26,590 Mulai sekarang singa 573 00:55:26,590 --> 00:55:30,093 mengejar yang hyena 574 00:55:30,093 --> 00:55:32,494 Dan mereka tak meninggalkan banyak 575 00:57:04,121 --> 00:57:06,023 Apa kita lakukan 576 00:57:06,023 --> 00:57:09,559 Aku akan mencari bantuan 577 00:57:09,559 --> 00:57:13,430 Aku tidak akan pergi, aku disumpah melindungimu 578 00:57:13,430 --> 00:57:17,367 Aku harus bawa kamu kembali /Aku tak butuh perlindungan lagi 579 00:58:07,951 --> 00:58:12,252 Aku tak melihatmu 580 00:58:14,324 --> 00:58:18,061 Apa aku pernah cerita padamu tentang saudaraku yang 581 00:58:18,061 --> 00:58:20,087 Mengira dia adalah burung pelatuk 582 00:58:56,633 --> 00:59:00,170 Ah 583 00:59:00,170 --> 00:59:03,273 Aku akan bantu kamu, oh 584 00:59:03,273 --> 00:59:05,942 Simba, itu kamu 585 00:59:05,942 --> 00:59:10,047 Kau lihat itu 586 00:59:10,047 --> 00:59:13,216 ltu singa, singa yang lain 587 00:59:13,216 --> 00:59:18,221 Satu satunya singa 588 00:59:18,221 --> 00:59:19,519 Aku akan pergi 589 00:59:20,257 --> 00:59:23,557 Hei, kau mau kemana Kau mau makan 590 00:59:27,097 --> 00:59:30,329 Kenapa dia /Um, Simba 591 00:59:32,335 --> 00:59:35,372 Dia gila, dan 592 00:59:35,372 --> 00:59:39,009 Dia tak akan pernah mau berhubungan dengan karnivora 593 00:59:39,009 --> 00:59:44,014 Tidak, kalian berdua tak akan pernah cocok /Kenapa tidak /Ah, kau lihat 594 00:59:44,014 --> 00:59:47,184 Di alam, ada keseimbangan yang rumit 595 00:59:47,184 --> 00:59:49,486 Oh ya, lingkaran hidup Aku tahu itu /Tidak, 596 00:59:49,486 --> 00:59:52,189 tidak, aku tidak tahu darimana kau dapatkan itu 597 00:59:52,189 --> 00:59:56,326 Lingkaran /Tidak, lingkaran tidak sama sekali /Bahkan 598 00:59:56,326 --> 00:59:59,162 ltu kebalikannya, itu hidup /Ya 599 00:59:59,162 --> 01:00:03,233 ltu kehidupan yang berbeda /Dan kita semua berlari kearah sana 600 01:00:03,233 --> 01:00:06,403 Dalam barisan, dan satu hari kita akan mencapai ujungnya dan 601 01:00:06,403 --> 01:00:09,473 Dan itu saja Barisannya akan berakhir 602 01:00:09,473 --> 01:00:10,574 Tidak ada 603 01:00:10,574 --> 01:00:13,510 dan kau bisa melakukan petualanganmu sendiri 604 01:00:13,510 --> 01:00:16,012 Karena barisanmu pengaruhi barisan orang 605 01:00:16,012 --> 01:00:18,481 lain /Barisanmu dan kau tidak, seperti orang ini 606 01:00:19,516 --> 01:00:23,520 Kau yakin itu bukan lingkaran /Kita semua terhubung 607 01:00:23,520 --> 01:00:26,289 Lingkaran berarti kita semua ini 608 01:00:26,289 --> 01:00:27,557 ltu artinya yang aku lakukan 609 01:00:27,557 --> 01:00:30,360 Hadapi dia, hadapi mahluk itu /Tidak 610 01:00:30,360 --> 01:00:34,030 Tidak /Hadapi bend aitu, kita akan lakukan yang kita mau 611 01:00:34,030 --> 01:00:38,368 Tidak sekeren itu /Biar aku beri kamu nasehat, kehidupan itu tak berarti /Ya 612 01:00:38,368 --> 01:00:40,403 ltu sebabnya kamu harus menjaga dirimu sendiri 613 01:00:40,403 --> 01:00:42,205 ltu sebabnya kamu lakukan 614 01:00:42,205 --> 01:00:44,541 a Ya, Simba, untuk pertama kali kita percayakan 615 01:00:44,541 --> 01:00:46,543 kamu untuk membuat rencana hari ini 616 01:00:46,543 --> 01:00:51,504 lni penting, pikirkan /Apa yang kau mau lakukan 617 01:00:52,449 --> 01:00:54,284 Tentu saja 618 01:00:54,284 --> 01:00:55,616 Tidak ada 619 01:00:56,686 --> 01:00:59,556 tepat sekali Benar 620 01:00:59,556 --> 01:01:01,558 Wow /Minggir 621 01:01:01,558 --> 01:01:05,290 Oh wow 622 01:01:17,007 --> 01:01:20,010 Halo 623 01:01:20,010 --> 01:01:22,212 Simba /Oh terimakasih 624 01:01:22,212 --> 01:01:25,582 ltu pasti mengertikan /Untuk jangkriknya 625 01:01:25,582 --> 01:01:29,986 Dan kau tahu kenapa aku lebih memilih tidur di bawah tanah 626 01:01:30,453 --> 01:01:34,982 Makan sendiri /Kau tidak akan melihat keatas sana 627 01:01:36,226 --> 01:01:40,363 Tidak Pumbaa /Aku tahu 628 01:01:40,363 --> 01:01:44,401 Apa mereka /Mereka kunang kunang 629 01:01:44,401 --> 01:01:48,202 Kunang kunang yang terjebak di benda biru itu 630 01:01:49,673 --> 01:01:53,243 a Ya itu masuk akal, aku selalu pikir mereka sekumpulan gas 631 01:01:53,243 --> 01:01:56,479 Simba kenapa semua 632 01:01:56,479 --> 01:01:59,972 selalu menyedihkan denganmu /Aku tahu /Bagaimana 633 01:02:00,050 --> 01:02:01,418 menurutmu Simba /Ya 634 01:02:01,418 --> 01:02:04,421 Aku tidak tahu 635 01:02:04,421 --> 01:02:09,125 Seseorang pernah bilang padaku, itu raja besar diatas sana 636 01:02:09,125 --> 01:02:14,086 Mereka semua mengawasi kita 637 01:02:16,399 --> 01:02:21,037 ltu bagus ltu gila 638 01:02:21,037 --> 01:02:23,306 ltu gila 639 01:02:23,306 --> 01:02:25,642 Diatas sana mengawasi kita 640 01:02:25,642 --> 01:02:27,510 Aku harap mereka tak jatuh dari 641 01:02:27,510 --> 01:02:30,313 langit /Bertahan yang mulia, jangan lepaskan 642 01:02:30,313 --> 01:02:33,617 ltu akan berantakan /Astaga, Simba 643 01:02:33,617 --> 01:02:36,553 Pikirkan, kenapa sekelompok raja akan mengawasi kita 644 01:02:36,553 --> 01:02:40,156 Kita buangan /Babi bangsawan 645 01:02:40,156 --> 01:02:43,026 a Ya, ya, aku benar bisa /Tidak 646 01:02:43,026 --> 01:02:46,986 Kau bisa Aku bisa 647 01:02:48,198 --> 01:02:51,368 Oh /Ya, ya, itu 648 01:02:51,368 --> 01:02:53,370 ltu bodoh 649 01:02:53,370 --> 01:02:57,307 Aku akan pergi, ambil makanan 650 01:03:04,481 --> 01:03:08,518 Apa yang kau katakan pada dia /Aku tidak tahu /Kau bilang ayahku 651 01:03:08,518 --> 01:03:11,321 Kau baru saja mulai 652 01:03:11,321 --> 01:03:14,951 Kau juga /Aku tak pernah 653 01:03:16,159 --> 01:03:19,960 Astaga 654 01:06:22,545 --> 01:06:24,980 Simba 655 01:06:29,552 --> 01:06:32,488 Simba, dia masih hidup 656 01:08:17,193 --> 01:08:19,162 Simba! 657 01:08:19,162 --> 01:08:22,064 Lari selalmatkan nyawamu! 658 01:08:22,632 --> 01:08:25,500 Awas 659 01:08:33,176 --> 01:08:37,170 Simba 660 01:08:38,114 --> 01:08:39,582 Tidak 661 01:08:40,483 --> 01:08:44,147 Aku datang Pumbaa, bertahan disana 662 01:09:20,289 --> 01:09:21,450 Nala 663 01:09:24,360 --> 01:09:27,363 APa it ubenar benar kamu /Ya 664 01:09:27,363 --> 01:09:29,298 Kau lihat Simba Dia 665 01:09:29,298 --> 01:09:32,301 Apa 666 01:09:32,301 --> 01:09:36,363 Nala, apa yang kau lakukan, lihat dirimu 667 01:09:37,106 --> 01:09:41,144 Aku rasa kau mendapatkannya /Kau darimana 668 01:09:41,144 --> 01:09:42,445 Aku kira kamu mati 669 01:09:42,445 --> 01:09:46,280 Kau pikir dia mati, aku kira dia mati 670 01:09:49,452 --> 01:09:52,588 Aku minta maaf, sebelum kita lanjutkan, bagaimana kalian saling kenal 671 01:09:52,588 --> 01:09:56,292 Timon, Pumbaa, aku mau kalian kenalkan teman baikku Nala 672 01:09:56,292 --> 01:09:58,327 Teman baik /ltu sakit 673 01:09:58,327 --> 01:10:00,626 Nala, kau akan suka disini, disini luar biasa, 674 01:10:00,697 --> 01:10:02,598 kau bisa dapatkan semua yang kau mau 675 01:10:03,533 --> 01:10:05,668 Simba, kita harus pergi 676 01:10:05,668 --> 01:10:08,504 Scar mengambil alih dengan Hyena 677 01:10:08,504 --> 01:10:12,075 Kau harus mengambil tempatmu sebagai raja 678 01:10:12,075 --> 01:10:13,476 Raja Simba 679 01:10:13,476 --> 01:10:17,313 Kita tahu kami adalah pelayan kerajaanmu 680 01:10:17,313 --> 01:10:20,416 Dia salah /Nona kau salah singa 681 01:10:20,416 --> 01:10:24,587 Melihatmu lagi, kau tidak tahu apa artinya ini bagi semua orang 682 01:10:24,587 --> 01:10:28,354 Apa artinya bagiku, kau harus pulang 683 01:10:28,558 --> 01:10:31,221 lni rumahku 684 01:10:31,527 --> 01:10:33,396 Tolong tinggal 685 01:10:33,396 --> 01:10:37,700 Tempat ini luar biasa, aku tahu kau akan suka /Aku tak bisa 686 01:10:37,700 --> 01:10:41,337 Ayolah, dia akan mengajakmu keliling 687 01:10:41,337 --> 01:10:43,568 Kemana kamu pergi 688 01:10:54,717 --> 01:10:58,721 Aku bisa melihat apa yang terjadi /Aku bisa apa /Dan mereka 689 01:10:58,721 --> 01:11:00,656 Tak tahu apa apa /Siapa mereka 690 01:11:00,656 --> 01:11:04,393 Mereka jatuh cinta dan ini garis dasarnya 691 01:11:04,393 --> 01:11:06,596 Trio berkurang jadi dua guavaberry.xyz 692 01:11:06,596 --> 01:11:10,433 Oh aku mengerti /Rasa manis dari twilight 693 01:11:10,433 --> 01:11:13,569 Ada keajaiban, dimana mana /Dimana mana 694 01:11:13,569 --> 01:11:18,341 Dan dengan semua atmosfir romantis ini 695 01:11:18,341 --> 01:11:23,006 Bencana di akhirnya 696 01:11:26,482 --> 01:11:29,252 Bagaimana kau merasa 697 01:11:29,252 --> 01:11:33,055 Malam ini 698 01:11:33,055 --> 01:11:38,016 Rasakan didalamku 699 01:11:39,028 --> 01:11:41,664 Kau akan merasakan 700 01:11:41,664 --> 01:11:44,167 Dan bisa memilikinya 701 01:11:44,167 --> 01:11:45,368 Harmoni 702 01:11:45,368 --> 01:11:50,329 Kita akan hidup dalam damai 703 01:11:51,474 --> 01:11:54,544 Begitui banyak hal untuk katakan pada dia 704 01:11:54,544 --> 01:11:57,547 Tapi bagaimana membuat dia melihat 705 01:11:57,547 --> 01:12:01,284 Kebenaran tentang masa laluku, mungkin 706 01:12:01,284 --> 01:12:03,653 Dia akan berpaling dariku 707 01:12:03,653 --> 01:12:07,323 Dia menahan diri, dia sembunyikan 708 01:12:07,323 --> 01:12:10,293 Tapi apa yang bisa kujelaskan 709 01:12:10,293 --> 01:12:14,997 Kenapa dia tak mau jadi raja yang kukenal, raja 710 01:12:14,997 --> 01:12:18,100 yang aku lihat didalam 711 01:12:18,100 --> 01:12:20,670 Apa kau rasakan 712 01:12:20,670 --> 01:12:24,574 Cinta malam ini 713 01:12:24,574 --> 01:12:29,478 Kedamaian dalam diriku 714 01:12:29,478 --> 01:12:34,183 Dunia yang dulu guavaberry.xyz 715 01:12:34,183 --> 01:12:37,520 Di waktu yang dibutuhkan 716 01:12:37,520 --> 01:12:40,115 Mereka jatuh padaku 717 01:12:44,293 --> 01:12:50,199 Bisakah kau rasakan cintanya Malam ini 718 01:12:50,633 --> 01:12:56,038 Kau butuh cinta untuk ditemukan 719 01:12:56,205 --> 01:12:59,375 Kau melewatinya 720 01:12:59,375 --> 01:13:02,545 Malam penuh 721 01:13:02,545 --> 01:13:07,506 dengan cinta 722 01:13:10,453 --> 01:13:15,517 Dia jatuh cinta malam ini 723 01:13:16,392 --> 01:13:22,024 ltu bisa dipastikan 724 01:13:22,465 --> 01:13:26,168 hari bebasnya dengan kita 725 01:13:26,168 --> 01:13:28,237 Tinggal sejarah 726 01:13:28,237 --> 01:13:33,009 Singkatnya, teman kita 727 01:13:33,009 --> 01:13:36,502 celaka 728 01:13:49,158 --> 01:13:51,527 Sudah kubilang, bukankah indah disini 729 01:13:51,527 --> 01:13:56,532 Kau tahu, mungkin kau akan suka disini /lni luar bisa, tapi ini 730 01:13:56,532 --> 01:13:59,302 Ada sesuatu yang aku tidak mengerti 731 01:13:59,302 --> 01:14:01,470 Jika kau hidup selama ini 732 01:14:01,470 --> 01:14:05,541 Kenapa kau tidak pulang Kami sungguh membutuhkanmu 733 01:14:05,541 --> 01:14:10,546 Mereka baik baik saja, oke, tidak ada yang membutuhkanku /Kau raja mereka 734 01:14:10,546 --> 01:14:13,182 Nala, Scar rajanya 735 01:14:13,182 --> 01:14:16,519 Simba, dia membubarkan tanah perburuan 736 01:14:16,519 --> 01:14:21,057 Tidak ada makanan, tidak ada air /Tidak ada yang bisa kulakukan 737 01:14:21,057 --> 01:14:24,493 Bagaimana dengan ibumu lni tanggungjawabmu 738 01:14:24,493 --> 01:14:28,164 Kau harus menantang Scar /Aku tak bisa kembali 739 01:14:28,164 --> 01:14:30,266 Tak akan pernah /Kenapa 740 01:14:30,266 --> 01:14:33,002 Karena apa yang terjadi di jurang Scar cerita 741 01:14:33,002 --> 01:14:35,137 pada kami /Kau tidak akan mengerti 742 01:14:35,137 --> 01:14:39,275 Tidak ada yang masalah oke Hakuna matata /Apa 743 01:14:39,275 --> 01:14:41,477 Sesuatu yang aku pelajari disini oke 744 01:14:41,477 --> 01:14:43,412 Kau lihat, kadang hal buruk terjadi, dan tidak 745 01:14:43,412 --> 01:14:45,047 ada yang bisa kau lakukan tentang itu 746 01:14:45,047 --> 01:14:48,284 Jadi kenapa khawatir /Kenapa khawatir 747 01:14:48,284 --> 01:14:53,022 Apa yang terjadi padamu Kau bukan Simba yang kuingat 748 01:14:53,022 --> 01:14:55,457 Dan aku tak akan pernah jadi, apa kau puas 749 01:14:56,092 --> 01:14:58,661 Tidak, aku kecewa /Kau tahu 750 01:14:58,661 --> 01:15:01,028 Sekarang kau terdengar seperti ayahku /Bagus, 751 01:15:01,097 --> 01:15:02,565 aku senang salah satu dari kita ya 752 01:15:03,199 --> 01:15:06,035 Kau tidak tahu apa yang telah aku alami 753 01:15:06,035 --> 01:15:09,605 Aku datang kesini mencari bantuan 754 01:15:09,605 --> 01:15:12,268 Aku rasa aku buat kesalahan 755 01:15:13,209 --> 01:15:16,202 Selamat tinggal Simba 756 01:15:41,037 --> 01:15:44,633 Aku tak butuh teman baik, aku tak butuh siapapun 757 01:16:11,967 --> 01:16:14,170 Pergi 758 01:16:14,170 --> 01:16:14,296 Pergi tidak menjawab pertanyaannya 759 01:16:17,273 --> 01:16:19,608 Pertanyaan apa Siapa kau 760 01:16:19,608 --> 01:16:24,569 Aku tahu siapa aku Pertanyaannya adalah siapa kamu 761 01:16:25,381 --> 01:16:29,318 Aku bukan siapa siapa, jadi tinggalkan aku sendiri, oke 762 01:16:29,318 --> 01:16:33,989 Semua orang seseseorang, bahkan yang bukan siapa siapa 763 01:16:33,989 --> 01:16:38,627 a Ya, aku rasa kau binggung /Aku binggung 764 01:16:38,627 --> 01:16:43,632 Kau bahkan tidak tahu siapa kau /Oh, dan aku rasa kau tahu 765 01:16:43,632 --> 01:16:48,036 Aku ada putra Mufasa 766 01:16:49,605 --> 01:16:54,310 Kau kenal ayahku /Aku tahu ayahmu 767 01:16:54,310 --> 01:16:58,447 Dia mati dulu sekali /Dia masih hidup 768 01:16:58,447 --> 01:17:01,117 Dan aku bisa bawa kamu kepadanya 769 01:17:01,117 --> 01:17:03,986 lkuti aku /Hei, hei 770 01:17:03,986 --> 01:17:07,548 Terus ikut /Tunggu 771 01:17:12,962 --> 01:17:16,332 Apa 772 01:17:16,332 --> 01:17:21,293 lkuti aku 773 01:17:25,274 --> 01:17:28,972 Cepat 774 01:17:31,313 --> 01:17:33,111 Tunggu, perlahan! 775 01:17:35,251 --> 01:17:38,387 Cepat! 776 01:17:38,387 --> 01:17:40,322 Tunggu, aku datang, datang 777 01:18:12,288 --> 01:18:14,553 Ayahmu menunggu 778 01:18:27,236 --> 01:18:29,438 Kau lihat dia 779 01:18:29,438 --> 01:18:31,607 Aku tak melihat apapun 780 01:18:31,607 --> 01:18:36,068 Lihat lebih dekat 781 01:18:41,083 --> 01:18:42,608 Lihat 782 01:18:43,252 --> 01:18:46,518 Dia hidup didalam dirimu 783 01:18:48,457 --> 01:18:50,483 Segera 784 01:18:58,667 --> 01:19:02,399 Simba 785 01:19:03,172 --> 01:19:05,232 Dia masih hidup 786 01:19:07,109 --> 01:19:11,046 Kau harus ingat siapa dirimu 787 01:19:11,046 --> 01:19:15,217 Kau raja sejati 788 01:19:15,217 --> 01:19:18,287 Aku tidak bisa jadi sepertimu 789 01:19:18,287 --> 01:19:23,058 Sebagai raja aku harus bangga 790 01:19:23,058 --> 01:19:27,154 Memilikimu menjadi putraku 791 01:19:27,563 --> 01:19:30,299 ltu sudah lama sekali 792 01:19:30,299 --> 01:19:32,201 Tidak Simba 793 01:19:32,201 --> 01:19:37,162 ltu apa yang kau miliki 794 01:19:37,506 --> 01:19:41,310 Tolong, jangan meninggalkanku lagi 795 01:19:41,310 --> 01:19:45,042 Aku tak pernah meninggalkanmu, dan tak akan pernah 796 01:19:46,615 --> 01:19:50,052 lngat siapa kamu 797 01:19:52,154 --> 01:19:55,056 lngat 798 01:20:03,999 --> 01:20:08,061 Dan jadi aku tanya lagi, siapa kamu 799 01:20:10,172 --> 01:20:12,374 Aku Simba 800 01:20:12,374 --> 01:20:14,309 Putra dari Mufasa 801 01:21:07,629 --> 01:21:10,366 Ayo, apa yang kau tunggu 802 01:21:10,366 --> 01:21:15,327 Ayo pulang 803 01:22:06,255 --> 01:22:09,491 Jadi apa yang akan kau lakukan 804 01:22:09,491 --> 01:22:13,262 Ayahku pernah menyuruhku untuk melindungi semua yang kusentuh 805 01:22:13,262 --> 01:22:17,299 Aku tidak melawan, siapa yang akan 806 01:22:17,299 --> 01:22:21,964 Aku akan /lni akan berbahaya /Bahaya 807 01:22:22,538 --> 01:22:25,997 Aku tertawa dihadapan bahaya 808 01:22:28,510 --> 01:22:33,244 Tidak mungkin /Halo Zazu 809 01:22:34,283 --> 01:22:37,586 a Yang mulia, selamat datang dirumah 810 01:22:37,586 --> 01:22:42,024 Ah, ah, kita disini 811 01:22:42,024 --> 01:22:45,527 Oh semuanya tenang, kita disini /Dibelakang 812 01:22:45,527 --> 01:22:49,264 Apa yang kalian lakukan /Um kami 813 01:22:49,264 --> 01:22:52,134 Jangan khawatir /Tidak, jangan khawatir 814 01:22:52,134 --> 01:22:56,333 Kami khawatir karena, kau tahu 815 01:22:57,639 --> 01:23:00,542 Bagaimana dengan kehidupan tak berarti warga lokal 816 01:23:00,542 --> 01:23:04,546 Nah, kami pikir sedikit /Maksudku 817 01:23:04,546 --> 01:23:08,016 Simba, aku bahagia untuk akui saat Pumbaa salah 818 01:23:08,016 --> 01:23:12,354 lni salah satunya /Apa ltu bukan salahku, kau bilang padaku /Tunggu 819 01:23:12,354 --> 01:23:15,190 Sekarang ini tempat yang kau perjuangkan 820 01:23:15,190 --> 01:23:20,195 a Ya, ini rumahku /Dibelakang batu mengerikan itu 821 01:23:20,195 --> 01:23:21,663 Bicara tentang aneh 822 01:23:21,663 --> 01:23:25,300 Aku suka saat kau selesai dengan itu, walau sedikit berat pada bangkainya 823 01:23:25,300 --> 01:23:27,302 Hei, hei, lihat 824 01:23:27,302 --> 01:23:32,307 Jamon, Pumbba, ini kita /Oh wow, itu sempurna 825 01:23:32,307 --> 01:23:35,143 Menawan 826 01:23:35,143 --> 01:23:38,180 Simba, kami bersamamu sampai akhir 827 01:23:38,180 --> 01:23:41,016 Kami siap melayani tuanku 828 01:23:41,016 --> 01:23:43,485 lkut aku 829 01:23:56,465 --> 01:23:58,058 Hyena dimana mana 830 01:23:58,333 --> 01:24:01,132 Aku harap ini kematian cepat, kau tahu, aku tak mau mengunyah 831 01:24:01,203 --> 01:24:03,972 Apa rencanamu untuk kita melewatinya 832 01:24:03,972 --> 01:24:06,271 Aku umpan 833 01:24:10,312 --> 01:24:11,473 ltu ide bagus 834 01:24:11,647 --> 01:24:15,150 Mereka tak bisa menolak daging segar 835 01:24:15,150 --> 01:24:17,586 a Yang harus kau lakukan hanya menemukan sesuatu yang besar 836 01:24:17,586 --> 01:24:22,591 montok, dan berair, mungkin seperti kamu 837 01:24:22,591 --> 01:24:26,221 Kenapa kamu melihatku 838 01:24:27,663 --> 01:24:31,033 Apa kabar madam 839 01:24:31,033 --> 01:24:35,103 lni dengan kebanggan terdalam, dan kesenangan terdalam 840 01:24:35,103 --> 01:24:38,440 Kami dengan bangga mempersembahkan 841 01:24:38,440 --> 01:24:43,045 Rajamu 842 01:24:43,045 --> 01:24:46,106 Jadi kami 843 01:24:50,118 --> 01:24:53,145 Rajaku kembali! 844 01:25:24,653 --> 01:25:27,521 Teman lamaku 845 01:25:28,490 --> 01:25:32,518 Sarabi kenapa begini, yang harus kau lakukan adalah menjadi ratuku 846 01:25:33,328 --> 01:25:35,197 Kau menderita untuk apa 847 01:25:35,197 --> 01:25:40,168 lngatan tentang kehidupan dulu dimana kau kenal raja yang pernah kau cintai 848 01:25:40,168 --> 01:25:45,173 Aku mencoba membuatmu mengerti seperti apa raja sebenarnya /Scar 849 01:25:45,173 --> 01:25:48,510 Kekuatan sejati raja adalah rasa kasih sayangnya 850 01:25:48,510 --> 01:25:51,213 Aku 00 kali lebih dari raja Mufasa pernah bisa 851 01:25:51,213 --> 01:25:54,081 Kau tidak ada apa apanya dibandingkan Mufasa 852 01:26:04,960 --> 01:26:07,327 Mufasa tak mungkin 853 01:26:07,396 --> 01:26:10,195 Menjauh dari ibuku! 854 01:26:12,968 --> 01:26:14,493 Simba 855 01:26:15,637 --> 01:26:18,607 Kau masih hidup 856 01:26:18,607 --> 01:26:22,444 Bagaimana bisa /Aku disini ibu 857 01:26:22,444 --> 01:26:24,980 Aku pulang 858 01:26:24,980 --> 01:26:28,417 Simba, aku senang bertemu denganmu 859 01:26:28,417 --> 01:26:30,986 Masih hidup 860 01:26:30,986 --> 01:26:35,123 Berikan aku satu alasan bagus kenapa aku tak seharusnya mencabik cabikmu 861 01:26:35,123 --> 01:26:38,326 Aku bisa berikan kau lebih dari satu, kau lihat 862 01:26:38,326 --> 01:26:42,631 Aku raja 863 01:26:42,631 --> 01:26:45,467 Kami tidak 864 01:26:45,467 --> 01:26:48,503 Masa berkuasamu sudah selesai Scar 865 01:26:48,503 --> 01:26:51,073 Simba adalah raja yang seharusnya 866 01:26:51,073 --> 01:26:54,676 Jika kau mau mendapatkan dia, kau harus melewati kami 867 01:26:54,676 --> 01:26:57,407 Apa kalian bersamaku singa 868 01:27:00,449 --> 01:27:04,519 Pilihannya milikmu scar, turun atau bertarung 869 01:27:04,519 --> 01:27:08,123 Apa semua ini harus berakhir dengan kekerasan 870 01:27:08,123 --> 01:27:12,494 Aku benci untuk bertanggungjawab untuk kematian dari anggota keluarga 871 01:27:12,494 --> 01:27:16,364 Untuk mengetahui rasa malu dari mengetahui aku 872 01:27:16,364 --> 01:27:20,202 mengambil nyawa dari seseorang yang kucintai /Letakan semua dibelakangku 873 01:27:20,202 --> 01:27:22,137 Tapi apa mereka 874 01:27:22,137 --> 01:27:26,475 Menaruh dibelakang mereka /Subjek setiamu tak ingin kau mati 875 01:27:26,475 --> 01:27:31,480 Apa yang dia bicarakan /Jadi kau belum ceritakan rahasia kecilmu 876 01:27:31,480 --> 01:27:34,282 Nah, Simba 877 01:27:34,282 --> 01:27:37,013 Sekarang kesempatanmu untuk itu 878 01:27:38,153 --> 01:27:42,022 Ceritakan pada mereka siapa yang bertanggungjawab atas kematian Mufasa 879 01:27:49,464 --> 01:27:52,267 ltu aku 880 01:27:52,267 --> 01:27:57,272 ltu tidak benar, beritahu aku itu tidak benar 881 01:27:57,272 --> 01:28:00,575 Benar, maaf /Dia mengakuinya 882 01:28:00,575 --> 01:28:03,909 Pembunuh /Tidak, tidak, itu kecelakaan 883 01:28:04,012 --> 01:28:06,481 Jika bukan karena kamu, raja akan masih hidup, 884 01:28:06,548 --> 01:28:08,617 salahmu dia mati, kau menyangkalnya 885 01:28:08,617 --> 01:28:13,021 Aku bukan pembunuhnya /Kalian harus percaya anak yang mengambil nyawa ayahnya 886 01:28:13,021 --> 01:28:18,026 Kau harus percaya anak yang mengambil nyawa raja, putra yang meninggalkan ibunya 887 01:28:18,026 --> 01:28:21,396 Tidak, aku aku /Kau apa Katakan! 888 01:28:21,396 --> 01:28:25,333 Apa kau raja /Bukan aku Aku /Apa kau raja /Bukan, aku 889 01:28:25,333 --> 01:28:27,962 Bukan apa Katakan 890 01:28:28,303 --> 01:28:32,263 Aku bukan apa apa /Dan membungkuklah pada rajamu 891 01:28:34,342 --> 01:28:36,311 Simba! 892 01:28:51,159 --> 01:28:53,595 lni terlihat tidak asing 893 01:28:53,595 --> 01:28:57,332 Dimana aku melihat ini sebelumnya 894 01:28:57,332 --> 01:29:01,369 Oh ya, aaku ingat 895 01:29:01,369 --> 01:29:05,397 lni tampang Mufasa sebelum dia mati 896 01:29:06,041 --> 01:29:08,243 Aku melihat kebawah 897 01:29:08,243 --> 01:29:11,042 Melihat rasa takut didalam matanya 898 01:29:13,982 --> 01:29:17,185 Dan ini rahasia kecilku 899 01:29:17,185 --> 01:29:21,953 Aku bunuh Mufasa 900 01:29:34,603 --> 01:29:38,607 Ayahku! Saudaramu sendiri! Teganya kamu! 901 01:29:38,607 --> 01:29:42,477 Dia membunuh Mufasa! Dan sekarang dia mau membunuh aku 902 01:29:42,477 --> 01:29:45,280 Kau bunuh dia! Katakan yang sebenarnya 903 01:29:45,280 --> 01:29:48,250 Jangan percaya kebohongan dia /Scar 904 01:29:48,250 --> 01:29:52,120 Dia bilang kami dia tidak tiba di jurang pada waktunya 905 01:29:52,120 --> 01:29:56,558 ltu benar 906 01:29:58,326 --> 01:30:00,328 Pembunuh! 907 01:30:00,328 --> 01:30:03,196 Bunuh dia! 908 01:30:08,270 --> 01:30:10,535 Singa! Serang! 909 01:30:25,020 --> 01:30:26,215 Simba! 910 01:30:32,060 --> 01:30:35,497 Aku rasa kita kehilangan dia!/ltu mengerikan! 911 01:30:36,564 --> 01:30:38,328 Kau tahu 912 01:30:39,467 --> 01:30:41,703 Kelihatannya kita akan makan babi untuk makan malam 913 01:30:41,703 --> 01:30:45,507 Aku akan panggil dia tembem /Tembem 914 01:30:45,507 --> 01:30:48,310 Dia memanggilku tembem 915 01:30:48,310 --> 01:30:52,347 Memanggil dia tembem, adalah kesalahan 916 01:30:52,347 --> 01:30:56,184 Karena aku tidak akan dibuat malu karena siapa aku /Astaga 917 01:30:56,184 --> 01:30:58,420 Aku mungkin lari dari hyena 918 01:30:58,420 --> 01:31:02,016 Tapi aku akan selalu melawan perundung! 919 01:31:08,997 --> 01:31:12,331 Kau merasakan itu Pumbaa /Ya /Kau keluarkan itu dari sistemmu /Ya 920 01:31:31,386 --> 01:31:33,088 Aku juga tidak lemah 921 01:31:33,088 --> 01:31:36,991 Dan aku bukan anak kecil lagi 922 01:31:40,495 --> 01:31:44,227 Untuk raja dan negara! 923 01:31:46,167 --> 01:31:49,204 Aku dapatkan dia! 924 01:31:49,204 --> 01:31:53,505 Talihoo /Tidak, aku dapatkan ini, aku dapatkan ini 925 01:31:56,511 --> 01:31:58,173 a Ya 926 01:32:02,484 --> 01:32:05,283 Tolong, ayo dapatkan Scar 927 01:32:13,094 --> 01:32:15,325 a Ya 928 01:32:17,032 --> 01:32:18,066 Ayo! 929 01:32:18,066 --> 01:32:21,264 Bangun! 930 01:32:37,385 --> 01:32:40,378 Tidak pernah tua 931 01:33:51,359 --> 01:33:53,453 Sudah selesai Scar 932 01:33:56,631 --> 01:34:00,301 Kasihani aku, aku mohon /Kasihan 933 01:34:00,301 --> 01:34:04,072 Setelah apa yang kau lakukan /ltu para Hyena 934 01:34:04,072 --> 01:34:06,474 Pemulung menjijikan itu membuatku melakukannya, 935 01:34:06,474 --> 01:34:08,443 aku berencana membunuh mereka semua 936 01:34:09,978 --> 01:34:11,613 Kau bodohi para Hyena 937 01:34:11,613 --> 01:34:16,217 Sama seperti kau membodohi aku 938 01:34:16,217 --> 01:34:21,178 Simba, kau tidak akan membunuh satu satunya pamanmu 939 01:34:22,123 --> 01:34:26,594 Tidak Scar, aku tidak sepertimu 940 01:34:26,594 --> 01:34:30,999 Tidak Simba, kau benar benar mulia 941 01:34:30,999 --> 01:34:33,434 Dan aku akan menebusnya padamu, katakan saja 942 01:34:33,501 --> 01:34:35,470 bagaimana aku bisa buktikan diriku 943 01:34:36,337 --> 01:34:39,205 Katakan padaku apa yang kau mau aku lakukan 944 01:34:41,409 --> 01:34:43,275 Lari 945 01:34:45,180 --> 01:34:47,615 Lari scar 946 01:34:47,615 --> 01:34:51,609 Lari dan tak pernah kembali 947 01:34:52,453 --> 01:34:56,658 a Ya, tentu saja 948 01:34:56,658 --> 01:34:59,423 Sesuai kehendakmu 949 01:35:00,261 --> 01:35:02,093 a Yang mulia 950 01:35:13,341 --> 01:35:17,178 Kau tak bisa menang Scar /lni kerajaanku 951 01:35:17,178 --> 01:35:19,579 Takdirku 952 01:36:13,234 --> 01:36:17,968 Butuh waktu, tapi bersama kita bisa bangun tentara kita /Teman, huh 953 01:36:18,573 --> 01:36:22,377 Aku pikir kita adalah pemulung menjijikan 954 01:36:22,377 --> 01:36:26,047 a Ya, kau mau membunuh kami /Tidak 955 01:36:26,047 --> 01:36:31,052 Tidak, biar aku jelaskan, aku mencoba menipu dia 956 01:36:31,052 --> 01:36:33,715 Kita akan berkuasa bersama /Hanya ada 957 01:36:33,788 --> 01:36:37,247 satu hal benar yang pernah kau katakan Scar 958 01:36:39,027 --> 01:36:41,195 Perut Hyena 959 01:36:41,195 --> 01:36:44,131 Tidak pernah penuh 960 01:38:39,247 --> 01:38:41,944 lngat guavaberry.xyz 69852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.